tachiyomi/i18n/src/commonMain/resources/MR/kk/plurals.xml
arkon 46e734fc8e
Migrate to multiplatform string resources (#10147)
* Migrate to multiplatform string resources

* Move plurals translations into separate files

* Fix lint check on generated files
2023-11-18 13:54:56 -05:00

63 lines
3.0 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<plurals name="relative_time">
<item quantity="one">Кеше</item>
<item quantity="other">%1$d күн бұрын</item>
</plurals>
<plurals name="lock_after_mins">
<item quantity="one">%1$s минуттан кейін</item>
<item quantity="other">%1$s минуттан кейін</item>
</plurals>
<plurals name="num_categories">
<item quantity="one">%d санат</item>
<item quantity="other">%d санаттар</item>
</plurals>
<plurals name="restore_completed_message">
<item quantity="one">%1$s дегеннен кейін %2$s қателікпен орындалды</item>
<item quantity="other">%1$s дегеннен кейін %2$s қателікпен орындалды</item>
</plurals>
<plurals name="next_unread_chapters">
<item quantity="one">Келесі оқылмаған тарау</item>
<item quantity="other">Келесі %d оқылмаған тарау</item>
</plurals>
<plurals name="download_queue_summary">
<item quantity="one">%1$s тарау қалды</item>
<item quantity="other">%1$s тарау қалды</item>
</plurals>
<plurals name="num_trackers">
<item quantity="one">%d бақылау</item>
<item quantity="other">%d бақылаулар</item>
</plurals>
<plurals name="manga_num_chapters">
<item quantity="one">%1$s тарау</item>
<item quantity="other">%1$s тарау</item>
</plurals>
<plurals name="notification_chapters_multiple_and_more">
<item quantity="one">%1$s тарау және біреу</item>
<item quantity="other">%1$s тарау мен %2$d</item>
</plurals>
<plurals name="missing_chapters_warning">
<item quantity="one">Дереккөзі жоқ немесе сүзілген %d тарау өткізіліп жіберілді</item>
<item quantity="other">Дереккөзі жоқ немесе сүзілген %d тарау өткізіліп жіберілді</item>
</plurals>
<plurals name="notification_chapters_generic">
<item quantity="one">%1$d жаңа тарау</item>
<item quantity="other">%1$d жаңа тарау</item>
</plurals>
<plurals name="update_check_notification_ext_updates">
<item quantity="one">Кеңейту үшін жаңарту бар</item>
<item quantity="other">%d кеңейту үшін жаңарту бар</item>
</plurals>
<plurals name="notification_new_chapters_summary">
<item quantity="one">%d жазбасы үшін</item>
<item quantity="other">%d жазбасы үшін</item>
</plurals>
<plurals name="download_amount">
<item quantity="one">Келесі тарау</item>
<item quantity="other">Келесі %d тарау</item>
</plurals>
<plurals name="missing_chapters">
<item quantity="one"/>
<item quantity="other">Жоқ %1$s тараулары</item>
</plurals>
</resources>