diff --git a/resources/it/cemu.po b/resources/it/cemu.po index b1b3424..2bbd876 100755 --- a/resources/it/cemu.po +++ b/resources/it/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-27 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-20 16:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 12:24+0100\n" "Last-Translator: Fs00 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -12,204 +12,357 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BreakpointWindow.cpp:41 +#: bootGame.cpp +msgid "" +"Cemu detected a DLC installed at a wrong or outdated location:\n" +"{}\n" +"\n" +"Do you want to move it to the correct location:\n" +"{}" +msgstr "" +"Cemu ha rilevato un DLC installato in una posizione errata od obsoleta:\n" +"{}\n" +"\n" +"Vuoi spostarlo nella posizione corretta:\n" +"{}" + +#: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: bootGame.cpp DumpCtrl.cpp GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp +#: helpers.cpp InputSettings.cpp MainWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: BreakpointWindow.cpp msgid "On" msgstr "Attivo" -#: BreakpointWindow.cpp:47 ModuleWindow.cpp:39 debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +#: BreakpointWindow.cpp debugPPCThreadsWindow.cpp ModuleWindow.cpp msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: BreakpointWindow.cpp:53 textureRelationWindow.cpp:58 +#: BreakpointWindow.cpp textureRelationWindow.cpp msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: BreakpointWindow.cpp:59 +#: BreakpointWindow.cpp msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: BreakpointWindow.cpp:201 DisasmCtrl.cpp:524 +#: BreakpointWindow.cpp DisasmCtrl.cpp msgid "Enter a new comment." msgstr "Inserisci un nuovo commento:" -#: BreakpointWindow.cpp:201 +#: BreakpointWindow.cpp #, c-format msgid "Set comment for breakpoint at address %08x" msgstr "Modifica commento per il punto di interruzione all'indirizzo %08x" -#: BreakpointWindow.cpp:229 +#: BreakpointWindow.cpp msgid "Create memory breakpoint (read)" msgstr "Crea punto di interruzione della memoria in lettura" -#: BreakpointWindow.cpp:230 +#: BreakpointWindow.cpp msgid "Create memory breakpoint (write)" msgstr "Crea punto di interruzione della memoria in scrittura" -#: BreakpointWindow.cpp:261 +#: BreakpointWindow.cpp msgid "Enter a memory address" msgstr "Inserisci un indirizzo di memoria" -#: BreakpointWindow.cpp:261 +#: BreakpointWindow.cpp msgid "Memory breakpoint" msgstr "Punto di interruzione della memoria" -#: CemuUpdateWindow.cpp:41 +#: CemuApp.cpp +msgid "" +"Your mlc01 folder seems to be missing.\n" +"\n" +"This is where Cemu stores save files, game updates and other Wii U files.\n" +"\n" +"The expected path is:\n" +"{}\n" +"\n" +"Do you want to create the folder at the expected path?" +msgstr "" +"Sembra che la tua cartella mlc01 non sia presente.\n" +"\n" +"In tale cartella Cemu memorizza i file di salvataggio, gli aggiornamenti dei " +"giochi e altri file relativi alla Wii U.\n" +"\n" +"Il percorso della cartella dovrebbe essere:\n" +"{}\n" +"\n" +"Vuoi creare la cartella in questa posizione?" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: CemuApp.cpp +msgid "No" +msgstr "No" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Select a custom path" +msgstr "Seleziona un percorso personalizzato" + +#: CemuApp.cpp +msgid "" +"Couldn't create a required mlc01 subfolder or file!\n" +"\n" +"Error: {0}\n" +"Target path:\n" +"{1}" +msgstr "" +"Impossibile creare una sottocartella o un file necessario all'interno della " +"cartella mlc01!\n" +"\n" +"Errore: {0}\n" +"Percorso:\n" +"{1}" + +#: CemuApp.cpp +msgid "" +"Couldn't create a required cemu directory or file!\n" +"\n" +"Error: {0}" +msgstr "" +"Impossibile creare una cartella o un file richiesto per il funzionamento di " +"Cemu!\n" +"\n" +"Errore: {0}" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Seleziona una cartella MLC" + +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: CemuUpdateWindow.cpp:45 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:338 -#: GameUpdateWindow.cpp:215 +#: CemuUpdateWindow.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp GameUpdateWindow.cpp +#: wxCreateAccountDialog.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: CemuUpdateWindow.cpp:52 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Changelog" msgstr "Novità" -#: CemuUpdateWindow.cpp:55 -msgid "Overwrite game profiles" -msgstr "Sovrascrivi profili di gioco" - -#: CemuUpdateWindow.cpp:57 -msgid "" -"This will update all available gameprofiles and might delete custom game " -"settings you've changed" -msgstr "" -"Quest'opzione aggiornerà tutti i profili di gioco e potrebbe ripristinare le " -"impostazioni personalizzate dei singoli giochi" - -#: CemuUpdateWindow.cpp:506 CemuUpdateWindow.cpp:527 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: CemuUpdateWindow.cpp:507 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "No update available!" msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti!" -#: CemuUpdateWindow.cpp:526 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Update available!" msgstr "Aggiornamento disponibile!" -#: CemuUpdateWindow.cpp:531 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Extracting update..." msgstr "Estrazione dell'aggiornamento in corso..." -#: CemuUpdateWindow.cpp:536 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Couldn't download the update!" msgstr "Impossibile scaricare l'aggiornamento!" -#: CemuUpdateWindow.cpp:539 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Applying update..." msgstr "Installazione dell'aggiornamento in corso..." -#: CemuUpdateWindow.cpp:547 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Extracting failed!" msgstr "Estrazione non riuscita!" -#: CemuUpdateWindow.cpp:553 MainWindow.cpp:438 +#: CemuUpdateWindow.cpp MainWindow.cpp msgid "Success" msgstr "Operazione riuscita" -#: CemuUpdateWindow.cpp:554 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: CemuUpdateWindow.cpp:578 +#: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Downloading update..." msgstr "Download dell'aggiornamento in corso..." -#: DebuggerWindow2.cpp:170 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "GoTo (CTRL + G)" -msgstr "Vai a... (CTRL +G)" +msgstr "Vai a... (CTRL + G)" -#: DebuggerWindow2.cpp:173 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "Toggle Breakpoint (F9)" msgstr "Imposta punto di interruzione (F9)" -#: DebuggerWindow2.cpp:178 DebuggerWindow2.cpp:425 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "Break (F5)" msgstr "Interrompi (F5)" -#: DebuggerWindow2.cpp:180 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "Step Into (F11)" msgstr "Passa all'istruzione successiva (F11)" -#: DebuggerWindow2.cpp:181 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "Step Over (F10)" msgstr "Passa all'istruzione/routine successiva (F10)" -#: DebuggerWindow2.cpp:414 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "Run (F5)" msgstr "Continua (F5)" -#: DebuggerWindow2.cpp:543 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "E&xit" msgstr "Esci" -#: DebuggerWindow2.cpp:546 MainWindow.cpp:2287 +#: DebuggerWindow2.cpp MainWindow.cpp msgid "&File" msgstr "&File" -#: DebuggerWindow2.cpp:550 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "&Pin to main window" msgstr "Fissa alla finestra principale" -#: DebuggerWindow2.cpp:552 MainWindow.cpp:2336 +#: DebuggerWindow2.cpp MainWindow.cpp msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: DebuggerWindow2.cpp:556 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: DebuggerWindow2.cpp:557 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "&Memory Dump" msgstr "&Dump della memoria" -#: DebuggerWindow2.cpp:558 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" -#: DebuggerWindow2.cpp:559 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "Module&list" msgstr "&Moduli" -#: DebuggerWindow2.cpp:561 +#: DebuggerWindow2.cpp msgid "&Window" msgstr "&Finestre" -#: DisasmCtrl.cpp:501 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "PPC threads" +msgstr "Thread PPC" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Entry" +msgstr "Entry" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "PC" +msgstr "PC" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "LR" +msgstr "LR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Affinity" +msgstr "Affinità" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "SliceStart" +msgstr "SliceStart" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "SumWakeTime" +msgstr "SumWakeTime" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "ThreadName" +msgstr "ThreadName" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "GPR" +msgstr "GPR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Auto refresh" +msgstr "Aggiornamento automatico" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Aumenta priorità (-5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Aumenta priorità (-1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Riduci priorità (+5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Riduci priorità (+1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Resume" +msgstr "Riprendi" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp +msgid "Suspend" +msgstr "Sospendi" + +#: DisasmCtrl.cpp msgid "Enter a new instruction." msgstr "Inserisci una nuova istruzione:" -#: DisasmCtrl.cpp:587 DumpCtrl.cpp:187 +#: DisasmCtrl.cpp DumpCtrl.cpp msgid "Enter a target address." msgstr "Inserisci un indirizzo di destinazione:" -#: DisasmCtrl.cpp:587 DumpCtrl.cpp:187 +#: DisasmCtrl.cpp DumpCtrl.cpp msgid "GoTo address" msgstr "Vai all'indirizzo" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:125 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:133 -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:215 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:222 -#: GraphicPacksWindow2.cpp:149 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp GraphicPacksWindow2.cpp msgid "Graphic packs" msgstr "Pack grafici" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:133 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." msgstr "" "I pack grafici non possono essere aggiornati mentre un gioco è in esecuzione." -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:167 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:233 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "Failed to connect to server" msgstr "Connessione al server fallita" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:215 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "No updates available." msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti." -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:222 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "" "Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " "them?" @@ -217,47 +370,35 @@ msgstr "" "Una versione più recente dei pack grafici è disponibile. Vuoi scaricarla e " "installarla?" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:331 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "Checking version..." msgstr "Controllo dell'ultima versione in corso..." -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:407 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "Downloading graphic packs..." msgstr "Download dei pack grafici in corso..." -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:411 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione in corso..." -#: DumpCtrl.cpp:172 RegisterCtrl.cpp:205 RegisterCtrl.cpp:224 -#: RegisterCtrl.cpp:238 RegisterWindow.cpp:292 RegisterWindow.cpp:308 -#: RegisterWindow.cpp:324 +#: DumpCtrl.cpp RegisterCtrl.cpp RegisterWindow.cpp msgid "Enter a new value." msgstr "Inserisci un nuovo valore:" -#: DumpCtrl.cpp:235 InputSettings.cpp:101 InputSettings.cpp:496 -#: InputSettings.cpp:502 InputSettings.cpp:571 InputSettings.cpp:585 -#: InputSettings.cpp:591 InputSettings.cpp:596 InputSettings.cpp:609 -#: MainWindow.cpp:2442 MainWindow.cpp:2446 MainWindow.cpp:2450 -#: MainWindow.cpp:2454 MainWindow.cpp:2459 MainWindow.cpp:2467 helpers.cpp:59 -#: helpers.cpp:76 toolMemorySearcher.cpp:164 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: GameProfileWindow.cpp:16 GameProfileWindow.cpp:243 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Edit game profile" msgstr "Modifica profilo di gioco" -#: GameProfileWindow.cpp:33 GameProfileWindow.cpp:89 GeneralSettings2.cpp:181 -#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:387 +#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp msgid "General" msgstr "Generale" -#: GameProfileWindow.cpp:36 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Load shared libraries" msgstr "Carica librerie condivise" -#: GameProfileWindow.cpp:37 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "" "EXPERT OPTION\n" "This option will load libraries from the cafeLibs directory" @@ -267,11 +408,11 @@ msgstr "" "Questa opzione effettuerà il caricamento delle librerie dalla cartella " "cafeLibs" -#: GameProfileWindow.cpp:40 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Launch with gamepad view" msgstr "Avvia con visualizzazione gamepad" -#: GameProfileWindow.cpp:41 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "" "Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " "toggled with CTRL + TAB" @@ -280,39 +421,39 @@ msgstr "" "impostazione predefinita. Tale visualizzazione può essere abilitata/" "disabilitata con CTRL + TAB" -#: GameProfileWindow.cpp:48 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: GameProfileWindow.cpp:55 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: GameProfileWindow.cpp:57 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Singlecore-Interpreter" msgstr "Interprete single-core" -#: GameProfileWindow.cpp:57 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Singlecore-Recompiler" msgstr "Ricompilatore single-core" -#: GameProfileWindow.cpp:57 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Dualcore-Recompiler" msgstr "Ricompilatore dual-core" -#: GameProfileWindow.cpp:57 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Triplecore-Recompiler" msgstr "Ricompilatore triple-core" -#: GameProfileWindow.cpp:60 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Set the CPU emulation mode" msgstr "Imposta la modalità di emulazione della CPU" -#: GameProfileWindow.cpp:63 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Thread quantum" msgstr "Quanto di tempo CPU" -#: GameProfileWindow.cpp:73 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "" "EXPERT OPTION\n" "Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" @@ -321,15 +462,15 @@ msgstr "" "Imposta il quanto di tempo massimo assegnato ad un thread (in cicli della " "CPU emulata)" -#: GameProfileWindow.cpp:76 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "cycles" msgstr "cicli" -#: GameProfileWindow.cpp:99 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Extended texture readback" msgstr "Texture readback esteso" -#: GameProfileWindow.cpp:100 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "" "Improves emulation accuracy of CPU to GPU memory access at the cost of " "performance. Required for some games." @@ -337,23 +478,23 @@ msgstr "" "Aumenta la precisione dell'emulazione dell'accesso alla memoria grafica da " "parte della CPU, ma diminuisce le prestazioni. È richiesto in alcuni giochi." -#: GameProfileWindow.cpp:107 GeneralSettings2.cpp:220 +#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp msgid "Precompiled shaders" msgstr "Shader precompilati" -#: GameProfileWindow.cpp:108 GeneralSettings2.cpp:221 +#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp msgid "auto" msgstr "auto" -#: GameProfileWindow.cpp:108 GeneralSettings2.cpp:221 +#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp msgid "enable" msgstr "abilitati" -#: GameProfileWindow.cpp:108 GeneralSettings2.cpp:221 +#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp msgid "disable" msgstr "disabilitati" -#: GameProfileWindow.cpp:111 GeneralSettings2.cpp:225 +#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp msgid "" "Precompiled shaders can speed up the load time on the shader loading " "screen.\n" @@ -368,23 +509,23 @@ msgstr "" "\n" "Opzione raccomandata: auto" -#: GameProfileWindow.cpp:114 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Shader mul accuracy" msgstr "Moltiplicazione accurata negli shader" -#: GameProfileWindow.cpp:116 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "false" msgstr "no" -#: GameProfileWindow.cpp:116 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "true" msgstr "sì" -#: GameProfileWindow.cpp:116 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "minimal" msgstr "minima" -#: GameProfileWindow.cpp:118 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "" "EXPERT OPTION\n" "Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" @@ -397,81 +538,81 @@ msgstr "" "\n" "Opzione raccomandata: sì" -#: GameProfileWindow.cpp:121 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "GPU buffer cache accuracy" msgstr "Accuratezza buffer cache GPU" -#: GameProfileWindow.cpp:122 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "high" msgstr "alta" -#: GameProfileWindow.cpp:122 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "medium" msgstr "media" -#: GameProfileWindow.cpp:122 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "low" msgstr "bassa" -#: GameProfileWindow.cpp:124 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "" "Lower value results in higher performance, but may cause graphical issues" msgstr "" "Valori più bassi comportano prestazioni migliori, ma possono causare " "problemi grafici" -#: GameProfileWindow.cpp:133 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Graphic" msgstr "Grafica" -#: GameProfileWindow.cpp:164 GameProfileWindow.cpp:179 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Controller" msgstr "Controller" -#: GameProfileWindow.cpp:170 +#: GameProfileWindow.cpp msgid "Forces a given controller profile" msgstr "Forza l'utilizzo del profilo controller selezionato" -#: GameUpdateWindow.cpp:22 GameUpdateWindow.cpp:30 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Can't open the file." msgstr "Impossibile aprire il file." -#: GameUpdateWindow.cpp:34 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "File \"meta.xml\" non valido." -#: GameUpdateWindow.cpp:38 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossibile trovare il tag \"title_id\" nel file \"meta.xml\" selezionato." -#: GameUpdateWindow.cpp:47 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossibile trovare il tag \"title_version\" nel file \"meta.xml\" " "selezionato." -#: GameUpdateWindow.cpp:52 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Can't find the \"product_code\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossibile trovare il tag “product_code” nel file \"meta.xml\" selezionato." -#: GameUpdateWindow.cpp:68 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "" "Il file \"meta.xml\" selezionato non appartiene né a un aggiornamento né a " "un DLC." -#: GameUpdateWindow.cpp:72 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossibile trovare il tag \"longname_en\" nel file \"meta.xml\" selezionato." -#: GameUpdateWindow.cpp:98 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Invalid folder structure" msgstr "Struttura delle cartelle non valida" -#: GameUpdateWindow.cpp:132 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" @@ -479,11 +620,7 @@ msgstr "" "Sembra che l'aggiornamento selezionato sia già installato, vuoi " "reinstallarlo comunque?" -#: GameUpdateWindow.cpp:132 GameUpdateWindow.cpp:138 GeneralSettings2.cpp:509 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: GameUpdateWindow.cpp:138 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -491,7 +628,7 @@ msgstr "" "Sembra che un aggiornamento più recente sia già installato, vuoi installare " "comunque la versione più vecchia?" -#: GameUpdateWindow.cpp:180 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -501,19 +638,19 @@ msgstr "" "Richiesto: {0} MB\n" "Disponibile: {1} MB" -#: GameUpdateWindow.cpp:206 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Installing DLC ..." msgstr "Installazione DLC in corso..." -#: GameUpdateWindow.cpp:208 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Installing update ..." msgstr "Installazione aggiornamento in corso..." -#: GameUpdateWindow.cpp:288 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Current file:" msgstr "File attuale:" -#: GameUpdateWindow.cpp:320 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "" "Do you really want to cancel the update process?\n" "\n" @@ -524,31 +661,31 @@ msgstr "" "L'annullamento del processo comporterà l'eliminazione dell'aggiornamento " "applicato." -#: GameUpdateWindow.cpp:320 +#: GameUpdateWindow.cpp msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: GeneralSettings2.cpp:48 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: GeneralSettings2.cpp:62 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: GeneralSettings2.cpp:70 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: GeneralSettings2.cpp:72 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: GeneralSettings2.cpp:72 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "English" msgstr "Inglese" -#: GeneralSettings2.cpp:75 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Changes the interface language of Cemu\n" "Available languages are stored in the translation directory\n" @@ -558,31 +695,31 @@ msgstr "" "Le lingue disponibili sono memorizzate nella cartella delle traduzioni\n" "Sarà necessario riavviare il programma dopo aver modificato la lingua" -#: GeneralSettings2.cpp:92 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Remember main window position" msgstr "Ricorda la posizione della finestra principale" -#: GeneralSettings2.cpp:94 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" msgstr "" "Reimposta l'ultima posizione e dimensione nota della finestra principale " "all'avvio di Cemu" -#: GeneralSettings2.cpp:97 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Remember pad window position" msgstr "Ricorda la posizione della finestra del gamepad" -#: GeneralSettings2.cpp:99 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" msgstr "" "Quando viene aperta, viene reimpostata l'ultima posizione e dimensione nota " "della finestra" -#: GeneralSettings2.cpp:103 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Discord Presence" msgstr "Discord Rich Presence" -#: GeneralSettings2.cpp:105 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Enables the Discord Rich Presence feature\n" "You will also need to enable it in the Discord settings itself!" @@ -590,11 +727,11 @@ msgstr "" "Abilita la funzionalità Rich Presence di Discord\n" "Sarà necessario abilitarla anche nelle opzioni di Discord" -#: GeneralSettings2.cpp:110 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Fullscreen menu bar" msgstr "Barra menù a schermo intero" -#: GeneralSettings2.cpp:112 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " "cursor is moved to the top" @@ -602,36 +739,40 @@ msgstr "" "Mostra la barra dei menù quando Cemu è in modalità schermo intero e il " "cursore viene spostato nella parte alta dello schermo" -#: GeneralSettings2.cpp:115 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Automatically check for updates" msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti" -#: GeneralSettings2.cpp:117 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" msgstr "" "Controlla automaticamente l'esistenza di versioni di Cemu più aggiornate " "all'avvio" -#: GeneralSettings2.cpp:122 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Save screenshot" msgstr "Abilita cattura screenshot" -#: GeneralSettings2.cpp:124 -msgid "Saves a screenshot directly to a file" -msgstr "Gli screenshot verranno salvati direttamente su file" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "" +"Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the " +"screenshots folder" +msgstr "" +"Premendo il tasto F12 verrà salvato uno screenshot direttamente nella " +"cartella screenshots" -#: GeneralSettings2.cpp:134 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "MLC Path" msgstr "Percorso della cartella MLC" -#: GeneralSettings2.cpp:140 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" msgstr "" "La cartella MLC contiene i tuoi salvataggi, gli aggiornamenti dei giochi e i " "DLC installati" -#: GeneralSettings2.cpp:146 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Select a custom mlc path\n" "The mlc path is used to store Wii U related files like save games, game " @@ -641,11 +782,11 @@ msgstr "" "Tale cartella viene utilizzata per memorizzare file relativi al sistema Wii " "U quali salvataggi, aggiornamenti dei giochi e dati dei DLC" -#: GeneralSettings2.cpp:154 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Game Paths" msgstr "Percorsi di ricerca dei giochi" -#: GeneralSettings2.cpp:159 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " "for games" @@ -653,11 +794,11 @@ msgstr "" "Aggiungi la cartella dove sono salvati i tuoi giochi. Questi ultimi verranno " "cercati in tutte le sottocartelle" -#: GeneralSettings2.cpp:166 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: GeneralSettings2.cpp:168 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" "If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" @@ -667,43 +808,43 @@ msgstr "" "Se hai dei giochi scompattati, assicurati di selezionare la cartella radice " "del gioco" -#: GeneralSettings2.cpp:171 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: GeneralSettings2.cpp:173 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Removes the currently selected game path from the game list" msgstr "Rimuove il percorso attualmente selezionato dalla lista" -#: GeneralSettings2.cpp:196 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Graphics API" msgstr "API grafica" -#: GeneralSettings2.cpp:210 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Select one of the available graphic back ends" msgstr "Seleziona uno dei back-end grafici disponibili" -#: GeneralSettings2.cpp:214 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Graphics Device" msgstr "Scheda grafica" -#: GeneralSettings2.cpp:217 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Select the used graphic device" msgstr "Seleziona la scheda grafica utilizzata" -#: GeneralSettings2.cpp:234 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "VSync" msgstr "V-Sync" -#: GeneralSettings2.cpp:235 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Controls the vsync state" msgstr "Controlla lo stato del V-Sync" -#: GeneralSettings2.cpp:238 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "Sincronizzazione completa a GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:239 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " "the GPU to finish all operations.\n" @@ -714,27 +855,27 @@ msgstr "" "Questo comportamento è più accurato, ma potrebbe causare prestazioni " "inferiori" -#: GeneralSettings2.cpp:247 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: GeneralSettings2.cpp:247 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Bicubic" msgstr "Bicubico" -#: GeneralSettings2.cpp:247 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Hermite" msgstr "Hermite" -#: GeneralSettings2.cpp:247 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Nearest neighbor" -#: GeneralSettings2.cpp:248 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Upscale filter" msgstr "Filtro di upscaling" -#: GeneralSettings2.cpp:249 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " "window size" @@ -742,11 +883,11 @@ msgstr "" "Il filtri di upscaling vengono utilizzati quando la risoluzione del gioco è " "minore della dimensione della finestra" -#: GeneralSettings2.cpp:252 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Downscale filter" msgstr "Filtro di downscaling" -#: GeneralSettings2.cpp:253 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " "window size" @@ -754,192 +895,204 @@ msgstr "" "Il filtri di downscaling vengono utilizzati quando la risoluzione del gioco " "è maggiore della dimensione della finestra" -#: GeneralSettings2.cpp:258 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantieni rapporto d'aspetto" -#: GeneralSettings2.cpp:258 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Stretch" msgstr "Allarga" -#: GeneralSettings2.cpp:259 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Fullscreen scaling" msgstr "Ridimensionamento a schermo intero" -#: GeneralSettings2.cpp:260 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" msgstr "" "Controlla il rapporto di aspetto dell'output video quando non coincide con " "quello del gioco" -#: GeneralSettings2.cpp:264 GeneralSettings2.cpp:824 GeneralSettings2.cpp:825 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: GeneralSettings2.cpp:264 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: GeneralSettings2.cpp:264 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Top center" msgstr "In alto al centro" -#: GeneralSettings2.cpp:264 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: GeneralSettings2.cpp:264 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: GeneralSettings2.cpp:264 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Bottom center" msgstr "In basso al centro" -#: GeneralSettings2.cpp:264 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: GeneralSettings2.cpp:267 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Overlay" msgstr "Sovrapposizione in-game" -#: GeneralSettings2.cpp:274 GeneralSettings2.cpp:331 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: GeneralSettings2.cpp:277 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" msgstr "Controlla la sovrapposizione che mostra informazioni tecniche in-game" -#: GeneralSettings2.cpp:282 GeneralSettings2.cpp:340 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" -#: GeneralSettings2.cpp:284 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Sets the text color of the overlay" msgstr "Imposta il colore del testo in sovrapposizione" -#: GeneralSettings2.cpp:289 GeneralSettings2.cpp:345 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Scale" msgstr "Dimensione" -#: GeneralSettings2.cpp:291 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Sets the scale of the overlay text" msgstr "Imposta la dimensione del testo in sovrapposizione" -#: GeneralSettings2.cpp:298 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: GeneralSettings2.cpp:299 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" msgstr "" "Numero di fotogrammi al secondo (media calcolata sui valori degli ultimi 5 " "secondi)" -#: GeneralSettings2.cpp:302 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Draw calls per frame" msgstr "Draw call per fotogramma" -#: GeneralSettings2.cpp:303 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" msgstr "" "Numero di draw call per fotogramma (media calcolata sui valori degli ultimi " "5 secondi)" -#: GeneralSettings2.cpp:306 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "CPU usage" msgstr "Utilizzo della CPU" -#: GeneralSettings2.cpp:307 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "CPU usage of Cemu in percent" msgstr "Percentuale di utilizzo della CPU da parte di Cemu" -#: GeneralSettings2.cpp:310 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "CPU per core usage" msgstr "Utilizzo della CPU per core" -#: GeneralSettings2.cpp:311 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Total cpu usage in percent for each core" -msgstr "Percentuale di utilizzo della CPU per ogni core" +msgstr "Percentuale di utilizzo della CPU per ciascun core" -#: GeneralSettings2.cpp:314 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "RAM usage" msgstr "Utilizzo della RAM" -#: GeneralSettings2.cpp:315 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Cemu RAM usage in MB" msgstr "RAM utilizzata da Cemu in MB" -#: GeneralSettings2.cpp:324 +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "VRAM usage" +msgstr "Utilizzo della memoria GPU" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "The VRAM usage of Cemu in MB" +msgstr "Memoria GPU utilizzata da Cemu in MB" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "This option requires Win8.1+" +msgstr "Quest'opzione richiede Windows 8.1 o superiore" + +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: GeneralSettings2.cpp:335 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Controls the notification position while playing" msgstr "Controlla la posizione delle notifiche in-game" -#: GeneralSettings2.cpp:342 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Sets the text color of notifications" msgstr "Imposta il colore del testo delle notifiche" -#: GeneralSettings2.cpp:347 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Sets the scale of the notification text" msgstr "Imposta la dimensione del testo delle notifiche" -#: GeneralSettings2.cpp:354 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Controller profiles" msgstr "Profili controller" -#: GeneralSettings2.cpp:355 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Displays the active controller profile when starting a game" msgstr "Mostra il profilo controller attivo all'avvio del gioco" -#: GeneralSettings2.cpp:358 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Low battery" msgstr "Batteria quasi scarica" -#: GeneralSettings2.cpp:359 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" msgstr "" "Mostra una notifica quando viene rilevato un controller con un livello di " "carica della batteria basso" -#: GeneralSettings2.cpp:362 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Shader compiler" msgstr "Compilatore shader" -#: GeneralSettings2.cpp:363 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" msgstr "Mostra una notifica ogniqualvolta vengono compilati nuovi shader" -#: GeneralSettings2.cpp:366 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Friend list" msgstr "Lista degli amici" -#: GeneralSettings2.cpp:367 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Shows friend list related data if online" msgstr "Se online, mostra eventi relativi alla lista degli amici" -#: GeneralSettings2.cpp:377 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: GeneralSettings2.cpp:394 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:405 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Select one of the available audio back ends" msgstr "Seleziona uno dei back-end audio disponibili" -#: GeneralSettings2.cpp:412 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Latency" msgstr "Latenza" -#: GeneralSettings2.cpp:414 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Controls the amount of buffered audio data\n" "Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " @@ -949,44 +1102,51 @@ msgstr "" "Valori più alti creeranno un ritardo nella riproduzione dell'audio, ma " "possono evitare problemi quando l'emulazione è troppo lenta" -#: GeneralSettings2.cpp:426 +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: GeneralSettings2.cpp:428 +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: GeneralSettings2.cpp msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:435 GeneralSettings2.cpp:472 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: GeneralSettings2.cpp:438 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" msgstr "Seleziona il dispositivo di output per l'audio della TV" -#: GeneralSettings2.cpp:444 GeneralSettings2.cpp:481 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: GeneralSettings2.cpp:451 GeneralSettings2.cpp:487 InputPanelGamepad.cpp:160 -#: InputPanelWiimote.cpp:103 +#: GeneralSettings2.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelWiimote.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: GeneralSettings2.cpp:465 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Gamepad" msgstr "Controller" -#: GeneralSettings2.cpp:475 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" msgstr "Seleziona il dispositivo di output per l'audio del gamepad Wii U" -#: GeneralSettings2.cpp:501 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: GeneralSettings2.cpp:512 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -998,312 +1158,368 @@ msgstr "" "Procedi solo se accetti la possibilità di perdere l'accesso online con la " "tua Wii U e/o il tuo Nintendo Network ID." -#: GeneralSettings2.cpp:520 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Account settings" msgstr "Impostazioni account" -#: GeneralSettings2.cpp:527 +#: GeneralSettings2.cpp msgid "Active account" msgstr "Account attivo" -#: GeneralSettings2.cpp:539 -msgid "Account information" -msgstr "Informazioni dell'account" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Create" +msgstr "Crea" -#: GeneralSettings2.cpp:548 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: GeneralSettings2.cpp:551 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#: GeneralSettings2.cpp:554 -msgid "Birthday" -msgstr "Compleanno" - -#: GeneralSettings2.cpp:557 -msgid "Country" -msgstr "Paese" - -#: GeneralSettings2.cpp:567 -msgid "Online" -msgstr "Online" - -#: GeneralSettings2.cpp:712 GeneralSettings2.cpp:923 -msgid "Online disabled" -msgstr "Modalità online disabilitata" - -#: GeneralSettings2.cpp:1276 -msgid "Select a directory containing games." -msgstr "Seleziona una cartella che contiene giochi" - -#: GeneralSettings2.cpp:1311 -msgid "Select a mlc directory" -msgstr "Seleziona una cartella MLC" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:173 LoggingWindow.cpp:21 toolMemorySearcher.cpp:60 -msgid "Filter" -msgstr "Filtra" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:181 -msgid "Installed games" -msgstr "Giochi installati" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:203 -msgid "Graphic pack" -msgstr "Pack grafico" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:213 -msgid "Active preset" -msgstr "Preimpostazione attiva" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:225 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:235 -msgid "Control" -msgstr "Controllo" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:253 -msgid "Download latest community graphic packs" -msgstr "Scarica pack grafici della community aggiornati" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:344 -msgid "This graphic pack has no description" -msgstr "Questo pack grafico non contiene una descrizione" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:434 GraphicPacksWindow2.cpp:446 -msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" -msgstr "È richiesto un riavvio di Cemu affinché le modifiche vengano applicate" - -#: InputPanelClassic.cpp:53 InputPanelGamepad.cpp:66 InputPanelPro.cpp:47 -msgid "Left Axis" -msgstr "Levetta sinistra" - -#: InputPanelClassic.cpp:74 InputPanelClassic.cpp:121 InputPanelGamepad.cpp:87 -#: InputPanelGamepad.cpp:139 InputPanelPro.cpp:68 InputPanelPro.cpp:115 -#: InputPanelWiimote.cpp:151 -msgid "Deadzone" -msgstr "Zona morta" - -#: InputPanelClassic.cpp:84 InputPanelClassic.cpp:131 InputPanelGamepad.cpp:97 -#: InputPanelGamepad.cpp:149 InputPanelPro.cpp:78 InputPanelPro.cpp:125 -#: InputPanelWiimote.cpp:162 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: InputPanelClassic.cpp:99 InputPanelGamepad.cpp:117 InputPanelPro.cpp:93 -msgid "Right Axis" -msgstr "Levetta destra" - -#: InputPanelClassic.cpp:146 InputPanelGamepad.cpp:180 InputPanelPro.cpp:140 -#: InputPanelWiimote.cpp:82 -msgid "D-pad" -msgstr "D-pad" - -#: InputPanelGamepad.cpp:201 -msgid "blow mic" -msgstr "Soffia" - -#: InputPanelGamepad.cpp:212 -msgid "show screen" -msgstr "Mostra schermo" - -#: InputPanelWiimote.cpp:37 -msgid "Extensions:" -msgstr "Estensioni:" - -#: InputPanelWiimote.cpp:40 -msgid "MotionPlus" -msgstr "MotionPlus" - -#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:124 -msgid "Nunchuck" -msgstr "Nunchuck" - -#: InputPanelWiimote.cpp:48 -msgid "Classic" -msgstr "Classic" - -#: InputSettings.cpp:45 -msgid "Input Settings" -msgstr "Impostazioni di input" - -#: InputSettings.cpp:101 -msgid "Couldn't save settings for controller {0}" -msgstr "Impossibile salvare le impostazioni per il controller {0}" - -#: InputSettings.cpp:158 -msgid "Profile" -msgstr "Profilo" - -#: InputSettings.cpp:166 -msgid "Load" -msgstr "Carica" - -#: InputSettings.cpp:170 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: InputSettings.cpp:174 +#: GeneralSettings2.cpp InputSettings.cpp msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: InputSettings.cpp:181 +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Enable online mode" +msgstr "Abilita modalità online" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Account information" +msgstr "Informazioni dell'account" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves" +msgstr "" +"Il PersistentId è il nome della cartella interna utilizzata per i tuoi " +"salvataggi" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Mii name" +msgstr "Nome Mii" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "The mii name is the profile name" +msgstr "Il nome Mii è il nome del profilo" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Birthday" +msgstr "Compleanno" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Female" +msgstr "Femmina" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Male" +msgstr "Maschio" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Country" +msgstr "Paese" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Can't delete the only account!" +msgstr "Non è possibile cancellare l'unico account presente!" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare l'account {} con ID {:x}?" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Confirmation" +msgstr "Conferma" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." +msgstr "" +"Devi riavviare il gioco affinché le modifiche alle impostazioni possano " +"essere applicate." + +#: GeneralSettings2.cpp MainWindow.cpp +msgid "Information" +msgstr "Info" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Seleziona una cartella che contiene giochi" + +#: gpu7ShaderCache.cpp +msgid "" +"Outdated shader cache\n" +"\n" +"The stored shader cache for this game was created with a Cemu version prior " +"to 1.16.0.\n" +"\n" +"There are no downsides to reusing an existing cache but it may contain bloat " +"that is no longer used by current versions of Cemu.\n" +"\n" +"It is highly recommended to start a new cache. Note that a new cache means " +"that you will experience stutter during the first minutes of gameplay." +msgstr "" +"Cache degli shader obsoleta\n" +"\n" +"La cache degli shader per questo gioco è stata creata con una versione di " +"Cemu precedente alla 1.16.0.\n" +"\n" +"Non ci sono controindicazioni nel riutilizzare una cache pre-esistente; " +"tuttavia essa potrebbe contenere elementi non più utilizzati dalle versioni " +"più recenti di Cemu.\n" +"\n" +"È fortemente consigliato creare una nuova cache. Tieni presente che in tal " +"caso incontrerai dei fenomeni di stuttering (scatti) durante i primi minuti " +"di gioco." + +#: gpu7ShaderCache.cpp +msgid "Shader cache migration" +msgstr "Migrazione della cache degli shader" + +#: gpu7ShaderCache.cpp +msgid "Use existing cache" +msgstr "Usa cache pre-esistente" + +#: gpu7ShaderCache.cpp +msgid "Create new cache [recommended]" +msgstr "Crea nuova cache (consigliato)" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp LoggingWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp +msgid "Filter" +msgstr "Filtra" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Installed games" +msgstr "Giochi installati" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Graphic pack" +msgstr "Pack grafico" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Active preset" +msgstr "Preimpostazione attiva" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Control" +msgstr "Controllo" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Download latest community graphic packs" +msgstr "Scarica pack grafici della community aggiornati" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "This graphic pack has no description" +msgstr "Questo pack grafico non contiene una descrizione" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" +msgstr "È richiesto un riavvio di Cemu affinché le modifiche vengano applicate" + +#: helpers.cpp +msgid "Error code" +msgstr "Codice errore" + +#: InputPanelClassic.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelPro.cpp +msgid "Left Axis" +msgstr "Levetta sinistra" + +#: InputPanelClassic.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelPro.cpp +#: InputPanelWiimote.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "Zona morta" + +#: InputPanelClassic.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelPro.cpp +#: InputPanelWiimote.cpp +msgid "Range" +msgstr "Range" + +#: InputPanelClassic.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelPro.cpp +msgid "Right Axis" +msgstr "Levetta destra" + +#: InputPanelClassic.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelPro.cpp +#: InputPanelWiimote.cpp +msgid "D-pad" +msgstr "D-pad" + +#: InputPanelGamepad.cpp +msgid "blow mic" +msgstr "Soffia" + +#: InputPanelGamepad.cpp +msgid "show screen" +msgstr "Mostra schermo" + +#: InputPanelWiimote.cpp +msgid "Extensions:" +msgstr "Estensioni:" + +#: InputPanelWiimote.cpp +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus" + +#: InputPanelWiimote.cpp +msgid "Nunchuck" +msgstr "Nunchuck" + +#: InputPanelWiimote.cpp +msgid "Classic" +msgstr "Classic" + +#: InputSettings.cpp +msgid "Input Settings" +msgstr "Impostazioni di input" + +#: InputSettings.cpp +msgid "Couldn't save settings for controller {0}" +msgstr "Impossibile salvare le impostazioni per il controller {0}" + +#: InputSettings.cpp +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: InputSettings.cpp +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: InputSettings.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: InputSettings.cpp msgid "Emulate Controller" msgstr "Controller emulato" -#: InputSettings.cpp:195 +#: InputSettings.cpp msgid "Controller API:" msgstr "API del controller:" -#: InputSettings.cpp:224 +#: InputSettings.cpp msgid "Controller:" msgstr "Controller:" -#: InputSettings.cpp:234 +#: InputSettings.cpp msgid "Test if the controller is connected" msgstr "Verifica se il controller è connesso" -#: InputSettings.cpp:238 +#: InputSettings.cpp msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: InputSettings.cpp:240 +#: InputSettings.cpp msgid "Reset the default state of the controller" msgstr "Ripristina lo stato predefinito del controller" -#: InputSettings.cpp:244 toolMemorySearcher.cpp:170 +#: InputSettings.cpp toolMemorySearcher.cpp msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: InputSettings.cpp:246 +#: InputSettings.cpp msgid "Clear all currently set input settings" msgstr "Ripristina tutte le impostazioni di input correnti" -#: InputSettings.cpp:332 +#: InputSettings.cpp msgid "Additional settings" msgstr "Impostazioni aggiuntive" -#: InputSettings.cpp:340 +#: InputSettings.cpp msgid "Rumble" msgstr "Vibrazione" -#: InputSettings.cpp:352 +#: InputSettings.cpp msgid "Button Threshold" msgstr "Soglia di pressione dei tasti" -#: InputSettings.cpp:355 +#: InputSettings.cpp msgid "" "The threshold of a button to recognizes a press from a trigger/axis value" msgstr "" "Soglia oltre la quale la pressione di un grilletto viene riconosciuta come " "pressione di un tasto" -#: InputSettings.cpp:496 InputSettings.cpp:609 +#: InputSettings.cpp msgid "No profile name selected!" msgstr "Nessun profilo selezionato!" -#: InputSettings.cpp:502 InputSettings.cpp:591 +#: InputSettings.cpp msgid "The given profile name is not valid!" msgstr "Il nome scelto non è valido!" -#: InputSettings.cpp:571 +#: InputSettings.cpp msgid "Couldn't load the selected profile!" msgstr "Impossibile caricare il profilo selezionato!" -#: InputSettings.cpp:585 +#: InputSettings.cpp msgid "No profile name entered!" msgstr "Nessun nome inserito!" -#: InputSettings.cpp:596 +#: InputSettings.cpp msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "Impossibile salvare il profilo!" -#: InputSettings.cpp:918 +#: InputSettings.cpp msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Ricerca Wiimote in corso..." -#: LoggingWindow.cpp:15 +#: LoggingWindow.cpp msgid "Logging window" msgstr "Finestra di log" -#: LoggingWindow.cpp:29 +#: LoggingWindow.cpp msgid "Filter messages" msgstr "Filtra messaggi" -#: MainWindow.cpp:287 -msgid "Game" -msgstr "Gioco" - -#: MainWindow.cpp:293 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: MainWindow.cpp:300 -msgid "DLC" -msgstr "DLC" - -#: MainWindow.cpp:307 -msgid "You've played" -msgstr "Tempo di gioco" - -#: MainWindow.cpp:313 -msgid "Last played" -msgstr "Ultima partita" - -#: MainWindow.cpp:438 +#: MainWindow.cpp msgid "Update installed!" msgstr "Aggiornamento installato!" -#: MainWindow.cpp:443 +#: MainWindow.cpp msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "L'installazione dell'aggiornamento è stata annullata!" -#: MainWindow.cpp:456 +#: MainWindow.cpp msgid "Update error" msgstr "Errore di aggiornamento" -#: MainWindow.cpp:467 +#: MainWindow.cpp msgid "Unable to open file." msgstr "Impossibile aprire il file." -#: MainWindow.cpp:469 +#: MainWindow.cpp msgid "Unknown file type." msgstr "Tipo di file sconosciuto." -#: MainWindow.cpp:471 +#: MainWindow.cpp msgid "Failed to launch file." msgstr "Impossibile eseguire il file." -#: MainWindow.cpp:586 MainWindow.cpp:620 +#: MainWindow.cpp msgid "Open file to launch" msgstr "Apri file da eseguire" -#: MainWindow.cpp:633 +#: MainWindow.cpp msgid "Open file to load" msgstr "Apri file da caricare" -#: MainWindow.cpp:642 MainWindow.cpp:665 +#: MainWindow.cpp msgid "Cannot open file" msgstr "Impossibile aprire il file" -#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:667 +#: MainWindow.cpp msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Il file selezionato non è un NFC NTAG215 valido." -#: MainWindow.cpp:827 +#: MainWindow.cpp msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" "Cemu dev'essere riavviato affinché la lingua selezionata venga impostata." -#: MainWindow.cpp:827 -msgid "Information" -msgstr "Info" - -#: MainWindow.cpp:961 +#: MainWindow.cpp msgid "" "All files from the currently running game will be dumped to /dump/" ". This process can take a few minutes." @@ -1311,25 +1527,19 @@ msgstr "" "Tutti i file del gioco in esecuzione verranno salvati nella cartella /dump/" ". Il processo può impiegare alcuni minuti." -#: MainWindow.cpp:962 +#: MainWindow.cpp msgid "Dump WUD" msgstr "Effettua il dump" -#: MainWindow.cpp:966 +#: MainWindow.cpp msgid "Dump complete" msgstr "Dump completato" -#: MainWindow.cpp:1536 -msgid "You can configure game paths in the general settings." -msgstr "" -"Puoi configurare i percorsi di ricerca dei giochi nelle impostazioni " -"generali." +#: MainWindow.cpp +msgid "Updating game list..." +msgstr "Aggiornamento della lista in corso..." -#: MainWindow.cpp:1608 -msgid "Loading, please wait!" -msgstr "Caricamento in corso, attendi!" - -#: MainWindow.cpp:2182 +#: MainWindow.cpp msgid "" "There's a new update available.\n" "Do you want to update?" @@ -1337,590 +1547,649 @@ msgstr "" "È disponibile un nuovo aggiornamento.\n" "Vuoi aggiornare?" -#: MainWindow.cpp:2182 +#: MainWindow.cpp msgid "Update notification" msgstr "Notifica di aggiornamento" -#: MainWindow.cpp:2261 +#: MainWindow.cpp msgid "&Load" msgstr "&Carica" -#: MainWindow.cpp:2262 +#: MainWindow.cpp msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Installa aggiornamento o DLC" -#: MainWindow.cpp:2286 +#: MainWindow.cpp msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: MainWindow.cpp:2290 +#: MainWindow.cpp msgid "&Auto" msgstr "&Automatico" -#: MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp msgid "&USA" msgstr "&USA" -#: MainWindow.cpp:2293 +#: MainWindow.cpp msgid "&Europe" msgstr "&Europa" -#: MainWindow.cpp:2294 +#: MainWindow.cpp msgid "&Japan" msgstr "&Giappone" -#: MainWindow.cpp:2296 +#: MainWindow.cpp msgid "&China" msgstr "&Cina" -#: MainWindow.cpp:2297 +#: MainWindow.cpp msgid "&Korea" msgstr "&Corea" -#: MainWindow.cpp:2298 +#: MainWindow.cpp msgid "&Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: MainWindow.cpp:2302 +#: MainWindow.cpp msgid "&English" msgstr "&Inglese" -#: MainWindow.cpp:2303 +#: MainWindow.cpp msgid "&Japanese" msgstr "&Giapponese" -#: MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp msgid "&French" msgstr "&Francese" -#: MainWindow.cpp:2305 +#: MainWindow.cpp msgid "&German" msgstr "&Tedesco" -#: MainWindow.cpp:2306 +#: MainWindow.cpp msgid "&Italian" msgstr "&Italiano" -#: MainWindow.cpp:2307 +#: MainWindow.cpp msgid "&Spanish" msgstr "&Spagnolo" -#: MainWindow.cpp:2308 +#: MainWindow.cpp msgid "&Chinese" msgstr "&Cinese" -#: MainWindow.cpp:2309 +#: MainWindow.cpp msgid "&Korean" msgstr "&Coreano" -#: MainWindow.cpp:2310 +#: MainWindow.cpp msgid "&Dutch" msgstr "&Olandese" -#: MainWindow.cpp:2311 +#: MainWindow.cpp msgid "&Portuguese" msgstr "&Portoghese" -#: MainWindow.cpp:2312 +#: MainWindow.cpp msgid "&Russian" msgstr "&Russo" -#: MainWindow.cpp:2313 +#: MainWindow.cpp msgid "&Taiwanese" msgstr "&Taiwanese" -#: MainWindow.cpp:2318 +#: MainWindow.cpp msgid "&High (slow)" msgstr "&Alta (lento)" -#: MainWindow.cpp:2319 +#: MainWindow.cpp msgid "&Medium" msgstr "&Media" -#: MainWindow.cpp:2320 +#: MainWindow.cpp msgid "&Low (fast)" msgstr "&Bassa (veloce)" -#: MainWindow.cpp:2324 +#: MainWindow.cpp msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo intero" -#: MainWindow.cpp:2325 +#: MainWindow.cpp msgid "&Graphic packs" msgstr "&Pack grafici" -#: MainWindow.cpp:2326 +#: MainWindow.cpp msgid "&GPU buffer cache accuracy" -msgstr "&Accuratezza buffer cache GPU" +msgstr "&Accuratezza cache buffer GPU" -#: MainWindow.cpp:2327 +#: MainWindow.cpp msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Finestra GamePad separata" -#: MainWindow.cpp:2330 +#: MainWindow.cpp msgid "&General settings" msgstr "&Impostazioni generali" -#: MainWindow.cpp:2331 +#: MainWindow.cpp msgid "&Input settings" msgstr "&Impostazioni di input" -#: MainWindow.cpp:2334 +#: MainWindow.cpp +msgid "&Active account" +msgstr "&Account attivo" + +#: MainWindow.cpp msgid "&Console region" msgstr "&Regione console" -#: MainWindow.cpp:2335 +#: MainWindow.cpp msgid "&Console language" msgstr "&Lingua console" -#: MainWindow.cpp:2340 +#: MainWindow.cpp msgid "&Memory searcher" msgstr "&Cerca nella memoria" -#: MainWindow.cpp:2342 +#: MainWindow.cpp msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: MainWindow.cpp:2347 +#: MainWindow.cpp msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Interprete single-core" -#: MainWindow.cpp:2348 +#: MainWindow.cpp msgid "&Single-core recompiler (fast)" -msgstr "&Ricompilatore single-core (veloce)" +msgstr "Ricompilatore &single-core (veloce)" -#: MainWindow.cpp:2349 +#: MainWindow.cpp msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" -msgstr "&Ricompilatore dual-core (veloce, instabile!)" +msgstr "Ricompilatore &dual-core (veloce, instabile!)" -#: MainWindow.cpp:2350 +#: MainWindow.cpp msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" -msgstr "&Ricompilatore triple-core (veloce, instabile!)" +msgstr "Ricompilatore &triple-core (veloce, instabile!)" -#: MainWindow.cpp:2353 +#: MainWindow.cpp msgid "&Mode" msgstr "&Modalità" -#: MainWindow.cpp:2354 +#: MainWindow.cpp msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2358 +#: MainWindow.cpp msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Scansiona tag NFC da file" -#: MainWindow.cpp:2359 +#: MainWindow.cpp msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2363 +#: MainWindow.cpp msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Chiamate API non supportate" -#: MainWindow.cpp:2364 +#: MainWindow.cpp msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "Accesso file &Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2365 +#: MainWindow.cpp msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "API sincronizzazione thread &Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2366 +#: MainWindow.cpp msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "API memoria &Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2367 +#: MainWindow.cpp msgid "&GX2 API" msgstr "API &GX2" -#: MainWindow.cpp:2368 +#: MainWindow.cpp msgid "&Audio API" msgstr "API &audio" -#: MainWindow.cpp:2369 +#: MainWindow.cpp msgid "&Input API" msgstr "API &input" -#: MainWindow.cpp:2370 +#: MainWindow.cpp msgid "&Socket API" msgstr "API &socket" -#: MainWindow.cpp:2371 +#: MainWindow.cpp msgid "&Save API" msgstr "API &salvataggio" -#: MainWindow.cpp:2372 +#: MainWindow.cpp msgid "&H264 API" msgstr "API &H264" -#: MainWindow.cpp:2374 +#: MainWindow.cpp +msgid "&NFP API" +msgstr "API &NFP" + +#: MainWindow.cpp msgid "&Texture cache warnings" msgstr "Avvertimenti sulla cache delle texture" -#: MainWindow.cpp:2376 +#: MainWindow.cpp msgid "&OpenGL debug output" msgstr "Output di debug &OpenGL" -#: MainWindow.cpp:2377 -msgid "&Vulkan validation layer" -msgstr "Layer di validazione &Vulkan" +#: MainWindow.cpp +msgid "&Vulkan validation layer (slow)" +msgstr "Layer di validazione &Vulkan (lento)" -#: MainWindow.cpp:2381 +#: MainWindow.cpp +msgid "&Log PPC context for API" +msgstr "&Registra contesto PPC per le API" + +#: MainWindow.cpp msgid "&Textures" msgstr "&Texture" -#: MainWindow.cpp:2382 +#: MainWindow.cpp msgid "&Shaders" msgstr "&Shader" -#: MainWindow.cpp:2383 +#: MainWindow.cpp msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" msgstr "Richieste &HTTP/HTTPS nlibcurl" -#: MainWindow.cpp:2387 +#: MainWindow.cpp msgid "&Logging" msgstr "&Log" -#: MainWindow.cpp:2388 +#: MainWindow.cpp msgid "&Dump" msgstr "&Dump" -#: MainWindow.cpp:2392 MainWindow.cpp:2397 +#: MainWindow.cpp msgid "&Render upside-down" msgstr "&Renderizza sottosopra" -#: MainWindow.cpp:2401 +#: MainWindow.cpp msgid "&Open logging window" msgstr "Apri finestra di &log" -#: MainWindow.cpp:2403 +#: MainWindow.cpp msgid "&View PPC threads" msgstr "&Mostra thread PPC" -#: MainWindow.cpp:2404 +#: MainWindow.cpp msgid "&View PPC debugger" msgstr "&Mostra debugger PPC" -#: MainWindow.cpp:2405 +#: MainWindow.cpp msgid "&View audio debugger" msgstr "&Mostra debugger audio" -#: MainWindow.cpp:2406 +#: MainWindow.cpp msgid "&View texture cache info" msgstr "&Mostra informazioni sulla cache delle texture" -#: MainWindow.cpp:2407 +#: MainWindow.cpp msgid "&Show frame profiler" msgstr "&Mostra profiler dei fotogrammi" -#: MainWindow.cpp:2408 +#: MainWindow.cpp msgid "&Dump current RAM" msgstr "Effettua il dump della &RAM" -#: MainWindow.cpp:2409 +#: MainWindow.cpp msgid "&Dump WUD filesystem" msgstr "Effettua il dump del filesystem &WUD" -#: MainWindow.cpp:2411 +#: MainWindow.cpp msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: MainWindow.cpp:2416 +#: MainWindow.cpp msgid "&Check for updates" msgstr "&Controlla aggiornamenti" -#: MainWindow.cpp:2417 +#: MainWindow.cpp msgid "&About" msgstr "&Informazioni su Cemu" -#: MainWindow.cpp:2418 +#: MainWindow.cpp msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: MainWindow.cpp:2442 -msgid "otp.bin could not be found" -msgstr "Impossibile trovare il file otp.bin." - -#: MainWindow.cpp:2446 -msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "Il file otp.bin è corrotto o non ha una dimensione valida." - -#: MainWindow.cpp:2450 -msgid "seeprom.bin could not be found" -msgstr "Impossibile trovare il file seeprom.bin." - -#: MainWindow.cpp:2454 -msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "Il file seeprom.bin è corrotto o non ha una dimensione valida." - -#: MainWindow.cpp:2467 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Errore sconosciuto" - -#: MainWindow.cpp:2552 +#: MainWindow.cpp msgid "Stop emulation" msgstr "Arresta l'emulazione" -#: MainWindow.cpp:2645 -msgid "Updating game list..." -msgstr "Aggiornamento della lista in corso..." +#: MainWindow.cpp +msgid "otp.bin could not be found" +msgstr "Impossibile trovare il file otp.bin." -#: MainWindow.cpp:2661 -msgid "&Start" -msgstr "&Gioca" +#: MainWindow.cpp +msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "Il file otp.bin è corrotto o non ha una dimensione valida." -#: MainWindow.cpp:2663 -msgid "&Favorite" -msgstr "&Preferito" +#: MainWindow.cpp +msgid "seeprom.bin could not be found" +msgstr "Impossibile trovare il file seeprom.bin." -#: MainWindow.cpp:2665 -msgid "&Save directory" -msgstr "Cartella dei &salvataggi" +#: MainWindow.cpp +msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "Il file seeprom.bin è corrotto o non ha una dimensione valida." -#: MainWindow.cpp:2666 -msgid "&Update directory" -msgstr "Cartella degli &aggiornamenti" +#: MainWindow.cpp +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Errore sconosciuto" -#: MainWindow.cpp:2667 -msgid "&DLC directory" -msgstr "Cartella dei &DLC" - -#: MainWindow.cpp:2669 -msgid "&Edit graphic packs" -msgstr "&Modifica pack grafici" - -#: MainWindow.cpp:2670 -msgid "&Edit game profile" -msgstr "&Modifica profilo di gioco" - -#: MainWindow.cpp:2672 -msgid "&Refresh game list" -msgstr "&Aggiorna lista giochi" - -#: MainWindow.cpp:2856 -msgid "never" -msgstr "mai" - -#: ModuleWindow.cpp:33 +#: ModuleWindow.cpp msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ModuleWindow.cpp:46 +#: ModuleWindow.cpp msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: RegisterWindow.cpp:367 +#: RegisterWindow.cpp msgid "&Zero" msgstr "&Zero" -#: RegisterWindow.cpp:368 +#: RegisterWindow.cpp msgid "&Increment" msgstr "&Incrementa" -#: RegisterWindow.cpp:369 +#: RegisterWindow.cpp msgid "&Decrement" msgstr "&Decrementa" -#: RegisterWindow.cpp:371 +#: RegisterWindow.cpp msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: RegisterWindow.cpp:373 +#: RegisterWindow.cpp msgid "&Goto Disasm" msgstr "&Vai a disassembly" -#: RegisterWindow.cpp:374 +#: RegisterWindow.cpp msgid "G&oto Dump" msgstr "&Vai al dump" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:31 -msgid "PPC threads" -msgstr "Thread PPC" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 -msgid "Entry" -msgstr "Entry" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 -msgid "PC" -msgstr "PC" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 -msgid "LR" -msgstr "LR" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 -msgid "Affinity" -msgstr "Affinità" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 -msgid "SliceStart" -msgstr "SliceStart" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 -msgid "SumWakeTime" -msgstr "SumWakeTime" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 -msgid "ThreadName" -msgstr "ThreadName" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 -msgid "GPR" -msgstr "GPR" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 textureRelationWindow.cpp:117 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiorna" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:108 -msgid "Auto refresh" -msgstr "Aggiornamento automatico" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 -msgid "Boost priority (-5)" -msgstr "Aumenta priorità (-5)" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:321 -msgid "Boost priority (-1)" -msgstr "Aumenta priorità (-1)" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 -msgid "Decrease priority (+5)" -msgstr "Riduci priorità (+5)" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:324 -msgid "Decrease priority (+1)" -msgstr "Riduci priorità (+1)" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Riprendi" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:327 -msgid "Suspend" -msgstr "Sospendi" - -#: helpers.cpp:64 helpers.cpp:81 -msgid "Error code" -msgstr "Codice errore" - -#: textureRelationWindow.cpp:41 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Texture cache" msgstr "Cache delle texture" -#: textureRelationWindow.cpp:63 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "PhysAddr" msgstr "PhysAddr" -#: textureRelationWindow.cpp:68 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: textureRelationWindow.cpp:73 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: textureRelationWindow.cpp:78 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Format" msgstr "Formato" -#: textureRelationWindow.cpp:83 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Pitch" msgstr "Pitch" -#: textureRelationWindow.cpp:88 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Tilemode" msgstr "Tilemode" -#: textureRelationWindow.cpp:93 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "SliceRange" msgstr "SliceRange" -#: textureRelationWindow.cpp:98 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "MipRange" msgstr "MipRange" -#: textureRelationWindow.cpp:103 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Last access" msgstr "Ultimo accesso" -#: textureRelationWindow.cpp:108 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "OverwriteRes" msgstr "OverwriteRes" -#: textureRelationWindow.cpp:120 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Show only active" msgstr "Mostra solo attive" -#: textureRelationWindow.cpp:123 +#: textureRelationWindow.cpp msgid "Show views" msgstr "Mostra views" -#: toolMemorySearcher.cpp:43 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "Memory Searcher" msgstr "Cerca nella memoria" -#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:433 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:434 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "address" msgstr "Indirizzo" -#: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "value" msgstr "Valore" -#: toolMemorySearcher.cpp:95 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "Stored Entries" msgstr "Voci memorizzate" -#: toolMemorySearcher.cpp:100 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "description" msgstr "Descrizione" -#: toolMemorySearcher.cpp:102 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "type" msgstr "Tipo" -#: toolMemorySearcher.cpp:104 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "freeze" msgstr "Congela" -#: toolMemorySearcher.cpp:164 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." msgstr "Il valore inserito non è valido per il tipo dato selezionato." -#: toolMemorySearcher.cpp:397 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "&Add new entry" msgstr "&Aggiungi nuova voce" -#: toolMemorySearcher.cpp:398 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "&Remove entry" msgstr "&Rimuovi voce" -#: toolMemorySearcher.cpp:491 +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "Results ({0})" msgstr "Risultati ({0})" +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "Create new account" +msgstr "Crea un nuovo account" + +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "" +"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " +"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" +msgstr "" +"Il PersistentId è il nome della cartella interna utilizzata per i tuoi " +"salvataggi. Modificalo soltanto se stai importando salvataggi da una Wii U " +"con un ID specifico." + +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "No persistent id entered!" +msgstr "PersistentId non inserito!" + +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" +msgstr "Il PersistentId dev'essere maggiore di {:x}!" + +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" +msgstr "Il PersistentId {:x} è già utilizzato dall'account {}!" + +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "Account name may not be empty!" +msgstr "Il nome dell'account non può essere vuoto!" + +#: wxGameList.cpp +msgid "You can configure game paths in the general settings." +msgstr "" +"Puoi configurare i percorsi di ricerca dei giochi nelle impostazioni " +"generali." + +#: wxGameList.cpp +msgid "never" +msgstr "mai" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Game" +msgstr "Gioco" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: wxGameList.cpp +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: wxGameList.cpp +msgid "You've played" +msgstr "Tempo di gioco" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Last played" +msgstr "Ultima partita" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Start" +msgstr "&Gioca" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Favorite" +msgstr "&Preferito" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Edit name" +msgstr "&Modifica nome" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Game directory" +msgstr "Cartella del &gioco" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Save directory" +msgstr "Cartella dei &salvataggi" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Update directory" +msgstr "Cartella degli &aggiornamenti" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&DLC directory" +msgstr "Cartella dei &DLC" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Edit graphic packs" +msgstr "&Modifica pack grafici" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Edit game profile" +msgstr "&Modifica profilo di gioco" + +#: wxGameList.cpp +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Aggiorna lista dei giochi" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Style: &List" +msgstr "Stile: &Lista" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Style: &Icons" +msgstr "Stile: &Icone" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Style: &Small Icons" +msgstr "Stile: Icone &piccole" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Reset &width" +msgstr "Reimposta &larghezza" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Reset &order" +msgstr "Reimposta &ordine" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Show &name" +msgstr "Mostra &nome" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Show &version" +msgstr "Mostra &versione" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Show &dlc" +msgstr "Mostra &DLC" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Show &game time" +msgstr "Mostra &tempo di gioco" + +#: wxGameList.cpp +msgid "Show &last played" +msgstr "Mostra &ultima partita" + +#~ msgid "Overwrite game profiles" +#~ msgstr "Sovrascrivi profili di gioco" + +#~ msgid "" +#~ "This will update all available gameprofiles and might delete custom game " +#~ "settings you've changed" +#~ msgstr "" +#~ "Quest'opzione aggiornerà tutti i profili di gioco e potrebbe ripristinare " +#~ "le impostazioni personalizzate dei singoli giochi" + +#~ msgid "Saves a screenshot directly to a file" +#~ msgstr "Gli screenshot verranno salvati direttamente su file" + +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Online" +#~ msgstr "Online" + +#~ msgid "Online disabled" +#~ msgstr "Modalità online disabilitata" + +#~ msgid "Loading, please wait!" +#~ msgstr "Caricamento in corso, attendi!" + #~ msgid "Uncategorized graphic packs" #~ msgstr "Pack grafici senza categoria" @@ -1991,9 +2260,6 @@ msgstr "Risultati ({0})" #~ msgid "Restart of Cemu required" #~ msgstr "Riavvio di Cemu richiesto" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sì" - #~ msgid "" #~ msgstr "" @@ -2006,9 +2272,6 @@ msgstr "Risultati ({0})" #~ msgid "&Add game path" #~ msgstr "&Aggiungi percorso" -#~ msgid "&Delete game path" -#~ msgstr "&Rimuovi percorso" - #~ msgid "Volume:" #~ msgstr "Volume:" @@ -2033,9 +2296,6 @@ msgstr "Risultati ({0})" #~ msgid "&Audio settings" #~ msgstr "&Impostazioni audio" -#~ msgid "&Enable online mode" -#~ msgstr "&Abilita modalità online" - #~ msgid "Emulate Controller:" #~ msgstr "Controller emulato:"