Update the italian version of cemu.po

There was some mistakes here and there, I have fixed some terms that are not correct in Italian.
This commit is contained in:
Marco 2018-06-29 02:02:43 +02:00 committed by GitHub
parent bbbc8f4062
commit 10cd3fadc4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Francesco \"Fs00\" Saltori <francescosaltori@gmail.com>\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: it\n"
#: GeneralSettings.cpp:8
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "<doppio clic per aggiungere una nuova voce>"
#: GeneralSettings.cpp:9
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgstr "Predefinito"
#: GeneralSettings.cpp:12
msgid "Configure paths"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Lingua:"
#: GeneralSettings.cpp:41
msgid "Game paths:"
msgstr "Cartelle contenenti giochi:"
msgstr "Percorsi che contengono giochi:"
#: GeneralSettings.cpp:107
msgid "Select a directory containing games."
msgstr "Seleziona una cartella contenente giochi."
msgstr "Seleziona un percorso che contiene giochi."
#: GeneralSettings.cpp:161
msgid "&Add game path"
msgstr "&Aggiungi cartella"
msgstr "&Aggiungi percorso"
#: GeneralSettings.cpp:164
msgid "&Delete game path"
msgstr "&Elimina cartella"
msgstr "&Rimuovi percorso"
#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18
#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Nunchuck"
#: InputSettings.cpp:45
msgid "Input Settings"
msgstr "Impostazioni input"
msgstr "Impostazioni dell'input"
#: InputSettings.cpp:97
msgid "Couldn't save settings for controller {0}"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Controller emulato"
#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143
msgid "Controller API:"
msgstr "API controller:"
msgstr "API del controller:"
#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167
msgid "Controller:"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Calibra"
#: InputSettings.cpp:240
msgid "Reset the default state of the controller"
msgstr "Reimposta lo stato di default del controller"
msgstr "Ripristina lo stato predefinito del controller"
#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197
#: toolMemorySearcher.cpp:170
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Pulisci"
#: InputSettings.cpp:246
msgid "Clear all currently set input settings"
msgstr "Resetta le impostazioni correnti"
msgstr "Ripristina tutte le impostazioni di input correnti"
#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548
msgid "No profile name selected!"
@ -368,9 +368,9 @@ msgid ""
"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID."
msgstr ""
"ATTENZIONE - Sii consapevole che la modalità online consente di connettersi "
"ai server UFFICIALI e di conseguenza c'è il rischio di essere bannati. "
"ai server UFFICIALI e di conseguenza c'è il rischio di essere banditi. "
"Procedi solo se accetti la possibilità di perdere l'accesso online con la "
"tua WiiU e/o il tuo Nintendo Network ID."
"tua Wii U e/o il tuo Nintendo Network ID."
#: MainWindow.cpp:1452
msgid "You can configure game paths in the general settings."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: MainWindow.cpp:1524
msgid "Loading, please wait!"
msgstr "Caricamento, attendi..."
msgstr "Caricamento in corso, attendi!"
#: MainWindow.cpp:1914
msgid "&Load"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "&Pack grafici"
#: MainWindow.cpp:1993
msgid "&Upscale filter"
msgstr "&Filtro di upscaling"
msgstr "&Filtro di ridimensione"
#: MainWindow.cpp:1994
msgid "&Fullscreen scaling"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "&Opzioni"
#: MainWindow.cpp:2029
msgid "&Memory searcher"
msgstr "&Ricerca in memoria"
msgstr "&Cerca nella memoria"
#: MainWindow.cpp:2031
msgid "&Tools"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Timer &cycle-based"
#: MainWindow.cpp:2044
msgid "&Host based timer (recommended)"
msgstr "Timer &host-based (raccomandato)"
msgstr "Timer &host-based (consigliato)"
#: MainWindow.cpp:2047
msgid "&Mode"
@ -747,15 +747,15 @@ msgstr "&Gioca"
#: MainWindow.cpp:2265
msgid "Sa&ve directory"
msgstr "Cartella &salvataggi"
msgstr "Percorso &salvataggi"
#: MainWindow.cpp:2266
msgid "&Update directory"
msgstr "Cartella &aggiornamenti"
msgstr "Percorso &aggiornamenti"
#: MainWindow.cpp:2267
msgid "&DLC directory"
msgstr "Cartella &DLC"
msgstr "Percorso &DLC"
#: MainWindow.cpp:2269
msgid "&Open game profile"
@ -875,11 +875,11 @@ msgstr "Aumenta priorità (-1)"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333
msgid "Decrease priority (+5)"
msgstr "Decrementa priorità (+5)"
msgstr "Riduci priorità (+5)"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334
msgid "Decrease priority (+1)"
msgstr "Decrementa priorità (+1)"
msgstr "Riduci priorità (+1)"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335
msgid "Suspend"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Pack grafici"
#: graphicPacksWindow.cpp:48
msgid "On/Off"
msgstr "On/Off"
msgstr "Attivi/disattivi"
#: graphicPacksWindow.cpp:53
msgid "Name"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Il nome scelto non è valido!"
#: toolMemorySearcher.cpp:43
msgid "Memory Searcher"
msgstr "Ricerca in memoria"
msgstr "Cerca nella memoria"
#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425
msgid "Search"
@ -1047,4 +1047,4 @@ msgstr ""
#: updateWindow.cpp:154
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgstr "Informazioni"