Update the italian version of cemu.po

There was some mistakes here and there, I have fixed some terms that are not correct in Italian.
This commit is contained in:
Marco 2018-06-29 02:02:43 +02:00 committed by GitHub
parent bbbc8f4062
commit 10cd3fadc4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Francesco \"Fs00\" Saltori <francescosaltori@gmail.com>\n" "Last-Translator: \n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
#: GeneralSettings.cpp:8 #: GeneralSettings.cpp:8
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "<doppio clic per aggiungere una nuova voce>"
#: GeneralSettings.cpp:9 #: GeneralSettings.cpp:9
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Default" msgstr "Predefinito"
#: GeneralSettings.cpp:12 #: GeneralSettings.cpp:12
msgid "Configure paths" msgid "Configure paths"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Lingua:"
#: GeneralSettings.cpp:41 #: GeneralSettings.cpp:41
msgid "Game paths:" msgid "Game paths:"
msgstr "Cartelle contenenti giochi:" msgstr "Percorsi che contengono giochi:"
#: GeneralSettings.cpp:107 #: GeneralSettings.cpp:107
msgid "Select a directory containing games." msgid "Select a directory containing games."
msgstr "Seleziona una cartella contenente giochi." msgstr "Seleziona un percorso che contiene giochi."
#: GeneralSettings.cpp:161 #: GeneralSettings.cpp:161
msgid "&Add game path" msgid "&Add game path"
msgstr "&Aggiungi cartella" msgstr "&Aggiungi percorso"
#: GeneralSettings.cpp:164 #: GeneralSettings.cpp:164
msgid "&Delete game path" msgid "&Delete game path"
msgstr "&Elimina cartella" msgstr "&Rimuovi percorso"
#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 #: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18
#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 #: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Nunchuck"
#: InputSettings.cpp:45 #: InputSettings.cpp:45
msgid "Input Settings" msgid "Input Settings"
msgstr "Impostazioni input" msgstr "Impostazioni dell'input"
#: InputSettings.cpp:97 #: InputSettings.cpp:97
msgid "Couldn't save settings for controller {0}" msgid "Couldn't save settings for controller {0}"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Controller emulato"
#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143 #: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143
msgid "Controller API:" msgid "Controller API:"
msgstr "API controller:" msgstr "API del controller:"
#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167 #: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167
msgid "Controller:" msgid "Controller:"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Calibra"
#: InputSettings.cpp:240 #: InputSettings.cpp:240
msgid "Reset the default state of the controller" msgid "Reset the default state of the controller"
msgstr "Reimposta lo stato di default del controller" msgstr "Ripristina lo stato predefinito del controller"
#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197 #: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197
#: toolMemorySearcher.cpp:170 #: toolMemorySearcher.cpp:170
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Pulisci"
#: InputSettings.cpp:246 #: InputSettings.cpp:246
msgid "Clear all currently set input settings" msgid "Clear all currently set input settings"
msgstr "Resetta le impostazioni correnti" msgstr "Ripristina tutte le impostazioni di input correnti"
#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548 #: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548
msgid "No profile name selected!" msgid "No profile name selected!"
@ -368,9 +368,9 @@ msgid ""
"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." "are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID."
msgstr "" msgstr ""
"ATTENZIONE - Sii consapevole che la modalità online consente di connettersi " "ATTENZIONE - Sii consapevole che la modalità online consente di connettersi "
"ai server UFFICIALI e di conseguenza c'è il rischio di essere bannati. " "ai server UFFICIALI e di conseguenza c'è il rischio di essere banditi. "
"Procedi solo se accetti la possibilità di perdere l'accesso online con la " "Procedi solo se accetti la possibilità di perdere l'accesso online con la "
"tua WiiU e/o il tuo Nintendo Network ID." "tua Wii U e/o il tuo Nintendo Network ID."
#: MainWindow.cpp:1452 #: MainWindow.cpp:1452
msgid "You can configure game paths in the general settings." msgid "You can configure game paths in the general settings."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: MainWindow.cpp:1524 #: MainWindow.cpp:1524
msgid "Loading, please wait!" msgid "Loading, please wait!"
msgstr "Caricamento, attendi..." msgstr "Caricamento in corso, attendi!"
#: MainWindow.cpp:1914 #: MainWindow.cpp:1914
msgid "&Load" msgid "&Load"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "&Pack grafici"
#: MainWindow.cpp:1993 #: MainWindow.cpp:1993
msgid "&Upscale filter" msgid "&Upscale filter"
msgstr "&Filtro di upscaling" msgstr "&Filtro di ridimensione"
#: MainWindow.cpp:1994 #: MainWindow.cpp:1994
msgid "&Fullscreen scaling" msgid "&Fullscreen scaling"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "&Opzioni"
#: MainWindow.cpp:2029 #: MainWindow.cpp:2029
msgid "&Memory searcher" msgid "&Memory searcher"
msgstr "&Ricerca in memoria" msgstr "&Cerca nella memoria"
#: MainWindow.cpp:2031 #: MainWindow.cpp:2031
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Timer &cycle-based"
#: MainWindow.cpp:2044 #: MainWindow.cpp:2044
msgid "&Host based timer (recommended)" msgid "&Host based timer (recommended)"
msgstr "Timer &host-based (raccomandato)" msgstr "Timer &host-based (consigliato)"
#: MainWindow.cpp:2047 #: MainWindow.cpp:2047
msgid "&Mode" msgid "&Mode"
@ -747,15 +747,15 @@ msgstr "&Gioca"
#: MainWindow.cpp:2265 #: MainWindow.cpp:2265
msgid "Sa&ve directory" msgid "Sa&ve directory"
msgstr "Cartella &salvataggi" msgstr "Percorso &salvataggi"
#: MainWindow.cpp:2266 #: MainWindow.cpp:2266
msgid "&Update directory" msgid "&Update directory"
msgstr "Cartella &aggiornamenti" msgstr "Percorso &aggiornamenti"
#: MainWindow.cpp:2267 #: MainWindow.cpp:2267
msgid "&DLC directory" msgid "&DLC directory"
msgstr "Cartella &DLC" msgstr "Percorso &DLC"
#: MainWindow.cpp:2269 #: MainWindow.cpp:2269
msgid "&Open game profile" msgid "&Open game profile"
@ -875,11 +875,11 @@ msgstr "Aumenta priorità (-1)"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 #: debugPPCThreadsWindow.cpp:333
msgid "Decrease priority (+5)" msgid "Decrease priority (+5)"
msgstr "Decrementa priorità (+5)" msgstr "Riduci priorità (+5)"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 #: debugPPCThreadsWindow.cpp:334
msgid "Decrease priority (+1)" msgid "Decrease priority (+1)"
msgstr "Decrementa priorità (+1)" msgstr "Riduci priorità (+1)"
#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 #: debugPPCThreadsWindow.cpp:335
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Pack grafici"
#: graphicPacksWindow.cpp:48 #: graphicPacksWindow.cpp:48
msgid "On/Off" msgid "On/Off"
msgstr "On/Off" msgstr "Attivi/disattivi"
#: graphicPacksWindow.cpp:53 #: graphicPacksWindow.cpp:53
msgid "Name" msgid "Name"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Il nome scelto non è valido!"
#: toolMemorySearcher.cpp:43 #: toolMemorySearcher.cpp:43
msgid "Memory Searcher" msgid "Memory Searcher"
msgstr "Ricerca in memoria" msgstr "Cerca nella memoria"
#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 #: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1047,4 +1047,4 @@ msgstr ""
#: updateWindow.cpp:154 #: updateWindow.cpp:154
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Informazioni"