From 2526f1530ae20fce8813bee5fdda70d9fcacb65f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milihraim <112830494+Milihraim@users.noreply.github.com> Date: Thu, 14 Nov 2024 14:21:25 +0300 Subject: [PATCH] Update to 2.4 --- resources/ru/cemu.po | 5892 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 2984 insertions(+), 2908 deletions(-) diff --git a/resources/ru/cemu.po b/resources/ru/cemu.po index 2c472c5..96761ca 100644 --- a/resources/ru/cemu.po +++ b/resources/ru/cemu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-24 15:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-14 14:14+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -11,264 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:73 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:384 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 -msgid "home" -msgstr "home" - -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:80 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:370 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:380 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:78 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:84 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:88 -msgid "up" -msgstr "вверх" - -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:79 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:85 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:89 -msgid "down" -msgstr "вниз" - -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:82 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:372 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:382 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 -msgid "left" -msgstr "влево" - -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 -msgid "right" -msgstr "вправо" - -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 -msgid "click" -msgstr "нажатие" - -#: src/config/CemuConfig.h:264 -msgid "Japan" -msgstr "Япония" - -#: src/config/CemuConfig.h:265 -msgid "USA" -msgstr "США" - -#: src/config/CemuConfig.h:266 -msgid "Europe" -msgstr "Европа" - -#: src/config/CemuConfig.h:267 -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" - -#: src/config/CemuConfig.h:268 -msgid "China" -msgstr "Китай" - -#: src/config/CemuConfig.h:269 -msgid "Korea" -msgstr "Корея" - -#: src/config/CemuConfig.h:270 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#: src/config/CemuConfig.h:271 -msgid "Auto" -msgstr "Автоматический" - -#: src/config/CemuConfig.h:272 -msgid "many" -msgstr "несколько" - -#: src/util/helpers/helpers.cpp:71 src/util/helpers/helpers.cpp:88 -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:112 -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1201 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1370 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1460 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:545 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:76 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:85 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 src/gui/ChecksumTool.cpp:443 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 src/gui/ChecksumTool.cpp:469 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 src/gui/ChecksumTool.cpp:481 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 src/gui/ChecksumTool.cpp:525 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:561 src/gui/ChecksumTool.cpp:568 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:579 src/gui/ChecksumTool.cpp:591 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:608 src/gui/ChecksumTool.cpp:617 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:636 src/gui/ChecksumTool.cpp:645 -#: src/gui/MainWindow.cpp:273 src/gui/MainWindow.cpp:275 -#: src/gui/MainWindow.cpp:326 src/gui/MainWindow.cpp:483 -#: src/gui/MainWindow.cpp:496 src/gui/MainWindow.cpp:503 -#: src/gui/MainWindow.cpp:520 src/gui/MainWindow.cpp:528 -#: src/gui/MainWindow.cpp:546 src/gui/MainWindow.cpp:553 -#: src/gui/TitleManager.cpp:559 src/gui/TitleManager.cpp:648 -#: src/gui/TitleManager.cpp:666 src/gui/TitleManager.cpp:675 -#: src/gui/TitleManager.cpp:681 src/gui/TitleManager.cpp:694 -#: src/gui/CemuApp.cpp:199 src/gui/CemuApp.cpp:202 src/gui/CemuApp.cpp:217 -#: src/gui/CemuApp.cpp:223 src/gui/CemuApp.cpp:538 -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:791 -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:283 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:245 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1241 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1968 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1986 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1997 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2015 src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:42 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:94 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: src/util/helpers/helpers.cpp:76 src/util/helpers/helpers.cpp:93 -msgid "Error code" -msgstr "Код ошибки" - -#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25 -msgid "AX voice viewer" -msgstr "Окно AX Voice" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:288 -msgid "" -"The currently installed graphics driver does not support the Vulkan " -"extension necessary for asynchronous shader compilation. Asynchronous " -"compilation cannot be used.\n" -" \n" -"Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" -"\n" -"Installing the latest graphics driver may solve this error." -msgstr "" -"Установленный графический драйвер не поддерживает расширение Vulkan, " -"необходимое для асинхронной компиляции шейдеров. Асинхронная компиляция " -"невозможна.\n" -" \n" -"Требуемое расширение: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" -"\n" -"Установка последней версии графического драйвера может устранить эту ошибку." - -#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:288 -#: src/gui/MainWindow.cpp:868 src/gui/TitleManager.cpp:292 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1901 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2004 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2025 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:795 -msgid "" -"Cemu detected that the shader cache for this game is outdated.\n" -"Only shader caches generated with Cemu 1.25.0 or above are supported.\n" -"\n" -"We recommend deleting the outdated cache file as it will no longer be used " -"by Cemu." -msgstr "" -"Cemu обнаружил, что кэш шейдеров для этой игры устарел.\n" -"Поддерживаются только кэш шейдеров, созданные с помощью Cemu 1.25.0 или " -"выше.\n" -"\n" -"Мы рекомендуем удалить устаревший файл кэша, поскольку он больше не будет " -"использоваться Cemu." - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:797 -msgid "Outdated shader cache" -msgstr "Устаревший кэш шейдеров" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 -msgid "Delete outdated cache file [recommended]" -msgstr "Удалить устаревший кэш [рекомендуется]" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 -msgid "Keep outdated cache file" -msgstr "Оставить устаревший кэш" - -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 -msgid "" -"Unable to create file keys.txt\n" -"This can happen if Cemu does not have write permission to its own directory, " -"the disk is full or if anti-virus software is blocking Cemu." -msgstr "" -"Не удается создать файл keys.txt\n" -"Это может произойти, если у Cemu нет разрешения на запись в свой собственный " -"каталог, диск заполнен или если антивирусное ПО блокирует Cemu." - -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:111 -msgid "Error in keys.txt at line {}" -msgstr "Ошибка в keys.txt в строке {}" - -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:47 -msgid "Failed to load patches for graphic pack '{}'" -msgstr "Не удалось загрузить патчи для графического пакета {}" - -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:49 -msgid "Failed to apply patches for graphic pack '{}'" -msgstr "Не удалось применить патчи для графического пакета {}" - -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:58 -msgid "Details:" -msgstr "Детали:" - -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:67 -msgid "Graphic pack error" -msgstr "Ошибка графического пакета" - -#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:174 -msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" -msgstr "Не удалось запустить эту игру, поскольку исполняемый файл повреждён" - #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:336 msgid "Downloading account ticket" msgstr "Загрузка тикета учётной записи" @@ -335,1454 +80,576 @@ msgstr "Невозможно создать файл" msgid "Download failed" msgstr "Загрузка не удалась" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 src/gui/GeneralSettings2.cpp:355 -msgid "API" -msgstr "API" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:47 +msgid "Failed to load patches for graphic pack '{}'" +msgstr "Не удалось загрузить патчи для графического пакета {}" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 src/gui/input/InputSettings2.cpp:226 -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:183 -msgid "Controller" -msgstr "Контроллер" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:49 +msgid "Failed to apply patches for graphic pack '{}'" +msgstr "Не удалось применить патчи для графического пакета {}" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 src/gui/GeneralSettings2.cpp:243 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:58 +msgid "Details:" +msgstr "Детали:" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:53 src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:304 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:42 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:321 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:419 -#: src/gui/PairingDialog.cpp:28 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:176 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:67 +msgid "Graphic pack error" +msgstr "Ошибка графического пакета" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 -msgid "The controller is already added!" -msgstr "Контроллер уже добавлен!" - -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:239 src/gui/PairingDialog.cpp:22 -msgid "Searching for controllers..." -msgstr "Поиск контроллера..." - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:43 -msgid "Pair a Wii or Wii U controller" -msgstr "Подключить контроллер Wii или Wii U" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:51 -msgid "Extensions:" -msgstr "Расширения:" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:54 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:310 -msgid "MotionPlus" -msgstr "MotionPlus" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:58 -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:120 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:86 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:290 -msgid "Nunchuck" -msgstr "Нунчак" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:62 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:129 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:295 -msgid "Classic" -msgstr "Классический" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:87 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:123 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 -msgid "D-pad" -msgstr "Крестовина" - -#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:99 -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:103 src/gui/GeneralSettings2.cpp:415 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:456 src/gui/GeneralSettings2.cpp:497 -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" - -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:61 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 -msgid "Left Axis" -msgstr "Левая ось" - -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:84 -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 -#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 -msgid "Right Axis" -msgstr "Правая ось" - -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:135 -msgid "blow mic" -msgstr "" -"имитация\n" -"микрофона" - -#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:138 -msgid "show screen" -msgstr "показать экран" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:65 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:147 -msgid "Input settings" -msgstr "Настройки управления" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:82 src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 -msgid "Controller {}" -msgstr "Контроллер {}" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:146 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:164 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:138 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:168 -msgid "Load" -msgstr "Загрузить" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:168 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:172 src/gui/TitleManager.cpp:120 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:687 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:176 -msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" -msgstr "" -"контроллер установлен игровым профилем. изменения будут сохранены не " -"навсегда!" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:208 -msgid "Emulated controller" -msgstr "Эмулируемый контроллер" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:215 src/gui/input/InputSettings2.cpp:365 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:760 src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:815 src/gui/GeneralSettings2.cpp:817 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1161 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1162 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1163 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключен" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:257 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:262 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 -msgid "Calibrate" -msgstr "Калибрировать" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:267 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:146 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:176 -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:204 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:275 -msgid "Test if the controller is connected" -msgstr "Проверьте подсоединение контроллера" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:582 src/gui/input/InputSettings2.cpp:618 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:650 -msgid "invalid profile name" -msgstr "недопустимое имя профиля" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:591 -msgid "profile loaded" -msgstr "профиль загружен" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:596 -msgid "couldn't load profile" -msgstr "не удалось загрузить профиль" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:626 -msgid "profile saved" -msgstr "профиль сохранён" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:631 -msgid "couldn't save profile" -msgstr "не удалось сохранить профиль" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:664 -msgid "profile deleted" -msgstr "профиль удалён" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:673 -msgid "can't delete profile" -msgstr "не удается удалить профиль" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20 -msgid "Controller settings" -msgstr "Настройки контроллера" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:31 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:44 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:35 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:57 -msgid "Use motion" -msgstr "Использовать гироскоп" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:44 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:50 -msgid "Rumble" -msgstr "Вибрация" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:60 -msgid "Axis" -msgstr "Оси" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:68 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:111 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:154 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152 -msgid "Deadzone" -msgstr "Мёртвая зона" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:81 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:124 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:167 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:107 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:167 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:180 -msgid "Range" -msgstr "Диапазон" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:103 -msgid "Rotation" -msgstr "Поворот" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:146 -msgid "Trigger" -msgstr "Курки" - -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33 -msgid "Connected extension" -msgstr "Подключенное дополнение" - -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:133 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:163 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68 -msgid "Packet delay" -msgstr "Задержка пакета" - -#: src/gui/input/InputSettings2.h:21 -msgid "" -msgstr "<имя профиля>" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37 -msgid "Texture cache" -msgstr "Кэш текстур" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:116 -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:119 -#: src/gui/TitleManager.cpp:67 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:119 -msgid "Show only active" -msgstr "Только активные" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:122 -msgid "Show views" -msgstr "Показать просмотры" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:39 -msgid "PPC threads" -msgstr "Потоки PPC" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:122 -msgid "Auto refresh" -msgstr "Автоматическое обновление" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:337 -msgid "Profiling thread" -msgstr "Профилрование потока" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:338 -msgid "Capturing samples..." -msgstr "Сбор выборок..." - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368 +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 msgid "" -"Capturing samples... ({:})\n" -"Results will be written to log.txt\n" +"Unable to create file keys.txt\n" +"This can happen if Cemu does not have write permission to its own directory, " +"the disk is full or if anti-virus software is blocking Cemu." msgstr "" -"Захват выборок... ({:})\n" -"Результаты будут записаны в log.txt\n" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 -msgid "Click Skip button for early results with lower accuracy" -msgstr "" -"Нажмите кнопку Пропустить для получения ранних результатов с меньшей " -"точностью" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:372 -msgid "Click Skip button to finish" -msgstr "Нажмите кнопку Пропустить, чтобы закончить" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:459 -msgid "Boost priority (-5)" -msgstr "Повысить приоритет (-5)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:460 -msgid "Boost priority (-1)" -msgstr "Повысить приоритет (-1)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:462 -msgid "Decrease priority (+5)" -msgstr "Уменьшить приоритет (+5)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:463 -msgid "Decrease priority (+1)" -msgstr "Уменьшить приоритет (+1)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:465 -msgid "Resume" -msgstr "Возобновить" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:466 -msgid "Suspend" -msgstr "Приостановить" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:468 -msgid "Write stack trace to log" -msgstr "Запись трассировки стека в журнал" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:469 -msgid "Profile thread" -msgstr "Профиль потока" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:32 -msgid "Cemu update" -msgstr "Обновление Cemu" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:43 -msgid "Checking for latest version..." -msgstr "Проверка последней версии..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:49 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:60 -msgid "Changelog" -msgstr "Журнал изменений" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:619 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:636 -#: src/gui/CemuApp.cpp:224 -msgid "Exit" -msgstr "Выход" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:620 -msgid "No update available!" -msgstr "Нет доступных обновлений!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:635 -msgid "Update available!" -msgstr "Доступно обновление!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:640 -msgid "Extracting update..." -msgstr "Извлечение обновления..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:645 -msgid "Couldn't download the update!" -msgstr "Не удалось загрузить обновление!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:648 -msgid "Applying update..." -msgstr "Применение обновления..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:655 -msgid "Extracting failed!" -msgstr "Извлечение не удалось!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:661 src/gui/ChecksumTool.cpp:587 -#: src/gui/MainWindow.cpp:447 -msgid "Success" -msgstr "Успех" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:662 -msgid "Restart" -msgstr "Перезапуск" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:684 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Загрузка обновления..." +"Не удается создать файл keys.txt\n" +"Это может произойти, если у Cemu нет разрешения на запись в свой собственный " +"каталог, диск заполнен или если антивирусное ПО блокирует Cemu." +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:112 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:94 src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:42 +#: src/gui/MainWindow.cpp:273 src/gui/MainWindow.cpp:275 +#: src/gui/MainWindow.cpp:326 src/gui/MainWindow.cpp:483 +#: src/gui/MainWindow.cpp:496 src/gui/MainWindow.cpp:503 +#: src/gui/MainWindow.cpp:520 src/gui/MainWindow.cpp:528 +#: src/gui/MainWindow.cpp:546 src/gui/MainWindow.cpp:553 +#: src/gui/TitleManager.cpp:559 src/gui/TitleManager.cpp:648 +#: src/gui/TitleManager.cpp:666 src/gui/TitleManager.cpp:675 +#: src/gui/TitleManager.cpp:681 src/gui/TitleManager.cpp:694 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:136 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1201 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1370 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1457 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:545 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842 #: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Не удалось подключиться к серверу" +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 src/gui/ChecksumTool.cpp:416 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 src/gui/ChecksumTool.cpp:464 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 src/gui/ChecksumTool.cpp:474 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 src/gui/ChecksumTool.cpp:561 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:568 src/gui/ChecksumTool.cpp:579 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 src/gui/ChecksumTool.cpp:608 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:645 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1275 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2003 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2021 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2032 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2050 +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:245 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:791 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:283 src/gui/CemuApp.cpp:202 +#: src/gui/CemuApp.cpp:205 src/gui/CemuApp.cpp:220 src/gui/CemuApp.cpp:226 +#: src/gui/CemuApp.cpp:541 src/util/helpers/helpers.cpp:71 +#: src/util/helpers/helpers.cpp:88 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 -msgid "No updates available." -msgstr "Нет доступных обновлений." +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:111 +msgid "Error in keys.txt at line {}" +msgstr "Ошибка в keys.txt в строке {}" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:193 -msgid "Graphic packs" -msgstr "Графические пакеты" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 +#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:304 msgid "" -"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " -"them?" +"Async shader compile is enabled but not supported by the graphics driver\n" +"Cemu will use synchronous compilation which can cause additional stutter" msgstr "" -"Обновлённые графические пакеты доступны. Желаете ли вы скачать и установить " -"их?" +"Синхронная компиляция шейдеров включена, но не поддерживается графическим " +"драйвером\n" +"Cemu будет использовать синхронную компиляцию, что может привести к " +"дополнительным статтерам" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:294 -msgid "Checking version..." -msgstr "Проверка версии..." +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:795 +msgid "" +"Cemu detected that the shader cache for this game is outdated.\n" +"Only shader caches generated with Cemu 1.25.0 or above are supported.\n" +"\n" +"We recommend deleting the outdated cache file as it will no longer be used " +"by Cemu." +msgstr "" +"Cemu обнаружил, что кэш шейдеров для этой игры устарел.\n" +"Поддерживаются только кэш шейдеров, созданные с помощью Cemu 1.25.0 или " +"выше.\n" +"\n" +"Мы рекомендуем удалить устаревший файл кэша, поскольку он больше не будет " +"использоваться Cemu." -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:684 -msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." -msgstr "Графические пакеты не могут быть обновлены во время работы программы." +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:797 +msgid "Outdated shader cache" +msgstr "Устаревший кэш шейдеров" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:376 -msgid "Downloading graphic packs..." -msgstr "Загрузка графических пакетов..." +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 +msgid "Delete outdated cache file [recommended]" +msgstr "Удалить устаревший кэш [рекомендуется]" -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 -msgid "Extracting..." -msgstr "Извлечение..." +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 +msgid "Keep outdated cache file" +msgstr "Оставить устаревший кэш" -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16 -msgid "Logging window" -msgstr "Окно логирования" +#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:174 +msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" +msgstr "Не удалось запустить эту игру, поскольку исполняемый файл повреждён" -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:22 src/gui/TitleManager.cpp:57 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:219 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:384 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:73 +msgid "home" +msgstr "home" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:370 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:380 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:84 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:88 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85 +msgid "up" +msgstr "вверх" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:79 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:85 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:89 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 +msgid "down" +msgstr "вниз" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:372 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:382 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87 +msgid "left" +msgstr "влево" + +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88 +msgid "right" +msgstr "вправо" + +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 +msgid "click" +msgstr "нажатие" + +#: src/config/CemuConfig.h:264 +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: src/config/CemuConfig.h:265 +msgid "USA" +msgstr "США" + +#: src/config/CemuConfig.h:266 +msgid "Europe" +msgstr "Европа" + +#: src/config/CemuConfig.h:267 +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: src/config/CemuConfig.h:268 +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: src/config/CemuConfig.h:269 +msgid "Korea" +msgstr "Корея" + +#: src/config/CemuConfig.h:270 +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: src/config/CemuConfig.h:271 +msgid "Auto" +msgstr "Автоматический" + +#: src/config/CemuConfig.h:272 +msgid "many" +msgstr "несколько" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:50 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "Поиск в памяти" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:63 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:419 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64 src/gui/TitleManager.cpp:57 +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:22 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:219 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30 -msgid "Filter messages" -msgstr "Фильтр сообщений" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:81 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:420 +msgid "Results" +msgstr "Результаты" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:92 src/gui/components/wxGameList.cpp:94 -msgid "Icon" -msgstr "Иконка" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:87 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103 +#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:49 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:95 -msgid "Game" -msgstr "Игра" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:92 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:105 +msgid "Value" +msgstr "Значение" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:96 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:144 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:106 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:97 +msgid "Stored Entries" +msgstr "Сохранённые записи" -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:97 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:980 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:513 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 -msgid "DLC" -msgstr "DLC" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:98 -msgid "You've played" -msgstr "Вы играли" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:99 -msgid "Last played" -msgstr "Последний запуск" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:100 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:150 -msgid "Region" -msgstr "Регион" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:101 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:126 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94 -msgid "Title ID" -msgstr "ID" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:118 -msgid "" -"This game entry seems to be either an update or the base game was merged " -"with update data\n" -"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop " -"working at all in future Cemu versions\n" -"Please make sure the base game is intact and install updates only with the " -"File->Install Update/DLC option" -msgstr "" -"Эта запись в игре, по-видимому, является либо обновлением, либо базовая игра " -"была объединена с данными обновления\n" -"Повреждённые игровые дампы вызывают различные проблемы во время эмуляции и " -"могут даже вообще перестать работать в будущих версиях Cemu\n" -"Пожалуйста, убедитесь, что базовая игра не повреждена, и устанавливайте " -"обновления только с помощью опции Файл->Установить обновление/DLC" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:575 -msgid "&Start" -msgstr "&Запустить" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:581 -msgid "&Favorite" -msgstr "&Избранное" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:582 -msgid "&Edit name" -msgstr "&Изменить название" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:585 -msgid "&Wiki page" -msgstr "&Страница на вики" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:586 -msgid "&Game directory" -msgstr "&Каталог игры" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:587 -msgid "&Save directory" -msgstr "&Каталог сохранений" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:588 -msgid "&Update directory" -msgstr "&Каталог обновлений" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:589 -msgid "&DLC directory" -msgstr "&Каталог DLC" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:592 -msgid "&Remove shader caches" -msgstr "&Удалить кэш шейдеров" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:595 -msgid "&Edit graphic packs" -msgstr "&Изменить графические пакеты" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:596 -msgid "&Edit game profile" -msgstr "&Изменить игровой профиль" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:600 -msgid "&Create shortcut" -msgstr "&Создать ярлык" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:603 -msgid "&Copy Title Name" -msgstr "&Копировать название" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:604 -msgid "&Copy Title ID" -msgstr "&Копировать ID" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:605 -msgid "&Copy Title Image" -msgstr "&Копировать иконку" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:610 -msgid "&Refresh game list" -msgstr "&Обновить список игр" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:612 -msgid "Style: &List" -msgstr "Стиль: &Список" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:613 -msgid "Style: &Icons" -msgstr "Стиль: &Иконки" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:614 -msgid "Style: &Small Icons" -msgstr "Стиль: &Маленькие иконки" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:644 -msgid "Enter a custom game title" -msgstr "Введите пользовательское название" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:813 -msgid "Reset &width" -msgstr "Сбросить &ширину" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:814 -msgid "Reset &order" -msgstr "Сбросить &порядок" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:817 -msgid "Show &icon" -msgstr "Показать &иконки" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:818 -msgid "Show &name" -msgstr "Показать &название" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:819 -msgid "Show &version" -msgstr "Показать &версию" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:820 -msgid "Show &dlc" -msgstr "Показать &DLC" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:821 -msgid "Show &game time" -msgstr "Показать &время игры" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:822 -msgid "Show &last played" -msgstr "Показать &последний запуск" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:823 -msgid "Show ®ion" -msgstr "Показать &регион" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:824 -msgid "Show &title ID" -msgstr "Показать &ID" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1070 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1076 -msgid "{} minute" -msgid_plural "{} minutes" -msgstr[0] "{} минуту" -msgstr[1] "{} минуты" -msgstr[2] "{} минут" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1075 -msgid "{} hour" -msgid_plural "{} hours" -msgstr[0] "{} час" -msgstr[1] "{} часа" -msgstr[2] "{} часов" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1087 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1092 -msgid "never" -msgstr "никогда" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1186 -msgid "Remove the shader caches for {}?" -msgstr "Удалить кэш шейдеров {}?" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1186 -msgid "Remove shader caches" -msgstr "Удалить кэш шейдеров" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1187 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1187 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1199 -msgid "The shader caches were removed!" -msgstr "Кэш шейдеров был удалён!" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1199 -msgid "Shader caches removed" -msgstr "Кэш шейдеров удалён" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1201 -msgid "" -"Failed to remove the shader caches:\n" -"{}" -msgstr "" -"Не удалось удалить кэш шейдеров:\n" -"{}" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1307 -msgid "Choose desktop entry location" -msgstr "Выберите расположение на рабочем столе" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1369 -msgid "Failed to save desktop entry to {}" -msgstr "Не удалось сохранить на рабочем столе в {}" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1386 -msgid "Choose shortcut location" -msgstr "Выберите расположение ярлыка" - -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1459 -msgid "Failed to save shortcut to {}" -msgstr "Не удалось сохранить на ярлык в {}" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100 -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:35 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:18 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:102 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:265 +msgid "Description" +msgstr "Описание" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104 #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:138 #: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:112 -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104 src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:55 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:55 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:156 -msgid "Format" -msgstr "Формат" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:106 +msgid "Freeze" +msgstr "Отсановка" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:162 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "Введённое значение недействительно для выбранного типа данных." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:309 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:204 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:193 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:223 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:254 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:267 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:383 +msgid "&Add new entry" +msgstr "&Добавить новую запись" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:384 +msgid "&Remove entry" +msgstr "&Удалить запись" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:475 +msgid "Results ({0})" +msgstr "Результаты ({0})" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 src/gui/components/wxGameList.cpp:97 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:980 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:513 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21 +msgid "Base game" +msgstr "Базовая игра" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23 +msgid "Demo" +msgstr "Демо" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26 +msgid "System title" +msgstr "Системное приложение" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28 +msgid "System data title" +msgstr "Данные системного приложения" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:49 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:63 msgid "" -"The following content will be converted to a compressed Wii U archive file (." -"wua):" +"It seems that there is already a title installed at the target location but " +"it has a different type.\n" +"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" +"\n" +"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " +"versions.\n" +"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " +"currently installed title." msgstr "" -"Следующее содержимое будет преобразовано в сжатый архивный файл Wii U (.wua):" +"Похоже, что в выбранном месте уже установлено обновление, но у него другой " +"тип.\n" +"Установленный в данный момент: '{}' Установить: '{}'\n" +"\n" +"Это может произойти с приложениями, которые были установлены в очень старых " +"версиях Cemu.\n" +"Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный " +"момент приложение." -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:313 -msgid "" -"Base game:\n" -"{}" -msgstr "" -"Базовая игра:\n" -"{}" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:315 -msgid "" -"Base game:\n" -"Not installed" -msgstr "" -"Базовая игра:\n" -"Не установлена" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:320 -msgid "" -"Update:\n" -"{}" -msgstr "" -"Обновление:\n" -"{}" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:322 -msgid "" -"Update:\n" -"Not installed" -msgstr "" -"Обновление:\n" -"Не установлено" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:327 -msgid "" -"DLC:\n" -"{}" -msgstr "" -"DLC:\n" -"{}" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:329 -msgid "" -"DLC:\n" -"Not installed" -msgstr "" -"DLC:\n" -"Не установлено" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:331 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1255 -msgid "Confirmation" -msgstr "Подтверждение" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:385 -msgid "Save Wii U game archive file" -msgstr "Сохраните файл архива игры Wii U" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:545 -msgid "Unable to create file" -msgstr "Невозможно создать файл" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:550 -msgid "Counting files..." -msgstr "Подсчёт файлов..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:562 -msgid "Stopping..." -msgstr "Остановка..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:573 -msgid "Converting files..." -msgstr "Конвертация файлов..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:577 -msgid "Collecting list of files..." -msgstr "Сбор списка файлов..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:583 -msgid "Finalizing..." -msgstr "Завершение работы..." - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 -msgid "Conversion failed\n" -msgstr "Не удалось выполнить конвертацию\n" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:616 -msgid "Conversion finished\n" -msgstr "Конвертация закончена\n" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:616 -msgid "Complete" -msgstr "Готово" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:769 -msgid "&Launch title" -msgstr "&Запустить приложение" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:771 -msgid "&Open directory" -msgstr "&Открыть каталог" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:773 -msgid "&Verify integrity of game files" -msgstr "&Проверьте целостность игровых файлов" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:779 -msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)" -msgstr "Преобразовать в сжатый архив Wii U (.wua)" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:783 -msgid "&Delete" -msgstr "&Удалить" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:798 -msgid "" -"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" -"{}" -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить следующую папку:\n" -"{}" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:800 -msgid "" -"Are you really sure that you want to delete the following file:\n" -"{}" -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить следующий файл:\n" -"{}" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:802 src/gui/TitleManager.cpp:508 -#: src/gui/CemuApp.cpp:265 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:630 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1981 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1994 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2019 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:64 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:64 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 src/gui/TitleManager.cpp:508 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:802 +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:630 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2016 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2029 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2054 +#: src/gui/CemuApp.cpp:268 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:841 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 msgid "" -"Error when trying to delete the entry:\n" +"It seems that the selected title is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"Похоже, что выбранное обновление уже установлено, вы хотите его " +"переустановить?" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 +msgid "" +"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Похоже, что новое обновление уже установлено, вы всё ещё хотите установить " +"более старую версию?" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:93 +msgid "" +"Error when trying to move former title installation:\n" "{}" msgstr "" -"Ошибка при попытке удалить запись:\n" +"Ошибка при попытке переместить прежнюю установку приложения:\n" "{}" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:940 -msgid "Save folder" -msgstr "Папка сохранений" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:944 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:946 -msgid "WUD" -msgstr "WUD" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:948 -msgid "NUS" -msgstr "NUS" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:950 -msgid "WUA" -msgstr "WUA" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:952 -msgid "WUHB" -msgstr "WUHB" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:960 -msgid "MLC" -msgstr "MLC" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:962 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:231 -msgid "Game Paths" -msgstr "Папки с играми" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:976 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:509 -msgid "base" -msgstr "игра" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:978 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:511 -msgid "update" -msgstr "обновление" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:982 -msgid "save" -msgstr "сохранение" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:984 -msgid "system" -msgstr "система" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:118 -msgid "Progress" -msgstr "Прогресс" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:124 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:336 -msgid "&Resume" -msgstr "&Возобновить" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:338 -msgid "&Retry" -msgstr "&Повторить" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:340 -msgid "&Download" -msgstr "&Загрузка" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:466 -msgid "Paused" -msgstr "Остановлено" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:470 -msgid "Not installed (Partially downloaded)" -msgstr "Не установлен (частично загружен)" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 -msgid "Update available" -msgstr "Доступно обновление" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:473 -msgid "Not installed" -msgstr "Не установлено" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:476 -msgid "Initializing" -msgstr "Инициализация" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 -msgid "Checking" -msgstr "Проверка" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 -msgid "Queued" -msgstr "Поставлен в очередь" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:482 -msgid "Downloading" -msgstr "Скачивается" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:484 -msgid "Verifying" -msgstr "Подтверждается" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:486 -msgid "Installing" -msgstr "Устанавливается" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:488 -msgid "Installed" -msgstr "Установленно" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:491 -msgid "Error:" -msgstr "Ошибка:" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 -msgid "Save transfer" -msgstr "Перенос сохранений" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 -msgid "Target" -msgstr "Цель" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:134 msgid "" -"The given account id is not valid!\n" -"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" msgstr "" -"Указанный ID учётной записи недействителен!\n" -"Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}" +"Недостаточно места.\n" +"Требуется: {0} МБ\n" +"Доступно: {1} МБ" -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:163 +msgid "Installing DLC..." +msgstr "Устанавливается DLC..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:165 +msgid "Installing update..." +msgstr "Устанавливается обновление..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:167 +msgid "Installing system title..." +msgstr "Устанавливается системное приложение..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169 +msgid "Installing title..." +msgstr "Устанавливается приложение..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:176 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:406 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:578 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:745 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:42 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:304 src/gui/PairingDialog.cpp:28 +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:53 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:247 +msgid "Current file:" +msgstr "Текущий файл:" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 msgid "" -"There's already a file at the target directory:\n" -"{}" -msgstr "" -"В целевом каталоге уже есть файл:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 -msgid "" -"There's already a save game available for the target account, do you want to " -"overwrite it?\n" -"This will delete the existing save files for the account and replace them." -msgstr "" -"Для целевой учётной записи уже доступно сохранение игры, хотите ли вы " -"перезаписать его?\n" -"Это приведёт к удалению существующих файлов сохранений для учётной записи и " -"их замене." - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 -msgid "" -"Error when trying to delete the former save game:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке удалить предыдущее сохранение игры:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 -msgid "" -"Error when trying to move the save game:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке переместить сохранение:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 -msgid "Import save entry" -msgstr "Импортировать сохранение" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 -msgid "Select a zipped save file" -msgstr "Выбрать запаковынный файл сохранения" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 -msgid "Save entry (*.zip)" -msgstr "Сохранение (*.zip)" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 -msgid "" -"You are trying to import a savegame for a different title than your " -"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" -"Are you sure that you want to continue?" -msgstr "" -"Вы пытаетесь импортировать сохранение для другой игры, отличной от выбранной " -"вами: {:016x} вместо {:016x}\n" -"Вы уверены, что хотите продолжить?" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 -msgid "" -"Error when creating the extraction path:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при создании пути извлечения:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 -msgid "" -"Error when opening the import zip file:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при открытии импортируемого zip-файла:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:14 -msgid "Create new account" -msgstr "Создать новый аккаунт" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:24 -msgid "" -"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " -"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" -msgstr "" -"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений. " -"Измените его, только если вы импортируете сохранённые данные с Wii U с " -"определенным ID" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:27 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:767 -msgid "Mii name" -msgstr "Имя Mii" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 -msgid "No persistent id entered!" -msgstr "Не введён persistent id!" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 -msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" -msgstr "Persistent id должен быть больше {:x}!" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:83 -msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" -msgstr "Этот persistent id {:x} уже используется аккаунтом {}!" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 -msgid "Account name may not be empty!" -msgstr "Имя аккаунта не может быть пустым!" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85 -msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" -msgstr "Контрольная сумма приложения {:08x}-{:08x}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105 -msgid "Verifying integrity of game files..." -msgstr "Проверка целостности игровых файлов..." - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 -msgid "Control" -msgstr "Управление" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124 -msgid "Verify online" -msgstr "Проверка онлайна" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125 -msgid "Verifies the checksum online" -msgstr "Проверка контрольных сумм онлайна" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144 -msgid "Verify with local file" -msgstr "Сверка с локальным файлом" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145 -msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" -msgstr "" -"Проверка контрольной суммы с помощью локального файла JSON, который вы " -"можете выбрать" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:150 src/gui/TitleManager.cpp:131 -msgid "Export" -msgstr "Экспрот" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151 -msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" -msgstr "Экспорт контрольной суммы приложения с локальным файлом JSON" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361 -msgid "Export checksum entry" -msgstr "Экспрот записи контрольной суммы" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412 -msgid "Export successful" -msgstr "Успешный экспорт" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 -msgid "Can't write to file: {}" -msgstr "Не удается выполнить запись в файл: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 -msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" -msgstr "Файл JSON не соответствует требуемой схеме" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 -msgid "The file you are comparing with is for a different title." -msgstr "Файл, с которым вы сравниваете, имеет другое название." - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 -msgid "Wrong version: {}" -msgstr "Неправильная версия: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 -msgid "Wrong region: {}" -msgstr "Неправильный регион: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 -msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" -msgstr "Данные проверки не содержат хэша WUD!" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 -msgid "" -"Your game image is invalid!\n" +"Do you really want to cancel the installation process?\n" "\n" -"Your hash:\n" -"{}\n" +"Canceling the process will delete the applied files." +msgstr "" +"Вы действительно хотите отменить процесс установки?\n" "\n" -"Expected hash:\n" +"Отмена процесса приведет к удалению используемых файлов." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:41 +msgid "" +"Error when initializing Vulkan renderer:\n" "{}" msgstr "" -"Ваш игровой образ недействителен!\n" -"\n" -"Ваш хэш:\n" -"{}\n" -"\n" -"Ожидаемый хэш:\n" +"Ошибка при инициализации рендера Vulkan:\n" "{}" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496 -msgid "Select a file to export the errors" -msgstr "Выберите файл для экспорта ошибок" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:19 src/gui/GameProfileWindow.cpp:247 +msgid "Edit game profile" +msgstr "Изменить игровой профиль" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 -msgid "Can't open file to write!" -msgstr "Не удается открыть файл для записи!" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:36 src/gui/GameProfileWindow.cpp:91 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:302 src/gui/GeneralSettings2.cpp:381 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:890 +msgid "General" +msgstr "Основные" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548 -msgid "The following files are missing:" -msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:39 +msgid "Load shared libraries" +msgstr "Загружать общие библиотеки" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556 -msgid "The following files are damaged:" -msgstr "Повреждены следующие файлы:" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:567 +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:40 msgid "" -"{} files have an invalid hash!\n" -"Do you want to export a list of them to a file?" +"EXPERT OPTION\n" +"This option will load libraries from the cafeLibs directory" msgstr "" -"{} файлы имеют недопустимый хэш!\n" -"Вы хотите экспортировать их список в файл?" +"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" +"Эта опция загрузит библиотеки из каталога cafeLibs" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:578 +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:43 +msgid "Launch with gamepad view" +msgstr "Запуск с окном GamePad" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:44 msgid "" -"Multiple issues with your game files have been found!\n" -"Do you want to export them to a file?" +"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " +"toggled with CTRL + TAB" msgstr "" -"Обнаружено множество проблем с вашими игровыми файлами!\n" -"Вы хотите экспортировать их в файл?" +"Игры будут запущены с включенным по умолчанию окном GamePad. Вид можно " +"переключить с помощью CTRL + TAB" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 -msgid "Your game files are valid" -msgstr "Ваши игровые файлы корректны" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:51 +msgid "CPU" +msgstr "Процессор" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 -msgid "JSON parse error: {}" -msgstr "Ошибка синтаксического анализа JSON: {}" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:58 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:608 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 -msgid "Can't open file!" -msgstr "Не удается открыть файл!" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Single-core interpreter" +msgstr "Одноядерный интепретатор" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645 -msgid "Can't parse JSON file!" -msgstr "Не удается разобрать JSON-файл!" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Single-core recompiler" +msgstr "Одноядерный рекомпилятор" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628 -msgid "Open checksum entry" -msgstr "Открыть запись контрольной суммы" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Multi-core recompiler" +msgstr "Многоядерный рекомпилятор" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:687 -msgid "Reading game image: {}" -msgstr "Чтение игрового образа: {}" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Auto (recommended)" +msgstr "Авто (рекомендуется)" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716 -msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" -msgstr "Чтение игрового образа: {0}/{1} kB" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:63 +msgid "Set the CPU emulation mode" +msgstr "Выберите режим эмуляции CPU" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:720 -msgid "Generating checksum of game image: {}" -msgstr "Генерация контрольной суммы игрового образа: {}" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:66 +msgid "Thread quantum" +msgstr "Квант времени потока" -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:736 -msgid "Generated checksum of game image: {}" -msgstr "Сгенерированная контрольная сумма игрового образа: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:743 -msgid "Grabbing game files" -msgstr "Захват игровых файлов" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:772 -msgid "Hashing game file: {}/{}" -msgstr "Хэширование игрового файла: {}/{}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:782 -msgid "Generated checksum of {} game files" -msgstr "Сгенерированная контрольная сумма {} игровых файлов" - -#: src/gui/guiWrapper.cpp:135 src/gui/PadViewFrame.cpp:27 -msgid "GamePad View" -msgstr "Окно GamePad" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:33 +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:75 msgid "" -"It looks like you're starting Cemu for the first time.\n" -"This quick setup assistant will help you get the best experience" +"EXPERT OPTION\n" +"Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" msgstr "" -"Похоже, вы впервые запускаете Cemu.\n" -"Помощник по быстрой настройке поможет вам получить лучшие впечатления" +"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" +"Установить максимальное время, отведённое потоку для выполнения работы перед " +"его вытеснением (в виртуальных циклах)." -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:41 -msgid "Cemu is running in portable mode" -msgstr "Cemu работает в портативном режиме" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78 +msgid "cycles" +msgstr "циклов" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:50 src/gui/GeneralSettings2.cpp:123 -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:113 src/gui/GeneralSettings2.cpp:309 +msgid "Graphics API" +msgstr "Графический API" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:51 -msgid "Select the language you want to use in Cemu" -msgstr "Выберите язык, который вы хотите использовать в Cemu" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119 +msgid "Shader multiplication accuracy" +msgstr "Точность умножения шейдеров" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:54 src/gui/GeneralSettings2.cpp:125 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "false" +msgstr "false" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:94 -msgid "Game paths" -msgstr "Папки с играми" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "true" +msgstr "true" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:95 +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123 msgid "" -"The game path is scanned by Cemu to automatically locate your games, game " -"updates and DLCs. We recommend creating a dedicated directory in which\n" -"you place all your Wii U game files. Additional paths can be set later in " -"Cemu's general settings. All common Wii U game formats are supported by Cemu." -msgstr "" -"Путь к игре сканируется Cemu, чтобы автоматически находить ваши игры, " -"обновления и DLC.\n" -"Мы рекомендуем создать специальный каталог, в который вы поместите все файлы " -"игр для Wii U.\n" -"Дополнительные пути можно задать позже в общих настройках Cemu.\n" -"Cemu поддерживает все распространенные форматы игр для Wii U." - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:100 -msgid "Game path" -msgstr "Путь к игре" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:103 -msgid "Select a folder" -msgstr "Выберите папку" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:112 -msgid "Graphic packs && mods" -msgstr "Графические пакеты и модификации" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:114 -msgid "" -"Graphic packs improve games by offering the ability to change resolution, " -"increase FPS, tweak visuals or add gameplay modifications.\n" -"Get started by opening the graphic packs configuration window.\n" -msgstr "" -"Графические пакеты улучшают игры, предлагая возможность изменять разрешение, " -"FPS\n" -"или добавлять визуальные или игровые модификации.\n" -"Чтобы начать откройте окно настройки графических пакетов.\n" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:116 -msgid "Download and configure graphic packs" -msgstr "Загрузка и настройка графических пакетов" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:130 -msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:149 -msgid "" -"You can configure one controller for each player.\n" -"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " -"since many games expect the GamePad to be present.\n" -"It is also required for touch functionality.\n" -"The default global hotkeys are:\n" -"CTRL - show pad screen\n" -"CTRL + TAB - toggle pad screen\n" -"ALT + ENTER - toggle fullscreen\n" -"ESC - leave fullscreen\n" +"EXPERT OPTION\n" +"Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" "\n" -"If you're having trouble configuring your controller, make sure to have it " -"in idle state and press calibrate.\n" -"Also don't set the axis deadzone too low." +"Recommended: true" msgstr "" -"Вы можете настроить один контроллер для каждого игрока.\n" -"Мы советуем вам всегда использовать GamePad в качестве устройства ввода для " -"первого игрока,\n" -"поскольку многие игры предполагают наличие GamePad.\n" -"Он также необходим для функции сенсорного экрана.\n" -"Глобальными горячими клавишами по умолчанию являются:\n" -"CTRL — показать экран GamePad\n" -"CTRL + TAB — переключение на экрана GamePad\n" -"ALT + ENTER — переход в полноэкранный режим\n" -"ESC — выход из полноэкранного режима\n" +"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" +"Контроль точности умножения с плавающей точкой в шейдерах.\n" "\n" -"Если у вас возникли проблемы с настройкой контроллера,\n" -"убедитесь, что он находится в режиме ожидания, и нажмите «Калибровать».\n" -"Также не устанавливайте слишком низкую мёртвую зону для осей." +"Рекомендуется: true" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:151 -msgid "Configure input" -msgstr "Настроить управление" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:138 +msgid "Graphic" +msgstr "Графика" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:159 -msgid "Additional options" -msgstr "Дополнительные настройки" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 src/gui/input/InputSettings2.cpp:82 +msgid "Controller {}" +msgstr "Контроллер {}" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:165 -msgid "Start games with fullscreen" -msgstr "Запускать игры в полноэкранном режиме" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:174 +msgid "Forces a given controller profile" +msgstr "Принудительно использует заданный профиль контроллера" -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:168 -msgid "Open separate pad screen" -msgstr "Открывать отдельное окно GamePad" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:171 src/gui/GeneralSettings2.cpp:165 -msgid "Automatically check for updates" -msgstr "Автопроверка обновлений" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:189 -msgid "Previous" -msgstr "Назад" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:193 src/gui/PairingDialog.cpp:82 -#: src/gui/PairingDialog.cpp:90 src/gui/PairingDialog.cpp:98 -#: src/gui/PairingDialog.cpp:106 src/gui/PairingDialog.cpp:114 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:245 -msgid "Getting started" -msgstr "Начальная настройка" +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:183 src/gui/input/InputSettings2.cpp:226 +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 +msgid "Controller" +msgstr "Контроллер" #: src/gui/MainWindow.cpp:273 src/gui/MainWindow.cpp:736 #: src/gui/MainWindow.cpp:759 @@ -1798,6 +665,11 @@ msgstr "Недействительный файл NFC" msgid "Title installed!" msgstr "Игра установлена!" +#: src/gui/MainWindow.cpp:447 src/gui/ChecksumTool.cpp:587 +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:663 +msgid "Success" +msgstr "Успех" + #: src/gui/MainWindow.cpp:453 msgid "Title installation has been canceled!" msgstr "Установка игры отменена!" @@ -1935,6 +807,12 @@ msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" "Необходимо перезапустить Cemu, чтобы применить выбранный язык интерфейса." +#: src/gui/MainWindow.cpp:868 src/gui/TitleManager.cpp:292 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1936 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2039 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2060 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + #: src/gui/MainWindow.cpp:1007 msgid "" "Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering " @@ -2365,75 +1243,11 @@ msgstr "&О программе" msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:35 -msgid "Emulated USB Devices" -msgstr "Эмулируемые USB-устройства" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:45 -msgid "Skylanders Portal" -msgstr "Skylanders Portal" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:46 -msgid "Infinity Base" -msgstr "Infinity Base" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:61 -msgid "Skylanders Manager" -msgstr "Менеджер Skylanders" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:67 -msgid "Emulate Skylander Portal" -msgstr "Эмулировать Skylander Portal" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:91 -msgid "Infinity Manager" -msgstr "Менеджер Infinity" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:97 -msgid "Emulate Infinity Base" -msgstr "Эмулировать Infinity Base" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:129 -msgid "Skylander" -msgstr "Skylander" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:142 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:172 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:283 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:394 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:683 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:189 -msgid "Open Skylander dump" -msgstr "Открыть дамп Skylander" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:248 -msgid "Skylander Figure Creator" -msgstr "Создатель фигурок Skylander" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:273 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:274 -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:387 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:303 -msgid "Create Skylander file" -msgstr "Создатель файл Skylander" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:355 -msgid "Infinity Figure Creator" -msgstr "Создатель фигурок Infinity" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:407 -msgid "Create Infinity Figure file" -msgstr "Создать файл фигурки Infinity" - -#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:452 -msgid "Open Infinity Figure dump" -msgstr "Создать дамп фигурки Infinity" +#: src/gui/TitleManager.cpp:67 +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:116 +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:119 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" #: src/gui/TitleManager.cpp:71 msgid "" @@ -2455,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Install title" msgstr "Установить приложение" -#: src/gui/TitleManager.cpp:101 src/gui/GeneralSettings2.cpp:861 +#: src/gui/TitleManager.cpp:101 src/gui/GeneralSettings2.cpp:894 msgid "Account" msgstr "Аккаунт" @@ -2475,6 +1289,11 @@ msgstr "Переместить" msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный ID учётной записи" +#: src/gui/TitleManager.cpp:120 src/gui/input/InputSettings2.cpp:172 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:720 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: src/gui/TitleManager.cpp:122 msgid "Permanently delete the save entry" msgstr "Безвозвратно удалить сохранение" @@ -2487,6 +1306,10 @@ msgstr "Импорт" msgid "Imports a zipped save entry" msgstr "Импортирует сохранение в архиве" +#: src/gui/TitleManager.cpp:131 src/gui/ChecksumTool.cpp:150 +msgid "Export" +msgstr "Экспрот" + #: src/gui/TitleManager.cpp:133 msgid "Exports the selected save entry as zip file" msgstr "Экспортирует выбранное сохранение в виде zip-файла" @@ -2616,150 +1439,1168 @@ msgstr "Соединение..." msgid "Getting installed title information..." msgstr "Получение информации об установленном приложении..." -#: src/gui/CemuApp.cpp:41 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:42 -msgid "Select a file" -msgstr "Выберите файл" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:43 -msgid "Select a directory" -msgstr "Выберите католог" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:45 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:46 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:47 -msgid "French" -msgstr "Французкий" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:48 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:49 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:50 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:51 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:52 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:53 -msgid "Dutch" -msgstr "Голландский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:54 -msgid "Portugese" -msgstr "Португальский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:55 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:56 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Тайваньский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:57 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:199 src/gui/CemuApp.cpp:217 +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:33 msgid "" -"Cemu failed to write to the custom mlc directory.\n" -"The path is:\n" +"It looks like you're starting Cemu for the first time.\n" +"This quick setup assistant will help you get the best experience" +msgstr "" +"Похоже, вы впервые запускаете Cemu.\n" +"Помощник по быстрой настройке поможет вам получить лучшие впечатления" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:41 +msgid "Cemu is running in portable mode" +msgstr "Cemu работает в портативном режиме" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:50 src/gui/GeneralSettings2.cpp:123 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:51 +msgid "Select the language you want to use in Cemu" +msgstr "Выберите язык, который вы хотите использовать в Cemu" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:54 src/gui/GeneralSettings2.cpp:125 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:94 +msgid "Game paths" +msgstr "Папки с играми" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:95 +msgid "" +"The game path is scanned by Cemu to automatically locate your games, game " +"updates and DLCs. We recommend creating a dedicated directory in which\n" +"you place all your Wii U game files. Additional paths can be set later in " +"Cemu's general settings. All common Wii U game formats are supported by Cemu." +msgstr "" +"Путь к игре сканируется Cemu, чтобы автоматически находить ваши игры, " +"обновления и DLC.\n" +"Мы рекомендуем создать специальный каталог, в который вы поместите все файлы " +"игр для Wii U.\n" +"Дополнительные пути можно задать позже в общих настройках Cemu.\n" +"Cemu поддерживает все распространенные форматы игр для Wii U." + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:100 +msgid "Game path" +msgstr "Путь к игре" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:103 +msgid "Select a folder" +msgstr "Выберите папку" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:112 +msgid "Graphic packs && mods" +msgstr "Графические пакеты и модификации" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:114 +msgid "" +"Graphic packs improve games by offering the ability to change resolution, " +"increase FPS, tweak visuals or add gameplay modifications.\n" +"Get started by opening the graphic packs configuration window.\n" +msgstr "" +"Графические пакеты улучшают игры, предлагая возможность изменять разрешение, " +"FPS\n" +"или добавлять визуальные или игровые модификации.\n" +"Чтобы начать откройте окно настройки графических пакетов.\n" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:116 +msgid "Download and configure graphic packs" +msgstr "Загрузка и настройка графических пакетов" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:130 +msgid "Next" +msgstr "Далее" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:147 src/gui/input/InputSettings2.cpp:65 +msgid "Input settings" +msgstr "Настройки управления" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:149 +msgid "" +"You can configure one controller for each player.\n" +"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " +"since many games expect the GamePad to be present.\n" +"It is also required for touch functionality.\n" +"The default global hotkeys are:\n" +"CTRL - show pad screen\n" +"CTRL + TAB - toggle pad screen\n" +"ALT + ENTER - toggle fullscreen\n" +"ESC - leave fullscreen\n" +"\n" +"If you're having trouble configuring your controller, make sure to have it " +"in idle state and press calibrate.\n" +"Also don't set the axis deadzone too low." +msgstr "" +"Вы можете настроить один контроллер для каждого игрока.\n" +"Мы советуем вам всегда использовать GamePad в качестве устройства ввода для " +"первого игрока,\n" +"поскольку многие игры предполагают наличие GamePad.\n" +"Он также необходим для функции сенсорного экрана.\n" +"Глобальными горячими клавишами по умолчанию являются:\n" +"CTRL — показать экран GamePad\n" +"CTRL + TAB — переключение на экрана GamePad\n" +"ALT + ENTER — переход в полноэкранный режим\n" +"ESC — выход из полноэкранного режима\n" +"\n" +"Если у вас возникли проблемы с настройкой контроллера,\n" +"убедитесь, что он находится в режиме ожидания, и нажмите «Калибровать».\n" +"Также не устанавливайте слишком низкую мёртвую зону для осей." + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:151 +msgid "Configure input" +msgstr "Настроить управление" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:159 +msgid "Additional options" +msgstr "Дополнительные настройки" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:165 +msgid "Start games with fullscreen" +msgstr "Запускать игры в полноэкранном режиме" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:168 +msgid "Open separate pad screen" +msgstr "Открывать отдельное окно GamePad" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:171 src/gui/GeneralSettings2.cpp:213 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Автопроверка обновлений" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:189 +msgid "Previous" +msgstr "Назад" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:193 src/gui/PairingDialog.cpp:82 +#: src/gui/PairingDialog.cpp:90 src/gui/PairingDialog.cpp:98 +#: src/gui/PairingDialog.cpp:106 src/gui/PairingDialog.cpp:114 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:245 +msgid "Getting started" +msgstr "Начальная настройка" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:37 +msgid "Emulated USB Devices" +msgstr "Эмулируемые USB-устройства" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:47 +msgid "Skylanders Portal" +msgstr "Skylanders Portal" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:48 +msgid "Infinity Base" +msgstr "Infinity Base" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:49 +msgid "Dimensions Toypad" +msgstr "Dimensions Toypad" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:64 +msgid "Skylanders Manager" +msgstr "Менеджер Skylanders" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:70 +msgid "Emulate Skylander Portal" +msgstr "Эмулировать Skylander Portal" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:94 +msgid "Infinity Manager" +msgstr "Менеджер Infinity" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:100 +msgid "Emulate Infinity Base" +msgstr "Эмулировать Infinity Base" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:130 +msgid "Dimensions Manager" +msgstr "Менеджер Dimensions" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:136 +msgid "Emulate Dimensions Toypad" +msgstr "Эмулировать Dimensions Toypad" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:176 +msgid "Skylander" +msgstr "Skylander" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:180 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:210 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:239 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:185 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:215 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:250 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:164 +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:189 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:219 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:258 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:368 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:553 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:720 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:716 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:242 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:274 +msgid "Open Skylander dump" +msgstr "Открыть дамп Skylander" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:333 +msgid "Skylander Figure Creator" +msgstr "Создатель фигурок Skylander" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:358 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:359 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:546 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:713 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:388 +msgid "Create Skylander file" +msgstr "Создатель файл Skylander" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:460 +msgid "Open Infinity Figure dump" +msgstr "Создать дамп фигурки Infinity" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:514 +msgid "Infinity Figure Creator" +msgstr "Создатель фигурок Infinity" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:566 +msgid "Create Infinity Figure file" +msgstr "Создать файл фигурки Infinity" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:611 +msgid "Load Dimensions Figure" +msgstr "Загрузить фигурку Dimensions" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:689 +msgid "Dimensions Figure Creator" +msgstr "Создатель фигурок Dimensions" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:733 +msgid "Create Dimensions Figure file" +msgstr "Создать файл фигурки Dimensions" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:777 +msgid "Dimensions Figure Mover" +msgstr "Переносчик фигурок Dimensions" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:807 +msgid "Move Here" +msgstr "Переместить сюда" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 +msgid "Save transfer" +msgstr "Перенос сохранений" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 +msgid "Target" +msgstr "Цель" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:38 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 +msgid "" +"The given account id is not valid!\n" +"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" +msgstr "" +"Указанный ID учётной записи недействителен!\n" +"Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 +msgid "" +"There's already a file at the target directory:\n" "{}" msgstr "" -"Cemu не удалось выполнить запись в пользовательский каталог MLC.\n" -"Путь:\n" +"В целевом каталоге уже есть файл:\n" "{}" -#: src/gui/CemuApp.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 msgid "" -"Cemu failed to write to the mlc directory.\n" -"The path is:\n" +"There's already a save game available for the target account, do you want to " +"overwrite it?\n" +"This will delete the existing save files for the account and replace them." +msgstr "" +"Для целевой учётной записи уже доступно сохранение игры, хотите ли вы " +"перезаписать его?\n" +"Это приведёт к удалению существующих файлов сохранений для учётной записи и " +"их замене." + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 +msgid "" +"Error when trying to delete the former save game:\n" "{}" msgstr "" -"Cemu не удалось выполнить запись в каталог MLC.\n" -"Путь:\n" +"Ошибка при попытке удалить предыдущее сохранение игры:\n" "{}" -#: src/gui/CemuApp.cpp:221 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 msgid "" -"Cemu failed to write to the custom mlc directory.\n" -"\n" -"The path is:\n" -"{}\n" -"\n" -"Cemu cannot start without a valid mlc path. Do you want to reset the path? " -"You can later change it again in the General Settings." +"Error when trying to move the save game:\n" +"{}" msgstr "" -"Cemu не удалось выполнить запись в пользовательский каталог MLC.\n" -"\n" -"Путь:\n" -"{}\n" -"\n" -"Cemu не может запуститься без правильного пути к MLC. Вы хотите сбросить " -"путь? Позже вы сможете снова изменить его в Общих настройках." +"Ошибка при попытке переместить сохранение:\n" +"{}" -#: src/gui/CemuApp.cpp:224 -msgid "Reset path" -msgstr "Сбросить путь" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 +msgid "Import save entry" +msgstr "Импортировать сохранение" -#: src/gui/CemuApp.cpp:264 -msgid "Cemu can't write to {}!" -msgstr "Cemu не может записать в {}!" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 +msgid "Select a zipped save file" +msgstr "Выбрать запаковынный файл сохранения" -#: src/gui/CemuApp.cpp:332 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 +msgid "Save entry (*.zip)" +msgstr "Сохранение (*.zip)" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 msgid "" -"Thank you for testing the in-development build of Cemu for macOS.\n" -" \n" -"The macOS port is currently purely experimental and should not be considered " -"stable or ready for issue-free gameplay. There are also known issues with " -"degraded performance due to the use of MoltenVk and Rosetta for ARM Macs. We " -"appreciate your patience while we improve Cemu for macOS." +"You are trying to import a savegame for a different title than your " +"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" +"Are you sure that you want to continue?" msgstr "" -"Благодарим вас за тестирование разрабатываемой сборки Cemu для macOS.\n" -" \n" -"Порт macOS в настоящее время является полностью экспериментальным и не " -"считается стабильным или готовым к беспроблемному игровому процессу. Также " -"известны проблемы со снижением производительности из-за использования " -"MoltenVK и Rosetta для ARM Mac. Мы ценим ваше терпение, пока мы улучшаем " -"Cemu для macOS." +"Вы пытаетесь импортировать сохранение для другой игры, отличной от выбранной " +"вами: {:016x} вместо {:016x}\n" +"Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/gui/CemuApp.cpp:335 -msgid "Preview version" -msgstr "Превью версии" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:336 -msgid "I understand" -msgstr "Я понимая" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:530 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 msgid "" -"Couldn't create a required cemu directory or file!\n" -"\n" -"Error: {0}" +"Error when creating the extraction path:\n" +"{}" msgstr "" -"Не удалось создать требуемый Cemu каталог или файл!\n" -"\n" -"Ошибка: {0}" +"Ошибка при создании пути извлечения:\n" +"{}" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 +msgid "" +"Error when opening the import zip file:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при открытии импортируемого zip-файла:\n" +"{}" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:14 +msgid "Create new account" +msgstr "Создать новый аккаунт" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:24 +msgid "" +"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " +"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" +msgstr "" +"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений. " +"Измените его, только если вы импортируете сохранённые данные с Wii U с " +"определенным ID" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:27 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:800 +msgid "Mii name" +msgstr "Имя Mii" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 +msgid "No persistent id entered!" +msgstr "Не введён persistent id!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 +msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" +msgstr "Persistent id должен быть больше {:x}!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:83 +msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" +msgstr "Этот persistent id {:x} уже используется аккаунтом {}!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 +msgid "Account name may not be empty!" +msgstr "Имя аккаунта не может быть пустым!" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:146 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:168 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:176 +msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" +msgstr "" +"контроллер установлен игровым профилем. изменения будут сохранены не " +"навсегда!" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:208 +msgid "Emulated controller" +msgstr "Эмулируемый контроллер" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:215 src/gui/input/InputSettings2.cpp:365 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:760 src/gui/GeneralSettings2.cpp:552 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:848 src/gui/GeneralSettings2.cpp:850 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1195 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1196 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1197 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключен" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:257 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:262 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 +msgid "Calibrate" +msgstr "Калибрировать" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:275 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Проверьте подсоединение контроллера" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:582 src/gui/input/InputSettings2.cpp:618 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:650 +msgid "invalid profile name" +msgstr "недопустимое имя профиля" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:591 +msgid "profile loaded" +msgstr "профиль загружен" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:596 +msgid "couldn't load profile" +msgstr "не удалось загрузить профиль" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:626 +msgid "profile saved" +msgstr "профиль сохранён" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:631 +msgid "couldn't save profile" +msgstr "не удалось сохранить профиль" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:664 +msgid "profile deleted" +msgstr "профиль удалён" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:673 +msgid "can't delete profile" +msgstr "не удается удалить профиль" + +#: src/gui/input/InputSettings2.h:21 +msgid "" +msgstr "<имя профиля>" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20 +msgid "Controller settings" +msgstr "Настройки контроллера" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:31 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:44 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:35 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:57 +msgid "Use motion" +msgstr "Использовать гироскоп" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:44 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:50 +msgid "Rumble" +msgstr "Вибрация" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:60 +msgid "Axis" +msgstr "Оси" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:68 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:111 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:154 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152 +msgid "Deadzone" +msgstr "Мёртвая зона" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:81 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:124 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:167 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:107 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:167 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:180 +msgid "Range" +msgstr "Диапазон" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:103 +msgid "Rotation" +msgstr "Поворот" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:146 +msgid "Trigger" +msgstr "Курки" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33 +msgid "Connected extension" +msgstr "Подключенное дополнение" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68 +msgid "Packet delay" +msgstr "Задержка пакета" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:86 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:290 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:58 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:120 +msgid "Nunchuck" +msgstr "Нунчак" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:129 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:295 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:62 +msgid "Classic" +msgstr "Классический" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:310 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:54 +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus" + +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:62 +msgid "Left Axis" +msgstr "Левая ось" + +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:85 +msgid "Right Axis" +msgstr "Правая ось" + +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:124 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:87 +msgid "D-pad" +msgstr "Крестовина" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:104 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:99 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:448 src/gui/GeneralSettings2.cpp:489 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:530 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:136 +msgid "blow mic" +msgstr "" +"имитация\n" +"микрофона" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:139 +msgid "show screen" +msgstr "показать экран" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:142 +msgid "toggle screen" +msgstr "переключить экран" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:148 +msgid "" +"Makes the \"show screen\" button toggle between the TV and gamepad screens" +msgstr "" +"Кнопка «показать экран» переключает между экранами телевизора и геймпада" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:43 +msgid "Pair a Wii or Wii U controller" +msgstr "Подключить контроллер Wii или Wii U" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:51 +msgid "Extensions:" +msgstr "Расширения:" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 src/gui/GeneralSettings2.cpp:388 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 src/gui/GeneralSettings2.cpp:276 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:136 +msgid "The controller is already added!" +msgstr "Контроллер уже добавлен!" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:246 src/gui/PairingDialog.cpp:22 +msgid "Searching for controllers..." +msgstr "Поиск контроллера..." + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:92 src/gui/components/wxGameList.cpp:94 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:95 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:96 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:144 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:106 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:98 +msgid "You've played" +msgstr "Вы играли" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:99 +msgid "Last played" +msgstr "Последний запуск" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:100 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:150 +msgid "Region" +msgstr "Регион" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:101 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:126 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94 +msgid "Title ID" +msgstr "ID" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:118 +msgid "" +"This game entry seems to be either an update or the base game was merged " +"with update data\n" +"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop " +"working at all in future Cemu versions\n" +"Please make sure the base game is intact and install updates only with the " +"File->Install Update/DLC option" +msgstr "" +"Эта запись в игре, по-видимому, является либо обновлением, либо базовая игра " +"была объединена с данными обновления\n" +"Повреждённые игровые дампы вызывают различные проблемы во время эмуляции и " +"могут даже вообще перестать работать в будущих версиях Cemu\n" +"Пожалуйста, убедитесь, что базовая игра не повреждена, и устанавливайте " +"обновления только с помощью опции Файл->Установить обновление/DLC" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:575 +msgid "&Start" +msgstr "&Запустить" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:581 +msgid "&Favorite" +msgstr "&Избранное" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:582 +msgid "&Edit name" +msgstr "&Изменить название" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:585 +msgid "&Wiki page" +msgstr "&Страница на вики" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:586 +msgid "&Game directory" +msgstr "&Каталог игры" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:587 +msgid "&Save directory" +msgstr "&Каталог сохранений" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:588 +msgid "&Update directory" +msgstr "&Каталог обновлений" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:589 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&Каталог DLC" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:592 +msgid "&Remove shader caches" +msgstr "&Удалить кэш шейдеров" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:595 +msgid "&Edit graphic packs" +msgstr "&Изменить графические пакеты" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:596 +msgid "&Edit game profile" +msgstr "&Изменить игровой профиль" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:600 +msgid "&Create shortcut" +msgstr "&Создать ярлык" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:603 +msgid "&Copy Title Name" +msgstr "&Копировать название" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:604 +msgid "&Copy Title ID" +msgstr "&Копировать ID" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:605 +msgid "&Copy Title Image" +msgstr "&Копировать иконку" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:610 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Обновить список игр" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:612 +msgid "Style: &List" +msgstr "Стиль: &Список" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:613 +msgid "Style: &Icons" +msgstr "Стиль: &Иконки" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:614 +msgid "Style: &Small Icons" +msgstr "Стиль: &Маленькие иконки" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:644 +msgid "Enter a custom game title" +msgstr "Введите пользовательское название" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:813 +msgid "Reset &width" +msgstr "Сбросить &ширину" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:814 +msgid "Reset &order" +msgstr "Сбросить &порядок" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:817 +msgid "Show &icon" +msgstr "Показать &иконки" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:818 +msgid "Show &name" +msgstr "Показать &название" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:819 +msgid "Show &version" +msgstr "Показать &версию" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:820 +msgid "Show &dlc" +msgstr "Показать &DLC" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:821 +msgid "Show &game time" +msgstr "Показать &время игры" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:822 +msgid "Show &last played" +msgstr "Показать &последний запуск" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:823 +msgid "Show ®ion" +msgstr "Показать &регион" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:824 +msgid "Show &title ID" +msgstr "Показать &ID" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1070 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1076 +msgid "{} minute" +msgid_plural "{} minutes" +msgstr[0] "{} минуту" +msgstr[1] "{} минуты" +msgstr[2] "{} минут" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1075 +msgid "{} hour" +msgid_plural "{} hours" +msgstr[0] "{} час" +msgstr[1] "{} часа" +msgstr[2] "{} часов" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1087 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1092 +msgid "never" +msgstr "никогда" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1186 +msgid "Remove the shader caches for {}?" +msgstr "Удалить кэш шейдеров {}?" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1186 +msgid "Remove shader caches" +msgstr "Удалить кэш шейдеров" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1187 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1187 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1199 +msgid "The shader caches were removed!" +msgstr "Кэш шейдеров был удалён!" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1199 +msgid "Shader caches removed" +msgstr "Кэш шейдеров удалён" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1201 +msgid "" +"Failed to remove the shader caches:\n" +"{}" +msgstr "" +"Не удалось удалить кэш шейдеров:\n" +"{}" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1307 +msgid "Choose desktop entry location" +msgstr "Выберите расположение на рабочем столе" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1369 +msgid "Failed to save desktop entry to {}" +msgstr "Не удалось сохранить на рабочем столе в {}" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1386 +msgid "Choose shortcut location" +msgstr "Выберите расположение ярлыка" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1456 +msgid "Failed to save shortcut to {}" +msgstr "Не удалось сохранить на ярлык в {}" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100 +#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:18 src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:35 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:156 +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:162 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:309 +msgid "" +"The following content will be converted to a compressed Wii U archive file (." +"wua):" +msgstr "" +"Следующее содержимое будет преобразовано в сжатый архивный файл Wii U (.wua):" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:313 +msgid "" +"Base game:\n" +"{}" +msgstr "" +"Базовая игра:\n" +"{}" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:315 +msgid "" +"Base game:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"Базовая игра:\n" +"Не установлена" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:320 +msgid "" +"Update:\n" +"{}" +msgstr "" +"Обновление:\n" +"{}" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:322 +msgid "" +"Update:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"Обновление:\n" +"Не установлено" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:327 +msgid "" +"DLC:\n" +"{}" +msgstr "" +"DLC:\n" +"{}" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:329 +msgid "" +"DLC:\n" +"Not installed" +msgstr "" +"DLC:\n" +"Не установлено" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:331 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1289 +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:385 +msgid "Save Wii U game archive file" +msgstr "Сохраните файл архива игры Wii U" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:545 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Невозможно создать файл" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:550 +msgid "Counting files..." +msgstr "Подсчёт файлов..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:562 +msgid "Stopping..." +msgstr "Остановка..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:573 +msgid "Converting files..." +msgstr "Конвертация файлов..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:577 +msgid "Collecting list of files..." +msgstr "Сбор списка файлов..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:583 +msgid "Finalizing..." +msgstr "Завершение работы..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 +msgid "Conversion failed\n" +msgstr "Не удалось выполнить конвертацию\n" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:616 +msgid "Conversion finished\n" +msgstr "Конвертация закончена\n" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:616 +msgid "Complete" +msgstr "Готово" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:769 +msgid "&Launch title" +msgstr "&Запустить приложение" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:771 +msgid "&Open directory" +msgstr "&Открыть каталог" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:773 +msgid "&Verify integrity of game files" +msgstr "&Проверьте целостность игровых файлов" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:779 +msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)" +msgstr "Преобразовать в сжатый архив Wii U (.wua)" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:783 +msgid "&Delete" +msgstr "&Удалить" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:798 +msgid "" +"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" +"{}" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить следующую папку:\n" +"{}" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:800 +msgid "" +"Are you really sure that you want to delete the following file:\n" +"{}" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить следующий файл:\n" +"{}" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:841 +msgid "" +"Error when trying to delete the entry:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке удалить запись:\n" +"{}" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:940 +msgid "Save folder" +msgstr "Папка сохранений" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:944 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:946 +msgid "WUD" +msgstr "WUD" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:948 +msgid "NUS" +msgstr "NUS" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:950 +msgid "WUA" +msgstr "WUA" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:952 +msgid "WUHB" +msgstr "WUHB" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:960 +msgid "MLC" +msgstr "MLC" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:962 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:264 +msgid "Game Paths" +msgstr "Папки с играми" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:976 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:509 +msgid "base" +msgstr "игра" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:978 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:511 +msgid "update" +msgstr "обновление" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:982 +msgid "save" +msgstr "сохранение" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:984 +msgid "system" +msgstr "система" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:118 +msgid "Progress" +msgstr "Прогресс" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:124 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:336 +msgid "&Resume" +msgstr "&Возобновить" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:338 +msgid "&Retry" +msgstr "&Повторить" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:340 +msgid "&Download" +msgstr "&Загрузка" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:466 +msgid "Paused" +msgstr "Остановлено" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:470 +msgid "Not installed (Partially downloaded)" +msgstr "Не установлен (частично загружен)" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 +msgid "Update available" +msgstr "Доступно обновление" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:473 +msgid "Not installed" +msgstr "Не установлено" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:476 +msgid "Initializing" +msgstr "Инициализация" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 +msgid "Checking" +msgstr "Проверка" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 +msgid "Queued" +msgstr "Поставлен в очередь" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:482 +msgid "Downloading" +msgstr "Скачивается" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:484 +msgid "Verifying" +msgstr "Подтверждается" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:486 +msgid "Installing" +msgstr "Устанавливается" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:488 +msgid "Installed" +msgstr "Установленно" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:491 +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16 +msgid "Logging window" +msgstr "Окно логирования" + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30 +msgid "Filter messages" +msgstr "Фильтр сообщений" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:193 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Графические пакеты" #: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:227 msgid "Installed games" @@ -2769,9 +2610,9 @@ msgstr "Установленные игры" msgid "Graphic pack" msgstr "Графический пакет" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:265 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:102 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 src/gui/ChecksumTool.cpp:121 +msgid "Control" +msgstr "Управление" #: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:281 msgid "Reload edited shaders" @@ -2801,76 +2642,1161 @@ msgstr "Это обновление удалило или переименова msgid "You may need to set them up again." msgstr "Возможно, вам потребуется настроить их заново." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:50 -msgid "Memory Searcher" -msgstr "Поиск в памяти" +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:684 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 +msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." +msgstr "Графические пакеты не могут быть обновлены во время работы программы." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:63 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:419 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: src/gui/PadViewFrame.cpp:27 src/gui/guiWrapper.cpp:135 +msgid "GamePad View" +msgstr "Окно GamePad" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:81 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:420 -msgid "Results" -msgstr "Результаты" +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Не удалось подключиться к серверу" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:87 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103 -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:49 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 +msgid "No updates available." +msgstr "Нет доступных обновлений." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:92 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:105 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 +msgid "" +"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " +"them?" +msgstr "" +"Обновлённые графические пакеты доступны. Желаете ли вы скачать и установить " +"их?" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:97 -msgid "Stored Entries" -msgstr "Сохранённые записи" +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:294 +msgid "Checking version..." +msgstr "Проверка версии..." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:106 -msgid "Freeze" -msgstr "Отсановка" +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:376 +msgid "Downloading graphic packs..." +msgstr "Загрузка графических пакетов..." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 -msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." -msgstr "Введённое значение недействительно для выбранного типа данных." +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 +msgid "Extracting..." +msgstr "Извлечение..." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:383 -msgid "&Add new entry" -msgstr "&Добавить новую запись" +#: src/gui/PairingDialog.cpp:12 +msgid "Pairing..." +msgstr "Сопряжение..." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:384 -msgid "&Remove entry" -msgstr "&Удалить запись" +#: src/gui/PairingDialog.cpp:73 +msgid "Found controller. Pairing..." +msgstr "Обнаружен контроллер. Сопряжение..." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:475 -msgid "Results ({0})" -msgstr "Результаты ({0})" +#: src/gui/PairingDialog.cpp:80 +msgid "Successfully paired the controller." +msgstr "Успешное сопряжение с контроллером." -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23 -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +#: src/gui/PairingDialog.cpp:88 +msgid "Failed to find a suitable Bluetooth radio." +msgstr "Не удалось найти подходящий Bluetooth приёмник." -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: src/gui/PairingDialog.cpp:96 +msgid "Failed to search for controllers." +msgstr "Не удалось найти контроллер." -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:614 -msgid "Enter a new instruction." -msgstr "Введите новую инструкцию." +#: src/gui/PairingDialog.cpp:104 +msgid "Failed to pair with the found controller." +msgstr "Не удалось сопрячься с обнаруженным контроллером." -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:636 -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205 -msgid "Enter a new comment." -msgstr "Введите новый комментарий." +#: src/gui/PairingDialog.cpp:112 +msgid "Please use your system's Bluetooth manager instead." +msgstr "Пожалуйста, используйте диспетчер Bluetooth вашей системы." -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 -msgid "Enter a target address." -msgstr "Введите адрес цели." +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37 +msgid "Texture cache" +msgstr "Кэш текстур" -#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 -msgid "GoTo address" -msgstr "Перейти к адресу" +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:119 +msgid "Show only active" +msgstr "Только активные" + +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:122 +msgid "Show views" +msgstr "Показать просмотры" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:39 +msgid "PPC threads" +msgstr "Потоки PPC" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:122 +msgid "Auto refresh" +msgstr "Автоматическое обновление" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:335 +msgid "Profiling thread" +msgstr "Профилрование потока" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:336 +msgid "Capturing samples..." +msgstr "Сбор выборок..." + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:366 +msgid "" +"Capturing samples... ({:})\n" +"Results will be written to log.txt\n" +msgstr "" +"Захват выборок... ({:})\n" +"Результаты будут записаны в log.txt\n" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368 +msgid "Click Skip button for early results with lower accuracy" +msgstr "" +"Нажмите кнопку Пропустить для получения ранних результатов с меньшей " +"точностью" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 +msgid "Click Skip button to finish" +msgstr "Нажмите кнопку Пропустить, чтобы закончить" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:457 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Повысить приоритет (-5)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:458 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Повысить приоритет (-1)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:460 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Уменьшить приоритет (+5)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:461 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Уменьшить приоритет (+1)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:463 +msgid "Resume" +msgstr "Возобновить" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:464 +msgid "Suspend" +msgstr "Приостановить" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:466 +msgid "Write stack trace to log" +msgstr "Запись трассировки стека в журнал" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:467 +msgid "Profile thread" +msgstr "Профиль потока" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85 +msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" +msgstr "Контрольная сумма приложения {:08x}-{:08x}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105 +msgid "Verifying integrity of game files..." +msgstr "Проверка целостности игровых файлов..." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124 +msgid "Verify online" +msgstr "Проверка онлайна" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125 +msgid "Verifies the checksum online" +msgstr "Проверка контрольных сумм онлайна" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144 +msgid "Verify with local file" +msgstr "Сверка с локальным файлом" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145 +msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" +msgstr "" +"Проверка контрольной суммы с помощью локального файла JSON, который вы " +"можете выбрать" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151 +msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" +msgstr "Экспорт контрольной суммы приложения с локальным файлом JSON" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361 +msgid "Export checksum entry" +msgstr "Экспрот записи контрольной суммы" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412 +msgid "Export successful" +msgstr "Успешный экспорт" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 +msgid "Can't write to file: {}" +msgstr "Не удается выполнить запись в файл: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 +msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" +msgstr "Файл JSON не соответствует требуемой схеме" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 +msgid "The file you are comparing with is for a different title." +msgstr "Файл, с которым вы сравниваете, имеет другое название." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 +msgid "Wrong version: {}" +msgstr "Неправильная версия: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 +msgid "Wrong region: {}" +msgstr "Неправильный регион: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 +msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" +msgstr "Данные проверки не содержат хэша WUD!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +msgid "" +"Your game image is invalid!\n" +"\n" +"Your hash:\n" +"{}\n" +"\n" +"Expected hash:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ваш игровой образ недействителен!\n" +"\n" +"Ваш хэш:\n" +"{}\n" +"\n" +"Ожидаемый хэш:\n" +"{}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496 +msgid "Select a file to export the errors" +msgstr "Выберите файл для экспорта ошибок" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 +msgid "Can't open file to write!" +msgstr "Не удается открыть файл для записи!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548 +msgid "The following files are missing:" +msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556 +msgid "The following files are damaged:" +msgstr "Повреждены следующие файлы:" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:567 +msgid "" +"{} files have an invalid hash!\n" +"Do you want to export a list of them to a file?" +msgstr "" +"{} файлы имеют недопустимый хэш!\n" +"Вы хотите экспортировать их список в файл?" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:578 +msgid "" +"Multiple issues with your game files have been found!\n" +"Do you want to export them to a file?" +msgstr "" +"Обнаружено множество проблем с вашими игровыми файлами!\n" +"Вы хотите экспортировать их в файл?" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 +msgid "Your game files are valid" +msgstr "Ваши игровые файлы корректны" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 +msgid "JSON parse error: {}" +msgstr "Ошибка синтаксического анализа JSON: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:608 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 +msgid "Can't open file!" +msgstr "Не удается открыть файл!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645 +msgid "Can't parse JSON file!" +msgstr "Не удается разобрать JSON-файл!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628 +msgid "Open checksum entry" +msgstr "Открыть запись контрольной суммы" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:687 +msgid "Reading game image: {}" +msgstr "Чтение игрового образа: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716 +msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" +msgstr "Чтение игрового образа: {0}/{1} kB" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:720 +msgid "Generating checksum of game image: {}" +msgstr "Генерация контрольной суммы игрового образа: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:736 +msgid "Generated checksum of game image: {}" +msgstr "Сгенерированная контрольная сумма игрового образа: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:743 +msgid "Grabbing game files" +msgstr "Захват игровых файлов" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:772 +msgid "Hashing game file: {}/{}" +msgstr "Хэширование игрового файла: {}/{}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:782 +msgid "Generated checksum of {} game files" +msgstr "Сгенерированная контрольная сумма {} игровых файлов" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:32 +msgid "Cemu update" +msgstr "Обновление Cemu" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:43 +msgid "Checking for latest version..." +msgstr "Проверка последней версии..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:60 +msgid "Changelog" +msgstr "Журнал изменений" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:621 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:638 +#: src/gui/CemuApp.cpp:227 +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:622 +msgid "No update available!" +msgstr "Нет доступных обновлений!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:637 +msgid "Update available!" +msgstr "Доступно обновление!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:642 +msgid "Extracting update..." +msgstr "Извлечение обновления..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:647 +msgid "Couldn't download the update!" +msgstr "Не удалось загрузить обновление!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:650 +msgid "Applying update..." +msgstr "Применение обновления..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:657 +msgid "Extracting failed!" +msgstr "Извлечение не удалось!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:664 +msgid "Restart" +msgstr "Перезапуск" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:686 +msgid "Downloading update..." +msgstr "Загрузка обновления..." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:115 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:128 +msgid "" +"Changes the interface language of Cemu\n" +"Available languages are stored in the translation directory\n" +"A restart will be required after changing the language" +msgstr "" +"Изменяет язык интерфейса Cemu.\n" +"Доступные языки хранятся в каталоге переводов\n" +"После смены языка потребуется перезапуск" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:164 +msgid "Remember main window position" +msgstr "Запомнить положение основного окна" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:165 +msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" +msgstr "Восстанавливает последнее положение и размер окна Cemu при открытии" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:169 +msgid "Remember pad window position" +msgstr "Запомнить положение окна экрана GamePad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:170 +msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" +msgstr "" +"Восстанавливает последнее положение и размер окна экрана GamePad при открытии" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:175 +msgid "Discord Presence" +msgstr "Статус активности в Discord" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:176 +msgid "" +"Enables the Discord Rich Presence feature\n" +"You will also need to enable it in the Discord settings itself!" +msgstr "" +"Включает функцию статус активности в Discord.\n" +"Вам также нужно будет включить её в настройках самого Discord!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:183 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Строка меню в полноэкранном режиме" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:184 +msgid "" +"Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " +"cursor is moved to the top" +msgstr "" +"Отображает строку меню, когда Cemu в полноэкранном режиме, а курсор мыши " +"находится вверху экрана" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:188 +msgid "Save screenshot" +msgstr "Сохранить скриншот" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:189 +msgid "" +"Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the " +"screenshots folder" +msgstr "" +"Нажатие клавиши «Снимок экрана» (F12) сохранит снимок экрана непосредственно " +"в папке screenshots" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:193 +msgid "Disable screen saver" +msgstr "Отключить скринсейвер" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:194 +msgid "" +"Prevents the system from activating the screen saver or going to sleep while " +"running a game." +msgstr "" +"Предотвращает активацию скринсейвера или переход в спящий режим при " +"запущенной игре" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:200 +msgid "Enable Feral GameMode" +msgstr "Включить Feral GameMode" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:201 +msgid "Use FeralInteractive GameMode if installed." +msgstr "Использовать FeralInteractive GameMode, если он установлен." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:214 +msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" +msgstr "Автоматическая проверка новых версий Сemu при запуске" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:218 +msgid "Receive untested updates" +msgstr "Получать непротестированные обновления" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:219 +msgid "" +"When checking for updates, include brand new and untested releases. These " +"may contain bugs!" +msgstr "" +"При проверке обновлений будут устанавливаться самые свежие и ещё " +"непроверенные версии. Они могут содержать ошибки!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:234 +msgid "Custom MLC path" +msgstr "Пользовательский путь MLC" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:237 +msgid "" +"You can configure a custom path for the emulated internal Wii U storage " +"(MLC).\n" +"This is where Cemu stores saves, accounts and other Wii U system files." +msgstr "" +"Вы можете настроить собственный путь для эмулируемого внутреннего хранилища " +"Wii U (MLC).\n" +"Здесь Cemu хранит сохранения, учётные записи и другие системные файлы Wii U." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:243 +msgid "" +"The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" +msgstr "" +"В каталоге MLC содержатся сохранённые игры и установленные обновления/данные " +"об обновлениях игр" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:269 +msgid "" +"Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " +"for games" +msgstr "" +"Добавьте корневой каталог вашей игры (игр). Будут просканированы все " +"подкаталоги в поисках игр" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 +msgid "" +"Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" +"If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" +msgstr "" +"Добавляет путь к папке для поиска игр, отображаемых в списке игр.\n" +"Если у вас есть распакованные игры, убедитесь, что вы выбрали корневую папку " +"игры" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:281 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:283 +msgid "Removes the currently selected game path from the game list" +msgstr "Удаляет выбранный в данный момент игровой путь из списка игр" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:322 +msgid "Select one of the available graphic back ends" +msgstr "Выберите один из доступных графических бэкэндов" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:326 +msgid "Graphics Device" +msgstr "Графический ускоритель" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:329 +msgid "Select the used graphic device" +msgstr "Выберите, какое устройство использовать для обработки графики" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:332 +msgid "VSync" +msgstr "Вертикальная синхронизация" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:334 +msgid "Controls the vsync state" +msgstr "Контролирует состояние вертикальной синхронизации" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:341 +msgid "Async shader compile" +msgstr "Асинхронная компиляция шейдеров" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:342 +msgid "" +"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost " +"of objects not rendering for a short time.\n" +"Vulkan only" +msgstr "" +"Включает асинхронный шейдер и конвейерную компиляцию. Уменьшает статтеры за " +"счёт непродолжительного рендеринга объектов.\n" +"Только Vulkan" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345 +msgid "Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "Полная синхронизация GX2DrawDone()" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:346 +msgid "" +"If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " +"the GPU to finish all operations.\n" +"This is more accurate behavior, but may cause lower performance" +msgstr "" +"Если игре требуется синхронизация, эмулированный CPU будет ждать, пока GPU " +"закончит все операции.\n" +"Это более точное поведение, но может привести к снижению производительности" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:354 +msgid "Bilinear" +msgstr "Билинейный" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:354 +msgid "Bicubic" +msgstr "Бикубический" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:354 +msgid "Hermite" +msgstr "Интерполяция Эрмита" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:354 +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "Метод ближайших соседей" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:355 +msgid "Upscale filter" +msgstr "Фильтр масштабирования (растяжение)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:356 +msgid "" +"Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " +"window size" +msgstr "" +"Фильтры растягивания используются, когда разрешение игры меньше, чем размер " +"окна" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:359 +msgid "Downscale filter" +msgstr "Фильтр масштабирования (сжатие)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:360 +msgid "" +"Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " +"window size" +msgstr "" +"Фильтры сжатия используются, когда разрешение игры больше, чем размер окна" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:365 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Сохранять пропорции" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:365 +msgid "Stretch" +msgstr "Растянуть по окну" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:366 +msgid "Fullscreen scaling" +msgstr "Полноэкранное масштабирование" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:367 +msgid "" +"Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" +msgstr "" +"Управляет выходным соотношением сторон, когда оно не соответствует " +"соотношению сторон игры" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:401 +msgid "Select one of the available audio back ends" +msgstr "Выберите один из доступных звуковых бэкэндов" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:408 +msgid "Latency" +msgstr "Задержка" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:410 +msgid "" +"Controls the amount of buffered audio data\n" +"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " +"problems when emulation is too slow" +msgstr "" +"Управляет количеством буферизированных аудио данных.\n" +"Более высокие значения создадут задержку в воспроизведении звука, но помогут " +"избежать проблем с ним, когда эмуляция слишком медленная" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:421 src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:421 src/gui/GeneralSettings2.cpp:478 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:421 +msgid "Surround" +msgstr "Объёмный" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:423 +msgid "TV" +msgstr "ТВ" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:430 src/gui/GeneralSettings2.cpp:469 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:510 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:433 +msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" +msgstr "Выберите устройство вывода аудио для Wii U TV" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:439 src/gui/GeneralSettings2.cpp:480 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:521 +msgid "Channels" +msgstr "Каналы" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:462 +msgid "Gamepad" +msgstr "GamePad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:472 +msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" +msgstr "Выберите устройство вывода аудио для Wii U GamePad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:503 +msgid "Microphone (Experimental)" +msgstr "Микрофон (экспериментально)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:513 +msgid "Select the active audio input device for Wii U GamePad" +msgstr "Выберите устройство ввода аудио для Wii U GamePad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:552 +msgid "Top left" +msgstr "Слева вверху" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:552 +msgid "Top center" +msgstr "По центру вверху" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:552 +msgid "Top right" +msgstr "Справа вверху" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:552 +msgid "Bottom left" +msgstr "Слева внизу" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:552 +msgid "Bottom center" +msgstr "По центру внизу" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:552 +msgid "Bottom right" +msgstr "Справа внизу" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:555 src/gui/GeneralSettings2.cpp:893 +msgid "Overlay" +msgstr "Оверлей" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:562 src/gui/GeneralSettings2.cpp:643 +msgid "Position" +msgstr "Позиция" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:565 +msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" +msgstr "" +"Управляет оверлеем, отображающим техническую информацию во время " +"воспроизведения" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:570 src/gui/GeneralSettings2.cpp:652 +msgid "Text Color" +msgstr "Цвет текста" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:572 +msgid "Sets the text color of the overlay" +msgstr "Устанавливает цвет текста оверлея" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:577 src/gui/GeneralSettings2.cpp:657 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:579 +msgid "Sets the scale of the overlay text" +msgstr "Задаёт масштаб текста оверлея" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:586 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:587 +msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" +msgstr "Количество кадров в секунду. Среднее за последние 5 секунд" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:590 +msgid "Draw calls per frame" +msgstr "Вызовов Draw за кадр" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:591 +msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" +msgstr "Количество вызовов Draw на кадр. В среднем за последние 5 секунд" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:594 +msgid "CPU usage" +msgstr "Использование CPU" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:595 +msgid "CPU usage of Cemu in percent" +msgstr "Использование CPU Cemu в процентах" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:598 +msgid "CPU per core usage" +msgstr "Использование CPU по ядрам" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:599 +msgid "Total cpu usage in percent for each core" +msgstr "Общее использование процессора в процентах для каждого ядра" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:602 +msgid "RAM usage" +msgstr "Использование RAM" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:603 +msgid "Cemu RAM usage in MB" +msgstr "Используемая Cemu RAM в МБ" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:606 +msgid "VRAM usage" +msgstr "Использование VRAM" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:614 src/gui/GeneralSettings2.cpp:621 +msgid "The VRAM usage of Cemu in MB" +msgstr "Используемая Cemu VRAM в МБ" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:617 +msgid "This option requires Win8.1+" +msgstr "Эта опция требует Win 8.1 и выше" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:626 src/gui/GeneralSettings2.cpp:895 +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:627 +msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)" +msgstr "Отобразить внутреннюю отладочную информацию (только Vulkan)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:636 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:647 +msgid "Controls the notification position while playing" +msgstr "Определяет положение уведомлений во время игры" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:654 +msgid "Sets the text color of notifications" +msgstr "Устанавливает цвет текста уведомлений" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:659 +msgid "Sets the scale of the notification text" +msgstr "Задаёт масштаб текста уведомления" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:666 +msgid "Controller profiles" +msgstr "Профили контроллера" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:667 +msgid "Displays the active controller profile when starting a game" +msgstr "Отображает профиль активного контроллера при запуске игры" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:670 +msgid "Low battery" +msgstr "Низкий заряд батареи" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:671 +msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" +msgstr "" +"Показывает уведомление при обнаружении низкого заряда батареи контроллера" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:674 +msgid "Shader compiler" +msgstr "Компилятор шейдеров" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:675 +msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" +msgstr "Показывает уведомление после того, как будут скомпилированы шейдеры" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:678 +msgid "Friend list" +msgstr "Список друзей" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:679 +msgid "Shows friend list related data if online" +msgstr "Показать данные связанные со списком друзей, если онлайн" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:699 +msgid "Account settings" +msgstr "Настройки аккаунта" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:709 +msgid "Active account" +msgstr "Активный аккаунт" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:738 +msgid "Offline" +msgstr "Офлайн" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:738 +msgid "Nintendo" +msgstr "Nintendo" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:738 +msgid "Pretendo" +msgstr "Pretendo" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:738 +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:739 +msgid "Network Service" +msgstr "Сетевой сервис" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:743 +msgid "Online functionality disabled for this account" +msgstr "Для этой учетной записи отключены онлайн-функции" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:744 +msgid "Connect to the official Nintendo Network Service" +msgstr "Подключиться к официальному сетевому сервису Nintendo" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:745 +msgid "Connect to the Pretendo Network Service" +msgstr "Подключиться к сетевому сервису Pretendo" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:746 +msgid "" +"Connect to a custom Network Service (configured via network_services.xml)" +msgstr "" +"Подключитесь к пользовательской сетевой службе (настроенной через " +"network_services.xml)." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:758 +msgid "Online play requirements" +msgstr "Требования к онлайн-игре" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:770 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1397 +msgid "No account selected" +msgstr "Аккаунт не выбран" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:775 +msgid "Online play tutorial" +msgstr "Руководство по игре онлайн" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:783 +msgid "Account information" +msgstr "Информация об аккаунте" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:797 +msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves" +msgstr "" +"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:800 +msgid "The mii name is the profile name" +msgstr "Имя Mii — это имя профиля" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:801 +msgid "Birthday" +msgstr "Дата рождения" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:804 +msgid "Female" +msgstr "Женский" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:805 +msgid "Male" +msgstr "Мужской" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:806 +msgid "Gender" +msgstr "Пол" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:808 +msgid "Email" +msgstr "Эл.-почта" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:819 +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:845 +msgid "Crash dump" +msgstr "Дамп сбоя" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:848 +msgid "Lite" +msgstr "Облегчённый" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:848 +msgid "Full" +msgstr "Полный" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:850 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:855 +msgid "" +"Creates a dump when Cemu crashes\n" +"Only enable when requested by a developer!\n" +"The Full option will create a very large dump file (includes a full RAM dump " +"of the Cemu process)" +msgstr "" +"Создает дамп при сбое Cemu.\n" +"Включать только по просьбе разработчика!\n" +"Полный создаёт очень большой файл дампа (включает полный дамп оперативной " +"памяти процесса Cemu)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:857 +msgid "" +"Creates a core dump when Cemu crashes\n" +"Only enable when requested by a developer!" +msgstr "" +"Создает дамп ядра при сбое Cemu.\n" +"Включать только по запросу разработчика!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:868 +msgid "GDB Stub port" +msgstr "Порт заглушки GDB" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:871 +msgid "" +"Changes the port that the GDB stub will use, which you can use by either " +"starting Cemu with the --enable-gdbstub option or by enabling it the Debug " +"tab." +msgstr "" +"Изменяет порт, который будет использовать заглушка GDB, который вы можете " +"использовать, либо запустив Cemu с параметром --enable-gdbstub, либо включив " +"его на вкладке Отладка." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:883 +msgid "General settings" +msgstr "Общие настройки" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:891 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:892 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1275 +msgid "Can't delete the only account!" +msgstr "Невозможно удалить единственный аккаунт!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1285 +msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить аккаунт {} с id {:x}?" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1427 +msgid "Selected account is a valid online account" +msgstr "Выбранная учётная запись является действительной" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1429 +msgid "Selected account is not linked to a NNID or PNID" +msgstr "Этот аккаунт не связан с NNID или PNID" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1434 +msgid "OTP.bin or SEEPROM.bin is missing" +msgstr "OTP.bin или SEEPROM.bin отсутствует" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1436 +msgid "OTP and SEEPROM present but no certificate files were found" +msgstr "OTP и SEEPROM присутствуют, но файлы сертификатов не найдены" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1438 +msgid "Online play is not set up. Follow the guide below to get started" +msgstr "Онлайн-игра не настроена. Следуйте инструкциям ниже, чтобы начать" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1467 +msgid "Network service" +msgstr "Сетевой сервис" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1504 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1523 +msgid "Off" +msgstr "Выкл." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1505 src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:43 +msgid "On" +msgstr "Вкл" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1524 +msgid "Double buffering" +msgstr "Двойная буферизация" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1525 +msgid "Triple buffering" +msgstr "Тройная буферизация" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1527 +msgid "Match emulated display (Experimental)" +msgstr "Отображение с имитацией соответствия (экспериментально)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1936 +msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." +msgstr "Вы должны перезапустить игру, чтобы применить новые настройки." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1948 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Выберите каталог, содержащую игры." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2003 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2050 +msgid "Can't change MLC path while a game is running!" +msgstr "Невозможно изменить путь MLC во время игры!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2007 +msgid "Select MLC directory" +msgstr "Выберите католог MLC" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2015 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2053 +msgid "" +"Note that changing the MLC location will not transfer any accounts or save " +"files. Are you sure you want to change the path?" +msgstr "" +"Обратите внимание, что изменение местоположения MLC не приведет к переносу " +"учётных записей или файлов сохранения. Вы уверены, что хотите изменить путь?" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2021 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2032 +msgid "" +"Failed to create default MLC files in the selected directory. The MLC path " +"has not been changed" +msgstr "" +"Не удалось создать файлы MLC по умолчанию в выбранном каталоге. Путь к MLC " +"не был изменен" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2028 +msgid "" +"The selected directory does not contain the expected MLC structure. Do you " +"want to create a new MLC structure in this directory?\n" +"Note that changing the MLC location will not transfer any accounts or save " +"files." +msgstr "" +"Выбранный каталог не содержит ожидаемой структуры MLC. Хотите ли вы создать " +"новую структуру MLC в этом каталоге?\n" +"Обратите внимание, что изменение местоположения MLC не приведет к переносу " +"учётных записей или сохранению файлов." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2039 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2060 +msgid "Cemu needs to be restarted for the changes to take effect." +msgstr "Чтобы применить изменения необходимо перезапустить Cemu." + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2082 +msgid "The following error(s) have been found:" +msgstr "Были обнаружены следующие ошибки:" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2085 +msgid "otp.bin missing in Cemu directory" +msgstr "Отсутствует файл otp.bin в каталоге Cemu" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2087 +msgid "otp.bin is invalid" +msgstr "Недопустимый otp.bin" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2090 +msgid "seeprom.bin missing in Cemu directory" +msgstr "Отсутствует файл eeprom.bin в каталоге Cemu" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2092 +msgid "seeprom.bin is invalid" +msgstr "Недопустимый seeprom.bin" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2096 +msgid "Missing certificate and key files:" +msgstr "Отсутствующие файлы сертификатов и ключей:" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2116 +msgid "The currently selected account is not a valid or dumped online account:" +msgstr "" +"Выбранная в данный момент учётная запись не является действительной или " +"удалённой онлайн-учётной записью:" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2120 +msgid "Online Status" +msgstr "Статус онлайна" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2128 +msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID/PNID)" +msgstr "Отсутствует AccountId (учётная запись не подключена к NNID/PNID)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2130 +msgid "" +"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your " +"Wii U must be enabled for this account before dumping it)" +msgstr "" +"IsPasswordCacheEnabled имеет значение false (необходимо включить опцию " +"запоминания пароля на вашем Wii U для этой учётной записи, прежде чем " +"сбрасывать её)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2132 +msgid "" +"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U " +"must be enabled for this account before dumping it)" +msgstr "" +"AccountPasswordCache пуст (опция запоминания пароля на вашем Wii U должна " +"быть включена для этой учётной записи перед её удалением)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2134 +msgid "PrincipalId missing" +msgstr "Отсутствует PrincipalId" + +#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31 +msgid "Module" +msgstr "Модуль" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:222 msgid "GoTo (CTRL + G)" @@ -2941,6 +3867,26 @@ msgstr "&Символы" msgid "&Window" msgstr "&Окно" +#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16 +msgid "Symbols" +msgstr "Символы" + +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358 +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 +#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223 +#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237 +msgid "Enter a new value." +msgstr "Введите новое значение." + +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 +msgid "Enter a target address." +msgstr "Введите адрес цели." + +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 +msgid "GoTo address" +msgstr "Перейти к адресу" + #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:31 msgid "Registers" msgstr "Регистры" @@ -2949,14 +3895,6 @@ msgstr "Регистры" msgid "FP view mode" msgstr "Режим просмотра FP" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358 -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 -msgid "Enter a new value." -msgstr "Введите новое значение." - #: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:417 msgid "&Zero" msgstr "&Ноль" @@ -2981,22 +3919,31 @@ msgstr "&Перейти к дизассемблированному" msgid "G&oto Dump" msgstr "&Перейти к дампу" -#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16 -msgid "Symbols" -msgstr "Символы" +#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Дамп памяти" -#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31 -msgid "Module" -msgstr "Модуль" +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:614 +msgid "Enter a new instruction." +msgstr "Введите новую инструкцию." + +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:636 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:205 +msgid "Enter a new comment." +msgstr "Введите новый комментарий." + +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23 +msgid "Modules" +msgstr "Модули" + +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48 +msgid "Size" +msgstr "Размер" #: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:30 msgid "Breakpoints" msgstr "Точки остановки" -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:43 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1471 -msgid "On" -msgstr "Вкл" - #: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:61 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -3034,1047 +3981,176 @@ msgstr "Введите адрес памяти" msgid "Set breakpoint" msgstr "Установить точку остановки" -#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18 -msgid "Memory Dump" -msgstr "Дамп памяти" +#: src/gui/CemuApp.cpp:44 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:115 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" +#: src/gui/CemuApp.cpp:45 +msgid "Select a file" +msgstr "Выберите файл" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:128 +#: src/gui/CemuApp.cpp:46 +msgid "Select a directory" +msgstr "Выберите католог" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:48 +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:49 +msgid "English" +msgstr "Английский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:50 +msgid "French" +msgstr "Французкий" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:51 +msgid "German" +msgstr "Немецкий" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:52 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:53 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:54 +msgid "Chinese" +msgstr "Китайский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:55 +msgid "Korean" +msgstr "Корейский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:56 +msgid "Dutch" +msgstr "Голландский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:57 +msgid "Portugese" +msgstr "Португальский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:58 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:59 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Тайваньский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:60 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:202 src/gui/CemuApp.cpp:220 msgid "" -"Changes the interface language of Cemu\n" -"Available languages are stored in the translation directory\n" -"A restart will be required after changing the language" -msgstr "" -"Изменяет язык интерфейса Cemu.\n" -"Доступные языки хранятся в каталоге переводов\n" -"После смены языка потребуется перезапуск" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:145 -msgid "Remember main window position" -msgstr "Запомнить положение основного окна" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146 -msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" -msgstr "Восстанавливает последнее положение и размер окна Cemu при открытии" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:149 -msgid "Remember pad window position" -msgstr "Запомнить положение окна экрана GamePad" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:150 -msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" -msgstr "" -"Восстанавливает последнее положение и размер окна экрана GamePad при открытии" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:154 -msgid "Discord Presence" -msgstr "Статус активности в Discord" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:155 -msgid "" -"Enables the Discord Rich Presence feature\n" -"You will also need to enable it in the Discord settings itself!" -msgstr "" -"Включает функцию статус активности в Discord.\n" -"Вам также нужно будет включить её в настройках самого Discord!" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:161 -msgid "Fullscreen menu bar" -msgstr "Строка меню в полноэкранном режиме" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:162 -msgid "" -"Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " -"cursor is moved to the top" -msgstr "" -"Отображает строку меню, когда Cemu в полноэкранном режиме, а курсор мыши " -"находится вверху экрана" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:166 -msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" -msgstr "Автоматическая проверка новых версий Сemu при запуске" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:174 -msgid "Save screenshot" -msgstr "Сохранить скриншот" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:175 -msgid "" -"Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the " -"screenshots folder" -msgstr "" -"Нажатие клавиши «Снимок экрана» (F12) сохранит снимок экрана непосредственно " -"в папке screenshots" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:178 -msgid "Disable screen saver" -msgstr "Отключить скринсейвер" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:179 -msgid "" -"Prevents the system from activating the screen saver or going to sleep while " -"running a game." -msgstr "" -"Предотвращает активацию скринсейвера или переход в спящий режим при " -"запущенной игре" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:184 -msgid "Enable Feral GameMode" -msgstr "Включить Feral GameMode" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:185 -msgid "Use FeralInteractive GameMode if installed." -msgstr "Использовать FeralInteractive GameMode, если он установлен." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:201 -msgid "Custom MLC path" -msgstr "Пользовательский путь MLC" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:204 -msgid "" -"You can configure a custom path for the emulated internal Wii U storage " -"(MLC).\n" -"This is where Cemu stores saves, accounts and other Wii U system files." -msgstr "" -"Вы можете настроить собственный путь для эмулируемого внутреннего хранилища " -"Wii U (MLC).\n" -"Здесь Cemu хранит сохранения, учётные записи и другие системные файлы Wii U." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:210 -msgid "" -"The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" -msgstr "" -"В каталоге MLC содержатся сохранённые игры и установленные обновления/данные " -"об обновлениях игр" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:236 -msgid "" -"Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " -"for games" -msgstr "" -"Добавьте корневой каталог вашей игры (игр). Будут просканированы все " -"подкаталоги в поисках игр" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:245 -msgid "" -"Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" -"If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" -msgstr "" -"Добавляет путь к папке для поиска игр, отображаемых в списке игр.\n" -"Если у вас есть распакованные игры, убедитесь, что вы выбрали корневую папку " -"игры" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:248 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:250 -msgid "Removes the currently selected game path from the game list" -msgstr "Удаляет выбранный в данный момент игровой путь из списка игр" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:269 src/gui/GeneralSettings2.cpp:348 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:857 src/gui/GameProfileWindow.cpp:36 -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:91 -msgid "General" -msgstr "Основные" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:276 src/gui/GameProfileWindow.cpp:113 -msgid "Graphics API" -msgstr "Графический API" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:289 -msgid "Select one of the available graphic back ends" -msgstr "Выберите один из доступных графических бэкэндов" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:293 -msgid "Graphics Device" -msgstr "Графический ускоритель" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:296 -msgid "Select the used graphic device" -msgstr "Выберите, какое устройство использовать для обработки графики" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:299 -msgid "VSync" -msgstr "Вертикальная синхронизация" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:301 -msgid "Controls the vsync state" -msgstr "Контролирует состояние вертикальной синхронизации" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:308 -msgid "Async shader compile" -msgstr "Асинхронная компиляция шейдеров" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:309 -msgid "" -"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost " -"of objects not rendering for a short time.\n" -"Vulkan only" -msgstr "" -"Включает асинхронный шейдер и конвейерную компиляцию. Уменьшает статтеры за " -"счёт непродолжительного рендеринга объектов.\n" -"Только Vulkan" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:312 -msgid "Full sync at GX2DrawDone()" -msgstr "Полная синхронизация GX2DrawDone()" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:313 -msgid "" -"If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " -"the GPU to finish all operations.\n" -"This is more accurate behavior, but may cause lower performance" -msgstr "" -"Если игре требуется синхронизация, эмулированный CPU будет ждать, пока GPU " -"закончит все операции.\n" -"Это более точное поведение, но может привести к снижению производительности" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:321 -msgid "Bilinear" -msgstr "Билинейный" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:321 -msgid "Bicubic" -msgstr "Бикубический" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:321 -msgid "Hermite" -msgstr "Интерполяция Эрмита" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:321 -msgid "Nearest Neighbor" -msgstr "Метод ближайших соседей" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:322 -msgid "Upscale filter" -msgstr "Фильтр масштабирования (растяжение)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:323 -msgid "" -"Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " -"window size" -msgstr "" -"Фильтры растягивания используются, когда разрешение игры меньше, чем размер " -"окна" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:326 -msgid "Downscale filter" -msgstr "Фильтр масштабирования (сжатие)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:327 -msgid "" -"Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " -"window size" -msgstr "" -"Фильтры сжатия используются, когда разрешение игры больше, чем размер окна" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:332 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Сохранять пропорции" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:332 -msgid "Stretch" -msgstr "Растянуть по окну" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:333 -msgid "Fullscreen scaling" -msgstr "Полноэкранное масштабирование" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:334 -msgid "" -"Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" -msgstr "" -"Управляет выходным соотношением сторон, когда оно не соответствует " -"соотношению сторон игры" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:368 -msgid "Select one of the available audio back ends" -msgstr "Выберите один из доступных звуковых бэкэндов" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:375 -msgid "Latency" -msgstr "Задержка" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:377 -msgid "" -"Controls the amount of buffered audio data\n" -"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " -"problems when emulation is too slow" -msgstr "" -"Управляет количеством буферизированных аудио данных.\n" -"Более высокие значения создадут задержку в воспроизведении звука, но помогут " -"избежать проблем с ним, когда эмуляция слишком медленная" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:388 src/gui/GeneralSettings2.cpp:486 -msgid "Mono" -msgstr "Моно" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:388 src/gui/GeneralSettings2.cpp:445 -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:388 -msgid "Surround" -msgstr "Объёмный" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:390 -msgid "TV" -msgstr "ТВ" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:397 src/gui/GeneralSettings2.cpp:436 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:477 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:400 -msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" -msgstr "Выберите устройство вывода аудио для Wii U TV" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:406 src/gui/GeneralSettings2.cpp:447 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:488 -msgid "Channels" -msgstr "Каналы" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:429 -msgid "Gamepad" -msgstr "GamePad" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:439 -msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" -msgstr "Выберите устройство вывода аудио для Wii U GamePad" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:470 -msgid "Microphone (Experimental)" -msgstr "Микрофон (экспериментально)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:480 -msgid "Select the active audio input device for Wii U GamePad" -msgstr "Выберите устройство ввода аудио для Wii U GamePad" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 -msgid "Top left" -msgstr "Слева вверху" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 -msgid "Top center" -msgstr "По центру вверху" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 -msgid "Top right" -msgstr "Справа вверху" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 -msgid "Bottom left" -msgstr "Слева внизу" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 -msgid "Bottom center" -msgstr "По центру внизу" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 -msgid "Bottom right" -msgstr "Справа внизу" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:522 src/gui/GeneralSettings2.cpp:860 -msgid "Overlay" -msgstr "Оверлей" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:529 src/gui/GeneralSettings2.cpp:610 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:532 -msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" -msgstr "" -"Управляет оверлеем, отображающим техническую информацию во время " -"воспроизведения" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:537 src/gui/GeneralSettings2.cpp:619 -msgid "Text Color" -msgstr "Цвет текста" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:539 -msgid "Sets the text color of the overlay" -msgstr "Устанавливает цвет текста оверлея" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:544 src/gui/GeneralSettings2.cpp:624 -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:546 -msgid "Sets the scale of the overlay text" -msgstr "Задаёт масштаб текста оверлея" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:553 -msgid "FPS" -msgstr "FPS" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:554 -msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" -msgstr "Количество кадров в секунду. Среднее за последние 5 секунд" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:557 -msgid "Draw calls per frame" -msgstr "Вызовов Draw за кадр" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:558 -msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" -msgstr "Количество вызовов Draw на кадр. В среднем за последние 5 секунд" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:561 -msgid "CPU usage" -msgstr "Использование CPU" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:562 -msgid "CPU usage of Cemu in percent" -msgstr "Использование CPU Cemu в процентах" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:565 -msgid "CPU per core usage" -msgstr "Использование CPU по ядрам" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:566 -msgid "Total cpu usage in percent for each core" -msgstr "Общее использование процессора в процентах для каждого ядра" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:569 -msgid "RAM usage" -msgstr "Использование RAM" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:570 -msgid "Cemu RAM usage in MB" -msgstr "Используемая Cemu RAM в МБ" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:573 -msgid "VRAM usage" -msgstr "Использование VRAM" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:581 src/gui/GeneralSettings2.cpp:588 -msgid "The VRAM usage of Cemu in MB" -msgstr "Используемая Cemu VRAM в МБ" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:584 -msgid "This option requires Win8.1+" -msgstr "Эта опция требует Win 8.1 и выше" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:593 src/gui/GeneralSettings2.cpp:862 -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:594 -msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)" -msgstr "Отобразить внутреннюю отладочную информацию (только Vulkan)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:603 -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:614 -msgid "Controls the notification position while playing" -msgstr "Определяет положение уведомлений во время игры" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:621 -msgid "Sets the text color of notifications" -msgstr "Устанавливает цвет текста уведомлений" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:626 -msgid "Sets the scale of the notification text" -msgstr "Задаёт масштаб текста уведомления" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:633 -msgid "Controller profiles" -msgstr "Профили контроллера" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:634 -msgid "Displays the active controller profile when starting a game" -msgstr "Отображает профиль активного контроллера при запуске игры" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:637 -msgid "Low battery" -msgstr "Низкий заряд батареи" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:638 -msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" -msgstr "" -"Показывает уведомление при обнаружении низкого заряда батареи контроллера" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:641 -msgid "Shader compiler" -msgstr "Компилятор шейдеров" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:642 -msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" -msgstr "Показывает уведомление после того, как будут скомпилированы шейдеры" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:645 -msgid "Friend list" -msgstr "Список друзей" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:646 -msgid "Shows friend list related data if online" -msgstr "Показать данные связанные со списком друзей, если онлайн" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:666 -msgid "Account settings" -msgstr "Настройки аккаунта" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:676 -msgid "Active account" -msgstr "Активный аккаунт" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:705 -msgid "Offline" -msgstr "Офлайн" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:705 -msgid "Nintendo" -msgstr "Nintendo" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:705 -msgid "Pretendo" -msgstr "Pretendo" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:705 -msgid "Custom" -msgstr "Пользовательский" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:706 -msgid "Network Service" -msgstr "Сетевой сервис" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:710 -msgid "Online functionality disabled for this account" -msgstr "Для этой учетной записи отключены онлайн-функции" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:711 -msgid "Connect to the official Nintendo Network Service" -msgstr "Подключиться к официальному сетевому сервису Nintendo" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:712 -msgid "Connect to the Pretendo Network Service" -msgstr "Подключиться к сетевому сервису Pretendo" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:713 -msgid "" -"Connect to a custom Network Service (configured via network_services.xml)" -msgstr "" -"Подключитесь к пользовательской сетевой службе (настроенной через " -"network_services.xml)." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:725 -msgid "Online play requirements" -msgstr "Требования к онлайн-игре" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:737 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1363 -msgid "No account selected" -msgstr "Аккаунт не выбран" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:742 -msgid "Online play tutorial" -msgstr "Руководство по игре онлайн" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:750 -msgid "Account information" -msgstr "Информация об аккаунте" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:764 -msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves" -msgstr "" -"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:767 -msgid "The mii name is the profile name" -msgstr "Имя Mii — это имя профиля" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:768 -msgid "Birthday" -msgstr "Дата рождения" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:771 -msgid "Female" -msgstr "Женский" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:772 -msgid "Male" -msgstr "Мужской" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:773 -msgid "Gender" -msgstr "Пол" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:775 -msgid "Email" -msgstr "Эл.-почта" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:786 -msgid "Country" -msgstr "Страна" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:812 -msgid "Crash dump" -msgstr "Дамп сбоя" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:815 -msgid "Lite" -msgstr "Облегчённый" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:815 -msgid "Full" -msgstr "Полный" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:817 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:822 -msgid "" -"Creates a dump when Cemu crashes\n" -"Only enable when requested by a developer!\n" -"The Full option will create a very large dump file (includes a full RAM dump " -"of the Cemu process)" -msgstr "" -"Создает дамп при сбое Cemu.\n" -"Включать только по просьбе разработчика!\n" -"Полный создаёт очень большой файл дампа (включает полный дамп оперативной " -"памяти процесса Cemu)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:824 -msgid "" -"Creates a core dump when Cemu crashes\n" -"Only enable when requested by a developer!" -msgstr "" -"Создает дамп ядра при сбое Cemu.\n" -"Включать только по запросу разработчика!" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:835 -msgid "GDB Stub port" -msgstr "Порт заглушки GDB" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:838 -msgid "" -"Changes the port that the GDB stub will use, which you can use by either " -"starting Cemu with the --enable-gdbstub option or by enabling it the Debug " -"tab." -msgstr "" -"Изменяет порт, который будет использовать заглушка GDB, который вы можете " -"использовать, либо запустив Cemu с параметром --enable-gdbstub, либо включив " -"его на вкладке Отладка." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:850 -msgid "General settings" -msgstr "Общие настройки" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:858 -msgid "Graphics" -msgstr "Графика" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:859 -msgid "Audio" -msgstr "Звук" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1241 -msgid "Can't delete the only account!" -msgstr "Невозможно удалить единственный аккаунт!" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1251 -msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить аккаунт {} с id {:x}?" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1393 -msgid "Selected account is a valid online account" -msgstr "Выбранная учётная запись является действительной" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1395 -msgid "Selected account is not linked to a NNID or PNID" -msgstr "Этот аккаунт не связан с NNID или PNID" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1400 -msgid "OTP.bin or SEEPROM.bin is missing" -msgstr "OTP.bin или SEEPROM.bin отсутствует" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1402 -msgid "OTP and SEEPROM present but no certificate files were found" -msgstr "OTP и SEEPROM присутствуют, но файлы сертификатов не найдены" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1404 -msgid "Online play is not set up. Follow the guide below to get started" -msgstr "Онлайн-игра не настроена. Следуйте инструкциям ниже, чтобы начать" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1433 -msgid "Network service" -msgstr "Сетевой сервис" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1470 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1489 -msgid "Off" -msgstr "Выкл." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1490 -msgid "Double buffering" -msgstr "Двойная буферизация" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1491 -msgid "Triple buffering" -msgstr "Тройная буферизация" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1493 -msgid "Match emulated display (Experimental)" -msgstr "Отображение с имитацией соответствия (экспериментально)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1901 -msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." -msgstr "Вы должны перезапустить игру, чтобы применить новые настройки." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1913 -msgid "Select a directory containing games." -msgstr "Выберите каталог, содержащую игры." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1968 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2015 -msgid "Can't change MLC path while a game is running!" -msgstr "Невозможно изменить путь MLC во время игры!" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1972 -msgid "Select MLC directory" -msgstr "Выберите католог MLC" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1980 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2018 -msgid "" -"Note that changing the MLC location will not transfer any accounts or save " -"files. Are you sure you want to change the path?" -msgstr "" -"Обратите внимание, что изменение местоположения MLC не приведет к переносу " -"учётных записей или файлов сохранения. Вы уверены, что хотите изменить путь?" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1986 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1997 -msgid "" -"Failed to create default MLC files in the selected directory. The MLC path " -"has not been changed" -msgstr "" -"Не удалось создать файлы MLC по умолчанию в выбранном каталоге. Путь к MLC " -"не был изменен" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1993 -msgid "" -"The selected directory does not contain the expected MLC structure. Do you " -"want to create a new MLC structure in this directory?\n" -"Note that changing the MLC location will not transfer any accounts or save " -"files." -msgstr "" -"Выбранный каталог не содержит ожидаемой структуры MLC. Хотите ли вы создать " -"новую структуру MLC в этом каталоге?\n" -"Обратите внимание, что изменение местоположения MLC не приведет к переносу " -"учётных записей или сохранению файлов." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2004 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2025 -msgid "Cemu needs to be restarted for the changes to take effect." -msgstr "Чтобы применить изменения необходимо перезапустить Cemu." - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2047 -msgid "The following error(s) have been found:" -msgstr "Были обнаружены следующие ошибки:" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2050 -msgid "otp.bin missing in Cemu directory" -msgstr "Отсутствует файл otp.bin в каталоге Cemu" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2052 -msgid "otp.bin is invalid" -msgstr "Недопустимый otp.bin" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2055 -msgid "seeprom.bin missing in Cemu directory" -msgstr "Отсутствует файл eeprom.bin в каталоге Cemu" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2057 -msgid "seeprom.bin is invalid" -msgstr "Недопустимый seeprom.bin" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2061 -msgid "Missing certificate and key files:" -msgstr "Отсутствующие файлы сертификатов и ключей:" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2081 -msgid "The currently selected account is not a valid or dumped online account:" -msgstr "" -"Выбранная в данный момент учётная запись не является действительной или " -"удалённой онлайн-учётной записью:" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2085 -msgid "Online Status" -msgstr "Статус онлайна" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2093 -msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID/PNID)" -msgstr "Отсутствует AccountId (учётная запись не подключена к NNID/PNID)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2095 -msgid "" -"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your " -"Wii U must be enabled for this account before dumping it)" -msgstr "" -"IsPasswordCacheEnabled имеет значение false (необходимо включить опцию " -"запоминания пароля на вашем Wii U для этой учётной записи, прежде чем " -"сбрасывать её)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2097 -msgid "" -"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U " -"must be enabled for this account before dumping it)" -msgstr "" -"AccountPasswordCache пуст (опция запоминания пароля на вашем Wii U должна " -"быть включена для этой учётной записи перед её удалением)" - -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2099 -msgid "PrincipalId missing" -msgstr "Отсутствует PrincipalId" - -#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:41 -msgid "" -"Error when initializing Vulkan renderer:\n" +"Cemu failed to write to the custom mlc directory.\n" +"The path is:\n" "{}" msgstr "" -"Ошибка при инициализации рендера Vulkan:\n" +"Cemu не удалось выполнить запись в пользовательский каталог MLC.\n" +"Путь:\n" "{}" -#: src/gui/PairingDialog.cpp:12 -msgid "Pairing..." -msgstr "Сопряжение..." - -#: src/gui/PairingDialog.cpp:73 -msgid "Found controller. Pairing..." -msgstr "Обнаружен контроллер. Сопряжение..." - -#: src/gui/PairingDialog.cpp:80 -msgid "Successfully paired the controller." -msgstr "Успешное сопряжение с контроллером." - -#: src/gui/PairingDialog.cpp:88 -msgid "Failed to find a suitable Bluetooth radio." -msgstr "Не удалось найти подходящий Bluetooth приёмник." - -#: src/gui/PairingDialog.cpp:96 -msgid "Failed to search for controllers." -msgstr "Не удалось найти контроллер." - -#: src/gui/PairingDialog.cpp:104 -msgid "Failed to pair with the found controller." -msgstr "Не удалось сопрячься с обнаруженным контроллером." - -#: src/gui/PairingDialog.cpp:112 -msgid "Please use your system's Bluetooth manager instead." -msgstr "Пожалуйста, используйте диспетчер Bluetooth вашей системы." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21 -msgid "Base game" -msgstr "Базовая игра" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23 -msgid "Demo" -msgstr "Демо" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26 -msgid "System title" -msgstr "Системное приложение" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28 -msgid "System data title" -msgstr "Данные системного приложения" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:63 +#: src/gui/CemuApp.cpp:205 msgid "" -"It seems that there is already a title installed at the target location but " -"it has a different type.\n" -"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" -"\n" -"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " -"versions.\n" -"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " -"currently installed title." -msgstr "" -"Похоже, что в выбранном месте уже установлено обновление, но у него другой " -"тип.\n" -"Установленный в данный момент: '{}' Установить: '{}'\n" -"\n" -"Это может произойти с приложениями, которые были установлены в очень старых " -"версиях Cemu.\n" -"Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный " -"момент приложение." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 -msgid "" -"It seems that the selected title is already installed, do you want to " -"reinstall it?" -msgstr "" -"Похоже, что выбранное обновление уже установлено, вы хотите его " -"переустановить?" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 -msgid "" -"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " -"install the older version?" -msgstr "" -"Похоже, что новое обновление уже установлено, вы всё ещё хотите установить " -"более старую версию?" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:93 -msgid "" -"Error when trying to move former title installation:\n" +"Cemu failed to write to the mlc directory.\n" +"The path is:\n" "{}" msgstr "" -"Ошибка при попытке переместить прежнюю установку приложения:\n" +"Cemu не удалось выполнить запись в каталог MLC.\n" +"Путь:\n" "{}" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:134 +#: src/gui/CemuApp.cpp:224 msgid "" -"Not enough space available.\n" -"Required: {0} MB\n" -"Available: {1} MB" -msgstr "" -"Недостаточно места.\n" -"Требуется: {0} МБ\n" -"Доступно: {1} МБ" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:163 -msgid "Installing DLC..." -msgstr "Устанавливается DLC..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:165 -msgid "Installing update..." -msgstr "Устанавливается обновление..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:167 -msgid "Installing system title..." -msgstr "Устанавливается системное приложение..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169 -msgid "Installing title..." -msgstr "Устанавливается приложение..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:247 -msgid "Current file:" -msgstr "Текущий файл:" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 -msgid "" -"Do you really want to cancel the installation process?\n" +"Cemu failed to write to the custom mlc directory.\n" "\n" -"Canceling the process will delete the applied files." -msgstr "" -"Вы действительно хотите отменить процесс установки?\n" +"The path is:\n" +"{}\n" "\n" -"Отмена процесса приведет к удалению используемых файлов." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 -msgid "Info" -msgstr "Информация" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:19 src/gui/GameProfileWindow.cpp:247 -msgid "Edit game profile" -msgstr "Изменить игровой профиль" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:39 -msgid "Load shared libraries" -msgstr "Загружать общие библиотеки" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:40 -msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"This option will load libraries from the cafeLibs directory" +"Cemu cannot start without a valid mlc path. Do you want to reset the path? " +"You can later change it again in the General Settings." msgstr "" -"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" -"Эта опция загрузит библиотеки из каталога cafeLibs" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:43 -msgid "Launch with gamepad view" -msgstr "Запуск с окном GamePad" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:44 -msgid "" -"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " -"toggled with CTRL + TAB" -msgstr "" -"Игры будут запущены с включенным по умолчанию окном GamePad. Вид можно " -"переключить с помощью CTRL + TAB" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:51 -msgid "CPU" -msgstr "Процессор" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:58 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Single-core interpreter" -msgstr "Одноядерный интепретатор" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Single-core recompiler" -msgstr "Одноядерный рекомпилятор" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Multi-core recompiler" -msgstr "Многоядерный рекомпилятор" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 -msgid "Auto (recommended)" -msgstr "Авто (рекомендуется)" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:63 -msgid "Set the CPU emulation mode" -msgstr "Выберите режим эмуляции CPU" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:66 -msgid "Thread quantum" -msgstr "Квант времени потока" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:75 -msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" -msgstr "" -"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" -"Установить максимальное время, отведённое потоку для выполнения работы перед " -"его вытеснением (в виртуальных циклах)." - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78 -msgid "cycles" -msgstr "циклов" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119 -msgid "Shader multiplication accuracy" -msgstr "Точность умножения шейдеров" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 -msgid "true" -msgstr "true" - -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123 -msgid "" -"EXPERT OPTION\n" -"Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" +"Cemu не удалось выполнить запись в пользовательский каталог MLC.\n" "\n" -"Recommended: true" -msgstr "" -"ОПЦИЯ ДЛЯ ЭКСПЕРТОВ\n" -"Контроль точности умножения с плавающей точкой в шейдерах.\n" +"Путь:\n" +"{}\n" "\n" -"Рекомендуется: true" +"Cemu не может запуститься без правильного пути к MLC. Вы хотите сбросить " +"путь? Позже вы сможете снова изменить его в Общих настройках." -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:138 -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +#: src/gui/CemuApp.cpp:227 +msgid "Reset path" +msgstr "Сбросить путь" -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:174 -msgid "Forces a given controller profile" -msgstr "Принудительно использует заданный профиль контроллера" +#: src/gui/CemuApp.cpp:267 +msgid "Cemu can't write to {}!" +msgstr "Cemu не может записать в {}!" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:335 +msgid "" +"Thank you for testing the in-development build of Cemu for macOS.\n" +" \n" +"The macOS port is currently purely experimental and should not be considered " +"stable or ready for issue-free gameplay. There are also known issues with " +"degraded performance due to the use of MoltenVk and Rosetta for ARM Macs. We " +"appreciate your patience while we improve Cemu for macOS." +msgstr "" +"Благодарим вас за тестирование разрабатываемой сборки Cemu для macOS.\n" +" \n" +"Порт macOS в настоящее время является полностью экспериментальным и не " +"считается стабильным или готовым к беспроблемному игровому процессу. Также " +"известны проблемы со снижением производительности из-за использования " +"MoltenVK и Rosetta для ARM Mac. Мы ценим ваше терпение, пока мы улучшаем " +"Cemu для macOS." + +#: src/gui/CemuApp.cpp:338 +msgid "Preview version" +msgstr "Превью версии" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:339 +msgid "I understand" +msgstr "Я понимая" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:533 +msgid "" +"Couldn't create a required cemu directory or file!\n" +"\n" +"Error: {0}" +msgstr "" +"Не удалось создать требуемый Cemu каталог или файл!\n" +"\n" +"Ошибка: {0}" + +#: src/util/helpers/helpers.cpp:76 src/util/helpers/helpers.cpp:93 +msgid "Error code" +msgstr "Код ошибки" + +#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25 +msgid "AX voice viewer" +msgstr "Окно AX Voice" + +#~ msgid "" +#~ "The currently installed graphics driver does not support the Vulkan " +#~ "extension necessary for asynchronous shader compilation. Asynchronous " +#~ "compilation cannot be used.\n" +#~ " \n" +#~ "Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" +#~ "\n" +#~ "Installing the latest graphics driver may solve this error." +#~ msgstr "" +#~ "Установленный графический драйвер не поддерживает расширение Vulkan, " +#~ "необходимое для асинхронной компиляции шейдеров. Асинхронная компиляция " +#~ "невозможна.\n" +#~ " \n" +#~ "Требуемое расширение: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" +#~ "\n" +#~ "Установка последней версии графического драйвера может устранить эту " +#~ "ошибку." #~ msgid "mlc01 path" #~ msgstr "Путь mlc01"