diff --git a/resources/fr/cemu.po b/resources/fr/cemu.po index 30fb5db..89cc2c9 100644 --- a/resources/fr/cemu.po +++ b/resources/fr/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 00:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-06 01:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-30 10:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-30 10:54+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -12,229 +12,285 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GeneralSettings2.cpp:37 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:123 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:131 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:217 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:224 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:139 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Packs graphiques" + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:131 +msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." +msgstr "" +"Les packs graphiques ne peuvent être mis à jour pendant que le jeu est en " +"cours d'exécution." + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:169 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:235 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Impossible de se connecter au serveur" + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:217 +msgid "No updates available." +msgstr "Aucune mise à jour disponible." + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:224 +msgid "" +"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " +"them?" +msgstr "" +"Une version plus récente des packs graphiques est disponible. Souhaitez-vous " +"les télécharger et les installer ?" + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:329 +msgid "Checking version..." +msgstr "Vérification de la version..." + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:336 updateWindow.cpp:24 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:405 +msgid "Downloading graphic packs..." +msgstr "Téléchargement des packs graphiques..." + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:409 +msgid "Extracting..." +msgstr "Extraction..." + +#: GeneralSettings2.cpp:38 msgid "General settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: GeneralSettings2.cpp:51 +#: GeneralSettings2.cpp:52 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: GeneralSettings2.cpp:58 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: GeneralSettings2.cpp:60 +#: GeneralSettings2.cpp:61 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: GeneralSettings2.cpp:60 +#: GeneralSettings2.cpp:61 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: GeneralSettings2.cpp:76 +#: GeneralSettings2.cpp:77 msgid "Discord Presence" msgstr "Présence sur Discord" -#: GeneralSettings2.cpp:82 +#: GeneralSettings2.cpp:83 msgid "Fullscreen menu bar" msgstr "Barre de menu en plein écran" -#: GeneralSettings2.cpp:92 +#: GeneralSettings2.cpp:93 msgid "MLC Path" msgstr "Chemin de la MLC" -#: GeneralSettings2.cpp:110 +#: GeneralSettings2.cpp:111 msgid "Game Paths" msgstr "Chemins des jeux" -#: GeneralSettings2.cpp:121 +#: GeneralSettings2.cpp:122 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: GeneralSettings2.cpp:125 +#: GeneralSettings2.cpp:126 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: GeneralSettings2.cpp:134 GeneralSettings2.cpp:241 +#: GeneralSettings2.cpp:135 GeneralSettings2.cpp:245 msgid "General" msgstr "Général" -#: GeneralSettings2.cpp:142 +#: GeneralSettings2.cpp:143 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: GeneralSettings2.cpp:149 +#: GeneralSettings2.cpp:150 msgid "VSync" msgstr "Synchro verticale" -#: GeneralSettings2.cpp:152 +#: GeneralSettings2.cpp:153 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "Synchro complète lors de GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:155 +#: GeneralSettings2.cpp:156 msgid "Use separable shaders" msgstr "Utiliser les shaders séparables" -#: GeneralSettings2.cpp:158 +#: GeneralSettings2.cpp:159 msgid "Disable precompiled shaders" msgstr "Désactiver les shaders précompilés" -#: GeneralSettings2.cpp:166 +#: GeneralSettings2.cpp:167 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: GeneralSettings2.cpp:166 +#: GeneralSettings2.cpp:167 msgid "Bicubic" msgstr "Bicubique" #: GeneralSettings2.cpp:167 +msgid "Hermite" +msgstr "Hermite" + +#: GeneralSettings2.cpp:167 +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "Au plus proche" + +#: GeneralSettings2.cpp:168 msgid "Upscale filter" msgstr "Filtre d'upscaling" -#: GeneralSettings2.cpp:172 +#: GeneralSettings2.cpp:171 +msgid "Downscale filter" +msgstr "Filtre de downscale" + +#: GeneralSettings2.cpp:176 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Garder le rapport hauteur/largeur" -#: GeneralSettings2.cpp:172 +#: GeneralSettings2.cpp:176 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" -#: GeneralSettings2.cpp:173 +#: GeneralSettings2.cpp:177 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "Mise à l'échelle en plein écran" -#: GeneralSettings2.cpp:178 +#: GeneralSettings2.cpp:182 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: GeneralSettings2.cpp:185 +#: GeneralSettings2.cpp:189 msgid "Position" msgstr "Position" -#: GeneralSettings2.cpp:187 GeneralSettings2.cpp:616 GeneralSettings2.cpp:617 +#: GeneralSettings2.cpp:191 GeneralSettings2.cpp:621 GeneralSettings2.cpp:622 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: GeneralSettings2.cpp:187 +#: GeneralSettings2.cpp:191 msgid "Top left" msgstr "En haut à gauche" -#: GeneralSettings2.cpp:187 +#: GeneralSettings2.cpp:191 msgid "Top center" msgstr "En haut au centre" -#: GeneralSettings2.cpp:187 +#: GeneralSettings2.cpp:191 msgid "Top right" msgstr "En haut à droite" -#: GeneralSettings2.cpp:187 +#: GeneralSettings2.cpp:191 msgid "Bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: GeneralSettings2.cpp:187 +#: GeneralSettings2.cpp:191 msgid "Bottom center" msgstr "En bas au centre" -#: GeneralSettings2.cpp:187 +#: GeneralSettings2.cpp:191 msgid "Bottom right" msgstr "En bas à droite" -#: GeneralSettings2.cpp:194 +#: GeneralSettings2.cpp:198 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" -#: GeneralSettings2.cpp:205 +#: GeneralSettings2.cpp:209 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: GeneralSettings2.cpp:206 +#: GeneralSettings2.cpp:210 msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" msgstr "" "Le nombre d'images par seconde (Frame Per Second). Moyenne sur les 5 " "dernières secondes." -#: GeneralSettings2.cpp:209 +#: GeneralSettings2.cpp:213 msgid "Draw calls per frame" msgstr "Appels de dessin par image" -#: GeneralSettings2.cpp:210 +#: GeneralSettings2.cpp:214 msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" msgstr "" "Le nombre d'appels de dessin par image. Moyenne sur les 5 dernières secondes" -#: GeneralSettings2.cpp:213 +#: GeneralSettings2.cpp:217 msgid "CPU usage" msgstr "Utilisation du CPU" -#: GeneralSettings2.cpp:214 +#: GeneralSettings2.cpp:218 msgid "CPU usage of Cemu in %" msgstr "Utilisation du CPU par Cemu en %" -#: GeneralSettings2.cpp:217 +#: GeneralSettings2.cpp:221 msgid "CPU per core usage" msgstr "Utilisation du CPU pour chaque cœur" -#: GeneralSettings2.cpp:218 +#: GeneralSettings2.cpp:222 #, c-format msgid "Total cpu usage in % for each core" -msgstr "Total de l'utilisation du CPU pour chaque cœur en %" +msgstr "Total de l'utilisation du CPU en % pour chaque cœur" -#: GeneralSettings2.cpp:221 +#: GeneralSettings2.cpp:225 msgid "RAM usage" msgstr "Utilisation de la RAM" -#: GeneralSettings2.cpp:222 +#: GeneralSettings2.cpp:226 msgid "Cemu RAM usage in MB" msgstr "Utilisation de la RAM par Cemu en Mo" -#: GeneralSettings2.cpp:231 +#: GeneralSettings2.cpp:235 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: GeneralSettings2.cpp:248 +#: GeneralSettings2.cpp:252 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:265 +#: GeneralSettings2.cpp:269 msgid "Latency" msgstr "Latence" -#: GeneralSettings2.cpp:278 +#: GeneralSettings2.cpp:282 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: GeneralSettings2.cpp:280 +#: GeneralSettings2.cpp:284 msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:287 GeneralSettings2.cpp:323 +#: GeneralSettings2.cpp:291 GeneralSettings2.cpp:327 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: GeneralSettings2.cpp:295 GeneralSettings2.cpp:328 +#: GeneralSettings2.cpp:299 GeneralSettings2.cpp:335 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: GeneralSettings2.cpp:302 GeneralSettings2.cpp:334 InputPanelGamepad.cpp:160 -#: InputPanelWiimote.cpp:98 +#: GeneralSettings2.cpp:306 GeneralSettings2.cpp:341 InputPanelGamepad.cpp:160 +#: InputPanelWiimote.cpp:103 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: GeneralSettings2.cpp:316 +#: GeneralSettings2.cpp:320 msgid "Gamepad" msgstr "Manette" -#: GeneralSettings2.cpp:349 +#: GeneralSettings2.cpp:355 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: GeneralSettings2.cpp:357 MainWindow.cpp:509 MainWindow.cpp:528 -#: MainWindow.cpp:534 MainWindow.cpp:1046 +#: GeneralSettings2.cpp:363 MainWindow.cpp:512 MainWindow.cpp:531 +#: MainWindow.cpp:537 MainWindow.cpp:1050 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: GeneralSettings2.cpp:360 +#: GeneralSettings2.cpp:366 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -246,84 +302,84 @@ msgstr "" "Continuez uniquement si vous voulez prendre le risque de perdre votre accès " "en ligne sur votre Wii U et/ou NNID." -#: GeneralSettings2.cpp:368 +#: GeneralSettings2.cpp:374 msgid "Account settings" msgstr "Paramètres du compte" -#: GeneralSettings2.cpp:375 +#: GeneralSettings2.cpp:381 msgid "Active account" msgstr "Compte actif" -#: GeneralSettings2.cpp:387 +#: GeneralSettings2.cpp:393 msgid "Account information" msgstr "Infos du compte" -#: GeneralSettings2.cpp:396 +#: GeneralSettings2.cpp:402 msgid "Id" msgstr "Identifiant" -#: GeneralSettings2.cpp:399 +#: GeneralSettings2.cpp:405 msgid "E-Mail" msgstr "Email" -#: GeneralSettings2.cpp:402 +#: GeneralSettings2.cpp:408 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" -#: GeneralSettings2.cpp:405 +#: GeneralSettings2.cpp:411 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: GeneralSettings2.cpp:415 +#: GeneralSettings2.cpp:421 msgid "Online" msgstr "Mode en ligne" -#: GeneralSettings2.cpp:534 GeneralSettings2.cpp:707 +#: GeneralSettings2.cpp:527 GeneralSettings2.cpp:712 msgid "Online disabled" msgstr "Hors ligne" -#: GeneralSettings2.cpp:946 +#: GeneralSettings2.cpp:998 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Sélectionner un dossier contenant des jeux." -#: GeneralSettings2.cpp:981 +#: GeneralSettings2.cpp:1033 msgid "Select a mlc directory" msgstr "Sélectionner le dossier contenant la MLC" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:42 -msgid "Graphic packs" -msgstr "Packs graphiques" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:72 -msgid "Graphic pack" -msgstr "Packs graphiques" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:82 -msgid "Active preset" -msgstr "Réglage actif" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:94 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:104 -msgid "Control" -msgstr "Contrôle" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:138 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:52 msgid "Uncategorized graphic packs" msgstr "Packs graphiques sans catégorie" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:234 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:169 +msgid "Graphic pack" +msgstr "Packs graphiques" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:179 +msgid "Active preset" +msgstr "Réglage actif" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:191 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:201 +msgid "Control" +msgstr "Contrôle" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:219 +msgid "Download latest community graphic packs" +msgstr "Télécharger les derniers packs graphiques de la communauté" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:299 msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." msgstr "Ceci est un ancien pack graphique, il n'a donc pas de description." -#: GraphicPacksWindow2.cpp:264 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:329 msgid "This graphic pack has no description" msgstr "Ce pack graphique n'a aucune description" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:328 GraphicPacksWindow2.cpp:370 -#: GraphicPacksWindow2.cpp:382 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:393 GraphicPacksWindow2.cpp:435 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:447 msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" msgstr "Vous devez redémarrer Cemu pour que ce changement prenne effet" @@ -333,13 +389,13 @@ msgstr "Axe gauche" #: InputPanelClassic.cpp:74 InputPanelClassic.cpp:121 InputPanelGamepad.cpp:87 #: InputPanelGamepad.cpp:139 InputPanelPro.cpp:68 InputPanelPro.cpp:115 -#: InputPanelWiimote.cpp:146 +#: InputPanelWiimote.cpp:151 msgid "Deadzone" msgstr "Zone morte" #: InputPanelClassic.cpp:84 InputPanelClassic.cpp:131 InputPanelGamepad.cpp:97 #: InputPanelGamepad.cpp:149 InputPanelPro.cpp:78 InputPanelPro.cpp:125 -#: InputPanelWiimote.cpp:157 +#: InputPanelWiimote.cpp:162 msgid "Range" msgstr "Radius" @@ -348,7 +404,7 @@ msgid "Right Axis" msgstr "Axe droit" #: InputPanelClassic.cpp:146 InputPanelGamepad.cpp:180 InputPanelPro.cpp:140 -#: InputPanelWiimote.cpp:77 +#: InputPanelWiimote.cpp:82 msgid "D-pad" msgstr "Croix directionnelle" @@ -368,10 +424,14 @@ msgstr "Extensions :" msgid "MotionPlus" msgstr "MotionPlus" -#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:119 +#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:124 msgid "Nunchuck" msgstr "Nunchuck" +#: InputPanelWiimote.cpp:48 +msgid "Classic" +msgstr "Classique" + #: InputSettings.cpp:45 msgid "Input Settings" msgstr "Paramètres des manettes" @@ -380,9 +440,9 @@ msgstr "Paramètres des manettes" msgid "Couldn't save settings for controller {0}" msgstr "Impossible de sauvegarder les réglages pour la manette {0}" -#: InputSettings.cpp:101 InputSettings.cpp:499 InputSettings.cpp:505 -#: InputSettings.cpp:572 InputSettings.cpp:586 InputSettings.cpp:592 -#: InputSettings.cpp:597 InputSettings.cpp:610 MainWindow.cpp:2289 +#: InputSettings.cpp:101 InputSettings.cpp:495 InputSettings.cpp:501 +#: InputSettings.cpp:570 InputSettings.cpp:584 InputSettings.cpp:590 +#: InputSettings.cpp:595 InputSettings.cpp:608 MainWindow.cpp:2289 #: MainWindow.cpp:2293 MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 #: MainWindow.cpp:2306 MainWindow.cpp:2314 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" @@ -412,70 +472,70 @@ msgstr "Émuler la manette" msgid "Controller API:" msgstr "API pour la manette :" -#: InputSettings.cpp:227 +#: InputSettings.cpp:224 msgid "Controller:" msgstr "Manette" -#: InputSettings.cpp:237 +#: InputSettings.cpp:234 msgid "Test if the controller is connected" msgstr "Teste si la manette est connectée" -#: InputSettings.cpp:241 +#: InputSettings.cpp:238 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: InputSettings.cpp:243 +#: InputSettings.cpp:240 msgid "Reset the default state of the controller" msgstr "Remettre la manette à son stade par défaut" -#: InputSettings.cpp:247 toolMemorySearcher.cpp:170 +#: InputSettings.cpp:244 toolMemorySearcher.cpp:170 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: InputSettings.cpp:249 +#: InputSettings.cpp:246 msgid "Clear all currently set input settings" msgstr "Réinitialise tous les paramètres de touches" -#: InputSettings.cpp:337 +#: InputSettings.cpp:333 msgid "Additional settings" msgstr "Paramètres supplémentaires" -#: InputSettings.cpp:345 +#: InputSettings.cpp:341 msgid "Rumble" msgstr "Vibreur" -#: InputSettings.cpp:358 +#: InputSettings.cpp:354 msgid "Button Threshold" msgstr "Seuil du bouton" -#: InputSettings.cpp:361 +#: InputSettings.cpp:357 msgid "" "The threshold of a button to recognizes a press from a trigger/axis value" msgstr "" "Le seuil où un appui sur un bouton est reconnu depuis un déclencheur/valeur " "d'axe" -#: InputSettings.cpp:499 InputSettings.cpp:610 +#: InputSettings.cpp:495 InputSettings.cpp:608 msgid "No profile name selected!" msgstr "Aucun nom de profil sélectionné !" -#: InputSettings.cpp:505 InputSettings.cpp:592 +#: InputSettings.cpp:501 InputSettings.cpp:590 msgid "The given profile name is not valid!" msgstr "Le nom de profil n'est pas valide !" -#: InputSettings.cpp:572 +#: InputSettings.cpp:570 msgid "Couldn't load the selected profile!" msgstr "Impossible de charger le profil sélectionné !" -#: InputSettings.cpp:586 +#: InputSettings.cpp:584 msgid "No profile name entered!" msgstr "Aucun nom de profil entré !" -#: InputSettings.cpp:597 +#: InputSettings.cpp:595 msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "Impossible de sauvegarder le profil !" -#: InputSettings.cpp:952 +#: InputSettings.cpp:914 msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Recherche de Wiimotes..." @@ -499,45 +559,45 @@ msgstr "Vous avez joué" msgid "Last played" msgstr "Joué la dernière fois le" -#: MainWindow.cpp:412 MainWindow.cpp:418 +#: MainWindow.cpp:415 MainWindow.cpp:421 msgid "Can't open the file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: MainWindow.cpp:422 +#: MainWindow.cpp:425 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "Fichier \"meta.xml\" non valide." -#: MainWindow.cpp:426 +#: MainWindow.cpp:429 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossible de trouver le \"title_id\" dans le fichier \"meta.xml\" choisi." -#: MainWindow.cpp:444 +#: MainWindow.cpp:447 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossible de trouver le \"title_version\" dans le fichier \"meta.xml\" " "choisi." -#: MainWindow.cpp:448 +#: MainWindow.cpp:451 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "Le fichier \"meta.xml\" choisi n'est pas une mise à jour ni un DLC." -#: MainWindow.cpp:453 +#: MainWindow.cpp:456 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossible de trouver le \"longname_en\" dans le fichier \"meta.xml\" choisi." -#: MainWindow.cpp:480 +#: MainWindow.cpp:483 msgid "Invalid folder structure" msgstr "Structure de dossiers non valide" -#: MainWindow.cpp:509 +#: MainWindow.cpp:512 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "" "Il semble qu'un DLC soit déjà installé, souhaitez-vous toujours l'installer ?" -#: MainWindow.cpp:528 +#: MainWindow.cpp:531 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" @@ -545,7 +605,7 @@ msgstr "" "Il semble que la mise à jour sélectionnée soit déjà installée, souhaitez-" "vous la réinstaller ?" -#: MainWindow.cpp:534 +#: MainWindow.cpp:537 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -553,7 +613,7 @@ msgstr "" "Il semble qu'une mise à jour plus récente soit déjà installée, souhaitez-" "vous toujours installer la version plus ancienne ?" -#: MainWindow.cpp:549 +#: MainWindow.cpp:552 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -563,55 +623,55 @@ msgstr "" "Requis : {0} Mio\n" "Disponible : {1} Mio" -#: MainWindow.cpp:586 +#: MainWindow.cpp:589 msgid "Update installed!" msgstr "Mise à jour installée !" -#: MainWindow.cpp:586 +#: MainWindow.cpp:589 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: MainWindow.cpp:591 +#: MainWindow.cpp:594 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "L'installation de la mise à jour a été annulée !" -#: MainWindow.cpp:611 +#: MainWindow.cpp:614 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: MainWindow.cpp:613 +#: MainWindow.cpp:616 msgid "Unknown file type." msgstr "Type de fichier inconnu." -#: MainWindow.cpp:615 +#: MainWindow.cpp:618 msgid "Failed to launch file." msgstr "Impossible de démarrer le fichier." -#: MainWindow.cpp:684 MainWindow.cpp:712 +#: MainWindow.cpp:687 MainWindow.cpp:716 msgid "Open file to launch" msgstr "Ouvrir le fichier à lancer" -#: MainWindow.cpp:725 +#: MainWindow.cpp:729 msgid "Open file to load" msgstr "Ouvrir le fichier à charger" -#: MainWindow.cpp:734 MainWindow.cpp:757 +#: MainWindow.cpp:738 MainWindow.cpp:761 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: MainWindow.cpp:736 MainWindow.cpp:759 +#: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier NFC NTAG215 valide" -#: MainWindow.cpp:870 +#: MainWindow.cpp:874 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "Cemu doit être redémarré afin d'appliquer le changement de langue." -#: MainWindow.cpp:870 +#: MainWindow.cpp:874 msgid "Information" msgstr "Information" -#: MainWindow.cpp:1045 +#: MainWindow.cpp:1049 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -622,300 +682,300 @@ msgstr "" "uniquement si vous voulez prendre le risque de perdre votre accès en ligne " "sur votre Wii U et/ou NNID." -#: MainWindow.cpp:1561 +#: MainWindow.cpp:1565 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "" "Vous pouvez configurer les chemins des jeux dans les paramètres généraux." -#: MainWindow.cpp:1633 +#: MainWindow.cpp:1637 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter !" -#: MainWindow.cpp:2092 +#: MainWindow.cpp:2094 msgid "&Load" msgstr "&Charger" -#: MainWindow.cpp:2093 +#: MainWindow.cpp:2095 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Installer une mise à jour ou un DLC d'un jeu" -#: MainWindow.cpp:2117 +#: MainWindow.cpp:2119 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: MainWindow.cpp:2118 +#: MainWindow.cpp:2120 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: MainWindow.cpp:2121 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&Auto" msgstr "&Auto" -#: MainWindow.cpp:2123 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&USA" msgstr "&USA" -#: MainWindow.cpp:2124 +#: MainWindow.cpp:2126 msgid "&Europe" msgstr "&Europe" -#: MainWindow.cpp:2125 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&Japan" msgstr "&Japon" -#: MainWindow.cpp:2127 +#: MainWindow.cpp:2129 msgid "&China" msgstr "&Chine" -#: MainWindow.cpp:2128 +#: MainWindow.cpp:2130 msgid "&Korea" msgstr "C&orée" -#: MainWindow.cpp:2129 +#: MainWindow.cpp:2131 msgid "&Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: MainWindow.cpp:2133 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&English" msgstr "&Anglais" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2136 msgid "&Japanese" msgstr "&Japonais" -#: MainWindow.cpp:2135 +#: MainWindow.cpp:2137 msgid "&French" msgstr "&Français" -#: MainWindow.cpp:2136 +#: MainWindow.cpp:2138 msgid "&German" msgstr "A&llemand" -#: MainWindow.cpp:2137 +#: MainWindow.cpp:2139 msgid "&Italian" msgstr "&Italien" -#: MainWindow.cpp:2138 +#: MainWindow.cpp:2140 msgid "&Spanish" msgstr "&Espagnol" -#: MainWindow.cpp:2139 +#: MainWindow.cpp:2141 msgid "&Chinese" msgstr "&Chinois" -#: MainWindow.cpp:2140 +#: MainWindow.cpp:2142 msgid "&Korean" msgstr "C&oréen" -#: MainWindow.cpp:2141 +#: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Dutch" msgstr "&Hollandais" -#: MainWindow.cpp:2142 +#: MainWindow.cpp:2144 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugais" -#: MainWindow.cpp:2143 +#: MainWindow.cpp:2145 msgid "&Russian" msgstr "&Russe" -#: MainWindow.cpp:2144 +#: MainWindow.cpp:2146 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Taiwanais" -#: MainWindow.cpp:2150 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&High (slow)" msgstr "&Élevée (lent)" -#: MainWindow.cpp:2151 +#: MainWindow.cpp:2153 msgid "&Medium" msgstr "&Moyenne" -#: MainWindow.cpp:2152 +#: MainWindow.cpp:2154 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Faible (rapide)" -#: MainWindow.cpp:2156 +#: MainWindow.cpp:2158 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: MainWindow.cpp:2157 +#: MainWindow.cpp:2159 msgid "&Graphic packs" msgstr "Packs &graphiques" -#: MainWindow.cpp:2158 +#: MainWindow.cpp:2160 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "Précision du &cache du GPU" -#: MainWindow.cpp:2159 +#: MainWindow.cpp:2161 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Vue séparée du GamePad" -#: MainWindow.cpp:2162 +#: MainWindow.cpp:2164 msgid "&General settings" msgstr "Paramètres &généraux" -#: MainWindow.cpp:2163 +#: MainWindow.cpp:2165 msgid "&Input settings" msgstr "Paramètres des &manettes" -#: MainWindow.cpp:2168 +#: MainWindow.cpp:2170 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&Utiliser RDTSC" -#: MainWindow.cpp:2176 +#: MainWindow.cpp:2178 msgid "&Experimental" msgstr "&Expérimental" -#: MainWindow.cpp:2179 +#: MainWindow.cpp:2181 msgid "&Console region" msgstr "&Région de la console" -#: MainWindow.cpp:2180 +#: MainWindow.cpp:2182 msgid "&Console language" msgstr "&Langue de la console" -#: MainWindow.cpp:2181 +#: MainWindow.cpp:2183 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: MainWindow.cpp:2185 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Rechercher dans la mémoire" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2189 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: MainWindow.cpp:2192 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Interpréteur mono-cœur" -#: MainWindow.cpp:2193 +#: MainWindow.cpp:2195 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&Recompilateur mono-cœur (rapide)" -#: MainWindow.cpp:2194 +#: MainWindow.cpp:2196 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "Recompilateur &double-cœur (rapide, instable !)" -#: MainWindow.cpp:2195 +#: MainWindow.cpp:2197 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "Recompilateur &triple-cœur (rapide, instable !)" -#: MainWindow.cpp:2199 +#: MainWindow.cpp:2201 msgid "&Cycle based timer" msgstr "&Horloge basée sur les cycles" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2202 msgid "&Host based timer (recommended)" msgstr "&Horloge basée sur l'hôte (recommandé)" -#: MainWindow.cpp:2203 +#: MainWindow.cpp:2205 msgid "&Mode" msgstr "&Mode" -#: MainWindow.cpp:2204 +#: MainWindow.cpp:2206 msgid "&Timer" msgstr "&Horloge" -#: MainWindow.cpp:2205 +#: MainWindow.cpp:2207 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2209 +#: MainWindow.cpp:2211 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Scanner un tag NFC depuis un fichier" -#: MainWindow.cpp:2210 +#: MainWindow.cpp:2212 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2216 +#: MainWindow.cpp:2218 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Appels d'API non pris en charge" -#: MainWindow.cpp:2217 +#: MainWindow.cpp:2219 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "Accès de fichiers &Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2218 +#: MainWindow.cpp:2220 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "API de &synchronisation de flux Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2219 +#: MainWindow.cpp:2221 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "API &mémoire Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2220 +#: MainWindow.cpp:2222 msgid "&GX2 API" msgstr "API &GX2" -#: MainWindow.cpp:2221 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Audio API" msgstr "API &audio" -#: MainWindow.cpp:2222 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Input API" msgstr "API des &entrées" -#: MainWindow.cpp:2223 +#: MainWindow.cpp:2225 msgid "&Socket API" msgstr "API du &socket" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2226 msgid "&Save API" msgstr "API des &sauvegardes" -#: MainWindow.cpp:2225 +#: MainWindow.cpp:2227 msgid "&H264 API" msgstr "API &H264" -#: MainWindow.cpp:2227 +#: MainWindow.cpp:2229 msgid "&Texture cache warnings" msgstr "Avertissements de cache de &texture" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2231 msgid "&OpenGL debug output" msgstr "Sortie de débogage &OpenGL" -#: MainWindow.cpp:2233 +#: MainWindow.cpp:2235 msgid "&Textures" msgstr "&Textures" -#: MainWindow.cpp:2234 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Shaders" msgstr "&Shaders" -#: MainWindow.cpp:2238 +#: MainWindow.cpp:2240 msgid "&Logging" msgstr "&Journaux" -#: MainWindow.cpp:2239 +#: MainWindow.cpp:2241 msgid "&Dump" msgstr "&Dump" -#: MainWindow.cpp:2243 MainWindow.cpp:2248 +#: MainWindow.cpp:2245 MainWindow.cpp:2250 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Rendu retourné" -#: MainWindow.cpp:2251 +#: MainWindow.cpp:2253 msgid "&View PPC threads" msgstr "&Afficher les flux PPC" -#: MainWindow.cpp:2252 +#: MainWindow.cpp:2254 msgid "&View PPC debugger" msgstr "Afficher le débogueur &PPC" -#: MainWindow.cpp:2253 +#: MainWindow.cpp:2255 msgid "&View audio debugger" msgstr "Afficher le débogueur &audio" -#: MainWindow.cpp:2254 +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&View texture cache info" msgstr "&Afficher les infos des caches de texture" -#: MainWindow.cpp:2256 +#: MainWindow.cpp:2257 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&Dumper la RAM" @@ -991,97 +1051,97 @@ msgstr "Mise à jour de la liste des jeux..." msgid "never" msgstr "jamais" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:31 msgid "PPC threads" msgstr "Flux PPC" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:42 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:47 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 msgid "Entry" msgstr "Entrée" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:52 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 msgid "Stack" msgstr "Pile" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:57 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 msgid "PC" msgstr "PC" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:62 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 msgid "LR" msgstr "LR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:67 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 msgid "State" msgstr "État" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:72 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 msgid "Affinity" msgstr "Affinité" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:77 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:82 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 msgid "SliceStart" msgstr "SliceStart" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:87 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 msgid "SumWakeTime" msgstr "SumWakeTime" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:92 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 msgid "ThreadName" msgstr "Nom du flux" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:97 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 msgid "GPR" msgstr "GPR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 textureRelationWindow.cpp:115 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 textureRelationWindow.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:107 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:108 msgid "Auto refresh" msgstr "Rafraîchissement automatique" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:319 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 msgid "Boost priority (-5)" msgstr "Augmenter la priorité (-5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:321 msgid "Boost priority (-1)" msgstr "Augmenter la priorité (-1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:322 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 msgid "Decrease priority (+5)" msgstr "Baisser la priorité (+5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:324 msgid "Decrease priority (+1)" msgstr "Baisser la priorité (+1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:325 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:327 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" -#: graphicPack.cpp:504 +#: graphicPack.cpp:578 msgid "Cemu detected outdated graphic packs and automatically disabled them." msgstr "" "Cemu a détecté des packs graphiques périmés et les a automatiquement " "désactivés." -#: graphicPack.cpp:504 +#: graphicPack.cpp:578 msgid "Outdated graphic packs" msgstr "Packs graphiques périmés" @@ -1209,10 +1269,6 @@ msgstr "Installation du DLC..." msgid "Installing update ..." msgstr "Installation de la mise à jour..." -#: updateWindow.cpp:24 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: updateWindow.cpp:101 msgid "Error:" msgstr "Erreur :"