From 3610c154f4eb2616ecf7978ced422923ea5a809b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lucas Miranda Date: Sat, 25 Apr 2020 10:06:50 -0300 Subject: [PATCH] Update Portuguese translation for 1.18.2 (#56) --- resources/pt/cemu.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/resources/pt/cemu.po b/resources/pt/cemu.po index 441b68f..3cc041a 100644 --- a/resources/pt/cemu.po +++ b/resources/pt/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-04 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-08 21:38-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 03:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-25 09:07-0300\n" "Last-Translator: Lucas Miranda \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgid "Failed to run this title because at least one of the files is damaged." msgstr "Falha ao executar este título - um ou mais arquivos estão corrompidos." #: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp +#: GraphicPacksWindow2.cpp msgid "Warning" msgstr "Atenção" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Cancelar" #: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Changelog" -msgstr "Registro de alterações" +msgstr "Notas de atualização" #: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Exit" @@ -875,7 +876,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se o jogo exigir sincronização, a CPU emulada aguardará até que a GPU " "termine todas as operações.\n" -"Este comportamento torna a emulação mais precisa, mas pode causar queda de " +"Este comportamento torna a emulação mais precisa, mas pode causar perda de " "desempenho." #: GeneralSettings2.cpp @@ -1358,6 +1359,10 @@ msgstr "" msgid "Download community graphic packs" msgstr "Baixar pacotes gráficos da comunidade" +#: GettingStartedDialog.cpp +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + #: GettingStartedDialog.cpp msgid "Input settings" msgstr "Configurações de controles" @@ -1366,8 +1371,8 @@ msgstr "Configurações de controles" msgid "" "You can configure one controller for each player.\n" "We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " -"since many games expect the GamePad to be present. It is also required for " -"touch functionality.\n" +"since many games expect the GamePad to be present.\n" +"It is also required for touch functionality.\n" "The default global hotkeys are:\n" "CTRL - show pad screen\n" "CTRL + TAB - toggle pad screen\n" @@ -1380,7 +1385,8 @@ msgid "" msgstr "" "Você pode configurar um controle para cada jogador.\n" "Aconselhamos que você sempre use o GamePad como o controle emulado do " -"primeiro jogador, já que muitos jogos esperam que o GamePad esteja presente. " +"primeiro jogador, já que muitos jogos esperam que o GamePad esteja " +"presente.\n" "Ele também é necessário para que comandos touchscreen funcionem.\n" "Os atalhos globais padrão são:\n" "CTRL - Mostrar a tela do GamePad\n" @@ -1498,6 +1504,14 @@ msgstr "Este pacote gráfico não possui uma descrição" msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" msgstr "É necessário reiniciar o Cemu para que as alterações sejam aplicadas" +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" +msgstr "Esta atualização removeu ou renomeou os seguintes pacotes gráficos:" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "You may need to set them up again." +msgstr "Pode ser necessário configurá-los novamente." + #: helpers.cpp msgid "Error code" msgstr "Código de erro" @@ -1988,6 +2002,14 @@ msgstr "&Despejar" msgid "&Render upside-down" msgstr "&Renderizar de cabeça para baixo" +#: MainWindow.cpp +msgid "&Optimize shader SPIR-V" +msgstr "&Otimizar shader SPIR-V" + +#: MainWindow.cpp +msgid "&Experimental" +msgstr "&Experimental" + #: MainWindow.cpp msgid "&Open logging window" msgstr "Abrir janela de &logs" @@ -2246,10 +2268,10 @@ msgid "" "Please make sure the base game is intact and install updates only with the " "File->Install Update/DLC option" msgstr "" -"Aparentemente, este título é apenas uma atualização ou o jogo base após ter " -"sido mesclado com os dados de atualização.\n" -"Extrações de jogos danificadas causam vários problemas durante a emulação e " -"podem até mesmo parar de funcionar em futuras versões do Cemu.\n" +"Aparentemente, este título é apenas uma atualização ou é o jogo base após " +"ter sido mesclado com os dados de atualização.\n" +"Cópias danificadas extraídas de jogos causam vários problemas durante a " +"emulação e podem até mesmo parar de funcionar em futuras versões do Cemu.\n" "Certifique-se que o jogo base esteja intacto e instale atualizações apenas " "através da opção Arquivo > Instalar atualização ou DLC de jogo." @@ -2275,7 +2297,7 @@ msgstr "DLC" #: wxGameList.cpp msgid "You've played" -msgstr "Você jogou" +msgstr "Tempo de jogo" #: wxGameList.cpp msgid "Last played"