From 44c54ab9b94de3b3ec25039e3ece2a9be10ceba5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fs00 Date: Sat, 8 Sep 2018 10:30:38 +0200 Subject: [PATCH] Updated Chinese translation to 1.13.1 by Mirror.of.Twilt#1147 --- resources/zh/cemu.po | 645 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 317 insertions(+), 328 deletions(-) diff --git a/resources/zh/cemu.po b/resources/zh/cemu.po index 869fda4..8d1dba3 100644 --- a/resources/zh/cemu.po +++ b/resources/zh/cemu.po @@ -1,184 +1,144 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-06 02:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 12:48+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-08 12:01+0800\n" +"Last-Translator: 翻译:贴吧@DarkStarSys/游侠@EPYC\n" "Language-Team: \n" +"Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Last-Translator: 贴吧@DarkStarSys/游侠@EPYC\n" -"Language: zh\n" -#: GeneralSettings.cpp:8 -msgid "" -msgstr "<双击以添加新的入口>" - -#: GeneralSettings.cpp:9 GeneralSettings2.cpp:24 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: GeneralSettings.cpp:10 GeneralSettings2.cpp:25 -msgid "English" -msgstr "英语" - -#: GeneralSettings.cpp:13 GeneralSettings2.cpp:47 +#: GeneralSettings2.cpp:34 msgid "General settings" msgstr "常规设定" -#: GeneralSettings.cpp:21 -msgid "Language:" -msgstr "语言" - -#: GeneralSettings.cpp:45 -msgid "Game paths:" -msgstr "游戏路径" - -#: GeneralSettings.cpp:119 GeneralSettings2.cpp:762 -msgid "Select a directory containing games." -msgstr "选择包含游戏文件的目录" - -#: GeneralSettings.cpp:173 -msgid "&Add game path" -msgstr "&添加游戏路径" - -#: GeneralSettings.cpp:176 -msgid "&Delete game path" -msgstr "&移除游戏路径" - -#: GeneralSettings2.cpp:17 optionsAudioWindow.cpp:22 -msgid "Mono" -msgstr "单声道" - -#: GeneralSettings2.cpp:18 optionsAudioWindow.cpp:23 -msgid "Stereo" -msgstr "立体声" - -#: GeneralSettings2.cpp:19 -msgid "Surround" -msgstr "环绕声" - -#: GeneralSettings2.cpp:21 -msgid "Disabled" -msgstr "禁用" - -#: GeneralSettings2.cpp:22 -msgid "Online disabled" -msgstr "禁用线上模式" - -#: GeneralSettings2.cpp:29 -msgid "Bilinear" -msgstr "双线性" - -#: GeneralSettings2.cpp:30 -msgid "Bicubic" -msgstr "双三次" - -#: GeneralSettings2.cpp:32 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "保持纵横比" - -#: GeneralSettings2.cpp:33 -msgid "Stretch" -msgstr "拉伸" - -#: GeneralSettings2.cpp:61 +#: GeneralSettings2.cpp:48 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: GeneralSettings2.cpp:68 +#: GeneralSettings2.cpp:55 msgid "Language" msgstr "语言" -#: GeneralSettings2.cpp:79 +#: GeneralSettings2.cpp:57 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: GeneralSettings2.cpp:57 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: GeneralSettings2.cpp:67 msgid "Discord Presence" msgstr "Discord 显示" -#: GeneralSettings2.cpp:89 +#: GeneralSettings2.cpp:77 msgid "Game Paths" msgstr "游戏路径" -#: GeneralSettings2.cpp:100 +#: GeneralSettings2.cpp:88 msgid "Add" msgstr "添加" -#: GeneralSettings2.cpp:104 +#: GeneralSettings2.cpp:92 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: GeneralSettings2.cpp:113 GeneralSettings2.cpp:167 +#: GeneralSettings2.cpp:101 GeneralSettings2.cpp:155 msgid "General" msgstr "常规" -#: GeneralSettings2.cpp:121 +#: GeneralSettings2.cpp:109 msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: GeneralSettings2.cpp:128 +#: GeneralSettings2.cpp:116 msgid "VSync" msgstr "垂直同步" -#: GeneralSettings2.cpp:131 +#: GeneralSettings2.cpp:119 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "完全同步于 GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:134 +#: GeneralSettings2.cpp:122 msgid "Use separable shaders" msgstr "使用可分离着色器" -#: GeneralSettings2.cpp:137 +#: GeneralSettings2.cpp:125 msgid "Disable precompiled shaders" msgstr "禁用预编译着色器" -#: GeneralSettings2.cpp:146 +#: GeneralSettings2.cpp:133 +msgid "Bilinear" +msgstr "双线性" + +#: GeneralSettings2.cpp:133 +msgid "Bicubic" +msgstr "双三次" + +#: GeneralSettings2.cpp:134 msgid "Upscale filter" msgstr "高级过滤" -#: GeneralSettings2.cpp:152 +#: GeneralSettings2.cpp:139 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "保持纵横比" + +#: GeneralSettings2.cpp:139 +msgid "Stretch" +msgstr "拉伸" + +#: GeneralSettings2.cpp:140 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "全屏缩放" -#: GeneralSettings2.cpp:157 +#: GeneralSettings2.cpp:145 msgid "Graphics" msgstr "显示" -#: GeneralSettings2.cpp:174 +#: GeneralSettings2.cpp:162 msgid "API" msgstr "应用程序编程接口(API)" -#: GeneralSettings2.cpp:190 +#: GeneralSettings2.cpp:180 +msgid "Stereo" +msgstr "立体声" + +#: GeneralSettings2.cpp:182 msgid "TV" msgstr "电视" -#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:232 +#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225 msgid "Device" msgstr "设备" -#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:237 +#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:230 msgid "Channels" msgstr "声道" -#: GeneralSettings2.cpp:211 GeneralSettings2.cpp:243 InputPanelGamepad.cpp:168 +#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:236 InputPanelGamepad.cpp:168 #: InputPanelWiimote.cpp:100 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: GeneralSettings2.cpp:225 +#: GeneralSettings2.cpp:218 msgid "Gamepad" msgstr "Gamepad" -#: GeneralSettings2.cpp:260 +#: GeneralSettings2.cpp:251 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: GeneralSettings2.cpp:268 MainWindow.cpp:488 MainWindow.cpp:507 -#: MainWindow.cpp:513 MainWindow.cpp:1021 +#: GeneralSettings2.cpp:259 MainWindow.cpp:486 MainWindow.cpp:505 +#: MainWindow.cpp:511 MainWindow.cpp:1019 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: GeneralSettings2.cpp:271 +#: GeneralSettings2.cpp:262 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -188,18 +148,50 @@ msgstr "" "请注意:在线模式将使你连接到任天堂官方服务器,可能会导致封禁\n" "如果你愿意承担失去WiiU和NNID在线访问许可的风险,请继续" -#: GeneralSettings2.cpp:279 +#: GeneralSettings2.cpp:270 msgid "Account settings" msgstr "账户设置" -#: GeneralSettings2.cpp:298 +#: GeneralSettings2.cpp:277 +msgid "Active account" +msgstr "激活账户" + +#: GeneralSettings2.cpp:289 msgid "Account information" msgstr "账户信息" -#: GeneralSettings2.cpp:325 +#: GeneralSettings2.cpp:297 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: GeneralSettings2.cpp:300 +msgid "E-Mail" +msgstr "电子邮件" + +#: GeneralSettings2.cpp:303 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: GeneralSettings2.cpp:306 +msgid "Country" +msgstr "国家/地区" + +#: GeneralSettings2.cpp:316 msgid "Online" msgstr "线上模式" +#: GeneralSettings2.cpp:419 GeneralSettings2.cpp:562 +msgid "Online disabled" +msgstr "禁用线上模式" + +#: GeneralSettings2.cpp:476 GeneralSettings2.cpp:477 +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" + +#: GeneralSettings2.cpp:776 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "选择包含游戏文件的目录" + #: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 msgid "Graphic packs" msgstr "图形包" @@ -222,11 +214,11 @@ msgstr "控制" #: GraphicPacksWindow2.cpp:224 msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." -msgstr "这是旧版本图形包,因此没有简介" +msgstr "这是旧版本图形包,因此没有说明" #: GraphicPacksWindow2.cpp:248 msgid "This graphic pack has no description" -msgstr "这个图形包没有简介" +msgstr "这个图形包没有说明" #: GraphicPacksWindow2.cpp:305 GraphicPacksWindow2.cpp:347 #: GraphicPacksWindow2.cpp:359 @@ -293,9 +285,9 @@ msgstr "未能为控制器 {0} 保存配置文件" #: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 #: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 -#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2293 -#: MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 MainWindow.cpp:2305 -#: MainWindow.cpp:2310 MainWindow.cpp:2318 toolMemorySearcher.cpp:164 +#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2296 MainWindow.cpp:2300 MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp:2309 MainWindow.cpp:2317 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -371,72 +363,72 @@ msgstr "无法保存配置文件" msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "搜寻Wii手柄..." -#: MainWindow.cpp:278 +#: MainWindow.cpp:276 msgid "Game" msgstr "游戏" -#: MainWindow.cpp:284 +#: MainWindow.cpp:282 msgid "Version" msgstr "版本" -#: MainWindow.cpp:291 +#: MainWindow.cpp:289 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:298 +#: MainWindow.cpp:296 msgid "You've played" msgstr "游玩时长" -#: MainWindow.cpp:304 +#: MainWindow.cpp:302 msgid "Last played" msgstr "上次游玩时间" -#: MainWindow.cpp:391 MainWindow.cpp:397 +#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395 msgid "Can't open the file." msgstr "无法打开文件" -#: MainWindow.cpp:401 +#: MainWindow.cpp:399 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "无效的“meta.xml”文件" -#: MainWindow.cpp:405 +#: MainWindow.cpp:403 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“title_id”" -#: MainWindow.cpp:423 +#: MainWindow.cpp:421 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“title_version”" -#: MainWindow.cpp:427 +#: MainWindow.cpp:425 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "给定的“meta.xml”文件不是更新档或DLC" -#: MainWindow.cpp:432 +#: MainWindow.cpp:430 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“longname_en”" -#: MainWindow.cpp:459 +#: MainWindow.cpp:457 msgid "Invalid folder structure" msgstr "无效的文件目录结构" -#: MainWindow.cpp:488 +#: MainWindow.cpp:486 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "此DLC已安装,仍要继续安装?" -#: MainWindow.cpp:507 +#: MainWindow.cpp:505 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" msgstr "此更新档已安装,仍要继续安装?" -#: MainWindow.cpp:513 +#: MainWindow.cpp:511 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" msgstr "已安装较新版本的更新档,仍要安装旧版本?" -#: MainWindow.cpp:528 +#: MainWindow.cpp:526 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -446,55 +438,55 @@ msgstr "" "需要: {0} MB\n" "可用: {1} MB" -#: MainWindow.cpp:565 +#: MainWindow.cpp:563 msgid "Update installed!" msgstr "更新档已安装" -#: MainWindow.cpp:565 +#: MainWindow.cpp:563 msgid "Success" msgstr "成功" -#: MainWindow.cpp:570 +#: MainWindow.cpp:568 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "已取消更新档安装" -#: MainWindow.cpp:590 +#: MainWindow.cpp:588 msgid "Unable to open file." msgstr "无法打开文件" -#: MainWindow.cpp:592 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Unknown file type." msgstr "未知文件类型" -#: MainWindow.cpp:594 +#: MainWindow.cpp:592 msgid "Failed to launch file." msgstr "载入文件失败" -#: MainWindow.cpp:659 MainWindow.cpp:687 +#: MainWindow.cpp:657 MainWindow.cpp:685 msgid "Open file to launch" msgstr "选择文件" -#: MainWindow.cpp:700 +#: MainWindow.cpp:698 msgid "Open file to load" msgstr "选择文件" -#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 +#: MainWindow.cpp:707 MainWindow.cpp:730 msgid "Cannot open file" msgstr "无法打开文件" -#: MainWindow.cpp:711 MainWindow.cpp:734 +#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "无效NFC NTAG215(amiibo)文件" -#: MainWindow.cpp:845 +#: MainWindow.cpp:843 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "重启Cemu以应用变更" -#: MainWindow.cpp:845 +#: MainWindow.cpp:843 msgid "Information" msgstr "信息" -#: MainWindow.cpp:1020 +#: MainWindow.cpp:1018 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -503,465 +495,445 @@ msgstr "" "警告 - 请注意:在线模式将使你连接到任天堂官方服务器,可能会导致封禁\n" "如果你愿意承担失去WiiU和NNID在线访问许可的风险,请继续" -#: MainWindow.cpp:1512 +#: MainWindow.cpp:1510 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "可在常规设定中设置游戏路径" -#: MainWindow.cpp:1584 +#: MainWindow.cpp:1582 msgid "Loading, please wait!" msgstr "载入中...请稍候" -#: MainWindow.cpp:2076 +#: MainWindow.cpp:2075 msgid "&Load" msgstr "&载入" -#: MainWindow.cpp:2077 +#: MainWindow.cpp:2076 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&安装游戏升级档或DLC" -#: MainWindow.cpp:2101 +#: MainWindow.cpp:2100 msgid "&Exit" msgstr "&退出" -#: MainWindow.cpp:2102 +#: MainWindow.cpp:2101 msgid "&File" msgstr "&文件" -#: MainWindow.cpp:2105 +#: MainWindow.cpp:2104 msgid "&Auto" msgstr "&自动" -#: MainWindow.cpp:2107 +#: MainWindow.cpp:2106 msgid "&USA" msgstr "&美国" -#: MainWindow.cpp:2108 +#: MainWindow.cpp:2107 msgid "&Europe" msgstr "&欧洲" -#: MainWindow.cpp:2109 +#: MainWindow.cpp:2108 msgid "&Japan" msgstr "&日本" -#: MainWindow.cpp:2111 +#: MainWindow.cpp:2110 msgid "&China" msgstr "&中国" -#: MainWindow.cpp:2112 +#: MainWindow.cpp:2111 msgid "&Korea" msgstr "&韩国" -#: MainWindow.cpp:2113 +#: MainWindow.cpp:2112 msgid "&Taiwan" msgstr "&台湾" -#: MainWindow.cpp:2117 +#: MainWindow.cpp:2116 msgid "&English" msgstr "&英语" -#: MainWindow.cpp:2118 +#: MainWindow.cpp:2117 msgid "&Japanese" msgstr "&日语" -#: MainWindow.cpp:2119 +#: MainWindow.cpp:2118 msgid "&French" msgstr "&法语" -#: MainWindow.cpp:2120 +#: MainWindow.cpp:2119 msgid "&German" msgstr "&德语" -#: MainWindow.cpp:2121 +#: MainWindow.cpp:2120 msgid "&Italian" msgstr "&意大利语" -#: MainWindow.cpp:2122 +#: MainWindow.cpp:2121 msgid "&Spanish" msgstr "&西班牙语" -#: MainWindow.cpp:2123 +#: MainWindow.cpp:2122 msgid "&Chinese" msgstr "&简体中文" -#: MainWindow.cpp:2124 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&Korean" msgstr "&朝鲜语" -#: MainWindow.cpp:2125 +#: MainWindow.cpp:2124 msgid "&Dutch" msgstr "&荷兰语" -#: MainWindow.cpp:2126 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&Portuguese" msgstr "&葡萄牙语" -#: MainWindow.cpp:2127 +#: MainWindow.cpp:2126 msgid "&Russian" msgstr "&俄语" -#: MainWindow.cpp:2128 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&Taiwanese" msgstr "&繁体中文" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2133 msgid "&High (slow)" msgstr "&高质量" -#: MainWindow.cpp:2135 +#: MainWindow.cpp:2134 msgid "&Medium" msgstr "&中等质量" -#: MainWindow.cpp:2136 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&Low (fast)" msgstr "&低质量" -#: MainWindow.cpp:2148 +#: MainWindow.cpp:2147 msgid "&Fullscreen" msgstr "&全屏" -#: MainWindow.cpp:2153 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&Graphic packs" msgstr "&图形包" -#: MainWindow.cpp:2158 +#: MainWindow.cpp:2157 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "&GPU缓存精度" -#: MainWindow.cpp:2159 +#: MainWindow.cpp:2158 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&单独GamePad窗口" -#: MainWindow.cpp:2163 +#: MainWindow.cpp:2162 msgid "&General settings" msgstr "常规设定" -#: MainWindow.cpp:2165 +#: MainWindow.cpp:2164 msgid "&Input settings" msgstr "&输入设定" -#: MainWindow.cpp:2175 +#: MainWindow.cpp:2174 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&使用RDTSC" -#: MainWindow.cpp:2184 +#: MainWindow.cpp:2183 msgid "&Experimental" msgstr "&实验性功能" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2186 msgid "&Console region" msgstr "&主机区域" -#: MainWindow.cpp:2188 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Console language" msgstr "&主机语言" -#: MainWindow.cpp:2189 +#: MainWindow.cpp:2188 msgid "&Options" msgstr "&选项" -#: MainWindow.cpp:2193 +#: MainWindow.cpp:2192 msgid "&Memory searcher" msgstr "&内存修改器" -#: MainWindow.cpp:2195 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Tools" msgstr "&工具" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2199 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&单核心解释器" -#: MainWindow.cpp:2201 +#: MainWindow.cpp:2200 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&单核心重编译器(快速)" -#: MainWindow.cpp:2202 +#: MainWindow.cpp:2201 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&双核心重编译器(快速,实验性)" -#: MainWindow.cpp:2203 +#: MainWindow.cpp:2202 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&三核心重编译器(快速,实验性)" -#: MainWindow.cpp:2207 +#: MainWindow.cpp:2206 msgid "&Cycle based timer" msgstr "&基于循环的计时器" -#: MainWindow.cpp:2208 +#: MainWindow.cpp:2207 msgid "&Host based timer (recommended)" msgstr "&基于主机的计时器(推荐)" -#: MainWindow.cpp:2211 +#: MainWindow.cpp:2210 msgid "&Mode" msgstr "&模式" -#: MainWindow.cpp:2212 +#: MainWindow.cpp:2211 msgid "&Timer" msgstr "&计时器" -#: MainWindow.cpp:2213 +#: MainWindow.cpp:2212 msgid "&CPU" msgstr "&中央处理器(CPU)" -#: MainWindow.cpp:2217 +#: MainWindow.cpp:2216 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&从文件载入NFC标签(Amiibo)" -#: MainWindow.cpp:2218 +#: MainWindow.cpp:2217 msgid "&NFC" msgstr "&近场通信(NFC)" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&未支持的API调用" -#: MainWindow.cpp:2225 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Coreinit File-Access" -msgstr "" +msgstr "&Coreinit 文件访问" + +#: MainWindow.cpp:2225 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "&Coreinit 线程同步 API" #: MainWindow.cpp:2226 -msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" -msgstr "" +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "&Coreinit 内存 API" #: MainWindow.cpp:2227 -msgid "&Coreinit Memory API" -msgstr "" +msgid "&GX2 API" +msgstr "&GX2 API" #: MainWindow.cpp:2228 -msgid "&GX2 API" -msgstr "" +msgid "&Audio API" +msgstr "&音频 API" #: MainWindow.cpp:2229 -msgid "&Audio API" -msgstr "" +msgid "&Input API" +msgstr "&输入 API" #: MainWindow.cpp:2230 -msgid "&Input API" -msgstr "" +msgid "&Socket API" +msgstr "&Socket API" #: MainWindow.cpp:2231 -msgid "&Socket API" -msgstr "" +msgid "&Save API" +msgstr "&Save API" #: MainWindow.cpp:2232 -msgid "&Save API" -msgstr "" - -#: MainWindow.cpp:2233 msgid "&H264 API" -msgstr "" +msgstr "&H264 API" + +#: MainWindow.cpp:2236 +msgid "&Textures" +msgstr "&材质" #: MainWindow.cpp:2237 -msgid "&Textures" -msgstr "" - -#: MainWindow.cpp:2238 msgid "&Shaders" -msgstr "" +msgstr "&着色器" + +#: MainWindow.cpp:2241 +msgid "&Logging" +msgstr "&日志" #: MainWindow.cpp:2242 -msgid "&Logging" -msgstr "" - -#: MainWindow.cpp:2243 msgid "&Dump" -msgstr "" +msgstr "&转储" -#: MainWindow.cpp:2247 MainWindow.cpp:2252 +#: MainWindow.cpp:2246 MainWindow.cpp:2251 msgid "&Render upside-down" msgstr "&上下颠倒渲染" -#: MainWindow.cpp:2255 +#: MainWindow.cpp:2254 msgid "&View PPC threads" msgstr "&查看 PPC 线程" -#: MainWindow.cpp:2257 +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&查看 PPC 调试器" -#: MainWindow.cpp:2259 +#: MainWindow.cpp:2258 msgid "&View audio debugger" msgstr "&查看音频调试器" -#: MainWindow.cpp:2261 +#: MainWindow.cpp:2260 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&转储当前内存" -#: MainWindow.cpp:2264 +#: MainWindow.cpp:2263 msgid "&Debug" msgstr "&调试" -#: MainWindow.cpp:2269 +#: MainWindow.cpp:2268 msgid "&About" msgstr "&关于" -#: MainWindow.cpp:2270 +#: MainWindow.cpp:2269 msgid "&Help" msgstr "&帮助" -#: MainWindow.cpp:2293 +#: MainWindow.cpp:2292 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "找不到otp.bin文件" -#: MainWindow.cpp:2297 +#: MainWindow.cpp:2296 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "otp.bin已损坏" -#: MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2300 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "找不到seeprom.bin文件" -#: MainWindow.cpp:2305 +#: MainWindow.cpp:2304 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "seeprom.bin已损坏" -#: MainWindow.cpp:2318 +#: MainWindow.cpp:2317 msgid "Unknown error occured" msgstr "发生未知错误" -#: MainWindow.cpp:2429 +#: MainWindow.cpp:2428 msgid "&Start" msgstr "&开始" -#: MainWindow.cpp:2431 +#: MainWindow.cpp:2430 msgid "Sa&ve directory" msgstr "存&档目录" -#: MainWindow.cpp:2432 +#: MainWindow.cpp:2431 msgid "&Update directory" msgstr "&更新档目录" -#: MainWindow.cpp:2433 +#: MainWindow.cpp:2432 msgid "&DLC directory" msgstr "&DLC目录" -#: MainWindow.cpp:2435 +#: MainWindow.cpp:2434 msgid "&Open game profile" msgstr "&打开游戏配置文件" -#: MainWindow.cpp:2436 +#: MainWindow.cpp:2435 msgid "&Create game profile" msgstr "&创建游戏配置文件" -#: MainWindow.cpp:2438 +#: MainWindow.cpp:2437 msgid "&Refresh game list" msgstr "&刷新游戏列表" -#: MainWindow.cpp:2452 +#: MainWindow.cpp:2451 msgid "&Refresh games" msgstr "&刷新游戏" -#: MainWindow.cpp:2514 +#: MainWindow.cpp:2513 msgid "Updating game list..." msgstr "更新游戏列表..." -#: MainWindow.cpp:2758 +#: MainWindow.cpp:2757 msgid "never" -msgstr "永不" +msgstr "从未" #: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 msgid "PPC threads" -msgstr "" +msgstr "PPC线程" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:42 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:47 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "入口" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:52 msgid "Stack" -msgstr "" +msgstr "堆栈" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:57 msgid "PC" -msgstr "" +msgstr "PC" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:62 msgid "LR" -msgstr "" +msgstr "LR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:67 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "状态" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:72 msgid "Affinity" -msgstr "" +msgstr "相似" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:77 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "优先级" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:82 msgid "SliceStart" -msgstr "" +msgstr "SliceStart" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:87 msgid "SumWakeTime" -msgstr "" +msgstr "SumWakeTime" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:92 msgid "ThreadName" -msgstr "" +msgstr "线程名" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:97 msgid "GPR" -msgstr "" +msgstr "通用暂存器" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "刷新" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:107 +msgid "Auto refresh" +msgstr "自动刷新" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 -msgid "SUSPENDED" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 -msgid "NONE" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 -msgid "READY" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 -msgid "RUNNING" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 -msgid "WAITING" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 -msgid "MORIBUND" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:319 msgid "Boost priority (-5)" -msgstr "" +msgstr "提升优先级 (-5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 msgid "Boost priority (-1)" -msgstr "" +msgstr "提升优先级 (-1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:322 msgid "Decrease priority (+5)" -msgstr "" +msgstr "降低优先级 (+5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 msgid "Decrease priority (+1)" -msgstr "" +msgstr "降低优先级 (+1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:325 +msgid "Resume" +msgstr "继续" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 msgid "Suspend" -msgstr "暂停" +msgstr "挂起" #: graphicPacksWindow.cpp:48 msgid "On/Off" @@ -992,22 +964,6 @@ msgstr "重启Cemu以应用变更" msgid "Yes" msgstr "确认" -#: optionsAudioWindow.cpp:24 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "5.1环绕声" - -#: optionsAudioWindow.cpp:29 -msgid "Audio settings" -msgstr "音频设定" - -#: optionsAudioWindow.cpp:40 -msgid "Volume:" -msgstr "音量" - -#: optionsAudioWindow.cpp:44 -msgid "Channels:" -msgstr "声道" - #: toolMemorySearcher.cpp:43 msgid "Memory Searcher" msgstr "内存修改器" @@ -1026,27 +982,27 @@ msgstr "结果" #: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 msgid "address" -msgstr "" +msgstr "地址" #: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 msgid "value" -msgstr "" +msgstr "值" #: toolMemorySearcher.cpp:95 msgid "Stored Entries" -msgstr "" +msgstr "已存储入口" #: toolMemorySearcher.cpp:100 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "说明" #: toolMemorySearcher.cpp:102 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "类型" #: toolMemorySearcher.cpp:104 msgid "freeze" -msgstr "" +msgstr "冻结" #: toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." @@ -1101,3 +1057,36 @@ msgstr "" #: updateWindow.cpp:154 msgid "Info" msgstr "信息" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "<双击以添加新的入口>" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "语言" + +#~ msgid "Game paths:" +#~ msgstr "游戏路径" + +#~ msgid "&Add game path" +#~ msgstr "&添加游戏路径" + +#~ msgid "&Delete game path" +#~ msgstr "&移除游戏路径" + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "单声道" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "环绕声" + +#~ msgid "Surround 5.1" +#~ msgstr "5.1环绕声" + +#~ msgid "Audio settings" +#~ msgstr "音频设定" + +#~ msgid "Volume:" +#~ msgstr "音量" + +#~ msgid "Channels:" +#~ msgstr "声道"