From 50d1a27adb0b32f5a4be88daffc0e83c417ebb5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: smileyhead <15932372+smileyhead@users.noreply.github.com> Date: Sat, 13 Jun 2020 13:09:16 +0200 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation for 1.19.2 (#63) --- resources/hu/cemu.po | 697 ++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 492 insertions(+), 205 deletions(-) diff --git a/resources/hu/cemu.po b/resources/hu/cemu.po index bc9fe8e..74094b9 100644 --- a/resources/hu/cemu.po +++ b/resources/hu/cemu.po @@ -1,47 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-08 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 10:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-13 12:20+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: bootGame.cpp msgid "Failed to run this title because at least one of the files is damaged." msgstr "A futtatás sikertelen, mert egy vagy több fájl sérült." -#: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp -#: GraphicPacksWindow2.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: bootGame.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp -#: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp -#: MainWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp VulkanCanvas.cpp -#: wxCreateAccountDialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: bootGame.cpp -msgid "" -"Cemu detected a DLC installed at a wrong or outdated location:\n" -"{}\n" -"\n" -"Do you want to move it to the correct location:\n" -"{}" -msgstr "" -"A Cemu egy rossz, vagy elavult helyre telepített DLC-t észlelt:\n" -"{}\n" -"\n" -"Szeretnéd áthelyezni a helyes könyvtárba:\n" -"{}" - #: BreakpointWindow.cpp GeneralSettings2.cpp msgid "On" msgstr "Aktív" @@ -50,7 +24,7 @@ msgstr "Aktív" msgid "Address" msgstr "Cím" -#: BreakpointWindow.cpp textureRelationWindow.cpp +#: BreakpointWindow.cpp textureRelationWindow.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -142,12 +116,27 @@ msgstr "" msgid "Select a mlc directory" msgstr "Válassz ki egy mlc könyvtárat" +#: CemuApp.cpp +msgid "" +"Cemu can't write to the selected mlc path!\n" +"Do you want to select another path?" +msgstr "" +"A kiválasztott mlc-könyvtár írásvédett!\n" +"Szeretnél kiválasztani egy másik könyvtárat?" + +#: CemuApp.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp GameUpdateWindow.cpp +#: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp +#: MainWindow.cpp SaveTransfer.cpp TitleManager.cpp toolMemorySearcher.cpp +#: VulkanCanvas.cpp wxCreateAccountDialog.cpp wxTitleManagerList.cpp +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + #: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Update" msgstr "Frissítés" #: CemuUpdateWindow.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp GameUpdateWindow.cpp -#: wxCreateAccountDialog.cpp +#: SaveTransfer.cpp wxCreateAccountDialog.cpp msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -303,7 +292,7 @@ msgstr "ThreadName" msgid "GPR" msgstr "GPR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp +#: debugPPCThreadsWindow.cpp textureRelationWindow.cpp TitleManager.cpp msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -540,53 +529,45 @@ msgid "Forces a given controller profile" msgstr "Egy megadott kontrollerprofilt kényszerít" #: GameUpdateWindow.cpp -msgid "Can't open the file." -msgstr "A fájl megnyitása sikertelen." +msgid "" +"It seems that there's a wrong title installed at the target location.\n" +"Please use the title manager to fix it first!" +msgstr "" +"Úgy tűnik, a kiválasztott könyvtárba rossz cím van telepítve.\n" +"Ezt a címkezelővel javíthatod ki." + +#: GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp GraphicPacksWindow2.cpp +#: MainWindow.cpp TitleManager.cpp wxTitleManagerList.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" #: GameUpdateWindow.cpp -msgid "Invalid \"meta.xml\" file." -msgstr "Érvénytelen „meta.xml” fájl." +msgid "" +"It seems that the selected title is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"Úgy tűnik, a kiválasztott cím már telepítve van. Szeretnéd újratelepíteni?" #: GameUpdateWindow.cpp -msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „title_id”." +msgid "" +"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Úgy tűnik, már egy újabb verzió telepítve van. Mégis szeretnéd a régebbi " +"verziót telepíteni?" #: GameUpdateWindow.cpp -msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „title_version”." - -#: GameUpdateWindow.cpp -msgid "Can't find the \"product_code\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „product_code”." - -#: GameUpdateWindow.cpp -msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." -msgstr "A megadott „meta.xml” fájl nem frissítés vagy DLC." - -#: GameUpdateWindow.cpp -msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „longname_en”." +msgid "" +"Error when trying to move former title installation:\n" +"{}" +msgstr "" +"Hiba történt az előzőleg telepített cím áthelyezése közben:\n" +"{}" #: GameUpdateWindow.cpp msgid "Invalid folder structure" msgstr "A könyvtárak felépítése érvénytelen" -#: GameUpdateWindow.cpp -msgid "" -"It seems that the selected update is already installed, do you want to " -"reinstall it?" -msgstr "" -"A jelek szerint a kiválasztott frissítés már telepítve van. Szeretnéd " -"újratelepíteni?" - -#: GameUpdateWindow.cpp -msgid "" -"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " -"install the older version?" -msgstr "" -"A jelek szerint már egy újabb frissítés telepítve van. Mégis szeretnéd a " -"régebbi verziót telepíteni?" - #: GameUpdateWindow.cpp msgid "" "Not enough space available.\n" @@ -605,55 +586,28 @@ msgstr "DLC telepítése..." msgid "Installing update ..." msgstr "Frissítés telepítése..." +#: GameUpdateWindow.cpp +msgid "Installing title ..." +msgstr "Cím telepítése..." + #: GameUpdateWindow.cpp msgid "Current file:" msgstr "Jelenlegi fájl:" #: GameUpdateWindow.cpp msgid "" -"Do you really want to cancel the update process?\n" +"Do you really want to cancel the installation process?\n" "\n" -"Canceling the process will delete the applied update." +"Canceling the process will delete the applied files." msgstr "" -"Biztosan meg akarod szakítani a frissítést?\n" +"Biztosan meg akarod szakítani a telepítést?\n" "\n" -"A folyamat megszakítása törölni fogja a frissítést." +"A folyamat megszakítása törölni fogja a telepített fájlokat." #: GameUpdateWindow.cpp msgid "Info" msgstr "Információ" -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Crash dump" -msgstr "Összeomlások naplózása" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Lite" -msgstr "Átlagos" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Full" -msgstr "Részletes" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "" -"Creates a dump when Cemu crashes\n" -"Only enable on demand!\n" -"The Full option will create a big dump with the memory included" -msgstr "" -"A Cemu összeomlásainak naplózása\n" -"Csak akkor engedélyezd, ha kell!\n" -"A Részletes opció nagy naplófájlt fog eredményezni és a memóriát is " -"tartalmazza" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "General settings" -msgstr "Általános beállítások" - #: GeneralSettings2.cpp msgid "Interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -925,6 +879,72 @@ msgid "" msgstr "" "A kimeneti képarányt szabályozza, ha az nem egyezik meg a játék képarányával" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "API" +msgstr "API" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Select one of the available audio back ends" +msgstr "Válassz ki egy elérhető hang-backend-et" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Latency" +msgstr "Késleltetés" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "" +"Controls the amount of buffered audio data\n" +"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " +"problems when emulation is too slow" +msgstr "" +"A betöltött hangadatok mennyiségét szabályozza\n" +"A magasabb értékek a hang késését eredményezik, viszont kiküszöbölhetik a " +"hangi problémákat, ha az emuláció túl lassú" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Monó" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Sztereó" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Surround" +msgstr "Térhatású" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Device" +msgstr "Készülék" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" +msgstr "Válaszd ki a hangkimeneti készüléket a Wii U TV-hez" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Channels" +msgstr "Csatornák" + +#: GeneralSettings2.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelWiimote.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Hangerő" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Gamepad" +msgstr "Gamepad" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" +msgstr "Válaszd ki a hangkimeneti készüléket a Wii U GamePad-hez" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "Top left" msgstr "Bal felső sarok" @@ -1093,88 +1113,6 @@ msgstr "" "Megjeleníti a barátlistával kapcsolatos adatokat fennálló hálózati kapcsolat " "mellett" -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "API" -msgstr "API" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Select one of the available audio back ends" -msgstr "Válassz ki egy elérhető hang-backend-et" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Latency" -msgstr "Késleltetés" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "" -"Controls the amount of buffered audio data\n" -"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " -"problems when emulation is too slow" -msgstr "" -"A betöltött hangadatok mennyiségét szabályozza\n" -"A magasabb értékek a hang késését eredményezik, viszont kiküszöbölhetik a " -"hangi problémákat, ha az emuláció túl lassú" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Monó" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Surround" -msgstr "Térhatású" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Device" -msgstr "Készülék" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" -msgstr "Válaszd ki a hangkimeneti készüléket a Wii U TV-hez" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Channels" -msgstr "Csatornák" - -#: GeneralSettings2.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelWiimote.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Hangerő" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Gamepad" -msgstr "Gamepad" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" -msgstr "Válaszd ki a hangkimeneti készüléket a Wii U GamePad-hez" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Audio" -msgstr "Hang" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "" -"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " -"therefore there is a risk of getting banned.\n" -"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " -"and/or NNID." -msgstr "" -"Az online mód használatával a HIVATALOS szerverekre csatlakozol és emiatt " -"fennáll a bannolásod veszélye.\n" -"Csak akkor engedélyezd, ha hajnaldó vagy megkockáztatni a Wii U-d online " -"képességeinek és/vagy az NNID-d elvesztését." - #: GeneralSettings2.cpp msgid "Account settings" msgstr "Fiókbeállítások" @@ -1187,14 +1125,26 @@ msgstr "Aktív felhasználói fiók" msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: GeneralSettings2.cpp InputSettings.cpp +#: GeneralSettings2.cpp InputSettings.cpp TitleManager.cpp msgid "Delete" msgstr "Törlés" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Online settings" +msgstr "Online beállítások" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "Enable online mode" msgstr "Online mód engedélyezése" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "No account selected" +msgstr "Nincs kiválasztott fiók" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Online play tutorial" +msgstr "Útmutató az online játékhoz" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "Account information" msgstr "Fiókadatok" @@ -1232,6 +1182,41 @@ msgid "Country" msgstr "Ország" #: GeneralSettings2.cpp +msgid "Crash dump" +msgstr "Összeomlások naplózása" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Lite" +msgstr "Átlagos" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Full" +msgstr "Részletes" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "" +"Creates a dump when Cemu crashes\n" +"Only enable on demand!\n" +"The Full option will create a big dump with the memory included" +msgstr "" +"A Cemu összeomlásainak naplózása\n" +"Csak akkor engedélyezd, ha kell!\n" +"A Részletes opció nagy naplófájlt fog eredményezni és a memóriát is " +"tartalmazza" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "General settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Audio" +msgstr "Hang" + +#: GeneralSettings2.cpp TitleManager.cpp msgid "Account" msgstr "Felhasználói fiók" @@ -1247,6 +1232,14 @@ msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) {} fiókot a(z) {:x} ID-vel?" msgid "Confirmation" msgstr "Ellenőrzés" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "At least one issue has been found" +msgstr "Egy vagy több hibát találtunk" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Your account is a valid online account" +msgstr "Ez a fiók nem egy érvényes online fiók" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -1259,6 +1252,18 @@ msgstr "Kétszeres bufferelés" msgid "Triple buffering" msgstr "Háromszoros bufferelés" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "" +"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " +"therefore there is a risk of getting banned.\n" +"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " +"and/or NNID." +msgstr "" +"Az online mód használatával a HIVATALOS szerverekre csatlakozol és emiatt " +"fennáll a bannolásod veszélye.\n" +"Csak akkor engedélyezd, ha hajnaldó vagy megkockáztatni a Wii U-d online " +"képességeinek és/vagy az NNID-d elvesztését." + #: GeneralSettings2.cpp msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." msgstr "Az új beállítások alkalmazásához újra kell indítanod a játékot." @@ -1457,7 +1462,8 @@ msgstr "Létező gyorsítótár használata" msgid "Create new cache [recommended]" msgstr "Új gyorsítótár létrehozása (ajánlott)" -#: GraphicPacksWindow2.cpp LoggingWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp +#: GraphicPacksWindow2.cpp LoggingWindow.cpp TitleManager.cpp +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1693,14 +1699,22 @@ msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Ez nem egy érvényes NFC NTAG215 fájl" #: MainWindow.cpp -msgid "Update installed!" -msgstr "Frissítés telepítve!" +msgid "" +"Cemu can't write to its directory.\n" +"Please move it to a different location or run Cemu as administrator!" +msgstr "" +"A Cemu nem tud a saját könyvtárába írni.\n" +"Helyezd át a programot egy másik könyvtárba, vagy futtasd rendszergazdaként!" #: MainWindow.cpp -msgid "Update installation has been canceled!" -msgstr "A frissítés telepítése meg lett szakítva!" +msgid "Title installed!" +msgstr "Cím telepítve!" #: MainWindow.cpp +msgid "Title installation has been canceled!" +msgstr "A cím telepítése meg lett szakítva!" + +#: MainWindow.cpp TitleManager.cpp msgid "Update error" msgstr "Frissítési hiba" @@ -1716,10 +1730,30 @@ msgstr "Ismeretlen fájltípus." msgid "Failed to launch file." msgstr "A fájl indítása sikertelen." +#: MainWindow.cpp +msgid "All Wii U files (wud, wux, iso, wad, rpx, elf)" +msgstr "Minden Wii U-fájl (wud, wux, iso, wad, rpx, elf)" + +#: MainWindow.cpp +msgid "Wii U image (wud, wux, iso, wad)" +msgstr "Wii U-lemezkép (wud, wux, iso, wad)" + +#: MainWindow.cpp +msgid "Wii U executable (rpx, elf)" +msgstr "Futtatható Wii U-fájl (rpx, elf)" + +#: MainWindow.cpp +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Minden fájl (*.*)" + #: MainWindow.cpp msgid "Open file to launch" msgstr "Nyisd meg az indítani való fájlt" +#: MainWindow.cpp TitleManager.cpp +msgid "Select title to install" +msgstr "Válaszd ki a telepítendő címet" + #: MainWindow.cpp msgid "Open file to load" msgstr "Nyisd meg a betölteni való fájlt" @@ -1766,8 +1800,8 @@ msgid "&Load" msgstr "&Betöltés" #: MainWindow.cpp -msgid "&Install game update or DLC" -msgstr "&Frissítés vagy DLC telepítése" +msgid "&Install game title, update or DLC" +msgstr "&Játék, frissítés vagy DLC telepítése" #: MainWindow.cpp msgid "End emulation" @@ -1885,6 +1919,10 @@ msgstr "&Konzol nyelve" msgid "&Memory searcher" msgstr "&Memóriakereső" +#: MainWindow.cpp +msgid "&Title Manager" +msgstr "&Címkezelő" + #: MainWindow.cpp msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" @@ -2073,7 +2111,7 @@ msgstr "a seeprom.bin korrupt vagy érvénytelen méretű" msgid "Unknown error occured" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ModuleWindow.cpp +#: ModuleWindow.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Name" msgstr "Név" @@ -2105,6 +2143,64 @@ msgstr "&Ugrás: Disasm" msgid "G&oto Dump" msgstr "&Ugrás: Dump" +#: SaveTransfer.cpp +msgid "Save transfer" +msgstr "Mentés-átvitel" + +#: SaveTransfer.cpp +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#: SaveTransfer.cpp +msgid "Target" +msgstr "Cél" + +#: SaveTransfer.cpp wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: SaveTransfer.cpp +msgid "" +"The given account id is not valid!\n" +"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" +msgstr "" +"A megadott fiókazonosító nem érvényes!\n" +"A fiókazonosító egy hexadecimális szám, ami nagyobb vagy egyenlő {:08x}-nél." + +#: SaveTransfer.cpp +msgid "" +"There's already a file at the target directory:\n" +"{}" +msgstr "" +"A célkönyvtárban már létezik egy fájl:\n" +"{}" + +#: SaveTransfer.cpp +msgid "" +"There's already a save game available for the target account, do you want to " +"overwrite it?\n" +"This will delete the existing save files for the account and replace them." +msgstr "" +"A célfiókhoz már tartozik egy mentés; szeretnéd felülírni?\n" +"Ezzel törlődni fognak a létező mentésfájlok és ki lesznek cserélve az " +"újakkal." + +#: SaveTransfer.cpp +msgid "" +"Error when trying to delete the former save game:\n" +"{}" +msgstr "" +"Hiba történt a régebbi mentés törlése közben:\n" +"{}" + +#: SaveTransfer.cpp +msgid "" +"Error when trying to move the save game:\n" +"{}" +msgstr "" +"Hiba történt a mentés áthelyezése közben:\n" +"{}" + #: textureRelationWindow.cpp msgid "Texture cache" msgstr "Textúragyorsítótár" @@ -2157,6 +2253,70 @@ msgstr "Csak aktív mutatása" msgid "Show views" msgstr "Nézetek mutatása" +#: TitleManager.cpp +msgid "Title manager" +msgstr "Címkezelő" + +#: TitleManager.cpp +msgid "" +"The following prefixes are supported:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" +msgstr "" +"A következő előtagok támogatottak:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Install title" +msgstr "Cím telepítése" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Open directory" +msgstr "Könyvtár megnyitása" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Open the directory of the save entry" +msgstr "A mentés könyvtárának megnyitása" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Transfer" +msgstr "Átvitel" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" +msgstr "Átruházza a mentést egy másik fiókra" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Irrevocable delete the save entry " +msgstr "Mentés törlése (visszavonhatatlan) " + +#: TitleManager.cpp +msgid "Found {} titles, {} updates, {} DLCs and {} save entries" +msgstr "Találatok: {} játék, {} frissítés, {} DLC és {} mentés" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "A frissítés telepítése meg lett szakítva!" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}" +msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) {} mentését?" + +#: TitleManager.cpp +msgid "" +"Error when trying to delete the save directory:\n" +"{}" +msgstr "" +"Hiba történt a mentési könyvtár törlése közben:\n" +"{}" + #: toolMemorySearcher.cpp msgid "Memory Searcher" msgstr "Memóriakereső" @@ -2225,7 +2385,7 @@ msgid "" " \n" "Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" "\n" -"Installing the latest graphics driver may solve this error." +"Installing the latest or beta graphics driver may solve this error." msgstr "" "A jelen grafikus-illesztőprogram nem támogatja a Vulkan azon kiegészítőjét, " "ami lehetővé teszi az aszinkron shader-fordítást. Emiatt ezt a funkciót nem " @@ -2234,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Szükséges kiegészítő: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" "\n" "Lehetséges, hogy ezt a problémát megoldja a grafikus-illesztőprogram " -"frissítése." +"legújabb stabil vagy béta verziója." #: wxCreateAccountDialog.cpp msgid "Create new account" @@ -2248,10 +2408,6 @@ msgstr "" "A persistent id a belső mappanév, amiben a mentések vannak. Ezt csak akkor " "változtasd meg, ha konkrét ID-vel rendelkező Wii U mentéseket importálsz" -#: wxCreateAccountDialog.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: wxCreateAccountDialog.cpp msgid "No persistent id entered!" msgstr "Nincs persistent id!" @@ -2284,10 +2440,6 @@ msgstr "" "Kérjük ellenőrizd, hogy az alapjáték a helyén van-e és frissítéseket csak a " "Fájl->Frissítés vagy DLC telepítése menüben telepíts" -#: wxGameList.cpp -msgid "You can configure game paths in the general settings." -msgstr "A játékok útvonalát az általános beállításokban tudod megadni." - #: wxGameList.cpp msgid "never" msgstr "soha" @@ -2296,7 +2448,7 @@ msgstr "soha" msgid "Game" msgstr "Játék" -#: wxGameList.cpp +#: wxGameList.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Version" msgstr "Verzió" @@ -2312,6 +2464,10 @@ msgstr "Már játszottad" msgid "Last played" msgstr "Legutóbb játszottad" +#: wxGameList.cpp wxTitleManagerList.cpp +msgid "Region" +msgstr "Régió" + #: wxGameList.cpp msgid "&Start" msgstr "&Indítás" @@ -2392,6 +2548,137 @@ msgstr "Mutatás: &Játékidő" msgid "Show &last played" msgstr "Mutatás: Legutóbbi megnyitás" +#: wxGameList.cpp +msgid "Show ®ion" +msgstr "&Régió mutatása" + +#: wxGameList.cpp +msgid "You can configure game paths in the general settings." +msgstr "A játékok útvonalát az általános beállításokban tudod megadni." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "Title id" +msgstr "Címazonosító" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"There's an wrong title installed at the target location, should we fix that?" +msgstr "A célkönyvtárba rossz cím van telepítve. Megoldjuk a problémát?" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"There's already a newer or equal version installed at the correct location, " +"so the redundant version will be deleted:" +msgstr "" +"A helyes könyvtárba már telepítve van ugyanez vagy egy újabb verzió. A " +"felesleges verzió törölve lesz:" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"Error when trying to delete the entry:\n" +"{}" +msgstr "" +"Hiba történt a bejegyzés törlése közben:\n" +"{}" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"There's already an older version installed at the correct location, so the " +"older version will be overwritten:" +msgstr "" +"A helyes könyvtárba már telepítve van egy régebbi verzió. A régi verzió " +"felül lesz írva:" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"Error when trying to move the entry to the correct location:\n" +"{}" +msgstr "" +"Hiba történt a bejegyzés helyes könyvtárba való áthelyezése közben:\n" +"{}" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "This base game is installed at the wrong location." +msgstr "Az alapjáték rossz könyvtárba van telepítve." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "This update is installed at the wrong location." +msgstr "A frissítés rossz könyvtárba van telepítve." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "This DLC is installed at the wrong location." +msgstr "A DLC rossz könyvtárba van telepítve." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "You can use the context menu to fix it." +msgstr "Ezt a helyi menüben javíthatod ki." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "&Launch title" +msgstr "&Megnyitás" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "&Open directory" +msgstr "&Könyvtár megnyitása" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "Fix entry" +msgstr "Bejegyzés javítása" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "&Delete" +msgstr "&Törlés" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" +"{}" +msgstr "" +"Biztosan törölni akarod az alábbi mappát?\n" +"{}" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"Are you really sure that you want to delete the following file:\n" +"{}" +msgstr "" +"Biztosan törölni akarod az alábbi fájlt?\n" +"{}" + +#~ msgid "" +#~ "Cemu detected a DLC installed at a wrong or outdated location:\n" +#~ "{}\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to move it to the correct location:\n" +#~ "{}" +#~ msgstr "" +#~ "A Cemu egy rossz, vagy elavult helyre telepített DLC-t észlelt:\n" +#~ "{}\n" +#~ "\n" +#~ "Szeretnéd áthelyezni a helyes könyvtárba:\n" +#~ "{}" + +#~ msgid "Can't open the file." +#~ msgstr "A fájl megnyitása sikertelen." + +#~ msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "Érvénytelen „meta.xml” fájl." + +#~ msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „title_id”." + +#~ msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „title_version”." + +#~ msgid "Can't find the \"product_code\" in the given \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „product_code”." + +#~ msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +#~ msgstr "A megadott „meta.xml” fájl nem frissítés vagy DLC." + +#~ msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „longname_en”." + #~ msgid "&Optimize shader SPIR-V" #~ msgstr "&Shader SPIR-V optimalizálása"