diff --git a/resources/de/cemu.po b/resources/de/cemu.po index b5ed3c3..8bc14f0 100644 --- a/resources/de/cemu.po +++ b/resources/de/cemu.po @@ -1,308 +1,1660 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-12 22:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 05:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 14:40+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: GeneralSettings.cpp:8 -msgid "" -msgstr "" - -#: GeneralSettings.cpp:9 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: GeneralSettings.cpp:12 -msgid "Configure paths" -msgstr "Pfade konfigurieren" - -#: GeneralSettings.cpp:20 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: GeneralSettings.cpp:41 -msgid "Game paths:" -msgstr "Spielpfade:" - -#: GeneralSettings.cpp:107 -msgid "Select a directory containing games." -msgstr "Wähle einen Ordner der die Spiele enthält." - -#: GeneralSettings.cpp:161 -msgid "&Add game path" -msgstr "&Füge Spielpfad hinzu" - -#: GeneralSettings.cpp:164 -msgid "&Delete game path" -msgstr "&Lösche Spielpfad" - -#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 -#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 -#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 -msgid "up" -msgstr "hoch" - -#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 -#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 -#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 -msgid "down" -msgstr "runter" - -#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 -#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 -#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 -msgid "left" -msgstr "links" - -#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 -#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 -#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 -msgid "right" -msgstr "rechts" - -#: InputPanelClassic.cpp:55 InputPanelGamepad.cpp:55 InputPanelPro.cpp:55 -msgid "Left Axis" -msgstr "Linke Achse" - -#: InputPanelClassic.cpp:77 InputPanelClassic.cpp:138 InputPanelGamepad.cpp:77 -#: InputPanelGamepad.cpp:138 InputPanelPro.cpp:77 InputPanelPro.cpp:138 -#: InputPanelWiimote.cpp:159 -msgid "Deadzone" -msgstr "" - -#: InputPanelClassic.cpp:87 InputPanelClassic.cpp:148 InputPanelGamepad.cpp:87 -#: InputPanelGamepad.cpp:148 InputPanelPro.cpp:87 InputPanelPro.cpp:148 -#: InputPanelWiimote.cpp:170 -msgid "Range" -msgstr "" - -#: InputPanelClassic.cpp:98 InputPanelGamepad.cpp:98 InputPanelPro.cpp:98 -#: InputPanelWiimote.cpp:115 -msgid "Rumble" -msgstr "" - -#: InputPanelClassic.cpp:113 InputPanelGamepad.cpp:113 InputPanelPro.cpp:113 -msgid "Right Axis" -msgstr "Rechte Achse" - -#: InputPanelClassic.cpp:163 InputPanelGamepad.cpp:179 InputPanelPro.cpp:163 -#: InputPanelWiimote.cpp:78 -msgid "D-pad" -msgstr "D-Pad" - -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelPro.cpp:13 -#: InputPanelPro.cpp:16 -msgid "click" -msgstr "Klicken" - -#: InputPanelGamepad.cpp:159 InputPanelWiimote.cpp:100 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" - -#: InputPanelGamepad.cpp:203 -msgid "blow mic" -msgstr "Mikrofon pusten" - -#: InputPanelGamepad.cpp:215 -msgid "show screen" -msgstr "Zeige Bildschirm" - -#: InputPanelWiimote.cpp:37 -msgid "Extensions:" -msgstr "Erweiterungen:" - -#: InputPanelWiimote.cpp:40 -msgid "MotionPlus" -msgstr "MotionPlus" - -#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:131 -msgid "Nunchuck" -msgstr "Nunchuck" - -#: InputSettings.cpp:45 -msgid "Input Settings" -msgstr "Kontroller Einstellungen" - -#: InputSettings.cpp:97 -msgid "Couldn't save settings for controller {0}" -msgstr "Konnte die Einstellungen für den Kontroller {0} nicht speichern" - -#: InputSettings.cpp:97 InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:443 -#: InputSettings.cpp:510 InputSettings.cpp:524 InputSettings.cpp:530 -#: InputSettings.cpp:535 InputSettings.cpp:548 MainWindow.cpp:2129 -#: MainWindow.cpp:2133 MainWindow.cpp:2137 MainWindow.cpp:2141 -#: MainWindow.cpp:2146 MainWindow.cpp:2154 optionsControllerWindow.cpp:677 -#: optionsControllerWindow.cpp:680 optionsControllerWindow.cpp:693 -#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 -#: toolMemorySearcher.cpp:164 +#: src/util/helpers/helpers.cpp:69 src/util/helpers/helpers.cpp:86 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 src/gui/ChecksumTool.cpp:443 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 src/gui/ChecksumTool.cpp:469 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 src/gui/ChecksumTool.cpp:481 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 src/gui/ChecksumTool.cpp:525 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:561 src/gui/ChecksumTool.cpp:566 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:575 src/gui/ChecksumTool.cpp:587 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:604 src/gui/ChecksumTool.cpp:613 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:632 src/gui/ChecksumTool.cpp:641 +#: src/gui/MainWindow.cpp:263 src/gui/MainWindow.cpp:265 +#: src/gui/MainWindow.cpp:444 src/gui/MainWindow.cpp:457 +#: src/gui/MainWindow.cpp:464 src/gui/MainWindow.cpp:481 +#: src/gui/MainWindow.cpp:489 src/gui/MainWindow.cpp:497 +#: src/gui/MainWindow.cpp:504 src/gui/MainWindow.cpp:2274 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2278 src/gui/MainWindow.cpp:2282 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2286 src/gui/MainWindow.cpp:2291 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2299 src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 src/gui/TitleManager.cpp:547 +#: src/gui/TitleManager.cpp:638 src/gui/TitleManager.cpp:656 +#: src/gui/TitleManager.cpp:665 src/gui/TitleManager.cpp:671 +#: src/gui/TitleManager.cpp:684 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:256 +#: src/gui/CemuApp.cpp:361 src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:32 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:96 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1100 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:67 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:529 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:584 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:826 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: InputSettings.cpp:154 optionsControllerWindow.cpp:91 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#: src/util/helpers/helpers.cpp:74 src/util/helpers/helpers.cpp:91 +msgid "Error code" +msgstr "Fehlercode" -#: InputSettings.cpp:162 optionsControllerWindow.cpp:104 -msgid "Load" -msgstr "Öffnen" +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:374 +msgid "Downloading account ticket" +msgstr "Lade Account-Ticket herunter" -#: InputSettings.cpp:166 optionsControllerWindow.cpp:108 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:427 +msgid "Downloading system tickets..." +msgstr "Lade System-Tickets herunter..." -#: InputSettings.cpp:170 optionsControllerWindow.cpp:112 +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:489 +msgid "Retrieving update information..." +msgstr "Hole Update-Informationen..." + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:511 +msgid "Downloading ticket" +msgstr "Lade Ticket herunter" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:564 +msgid "Downloading meta data" +msgstr "Lade Metadaten herunter" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:569 +msgid "Connected. Right click entries in the list to start downloading" +msgstr "" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:655 +msgid "Logging in.." +msgstr "Melde an.." + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:678 +msgid "Login failed. Outdated or incomplete online files?" +msgstr "Login fehlgeschlagen. Veraltete oder unvollständige Online-Dateien?" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:686 +msgid "Failed to query account status. Invalid account information?" +msgstr "" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:690 +msgid "Updating ticket cache" +msgstr "" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:695 +msgid "Failed to request tickets (invalid NNID?)" +msgstr "" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:719 +msgid "This account is not linked with an NNID" +msgstr "" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:729 +msgid "Failed. Account does not have password set" +msgstr "" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1057 +msgid "TMD download failed" +msgstr "TMD-Download fehlgeschlagen" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1066 +msgid "Invalid TMD" +msgstr "Inkorrektes TMD" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1175 +msgid "Cannot write file. Disk full?" +msgstr "Kann Datei nicht schreiben. Speicher voll?" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1196 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kann Datei nicht erstellen" + +#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1201 +msgid "Download failed" +msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85 +msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" +msgstr "Titel-Prüfsumme von {:08x}-{:08x}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105 +msgid "Verifying integrity of game files..." +msgstr "Überprüfe Integrität von Spiel-Dateien..." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:275 +msgid "Control" +msgstr "Kontrolle" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124 +msgid "Verify online" +msgstr "Überprüfe online" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125 +msgid "Verifies the checksum online" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144 +msgid "Verify with local file" +msgstr "Überprüfe mit lokaler Datei" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145 +msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:150 src/gui/TitleManager.cpp:133 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151 +msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361 +msgid "Export checksum entry" +msgstr "Exportiere Prüfsummen-Eintrag" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412 +msgid "Export successful" +msgstr "Export erfolgreich" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 +#, fuzzy +#| msgid "Can't open the file." +msgid "Can't write to file: {}" +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 +msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 +msgid "The file you are comparing with is for a different title." +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 +msgid "Wrong version: {}" +msgstr "Falsche Version: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 +msgid "Wrong region: {}" +msgstr "Falsche Region: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 +msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +msgid "" +"Your game image is invalid!\n" +"\n" +"Your hash:\n" +"{}\n" +"\n" +"Expected hash:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496 +msgid "Select a file to export the errors" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot open file" +msgid "Can't open file to write!" +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548 +msgid "The following files are missing:" +msgstr "Die folgenden Dateien fehlen:" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556 +msgid "The following files are damaged:" +msgstr "Die folgenden Dateien sind beschädigt:" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:566 +msgid "" +"{} files have an invalid hash!\n" +"Do you want to export a list of them to a file?" +msgstr "" +"{} Dateien haben eine ungültige Prüfsumme!\n" +"Möchtest du eine Liste davon in eine Datei exportieren?" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:575 +msgid "" +"Multiple issues with your game files have been found!\n" +"Do you want to export them to a file?" +msgstr "" +"Mehrere Mängel mit deinen Spiel-Dateien wurden gefunden!\n" +"Möchtest du diese in eine Datei exportieren?" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:583 +msgid "Your game files are valid" +msgstr "Deine Spiel-Dateien sind gültig." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:583 src/gui/MainWindow.cpp:407 +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:619 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 +msgid "JSON parse error: {}" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:604 src/gui/ChecksumTool.cpp:632 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot open file" +msgid "Can't open file!" +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:613 src/gui/ChecksumTool.cpp:641 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot open file" +msgid "Can't parse json file!" +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:624 +msgid "Open checksum entry" +msgstr "Öffne Prüfsummen-Eintrag" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:683 +msgid "Reading game image: {}" +msgstr "Lese Spiel-Abbild: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:712 +msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" +msgstr "Lese Spiel-Abbild: {0}/{1} kB" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716 +msgid "Generating checksum of game image: {}" +msgstr "Erzeuge Prüfsumme vom Spiel-Abbild: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:732 +msgid "Generated checksum of game image: {}" +msgstr "Erzeugte Prüfsumme vom Spiel-Abbild: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:739 +#, fuzzy +#| msgid "&Create game profile" +msgid "Grabbing game files" +msgstr "&Erstelle Spieleprofil" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:768 +msgid "Hashing game file: {}/{}" +msgstr "" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:778 +msgid "Generated checksum of {} game files" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:263 src/gui/MainWindow.cpp:670 +#: src/gui/MainWindow.cpp:693 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:265 src/gui/MainWindow.cpp:672 +#: src/gui/MainWindow.cpp:695 +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "Dies ist keine gültige NFC NTAG512 Datei" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:407 +msgid "Title installed!" +msgstr "Titel installiert!" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:413 +msgid "Title installation has been canceled!" +msgstr "Die Titel-Installation wurde abgebrochen!" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:426 src/gui/TitleManager.cpp:401 +msgid "Update error" +msgstr "Update-Fehler" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:443 +msgid "Unable to launch game because the base files were not found." +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:455 +msgid "" +"Unable to mount title.\n" +"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " +"list.\n" +"\n" +"File which failed to load:\n" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:462 +msgid "Failed to launch game." +msgstr "Konnte Spiel nicht starten." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:479 +msgid "Failed to launch executable. Path: " +msgstr "Ausführbare Datei konnte nicht gestartet werden. Pfad:" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:487 +msgid "" +"Unable to launch title.\n" +"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " +"list.\n" +"\n" +"Path which failed to load:\n" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:495 src/gui/MainWindow.cpp:502 +msgid "" +"Unable to launch game\n" +"Path:\n" +msgstr "Unfähig Spiel zu starten Pfad:\n" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:581 +msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)" +msgstr "Alle \"Wii U\"-Dateien (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:582 +msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" +msgstr "\"Wii U\"-Abbilder (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:583 +msgid "Wii U archive (*.wua)" +msgstr "\"Wii U\"-Archive (*.wua)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:584 +msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)" +msgstr "Ausführbare \"Wii U\"-Dateien (*.rpx, *.elf)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:585 +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Alle Dateien (*.*)" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:588 +msgid "Open file to launch" +msgstr "Datei zum Starten öffnen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:620 +msgid "Select folder of title to install" +msgstr "Wähle Ordner des Titels zum Installieren" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:620 +msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files" +msgstr "" +"Wähle den Ordner der deine Update-, DLC-, oder Grund-Spiel-Dateien speichert" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:636 +msgid "" +"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the " +"required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" +"Make sure that the files are complete." +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:644 +msgid "The folder you have selected cannot be found on your system." +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:646 +msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder." +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:661 +msgid "Open file to load" +msgstr "Zu ladende Datei" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:797 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "" +"Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:797 src/gui/TitleManager.cpp:282 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1662 +#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:254 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:963 +msgid "" +"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering " +"graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it " +"turned on." +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:963 +msgid "Accurate barriers are off" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1343 +msgid "Updating game list..." +msgstr "Aktualisiere Spieleliste..." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1720 +msgid "" +"There's a new update available.\n" +"Do you want to update?" +msgstr "" +"Dort ist ein neues Update verfügbar.\n" +"Möchtest du aktualisieren?" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1720 +#, fuzzy +#| msgid "&Update directory" +msgid "Update notification" +msgstr "&Update Verzeichnis" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1760 +msgid "About Cemu" +msgstr "&Über Cemu" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1794 +msgid "" +"Cemu\n" +"Version {0}\n" +"Compiled on {1}\n" +"Original authors: {2}" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1803 +msgid "" +"Cemu is a Wii U emulator.\n" +"\n" +"Wii and Wii U are trademarks of Nintendo.\n" +"Cemu is not affiliated with Nintendo." +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1813 +msgid "Used libraries and utilities:" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1954 +msgid "Thanks to our Patreon supporters:" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:1984 +msgid "Special thanks:" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2027 +msgid "&Load..." +msgstr "&Laden..." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2028 +msgid "&Install game title, update or DLC..." +msgstr "&Installiere Spiel, Update oder DLC..." + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2058 +msgid "End emulation" +msgstr "Emulation beenden" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2062 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:632 +msgid "&Exit" +msgstr "&Beenden" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2063 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:635 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2094 +msgid "&English" +msgstr "&Englisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2095 +msgid "&Japanese" +msgstr "&Japanisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2096 +msgid "&French" +msgstr "&Französisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2097 +msgid "&German" +msgstr "&Deutsch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2098 +msgid "&Italian" +msgstr "&Italienisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2099 +msgid "&Spanish" +msgstr "&Spanisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2100 +msgid "&Chinese" +msgstr "&Chinesisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2101 +msgid "&Korean" +msgstr "&Koreanisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2102 +msgid "&Dutch" +msgstr "&Holländisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2103 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&Portugisisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2104 +msgid "&Russian" +msgstr "&Russisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2105 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "&Taiwanesisch" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2109 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Vollbild" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2112 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "&Grafikpakete" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2114 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "&Separate GamePad-Ansicht" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2117 +msgid "&General settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2118 +msgid "&Input settings" +msgstr "&Kontroller Einstellungen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2121 +msgid "&Active account" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2123 +msgid "&Console language" +msgstr "&Konsolensprache" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2124 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:641 +msgid "&Options" +msgstr "&Optionen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2128 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "&Speicher durchsuchen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2130 +msgid "&Title Manager" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2131 +msgid "&Download Manager" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2132 +msgid "&Tools" +msgstr "&Extras" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2136 +msgid "&1x speed" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2137 +msgid "&2x speed" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2138 +msgid "&4x speed" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2139 +msgid "&8x speed" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2140 +msgid "&0.5x speed" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2141 +msgid "&0.25x speed" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2142 +msgid "&0.125x speed" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2146 +msgid "&Timer speed" +msgstr "&Timer-Geschwindigkeit" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2147 +msgid "&CPU" +msgstr "&CPU" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2152 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2153 +msgid "&NFC" +msgstr "&NFC" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2158 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2159 +msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2160 +msgid "&Coreinit File-Access" +msgstr "&Coreinit Dateizugriff" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2161 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2162 +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "&Coreinit Speicher API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2163 +#, fuzzy +#| msgid "&Coreinit Memory API" +msgid "&Coreinit MP API" +msgstr "&Coreinit Speicher API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2164 +#, fuzzy +#| msgid "&Coreinit Memory API" +msgid "&Coreinit Thread API" +msgstr "&Coreinit Speicher API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2165 +msgid "&NN NFP" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2166 +msgid "&GX2 API" +msgstr "&GX2 API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2167 +msgid "&Audio API" +msgstr "&Audio API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2168 +msgid "&Input API" +msgstr "&Input API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2169 +msgid "&Socket API" +msgstr "&Socket API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2170 +msgid "&Save API" +msgstr "&Save API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2171 +msgid "&H264 API" +msgstr "&H264 API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2173 +#, fuzzy +#| msgid "&Graphic packs" +msgid "&Graphic pack patches" +msgstr "&Grafikpakete" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2174 +msgid "&Texture cache warnings" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2176 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2177 +msgid "&Vulkan validation layer (slow)" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2179 +msgid "&Log PPC context for API" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2184 +msgid "&Textures" +msgstr "&Texturen" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2185 +msgid "&Shaders" +msgstr "&Shaders" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2186 +msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2190 +msgid "&Logging" +msgstr "&Logging" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2191 +msgid "&Dump" +msgstr "&Dump" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2194 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "&Rendere kopfüber" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2199 +msgid "&Accurate barriers (Vulkan)" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2205 +#, fuzzy +#| msgid "&Audio API" +msgid "&Audio AUX only" +msgstr "&Audio API" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2210 +msgid "&Open logging window" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2212 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "&Zeige PPC Threads" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2213 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "&Zeige PPC Debugger" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2214 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "&Zeige Audio Debugger" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2215 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2216 +#, fuzzy +#| msgid "&Open game profile" +msgid "&Show frame profiler" +msgstr "&Öffne Spieleprofil" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2217 +msgid "&Dump current RAM" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2220 +#, fuzzy +msgid "&Debug" +msgstr "&Debug" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2225 +msgid "&Check for updates" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2226 +msgid "&Getting started" +msgstr "" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2228 +msgid "&About Cemu" +msgstr "&Über Cemu" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2230 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2274 +msgid "otp.bin could not be found" +msgstr "Die \"otp.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2278 +msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "Die \"otp.bin\" Datei ist beschädigt oder hat eine ungültige Größe" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2282 +msgid "seeprom.bin could not be found" +msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2286 +msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei ist beschädigt oder hat eine ungültige Größe" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2299 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:115 +msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." +msgstr "" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:115 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:193 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:200 +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:87 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:285 +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:190 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Grafikpack" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:193 +msgid "No updates available." +msgstr "Keine Updates verfügbar." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:200 +msgid "" +"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " +"them?" +msgstr "" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:302 +msgid "Checking version..." +msgstr "Überprüfe Version..." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:312 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:41 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:47 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 +msgid "Downloading graphic packs..." +msgstr "Lade Grafik-Pakete herunter..." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:384 +msgid "Extracting..." +msgstr "Entpacke..." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:59 src/gui/LoggingWindow.cpp:22 +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:216 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:69 +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:111 +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:115 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:73 +msgid "" +"The following prefixes are supported:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:93 +msgid "Install title" +msgstr "Installiere Titel" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:103 src/gui/GeneralSettings2.cpp:737 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:110 +msgid "Open directory" +msgstr "Verzeichnis öffnen" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:112 +msgid "Open the directory of the save entry" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:116 +msgid "Transfer" +msgstr "Übertragen" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:118 +msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:122 src/gui/GeneralSettings2.cpp:603 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:163 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: InputSettings.cpp:177 -msgid "Emulate Controller" -msgstr "Emulierter Kontroller" - -#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143 -msgid "Controller API:" -msgstr "Kontroller API:" - -#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167 -msgid "Controller:" -msgstr "Kontroller:" - -#: InputSettings.cpp:234 -msgid "Test if the controller is connected" -msgstr "Teste ob der Kontroller angeschlossen ist" - -#: InputSettings.cpp:238 optionsControllerWindow.cpp:193 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibrieren" - -#: InputSettings.cpp:240 -msgid "Reset the default state of the controller" -msgstr "Setzt den Initialstatus des Kontrollers neu" - -#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197 -#: toolMemorySearcher.cpp:170 -msgid "Clear" -msgstr "Standard" - -#: InputSettings.cpp:246 -msgid "Clear all currently set input settings" -msgstr "Löscht alle Einstellungen für den aktuellen Kontroller" - -#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548 -msgid "No profile name selected!" -msgstr "Kein Profilnamen ausgewählt!" - -#: InputSettings.cpp:443 InputSettings.cpp:530 -msgid "The given profile name is not valid!" -msgstr "Der angegebene Profilname ist ungültig!" - -#: InputSettings.cpp:510 optionsControllerWindow.cpp:677 -msgid "Couldn't load the selected profile!" -msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht laden!" - -#: InputSettings.cpp:524 optionsControllerWindow.cpp:693 -msgid "No profile name entered!" -msgstr "Kein Profilname angegeben!" - -#: InputSettings.cpp:535 -msgid "Couldn't save the profile!" -msgstr "Konnte das Profil nicht speichern!" - -#: InputSettings.cpp:857 -msgid "Searching for wiimotes..." -msgstr "Suche nach Wiimotes..." - -#: MainWindow.cpp:271 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" - -#: MainWindow.cpp:277 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: MainWindow.cpp:284 -msgid "DLC" -msgstr "DLC" - -#: MainWindow.cpp:291 -msgid "You've played" -msgstr "Spielzeit" - -#: MainWindow.cpp:297 -msgid "Last played" -msgstr "Zuletzt gespielt" - -#: MainWindow.cpp:379 MainWindow.cpp:385 -msgid "Can't open the file." -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." - -#: MainWindow.cpp:389 -msgid "Invalid \"meta.xml\" file." -msgstr "Ungültige \"meta. xml\" Datei." - -#: MainWindow.cpp:393 -msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +#: src/gui/TitleManager.cpp:124 +msgid "Permanently delete the save entry" msgstr "" -"Der \"title_id\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden werden." -#: MainWindow.cpp:411 -msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +#: src/gui/TitleManager.cpp:128 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:130 +msgid "Imports a zipped save entry" msgstr "" -"Der \"title_version\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden " -"werden." -#: MainWindow.cpp:415 -msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." -msgstr "Die angegebene \"meta.xml\" Datei ist weder ein Update, noch ein DLC." - -#: MainWindow.cpp:420 -msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +#: src/gui/TitleManager.cpp:135 +msgid "Exports the selected save entry as zip file" msgstr "" -"Der \"longname_en\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden " -"werden." -#: MainWindow.cpp:447 -msgid "Invalid folder structure" -msgstr "Ungültige Ordnerstruktur" +#: src/gui/TitleManager.cpp:176 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: MainWindow.cpp:476 -msgid "" -"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +#: src/gui/TitleManager.cpp:183 +msgid "Select an account and press Connect" msgstr "" -"Es ist bereits ein DLC installiert. Soll es trotzdem installiert werden?" -#: MainWindow.cpp:476 MainWindow.cpp:495 MainWindow.cpp:501 MainWindow.cpp:960 +#: src/gui/TitleManager.cpp:191 +msgid "Show available titles" +msgstr "Zeige verfügbare Titel" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:197 +msgid "Show available updates" +msgstr "Zeige verfügbare Updates" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:203 +msgid "Show installed" +msgstr "Zeige installiertes" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:222 +msgid "Title manager" +msgstr "Titel-Verwaltung" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:229 +msgid "Title Manager" +msgstr "Titel-Verwalter" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:230 +msgid "Download Manager" +msgstr "Download-Verwalter" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:235 src/gui/TitleManager.cpp:363 +msgid "Searching for titles..." +msgstr "Suche nach Titeln" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:282 +msgid "Currently active downloads will continue in the background." +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:331 +msgid "Found {0} games, {1} updates, {2} DLCs and {3} save entries" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:369 +msgid "Select title to install" +msgstr "Wähle Titel zum Installieren" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:388 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "Die Installation des Updates wurde abgebrochen!" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:495 +msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:496 src/gui/CemuApp.cpp:119 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:66 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:72 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:78 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1497 +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:601 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:786 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: MainWindow.cpp:495 +#: src/gui/TitleManager.cpp:546 msgid "" -"It seems that the selected update is already installed, do you want to " +"Error when trying to delete the save directory:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:623 +msgid "Select a target file to export the save entry" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:637 +msgid "" +"Error when creating the zip for the save entry:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:655 +msgid "" +"Error when trying to add a directory to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:664 src/gui/TitleManager.cpp:670 +msgid "" +"Error when trying to add a file to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:683 +msgid "" +"Error when trying to add cemu_meta file to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:757 +msgid "Getting installed title information..." +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:31 +msgid "Registers" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:78 +msgid "FP view mode" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358 +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 +#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223 +#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237 +msgid "Enter a new value." +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:417 +msgid "&Zero" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418 +msgid "&Increment" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419 +#, fuzzy +#| msgid "&Experimental" +msgid "&Decrement" +msgstr "&Experimentelles" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423 +msgid "&Goto Disasm" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:424 +#, fuzzy +#| msgid "&Dump" +msgid "G&oto Dump" +msgstr "&Dump" + +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:35 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:18 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:47 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:87 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18 +msgid "Memory Dump" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:28 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:41 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1295 +msgid "On" +msgstr "An" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:53 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:112 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:138 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:59 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:201 +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:638 +msgid "Enter a new comment." +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:201 +#, c-format +msgid "Set comment for breakpoint at address %08x" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:216 +msgid "Create memory breakpoint (read)" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:217 +msgid "Create memory breakpoint (write)" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:238 +msgid "Enter a memory address" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:238 +msgid "Memory breakpoint" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:616 +msgid "Enter a new instruction." +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:762 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 +msgid "Enter a target address." +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:762 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 +#, fuzzy +#| msgid "address" +msgid "GoTo address" +msgstr "Adresse" + +#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:222 +msgid "GoTo (CTRL + G)" +msgstr "Gehe zu (STRG + G)" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:225 +msgid "Toggle Breakpoint (F9)" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:230 +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:493 +msgid "Break (F5)" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:232 +msgid "Step Into (F11)" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:233 +msgid "Step Over (F10)" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:269 +#, fuzzy +#| msgid "&View PPC debugger" +msgid "PPC Debugger" +msgstr "&Zeige PPC Debugger" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:300 +msgid "> no modules loaded" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:307 +msgid "> unknown module" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:482 +msgid "Run (F5)" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:639 +msgid "&Pin to main window" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:640 +msgid "Break on &entry point" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:645 +msgid "&Registers" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:646 +msgid "&Memory Dump" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:647 +msgid "&Breakpoints" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:648 +msgid "Module&list" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:649 +msgid "&Symbols" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:651 +msgid "&Window" +msgstr "" + +#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31 +msgid "Module" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:30 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:31 +msgid "Select a file" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:32 +#, fuzzy +#| msgid "Sa&ve directory" +msgid "Select a directory" +msgstr "&Speicherverzeichnis" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:34 +msgid "base" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:35 +msgid "update" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:36 +msgid "dlc" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:37 +msgid "save" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:39 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:40 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:41 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:42 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:43 +msgid "China" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:44 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:45 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:46 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:47 +msgid "many" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:49 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:50 src/gui/GeneralSettings2.cpp:112 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:51 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:52 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:53 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:54 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:55 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:56 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:57 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:58 +msgid "Portugese" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:59 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:60 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:61 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:65 +msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID)" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:66 +msgid "" +"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your " +"Wii U must be enabled for this account before dumping it)" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:67 +msgid "" +"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U " +"must be enabled for this account before dumping it)" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:68 +msgid "PrincipalId missing" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:119 +msgid "" +"Cemu can't write to its directory.\n" +"Please move it to a different location or run Cemu as administrator!" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:224 +msgid "" +"Your mlc01 folder seems to be missing.\n" +"\n" +"This is where Cemu stores save files, game updates and other Wii U files.\n" +"\n" +"The expected path is:\n" +"{}\n" +"\n" +"Do you want to create the folder at the expected path?" +msgstr "" +"Dein mlc01-Ordner scheint zu fehlen.\n" +"\n" +"Dort speichert Cemu deine Speicherstände, Spiel-Updates und andere \"Wii U\"-" +"Dateien.\n" +"\n" +"Der erwartete Pfad ist:\n" +"{}\n" +"\n" +"Möchtest du den Ordner am erwarteten Pfad speichern?" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:227 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:227 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:227 +msgid "Select a custom path" +msgstr "Wähle einen benutzerdefinierten Pfad" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:300 +msgid "" +"Couldn't create a required mlc01 subfolder or file!\n" +"\n" +"Error: {0}\n" +"Target path:\n" +"{1}" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:326 +msgid "" +"Couldn't create a required cemu directory or file!\n" +"\n" +"Error: {0}" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:353 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Wähle ein MLC-Verzeichnis" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:361 +msgid "" +"Cemu can't write to the selected mlc path!\n" +"Do you want to select another path?" +msgstr "" + +#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:30 +msgid "" +"Error when initializing Vulkan renderer:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:19 src/gui/GameProfileWindow.cpp:247 +msgid "Edit game profile" +msgstr "Bearbeite Spiel-Profil" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:36 src/gui/GameProfileWindow.cpp:91 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:226 src/gui/GeneralSettings2.cpp:305 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:733 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:39 +msgid "Load shared libraries" +msgstr "Lade geteilte Bibliotheken (Shared-Libraries)" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:40 +msgid "" +"EXPERT OPTION\n" +"This option will load libraries from the cafeLibs directory" +msgstr "" +"EXPERTEN-OPTION\n" +"Diese Option wird Bibliotheken vom \"cafeLibs\"-Verzeichnis laden." + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:43 +msgid "Launch with gamepad view" +msgstr "Starte mit Gamepad-Ansicht" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:44 +msgid "" +"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " +"toggled with CTRL + TAB" +msgstr "" +"Spiele werden standardmäßig mit Gamepad-Ansicht gestartet. Die Ansicht kann " +"mit STRG + TAB umgeschaltet werden." + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:51 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:58 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Single-core interpreter" +msgstr "" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Single-core recompiler" +msgstr "" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Multi-core recompiler" +msgstr "" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60 +msgid "Auto (recommended)" +msgstr "Automatisch (Empfohlen)" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:63 +msgid "Set the CPU emulation mode" +msgstr "Stelle den CPU-Emulation-Modus ein." + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:66 +msgid "Thread quantum" +msgstr "Thread-Quantum" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:75 +msgid "" +"EXPERT OPTION\n" +"Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" +msgstr "" +"EXPERTEN-OPTION\n" +"Stelle die maximale \"Thread-Slice\"-Laufzeit ein (in virtuellen Zyklen)" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78 +msgid "cycles" +msgstr "Zyklen" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:113 src/gui/GeneralSettings2.cpp:233 +msgid "Graphics API" +msgstr "Grafik-API" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119 +msgid "Shader multiplication accuracy" +msgstr "Shader-Multiplikationsgenauigkeit" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "false" +msgstr "falsch" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "true" +msgstr "wahr" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121 +msgid "minimal" +msgstr "minimal" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123 +msgid "" +"EXPERT OPTION\n" +"Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" +"\n" +"Recommended: true" +msgstr "" +"EXPERTEN-OPTION\n" +"Kontrolliert die Genauigkeit von Floating-Point-Muliplikationen in Shadern.\n" +"\n" +"Empfohlen: wahr" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:138 +msgid "Graphic" +msgstr "Grafik" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 src/gui/GameProfileWindow.cpp:183 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:217 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 +msgid "Controller" +msgstr "" + +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:174 +msgid "Forces a given controller profile" +msgstr "Erzwingt ein gegebenes Controller-Profil" + +#: src/gui/PadViewFrame.cpp:24 +msgid "GamePad View" +msgstr "GamePad-Ansicht" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 src/gui/components/wxGameList.cpp:399 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21 +msgid "Base game" +msgstr "Grund-Spiel" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23 +msgid "Demo" +msgstr "" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26 +msgid "System title" +msgstr "System-Titel" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28 +msgid "System data title" +msgstr "System-Daten-Titel" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:43 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:65 +msgid "" +"It seems that there is already a title installed at the target location but " +"it has a different type.\n" +"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" +"\n" +"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " +"versions.\n" +"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " +"currently installed title." +msgstr "" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:72 +msgid "" +"It seems that the selected title is already installed, do you want to " "reinstall it?" msgstr "" -"Das Update ist scheinbar bereits installiert. Soll es nochmals installiert " +"Der Titel ist scheinbar bereits installiert; soll er nochmals installiert " "werden?" -#: MainWindow.cpp:501 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:78 msgid "" -"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " +"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " "install the older version?" msgstr "" -"Es ist bereits eine neuere Version installiert. Soll trotzdem die alte " -"Version installiert werden?" +"Es ist scheinbar bereits eine neuere Version installiert; möchtest du " +"dennoch die alte Version installieren?" -#: MainWindow.cpp:516 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:95 +msgid "" +"Error when trying to move former title installation:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:139 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -312,751 +1664,1862 @@ msgstr "" "Benötigt: {0} MB\n" "Verfügbar: {1} MB" -#: MainWindow.cpp:553 -msgid "Update installed!" -msgstr "Update installiert!" +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169 +msgid "Installing DLC..." +msgstr "Installiere DLC..." -#: MainWindow.cpp:553 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:171 +msgid "Installing update..." +msgstr "Installiere Update..." -#: MainWindow.cpp:558 -msgid "Update installation has been canceled!" -msgstr "Die Installation des Updates wurde abgebrochen!" +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:173 +msgid "Installing system title..." +msgstr "Installiere System-Titel..." -#: MainWindow.cpp:578 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:175 +msgid "Installing title..." +msgstr "Installiere Titel..." -#: MainWindow.cpp:580 -msgid "Unknown file type." -msgstr "Unbekannter Dateityp." +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:253 +msgid "Current file:" +msgstr "Aktuelle Datei:" -#: MainWindow.cpp:582 -msgid "Failed to launch file." -msgstr "Die Datei konnte nicht gestartet werden." - -#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:672 -msgid "Open file to launch" -msgstr "Datei zum Starten öffnen" - -#: MainWindow.cpp:685 -msgid "Open file to load" -msgstr "Zu ladende Datei" - -#: MainWindow.cpp:694 MainWindow.cpp:717 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" - -#: MainWindow.cpp:696 MainWindow.cpp:719 -msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" -msgstr "Dies ist keine gültige NFC NTAG512 Datei" - -#: MainWindow.cpp:810 -msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:285 +msgid "" +"Do you really want to cancel the installation process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied files." msgstr "" -"Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann." +"Möchtest du wirklich den Installationsvorgang abbrechen?\n" +"\n" +"Den Vorgang abzubrechen wird die bisher angewandten Dateien löschen." -#: MainWindow.cpp:810 -msgid "Information" +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:285 +msgid "Info" msgstr "Information" -#: MainWindow.cpp:959 +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37 +msgid "Texture cache" +msgstr "Textur-Cache" + +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:114 +msgid "Show only active" +msgstr "Zeige nur aktive" + +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:117 +msgid "Show views" +msgstr "Zeige Ansichten" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:36 +msgid "PPC threads" +msgstr "PPC Threads" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:118 +msgid "Auto refresh" +msgstr "Automatische Aktualisierung" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:364 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Erhöhe Priorität (-5)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:365 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Erhöhe Priorität (-1)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:367 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Senke Priorität (+5)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Senke Priorität (+1)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 +msgid "Resume" +msgstr "Wiederaufnehmen" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:371 +msgid "Suspend" +msgstr "Unterbrechen" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:373 +msgid "Write stack trace to log" +msgstr "Schreibe Stack-Trace ins Log" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:102 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:110 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:112 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:115 msgid "" -"WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " -"servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " -"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." +"Changes the interface language of Cemu\n" +"Available languages are stored in the translation directory\n" +"A restart will be required after changing the language" +msgstr "" +"Wechselt die Interface-Sprache von Cemu\n" +"Verfügbare Sprache sind im Übersetzungsordner gespeichert\n" +"Ein Neustart wird nach dem Wechsel der Sprache erforderlich sein" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:132 +msgid "Remember main window position" +msgstr "Merke Haupt-Fenster-Position" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:133 +msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" +msgstr "" +"Stellt die zuletzt bekannte Fenster-Position und Größe wieder her, wenn Cemu " +"gestartet wird" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:136 +msgid "Remember pad window position" +msgstr "Merke Pad-Fenster-Position" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:137 +msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" +msgstr "" +"Stellt die zuletzt bekannte Pad-Fenster-Position wieder her, wenn es " +"geöffnet wird" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:141 +msgid "Discord Presence" +msgstr "\"Discord\"-Anwesenheit (Presence)" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:142 +msgid "" +"Enables the Discord Rich Presence feature\n" +"You will also need to enable it in the Discord settings itself!" +msgstr "" +"Aktiviert die \"Discord Rich Presence\"-Funktion\n" +"Du wirst es auch in den \"Discord\"-Einstellungen selbst aktivieren müssen!" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:145 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Vollbild-Menüleiste" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146 +msgid "" +"Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " +"cursor is moved to the top" +msgstr "" +"Zeigt die Menü-Leiste an, wenn Cemu im Vollbild-Modus läuft, und der Maus-" +"Zeiger an die Oberseite bewegt wird" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:149 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:147 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Prüfe automatisch nach Updates" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:150 +msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" +msgstr "Prüft automatisch auf neue Cemu-Versionen beim Start" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:153 +msgid "Save screenshot" +msgstr "Bildschirmaufnahme speichern" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:154 +msgid "" +"Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the " +"screenshots folder" +msgstr "" +"Die Bildschirmaufnahme-Taste (F12) zu drücken, wird eine Bildschirmaufnahme " +"direkt im Bildschirmaufnahme-Ordner speichern" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:157 +msgid "Use permanent storage" +msgstr "Nutze dauerhaften Speicher" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:158 +msgid "" +"Cemu will remember your custom mlc path in %LOCALAPPDATA%/Cemu for new " +"installations." +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:168 +msgid "MLC Path" +msgstr "MLC-Pfad" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:174 +msgid "" +"The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" +msgstr "" +"Das MLC-Verzeichnis beinhaltet deine Speicherstände und installierten Spiel-" +"Updates/DLC-Daten" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:180 +msgid "" +"Select a custom mlc path\n" +"The mlc path is used to store Wii U related files like save games, game " +"updates and dlc data" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:188 +msgid "Game Paths" +msgstr "Spielpfade" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:193 +msgid "" +"Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " +"for games" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:200 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:202 +msgid "" +"Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" +"If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:205 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:207 +msgid "Removes the currently selected game path from the game list" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:246 +msgid "Select one of the available graphic back ends" +msgstr "Wähle eines der verfügbaren Grafik-Backends" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:250 +msgid "Graphics Device" +msgstr "Grafik-Gerät" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:253 +msgid "Select the used graphic device" +msgstr "Wähle das benutzte Grafik-Gerät" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:256 +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:258 +msgid "Controls the vsync state" +msgstr "Kontrolliert den \"VSync\"-Zustand" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:265 +msgid "Async shader compile" +msgstr "Asynchrone Shader-Kompilierung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:266 +msgid "" +"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost " +"of objects not rendering for a short time.\n" +"Vulkan only" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:269 +msgid "Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:270 +msgid "" +"If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " +"the GPU to finish all operations.\n" +"This is more accurate behavior, but may cause lower performance" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 +msgid "Bicubic" +msgstr "Bikubisch" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 +msgid "Hermite" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278 +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:279 +msgid "Upscale filter" +msgstr "Upscaling-Filter" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:280 +msgid "" +"Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " +"window size" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:283 +msgid "Downscale filter" +msgstr "Downscaling-Filter" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:284 +msgid "" +"Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " +"window size" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:289 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:289 +msgid "Stretch" +msgstr "Strecken" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:290 +msgid "Fullscreen scaling" +msgstr "Vollbild-Skalierung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:291 +msgid "" +"Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:312 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 +msgid "API" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:325 +msgid "Select one of the available audio back ends" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:332 +msgid "Latency" +msgstr "Latenz" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:334 +msgid "" +"Controls the amount of buffered audio data\n" +"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " +"problems when emulation is too slow" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345 src/gui/GeneralSettings2.cpp:402 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:347 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:354 src/gui/GeneralSettings2.cpp:393 +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:357 +msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:363 src/gui/GeneralSettings2.cpp:404 +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:372 src/gui/GeneralSettings2.cpp:413 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:89 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:103 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:386 +msgid "Gamepad" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:396 +msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 src/gui/GeneralSettings2.cpp:712 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1031 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1032 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:206 src/gui/input/InputSettings2.cpp:382 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:770 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 +msgid "Top left" +msgstr "Oben links" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 +msgid "Top center" +msgstr "Oben mittig" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 +msgid "Top right" +msgstr "Oben rechts" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 +msgid "Bottom left" +msgstr "Unten links" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 +msgid "Bottom center" +msgstr "Unten mittig" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 +msgid "Bottom right" +msgstr "Unten rechts" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:438 src/gui/GeneralSettings2.cpp:736 +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:445 src/gui/GeneralSettings2.cpp:526 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:448 +msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:453 src/gui/GeneralSettings2.cpp:535 +msgid "Text Color" +msgstr "Text-Farbe" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:455 +msgid "Sets the text color of the overlay" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:460 src/gui/GeneralSettings2.cpp:540 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:462 +msgid "Sets the scale of the overlay text" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:469 +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:470 +msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:473 +msgid "Draw calls per frame" +msgstr "Draw-Calls pro Frame" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:474 +msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:477 +msgid "CPU usage" +msgstr "CPU-Nutzung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:478 +msgid "CPU usage of Cemu in percent" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:481 +msgid "CPU per core usage" +msgstr "Nutzung pro CPU-Kern" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:482 +msgid "Total cpu usage in percent for each core" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:485 +msgid "RAM usage" +msgstr "RAM-Nutzung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:486 +msgid "Cemu RAM usage in MB" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:489 +msgid "VRAM usage" +msgstr "VRAM-Nutzung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:497 src/gui/GeneralSettings2.cpp:504 +msgid "The VRAM usage of Cemu in MB" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:500 +msgid "This option requires Win8.1+" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:509 src/gui/GeneralSettings2.cpp:738 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:510 +msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:530 +msgid "Controls the notification position while playing" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:537 +msgid "Sets the text color of notifications" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:542 +msgid "Sets the scale of the notification text" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:549 +msgid "Controller profiles" +msgstr "Controller-Profile" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:550 +msgid "Displays the active controller profile when starting a game" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:553 +msgid "Low battery" +msgstr "Niedrige Akkuladung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:554 +msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:557 +msgid "Shader compiler" +msgstr "Shader-Kompilierer" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:558 +msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:561 +msgid "Friend list" +msgstr "Freunde-Liste" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:562 +msgid "Shows friend list related data if online" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:582 +msgid "Account settings" +msgstr "Nutzerprofil-Einstellungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:592 +msgid "Active account" +msgstr "Aktives Nutzerkonto" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:599 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:620 +msgid "Online settings" +msgstr "Online-Einstellungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:623 +msgid "Enable online mode" +msgstr "Online-Modus aktivieren" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:636 +msgid "No account selected" +msgstr "Kein Nutzerkonto gewählt" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:641 +msgid "Online play tutorial" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:649 +msgid "Account information" +msgstr "Nutzerkonto-Informationen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:663 +msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:666 +msgid "Mii name" +msgstr "\"Mii\"-Name" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:666 +msgid "The mii name is the profile name" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:667 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:670 +msgid "Female" +msgstr "Weiblich" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:671 +msgid "Male" +msgstr "Männlich" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:674 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:685 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:710 +msgid "Crash dump" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:712 +msgid "Lite" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:712 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:715 +msgid "" +"Creates a dump when Cemu crashes\n" +"Only enable when requested by a developer!\n" +"The Full option will create a very large dump file (includes a full RAM dump " +"of the Cemu process)" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:726 +msgid "General settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:734 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafiken" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:735 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1100 +msgid "Can't delete the only account!" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1110 +msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1114 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:315 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bestätigung" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1216 +msgid "At least one issue has been found" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1253 +msgid "Your account is a valid online account" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1294 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1313 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1314 +msgid "Double buffering" +msgstr "Double-Buffering" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1315 +msgid "Triple buffering" +msgstr "Triple-Buffering" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1317 +msgid "Match emulated display (Experimental)" +msgstr "" + +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "" +"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " +"therefore there is a risk of getting banned.\n" +"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " +"and/or NNID." msgstr "" "WARNUNG - Im Online-Modus verbindet sich Cemu mit den OFFIZIELLEN Servern " "und daher besteht die Möglichkeit, dass der verwendete Wii U oder NNID " "Account gesperrt wird. Daher sollte nur fortgefahren werden, wenn man dieses " "Risiko eingehen möchte." -#: MainWindow.cpp:1452 -msgid "You can configure game paths in the general settings." -msgstr "Spielpfade können in den Optionen festgelegt werden." - -#: MainWindow.cpp:1524 -msgid "Loading, please wait!" -msgstr "Lade, bitte warten!" - -#: MainWindow.cpp:1914 -msgid "&Load" -msgstr "&Laden" - -#: MainWindow.cpp:1915 -msgid "&Install game update or DLC" -msgstr "&Installiere Spiele-Update oder DLC" - -#: MainWindow.cpp:1939 -msgid "&Exit" -msgstr "&Beenden" - -#: MainWindow.cpp:1940 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: MainWindow.cpp:1943 -msgid "&Auto" -msgstr "&Automatisch" - -#: MainWindow.cpp:1945 -msgid "&USA" -msgstr "&USA" - -#: MainWindow.cpp:1946 -msgid "&Europe" -msgstr "&Europa" - -#: MainWindow.cpp:1947 -msgid "&Japan" -msgstr "&Japan" - -#: MainWindow.cpp:1949 -msgid "&China" -msgstr "&China" - -#: MainWindow.cpp:1950 -msgid "&Korea" -msgstr "&Korea" - -#: MainWindow.cpp:1951 -msgid "&Taiwan" -msgstr "&Taiwan" - -#: MainWindow.cpp:1955 -msgid "&English" -msgstr "&Englisch" - -#: MainWindow.cpp:1956 -msgid "&Japanese" -msgstr "&Japanisch" - -#: MainWindow.cpp:1957 -msgid "&French" -msgstr "&Französisch" - -#: MainWindow.cpp:1958 -msgid "&German" -msgstr "&Deutsch" - -#: MainWindow.cpp:1959 -msgid "&Italian" -msgstr "&Italienisch" - -#: MainWindow.cpp:1960 -msgid "&Spanish" -msgstr "&Spanisch" - -#: MainWindow.cpp:1961 -msgid "&Chinese" -msgstr "&Chinesisch" - -#: MainWindow.cpp:1962 -msgid "&Korean" -msgstr "&Koreanisch" - -#: MainWindow.cpp:1963 -msgid "&Dutch" -msgstr "&Holländisch" - -#: MainWindow.cpp:1964 -msgid "&Portuguese" -msgstr "&Portugisisch" - -#: MainWindow.cpp:1965 -msgid "&Russian" -msgstr "&Russisch" - -#: MainWindow.cpp:1966 -msgid "&Taiwanese" -msgstr "&Taiwanesisch" - -#: MainWindow.cpp:1972 -msgid "&High (slow)" -msgstr "&Hoch (langsam)" - -#: MainWindow.cpp:1973 -msgid "&Medium" -msgstr "&Mittel" - -#: MainWindow.cpp:1974 -msgid "&Low (fast)" -msgstr "&Niedrig (schnell)" - -#: MainWindow.cpp:1977 -msgid "&Bilinear" -msgstr "&Bilinear" - -#: MainWindow.cpp:1978 -msgid "&Bicubic" -msgstr "&Bicubic" - -#: MainWindow.cpp:1981 -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "Seitenverhältnis &beibehalten" - -#: MainWindow.cpp:1982 -msgid "&Stretch" -msgstr "&Strecken" - -#: MainWindow.cpp:1986 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Vollbild" - -#: MainWindow.cpp:1987 -msgid "&Enable VSync" -msgstr "&Aktiviere VSync" - -#: MainWindow.cpp:1990 -msgid "&Graphic packs" -msgstr "&Grafikpakete" - -#: MainWindow.cpp:1993 -msgid "&Upscale filter" -msgstr "&Hochskalierungsfilter" - -#: MainWindow.cpp:1994 -msgid "&Fullscreen scaling" -msgstr "&Vollbildskalierung" - -#: MainWindow.cpp:1995 -msgid "&GPU buffer cache accuracy" -msgstr "&GPU Zwischenspeichergenauigkeit" - -#: MainWindow.cpp:1996 -msgid "&Separate GamePad view" -msgstr "&Separate GamePad-Ansicht" - -#: MainWindow.cpp:1999 -msgid "&General settings" -msgstr "&Einstellungen" - -#: MainWindow.cpp:2000 -msgid "&Audio settings" -msgstr "&Audio Einstellungen" - -#: MainWindow.cpp:2001 -msgid "&Input settings" -msgstr "&Kontroller Einstellungen" - -#: MainWindow.cpp:2006 -msgid "&Enable BotW crash workaround" +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1662 +msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." msgstr "" -#: MainWindow.cpp:2007 -msgid "&Full sync at GX2DrawDone()" -msgstr "" +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1674 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Wähle einen Ordner der die Spiele enthält." -#: MainWindow.cpp:2008 -msgid "&Use separable shaders" -msgstr "&Benutze teilbare Shader" +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1799 +msgid "Online Status" +msgstr "Online-Status" -#: MainWindow.cpp:2009 -msgid "&Disable precompiled shaders" -msgstr "&Deaktiviere vorkompilierte Shader" +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:13 +msgid "Create new account" +msgstr "Erstelle neues Nutzer-Konto" -#: MainWindow.cpp:2011 -msgid "&Use RDTSC" -msgstr "&Benutze den RDTSC Timer" - -#: MainWindow.cpp:2013 -msgid "&Enable online mode" -msgstr "&Aktiviere den Online-Modus" - -#: MainWindow.cpp:2020 -msgid "&Experimental" -msgstr "&Experimentelles" - -#: MainWindow.cpp:2023 -msgid "&Console region" -msgstr "&Konsolenregion" - -#: MainWindow.cpp:2024 -msgid "&Console language" -msgstr "&Konsolensprache" - -#: MainWindow.cpp:2025 -msgid "&Options" -msgstr "&Optionen" - -#: MainWindow.cpp:2029 -msgid "&Memory searcher" -msgstr "&Speicher durchsuchen" - -#: MainWindow.cpp:2031 -msgid "&Tools" -msgstr "&Extras" - -#: MainWindow.cpp:2036 -msgid "&Single-core interpreter" -msgstr "&Single-Core Interpreter" - -#: MainWindow.cpp:2037 -msgid "&Single-core recompiler (fast)" -msgstr "&Single-Core Recompiler (schnell)" - -#: MainWindow.cpp:2038 -msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" -msgstr "&Dual-Core Recompiler (schnell, instabil!)" - -#: MainWindow.cpp:2039 -msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" -msgstr "&Triple-Core Recompiler (schnell, instabil!)" - -#: MainWindow.cpp:2043 -msgid "&Cycle based timer" -msgstr "&Zyklus basierender Timer" - -#: MainWindow.cpp:2044 -msgid "&Host based timer (recommended)" -msgstr "&Host basierender Timer (empfohlen)" - -#: MainWindow.cpp:2047 -msgid "&Mode" -msgstr "&Modus" - -#: MainWindow.cpp:2048 -msgid "&Timer" -msgstr "&Timer" - -#: MainWindow.cpp:2049 -msgid "&CPU" -msgstr "&CPU" - -#: MainWindow.cpp:2053 -msgid "&Scan NFC tag from file" -msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei" - -#: MainWindow.cpp:2054 -msgid "&NFC" -msgstr "&NFC" - -#: MainWindow.cpp:2060 -msgid "&Unsupported API calls" -msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf" - -#: MainWindow.cpp:2061 -msgid "&Coreinit File-Access" -msgstr "&Coreinit Dateizugriff" - -#: MainWindow.cpp:2062 -msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" -msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API" - -#: MainWindow.cpp:2063 -msgid "&Coreinit Memory API" -msgstr "&Coreinit Speicher API" - -#: MainWindow.cpp:2064 -msgid "&GX2 API" -msgstr "&GX2 API" - -#: MainWindow.cpp:2065 -msgid "&Audio API" -msgstr "&Audio API" - -#: MainWindow.cpp:2066 -msgid "&Input API" -msgstr "&Input API" - -#: MainWindow.cpp:2067 -msgid "&Socket API" -msgstr "&Socket API" - -#: MainWindow.cpp:2068 -msgid "&Save API" -msgstr "&Save API" - -#: MainWindow.cpp:2069 -msgid "&H264 API" -msgstr "&H264 API" - -#: MainWindow.cpp:2073 -msgid "&Textures" -msgstr "&Texturen" - -#: MainWindow.cpp:2074 -msgid "&Shaders" -msgstr "&Shaders" - -#: MainWindow.cpp:2078 -msgid "&Logging" -msgstr "&Logging" - -#: MainWindow.cpp:2079 -msgid "&Dump" -msgstr "&Dump" - -#: MainWindow.cpp:2083 MainWindow.cpp:2088 -msgid "&Render upside-down" -msgstr "&Rendere kopfüber" - -#: MainWindow.cpp:2091 -msgid "&View PPC threads" -msgstr "&Zeige PPC Threads" - -#: MainWindow.cpp:2093 -msgid "&View PPC debugger" -msgstr "&Zeige PPC Debugger" - -#: MainWindow.cpp:2095 -msgid "&View audio debugger" -msgstr "&Zeige Audio Debugger" - -#: MainWindow.cpp:2097 -msgid "&Dump current RAM" -msgstr "" - -#: MainWindow.cpp:2100 -#, fuzzy -msgid "&Debug" -msgstr "&Debug" - -#: MainWindow.cpp:2105 -msgid "&About" -msgstr "&Über" - -#: MainWindow.cpp:2106 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: MainWindow.cpp:2129 -msgid "otp.bin could not be found" -msgstr "Die \"otp.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" - -#: MainWindow.cpp:2133 -msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "Die \"otp.bin\" Datei ist beschädigt oder hat eine ungültige Größe" - -#: MainWindow.cpp:2137 -msgid "seeprom.bin could not be found" -msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" - -#: MainWindow.cpp:2141 -msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei ist beschädigt oder hat eine ungültige Größe" - -#: MainWindow.cpp:2154 -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" - -#: MainWindow.cpp:2263 -msgid "&Start" -msgstr "&Start" - -#: MainWindow.cpp:2265 -msgid "Sa&ve directory" -msgstr "&Speicherverzeichnis" - -#: MainWindow.cpp:2266 -msgid "&Update directory" -msgstr "&Update Verzeichnis" - -#: MainWindow.cpp:2267 -msgid "&DLC directory" -msgstr "&DLC Verzeichnis" - -#: MainWindow.cpp:2269 -msgid "&Open game profile" -msgstr "&Öffne Spieleprofil" - -#: MainWindow.cpp:2270 -msgid "&Create game profile" -msgstr "&Erstelle Spieleprofil" - -#: MainWindow.cpp:2272 -msgid "&Refresh game list" -msgstr "&Aktualisiere Spieleliste" - -#: MainWindow.cpp:2286 -msgid "&Refresh games" -msgstr "&Spiele aktualisieren" - -#: MainWindow.cpp:2347 -msgid "Updating game list..." -msgstr "Aktualisiere Spieleliste..." - -#: MainWindow.cpp:2585 -msgid "never" -msgstr "nie" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 -msgid "PPC threads" -msgstr "PPC Threads" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Eintritt" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 -msgid "Stack" -msgstr "Stapel" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 -msgid "PC" -msgstr "PC" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 -msgid "LR" -msgstr "LR" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 -msgid "Affinity" -msgstr "Affinität" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 -msgid "SliceStart" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 -msgid "SumWakeTime" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 -msgid "ThreadName" -msgstr "Thread-Name" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 -msgid "GPR" -msgstr "GPR" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 optionsControllerWindow.cpp:189 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 -msgid "SUSPENDED" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 -msgid "NONE" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 -msgid "READY" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 -msgid "RUNNING" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 -msgid "WAITING" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 -msgid "MORIBUND" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 -msgid "Boost priority (-5)" -msgstr "Erhöhe Priorität (-5)" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 -msgid "Boost priority (-1)" -msgstr "Erhöhe Priorität (-1)" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 -msgid "Decrease priority (+5)" -msgstr "Senke Priorität (+5)" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 -msgid "Decrease priority (+1)" -msgstr "Senke Priorität (+1)" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 -msgid "Suspend" -msgstr "Unterbrechen" - -#: graphicPacksWindow.cpp:36 -msgid "Graphic packs" -msgstr "Grafikpack" - -#: graphicPacksWindow.cpp:48 -msgid "On/Off" -msgstr "An/Aus" - -#: graphicPacksWindow.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: graphicPacksWindow.cpp:58 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: graphicPacksWindow.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:23 msgid "" -"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." -"xml) Graphic packs cannot be applied." +"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " +"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" msgstr "" -"Das aktuell geladene Spiel ist beschädigt oder nicht komplett (Es fehlt die /" -"meta/meta.xml Datei). Das Grafikpack kann nicht geladen werden." -#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 -#: graphicPacksWindow.cpp:131 -msgid "Restart of Cemu required" -msgstr "Cemu muss neu gestartet werden" +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:37 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 +msgid "OK" +msgstr "Okay" -#: graphicPacksWindow.cpp:165 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:67 +msgid "No persistent id entered!" +msgstr "Keine dauerhafte ID eingegeben!" -#: optionsAudioWindow.cpp:22 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:74 +msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" +msgstr "" -#: optionsAudioWindow.cpp:23 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:82 +msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" +msgstr "" -#: optionsAudioWindow.cpp:24 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "Surround 5.1" +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:90 +msgid "Account name may not be empty!" +msgstr "" -#: optionsAudioWindow.cpp:29 -msgid "Audio settings" -msgstr "Audio Einstellungen" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 +#, fuzzy +#| msgid "&Remove entry" +msgid "Import save entry" +msgstr "Eintrag &entfernen" -#: optionsAudioWindow.cpp:40 -msgid "Volume:" -msgstr "Lautstärke:" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 +msgid "Source" +msgstr "" -#: optionsAudioWindow.cpp:44 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanäle:" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 +msgid "Select a zipped save file" +msgstr "" -#: optionsControllerWindow.cpp:126 -msgid "Emulate Controller:" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 +msgid "Save entry (*.zip)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 +msgid "" +"You are trying to import a savegame for a different title than your " +"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" +"Are you sure that you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 +msgid "" +"The given account id is not valid!\n" +"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 +msgid "" +"There's already a file at the target directory:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 +msgid "" +"There's already a save game available for the target account, do you want to " +"overwrite it?\n" +"This will delete the existing save files for the account and replace them." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 +msgid "" +"Error when trying to delete the former save game:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 +msgid "" +"Error when creating the extraction path:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 +msgid "" +"Error when opening the import zip file:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 +msgid "Save transfer" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 +msgid "" +"Error when trying to move the save game:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:54 +msgid "Changelog" +msgstr "Änderungen" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:577 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:594 +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:578 +msgid "No update available!" +msgstr "Kein Update verfügbar!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:593 +msgid "Update available!" +msgstr "Update verfügbar!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:598 +msgid "Extracting update..." +msgstr "Entpacke Update..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:603 +msgid "Couldn't download the update!" +msgstr "Konnte das Update nicht laden!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:606 +msgid "Applying update..." +msgstr "Wende Update an..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:613 +msgid "Extracting failed!" +msgstr "Entpacken fehlgeschlagen!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:620 +msgid "Restart" +msgstr "Neustarten" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:642 +msgid "Downloading update..." +msgstr "Lade Update herunter..." + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16 +msgid "Logging window" +msgstr "Logging-Fenster" + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30 +msgid "Filter messages" +msgstr "Nachrichten Filtern" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:33 +msgid "" +"It looks like you're starting Cemu for the first time.\n" +"This quick setup assistant will help you get the best experience" +msgstr "" +"Es sieht aus als würdest du Cemu zum ersten Mal starten.\n" +"Dieser Schnellstart-Assistent wird dir helfen die beste Erfahrung zu erhalten" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:41 +msgid "mlc01 path" +msgstr "\"mlc01\"-Pfad" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:42 +msgid "" +"The mlc path is the root folder of the emulated Wii U internal flash " +"storage. It contains all your saves, installed updates and DLCs.\n" +"It is strongly recommend that you create a dedicated folder for it (example: " +"C:\\wiiu\\mlc\\) \n" +"If left empty, the mlc folder will be created inside the Cemu folder." +msgstr "" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:44 +msgid "" +"A custom mlc path from a previous Cemu installation has been found and " +"filled in." +msgstr "" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:50 +msgid "Custom mlc01 path" +msgstr "Benutzerdefinierter \"mlc01\"-Pfad" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:53 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:78 +msgid "Select a folder" +msgstr "Wähle ein Verzeichnis" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:62 +msgid "(optional)" +msgstr "" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:70 +msgid "Game paths" +msgstr "Spiel-Pfade" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:72 +msgid "" +"The game path is scanned by Cemu to locate your games. We recommend creating " +"a dedicated directory in which\n" +"you place all your Wii U games. (example: C:\\wiiu\\games\\)\n" +"\n" +"You can also set additional paths in the general settings of Cemu." +msgstr "" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:76 +msgid "Game path" +msgstr "Spiel-Pfad" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:89 +msgid "" +"Graphic packs improve games by offering the possibility to change " +"resolution, tweak FPS or add other visual or gameplay modifications.\n" +"Download the community graphic packs to get started.\n" +msgstr "" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:91 +msgid "Download community graphic packs" +msgstr "Lade Community-Grafik-Pakete herunter" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:105 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:123 src/gui/input/InputSettings2.cpp:65 +msgid "Input settings" +msgstr "Eingabe-Einstellungen" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:125 +msgid "" +"You can configure one controller for each player.\n" +"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " +"since many games expect the GamePad to be present.\n" +"It is also required for touch functionality.\n" +"The default global hotkeys are:\n" +"CTRL - show pad screen\n" +"CTRL + TAB - toggle pad screen\n" +"ALT + ENTER - toggle fullscreen\n" +"ESC - leave fullscreen\n" +"\n" +"If you're having trouble configuring your controller, make sure to have it " +"in idle state and press calibrate.\n" +"Also don't set the axis deadzone too low." +msgstr "" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:127 +msgid "Configure input" +msgstr "Konfiguriere Eingabe" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:135 +msgid "Additional options" +msgstr "Zusätzliche Optionen" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:141 +msgid "Start games with fullscreen" +msgstr "Starte Spiele im Vollbild-Modus" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:144 +msgid "Open separate pad screen" +msgstr "Öffne separaten Pad-Bildschirm" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:161 +msgid "Don't show this again" +msgstr "Dies nicht erneut anzeigen" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:165 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:169 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:254 +msgid "Getting started" +msgstr "Beginnen" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:285 +msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:82 +msgid "Controller {}" +msgstr "Controller {}" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:146 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:155 +msgid "Load" +msgstr "Öffnen" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:159 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:167 +msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:199 +msgid "Emulated controller" msgstr "Emulierter Controller" -#: optionsControllerWindow.cpp:680 -msgid "No profile selected!" -msgstr "Es wurde kein Profil ausgewählt!" +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:248 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 -msgid "The given profile name is invalid!" -msgstr "Der angegebene Profilname ist ungültig!" +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:253 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrieren" -#: toolMemorySearcher.cpp:43 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:258 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:204 +msgid "Clear" +msgstr "Standard" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:266 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Teste ob der Kontroller angeschlossen ist" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:593 src/gui/input/InputSettings2.cpp:629 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:661 +msgid "invalid profile name" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:602 +msgid "profile loaded" +msgstr "Profil geladen" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:607 +msgid "couldn't load profile" +msgstr "Konnte Profil nicht laden" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:637 +msgid "profile saved" +msgstr "Profil gespeichert" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:642 +msgid "couldn't save profile" +msgstr "Konnte Profil nicht speichern" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:675 +msgid "profile deleted" +msgstr "Profil gelöscht" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:684 +msgid "can't delete profile" +msgstr "Kann Profil nicht löschen" + +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:61 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 +msgid "Left Axis" +msgstr "Linke Achse" + +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:84 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 +msgid "Right Axis" +msgstr "Rechte Achse" + +#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:77 +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:123 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 +msgid "D-pad" +msgstr "D-Pad" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:41 +msgid "Extensions:" +msgstr "Erweiterungen:" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:44 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:310 +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:48 +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:110 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:86 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:290 +msgid "Nunchuck" +msgstr "Nunchuck" + +#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:52 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:129 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:295 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:135 +msgid "blow mic" +msgstr "Mikrofon pusten" + +#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:138 +msgid "show screen" +msgstr "Zeige Bildschirm" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20 +msgid "Controller settings" +msgstr "Controller-Einstellungen" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:31 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:44 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:35 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:57 +msgid "Use motion" +msgstr "" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:44 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:50 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibration" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:60 +msgid "Axis" +msgstr "Achse" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:68 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:111 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:154 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152 +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:81 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:124 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:167 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:107 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:167 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:180 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:103 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:146 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33 +msgid "Connected extension" +msgstr "" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68 +msgid "Packet delay" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:26 +msgid "Add input API" +msgstr "Eingabe-API hinzufügen" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 +msgid "The controller is already added!" +msgstr "Der Controller ist bereits hinzugefügt!" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:239 +msgid "Searching for controllers..." +msgstr "Suche nach Controllern..." + +#: src/gui/input/InputSettings2.h:21 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:224 +msgid "Installed games" +msgstr "Installierte Spiele" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:252 +msgid "Graphic pack" +msgstr "Grafik-Pack" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:262 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:102 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 +msgid "Reload edited shaders" +msgstr "Bearbeitete Shader erneut Laden" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:298 +msgid "Download latest community graphic packs" +msgstr "Aktuellstes Community-Grafik-Pack herunterladen" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:389 +msgid "Active preset" +msgstr "Aktive Voreinstellung" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:444 +msgid "This graphic pack has no description" +msgstr "Dieses Grafik-Pack hat keine Beschreibung" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:526 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:556 +#, fuzzy +#| msgid "Restart of Cemu required" +msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" +msgstr "Cemu muss neu gestartet werden" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:600 +msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" +msgstr "" +"Diese Aktualisierung hat folgende Grafik-Packs umbenannt oder entfernt:" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:600 +msgid "You may need to set them up again." +msgstr "" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:50 msgid "Memory Searcher" msgstr "Speicher durchsuchen" -#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:63 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:419 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: toolMemorySearcher.cpp:60 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:426 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:81 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:420 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 -msgid "address" -msgstr "Adresse" - -#: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 -msgid "value" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:92 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:105 +msgid "Value" msgstr "Wert" -#: toolMemorySearcher.cpp:95 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:97 msgid "Stored Entries" msgstr "Gespeicherte Einträge" -#: toolMemorySearcher.cpp:100 -msgid "description" -msgstr "Beschreibung" - -#: toolMemorySearcher.cpp:102 -msgid "type" -msgstr "Typ" - -#: toolMemorySearcher.cpp:104 -msgid "freeze" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:106 +msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" -#: toolMemorySearcher.cpp:164 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." msgstr "Der angegebene Wert ist ungültig für diesen Datentyp." -#: toolMemorySearcher.cpp:389 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:383 msgid "&Add new entry" msgstr "Eintrag &hinzufügen" -#: toolMemorySearcher.cpp:390 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:384 msgid "&Remove entry" msgstr "Eintrag &entfernen" -#: toolMemorySearcher.cpp:483 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:477 msgid "Results ({0})" msgstr "Ergebnisse ({0})" -#: updateWindow.cpp:15 -msgid "Installing DLC ..." -msgstr "Installiere DLC ..." +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:126 +msgid "Title ID" +msgstr "Titel-ID" -#: updateWindow.cpp:17 -msgid "Installing update ..." -msgstr "Installiere Spiele-Update ..." +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:106 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:392 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:144 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: updateWindow.cpp:24 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:118 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" -#: updateWindow.cpp:101 +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:124 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:336 +msgid "&Resume" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:338 +msgid "&Retry" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:340 +msgid "&Download" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:468 +msgid "Paused" +msgstr "Pausiert" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 +msgid "Not installed (Partially downloaded)" +msgstr "Nicht installiert (teilweise heruntergeladen)" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:474 +msgid "Update available" +msgstr "Update verfügbar" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:475 +msgid "Not installed" +msgstr "Nicht installiert" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 +msgid "Initializing" +msgstr "Initialisiere" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 +msgid "Checking" +msgstr "Überprüfe" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:482 +msgid "Queued" +msgstr "In Warteschlange" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:484 +msgid "Downloading" +msgstr "Lade herunter" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:486 +msgid "Verifying" +msgstr "Überprüfe" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:488 +msgid "Installing" +msgstr "Installiere" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:490 +msgid "Installed" +msgstr "Installiert" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:493 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: updateWindow.cpp:106 -msgid "Error Code:" -msgstr "Fehlercode:" - -#: updateWindow.cpp:112 -msgid "Current file:" -msgstr "Aktuelle Datei:" - -#: updateWindow.cpp:154 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:70 msgid "" -"Do you really want to cancel the update process?\n" -"\n" -"Canceling the process will delete the applied update." +"This game entry seems to be either an update or the base game was merged " +"with update data\n" +"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop " +"working at all in future Cemu versions\n" +"Please make sure the base game is intact and install updates only with the " +"File->Install Update/DLC option" msgstr "" -"Soll der Updatevorgang wirklich abgebrochen werden?\n" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:386 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:406 +msgid "You've played" +msgstr "Spielzeit" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:412 +msgid "Last played" +msgstr "Zuletzt gespielt" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:418 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:150 +msgid "Region" +msgstr "Region" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:501 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:507 +msgid "&Favorite" +msgstr "&Favorit" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:508 +msgid "&Edit name" +msgstr "&Name bearbeiten" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:511 +msgid "&Wiki page" +msgstr "&Wiki-Seite" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:512 +msgid "&Game directory" +msgstr "&Spiel-Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:513 +msgid "&Save directory" +msgstr "S&peicherstand-Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:514 +msgid "&Update directory" +msgstr "&Update Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:515 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&DLC Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:518 +msgid "&Edit graphic packs" +msgstr "Bearbeite &Grafik-Pakete" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:519 +msgid "&Edit game profile" +msgstr "Bearbeite Spiel-&Profil" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:525 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Aktualisiere Spieleliste" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:527 +msgid "Style: &List" +msgstr "Stil: &Liste" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:528 +msgid "Style: &Icons" +msgstr "Stil: &Symbole" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:529 +msgid "Style: &Small Icons" +msgstr "Stil: &Kleine Symbole" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:559 +msgid "Enter a custom game title" +msgstr "Gib einen Benutzerdefinierten Spieletitel ein" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:682 +msgid "Reset &width" +msgstr "&Breite zurücksetzen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:683 +msgid "Reset &order" +msgstr "&Reihenfolge zurücksetzen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:686 +msgid "Show &name" +msgstr "&Name anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:687 +msgid "Show &version" +msgstr "&Version anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:688 +msgid "Show &dlc" +msgstr "&DLC anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:689 +msgid "Show &game time" +msgstr "&Spielzeit anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:690 +msgid "Show &last played" +msgstr "&Zuletzt gespieltes anzeigen" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:691 +msgid "Show ®ion" +msgstr "Zeige &Region" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:926 src/gui/components/wxGameList.cpp:931 +msgid "never" +msgstr "nie" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:156 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:293 +msgid "" +"The following content will be converted to a compressed Wii U archive file (." +"wua):" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:297 +msgid "Base game: {}" +msgstr "Spiel: {}" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:299 +msgid "Base game: Not installed" +msgstr "Spiel: nicht installiert" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:304 +msgid "Update: {}" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:306 +msgid "Update: Not installed" +msgstr "Update: Nicht installiert" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:311 +msgid "DLC: {}" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:313 +msgid "DLC: Not installed" +msgstr "DLC: Nicht installiert" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:369 +msgid "Save Wii U game archive file" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:529 +msgid "Unable to create file" +msgstr "Unfähig Datei zu erstellen" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:534 +msgid "Counting files..." +msgstr "Zähle Dateien..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:546 +msgid "Stopping..." +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:557 +msgid "Converting files..." +msgstr "Konvertiere Dateien..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:561 +msgid "Collecting list of files..." +msgstr "Sammele Liste der Dateien..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:567 +msgid "Finalizing..." +msgstr "Vollende..." + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:584 +msgid "Conversion failed\n" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 +msgid "Conversion finished\n" +msgstr "Konvertierung abgeschlossen\n" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 +msgid "Complete" +msgstr "Komplett" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:753 +msgid "&Launch title" +msgstr "&Starte Software" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:755 +msgid "&Open directory" +msgstr "Öffne &Verzeichnis" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:757 +msgid "&Verify integrity of game files" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:763 +msgid "Convert to compressed Wii U archive (.wua)" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:767 +msgid "&Delete" +msgstr "&Löschen" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:782 +msgid "" +"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:784 +msgid "" +"Are you really sure that you want to delete the following file:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:825 +msgid "" +"Error when trying to delete the entry:\n" +"{}" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:924 +msgid "Save folder" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:928 +msgid "Folder" +msgstr "Ordner" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:930 +msgid "WUD" +msgstr "" + +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:932 +msgid "WUA" +msgstr "" + +#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:164 +msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" +msgstr "" + +#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:254 +msgid "" +"The currently installed graphics driver does not support the Vulkan " +"extension necessary for asynchronous shader compilation. Asynchronous " +"compilation cannot be used.\n" +" \n" +"Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" "\n" -"Beim Abbruch werden die bisher kopierten Dateien wieder gelöscht." +"Installing the latest graphics driver may solve this error." +msgstr "" -#: updateWindow.cpp:154 -msgid "Info" -msgstr "Information" +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:766 +msgid "Outdated shader cache" +msgstr "" -#~ msgid "On" -#~ msgstr "An" +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:769 +msgid "Delete outdated cache file [recommended]" +msgstr "" -#~ msgid "Type" +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:769 +msgid "Keep outdated cache file" +msgstr "" + +#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25 +msgid "AX voice viewer" +msgstr "" + +#: src/input/emulated/ProController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:84 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:88 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:370 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:380 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85 +msgid "up" +msgstr "hoch" + +#: src/input/emulated/ProController.cpp:79 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:85 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:89 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 +msgid "down" +msgstr "runter" + +#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:372 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:382 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87 +msgid "left" +msgstr "links" + +#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 +msgid "click" +msgstr "Klicken" + +#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:384 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:73 +msgid "home" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "&Add game path" +#~ msgstr "&Füge Spielpfad hinzu" + +#~ msgid "Couldn't save settings for controller {0}" +#~ msgstr "Konnte die Einstellungen für den Kontroller {0} nicht speichern" + +#~ msgid "Controller API:" +#~ msgstr "Kontroller API:" + +#~ msgid "Reset the default state of the controller" +#~ msgstr "Setzt den Initialstatus des Kontrollers neu" + +#~ msgid "Clear all currently set input settings" +#~ msgstr "Löscht alle Einstellungen für den aktuellen Kontroller" + +#~ msgid "No profile name selected!" +#~ msgstr "Kein Profilnamen ausgewählt!" + +#~ msgid "The given profile name is not valid!" +#~ msgstr "Der angegebene Profilname ist ungültig!" + +#~ msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "Ungültige \"meta. xml\" Datei." + +#~ msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "" +#~ "Der \"title_id\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden " +#~ "werden." + +#~ msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "" +#~ "Der \"title_version\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden " +#~ "werden." + +#~ msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +#~ msgstr "" +#~ "Die angegebene \"meta.xml\" Datei ist weder ein Update, noch ein DLC." + +#~ msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +#~ msgstr "" +#~ "Der \"longname_en\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden " +#~ "werden." + +#~ msgid "Invalid folder structure" +#~ msgstr "Ungültige Ordnerstruktur" + +#~ msgid "" +#~ "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +#~ msgstr "" +#~ "Es ist bereits ein DLC installiert. Soll es trotzdem installiert werden?" + +#~ msgid "Unknown file type." +#~ msgstr "Unbekannter Dateityp." + +#~ msgid "You can configure game paths in the general settings." +#~ msgstr "Spielpfade können in den Optionen festgelegt werden." + +#~ msgid "Loading, please wait!" +#~ msgstr "Lade, bitte warten!" + +#~ msgid "&High (slow)" +#~ msgstr "&Hoch (langsam)" + +#~ msgid "&Medium" +#~ msgstr "&Mittel" + +#~ msgid "&Low (fast)" +#~ msgstr "&Niedrig (schnell)" + +#~ msgid "&Enable VSync" +#~ msgstr "&Aktiviere VSync" + +#~ msgid "&GPU buffer cache accuracy" +#~ msgstr "&GPU Zwischenspeichergenauigkeit" + +#~ msgid "&Audio settings" +#~ msgstr "&Audio Einstellungen" + +#~ msgid "&Use separable shaders" +#~ msgstr "&Benutze teilbare Shader" + +#~ msgid "&Disable precompiled shaders" +#~ msgstr "&Deaktiviere vorkompilierte Shader" + +#~ msgid "&Use RDTSC" +#~ msgstr "&Benutze den RDTSC Timer" + +#~ msgid "&Console region" +#~ msgstr "&Konsolenregion" + +#~ msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" +#~ msgstr "&Dual-Core Recompiler (schnell, instabil!)" + +#~ msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" +#~ msgstr "&Triple-Core Recompiler (schnell, instabil!)" + +#~ msgid "&Cycle based timer" +#~ msgstr "&Zyklus basierender Timer" + +#~ msgid "&Refresh games" +#~ msgstr "&Spiele aktualisieren" + +#~ msgid "Stack" +#~ msgstr "Stapel" + +#~ msgid "PC" +#~ msgstr "PC" + +#~ msgid "LR" +#~ msgstr "LR" + +#~ msgid "Affinity" +#~ msgstr "Affinität" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorität" + +#~ msgid "GPR" +#~ msgstr "GPR" + +#~ msgid "" +#~ "The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/" +#~ "meta.xml) Graphic packs cannot be applied." +#~ msgstr "" +#~ "Das aktuell geladene Spiel ist beschädigt oder nicht komplett (Es fehlt " +#~ "die /meta/meta.xml Datei). Das Grafikpack kann nicht geladen werden." + +#~ msgid "Volume:" +#~ msgstr "Lautstärke:" + +#~ msgid "Emulate Controller:" +#~ msgstr "Emulierter Controller" + +#~ msgid "The given profile name is invalid!" +#~ msgstr "Der angegebene Profilname ist ungültig!" + +#~ msgid "type" #~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Kommentar" - -#~ msgid "GoTo (CTRL + G)" -#~ msgstr "Gehe zu (STRG + G)"