diff --git a/resources/hu/cemu.po b/resources/hu/cemu.po index 3d7b5e4..9eabd57 100644 --- a/resources/hu/cemu.po +++ b/resources/hu/cemu.po @@ -1,184 +1,156 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-06 02:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-06 11:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-06 16:52+0200\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: hu\n" -#: GeneralSettings.cpp:8 -msgid "" -msgstr "" - -#: GeneralSettings.cpp:9 GeneralSettings2.cpp:24 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: GeneralSettings.cpp:10 GeneralSettings2.cpp:25 -msgid "English" -msgstr "Angol" - -#: GeneralSettings.cpp:13 GeneralSettings2.cpp:47 +#: GeneralSettings2.cpp:36 msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: GeneralSettings.cpp:21 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" - -#: GeneralSettings.cpp:45 -msgid "Game paths:" -msgstr "Játékok útvonalai:" - -#: GeneralSettings.cpp:119 GeneralSettings2.cpp:762 -msgid "Select a directory containing games." -msgstr "Válassz ki egy könyvtárat, ami játékokat tartalmaz." - -#: GeneralSettings.cpp:173 -msgid "&Add game path" -msgstr "&Játékútvonal hozzáadása" - -#: GeneralSettings.cpp:176 -msgid "&Delete game path" -msgstr "&Játékútvonal eltávolítása" - -#: GeneralSettings2.cpp:17 optionsAudioWindow.cpp:22 -msgid "Mono" -msgstr "Monó" - -#: GeneralSettings2.cpp:18 optionsAudioWindow.cpp:23 -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" - -#: GeneralSettings2.cpp:19 -msgid "Surround" -msgstr "Surround Sound" - -#: GeneralSettings2.cpp:21 -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" - -#: GeneralSettings2.cpp:22 -msgid "Online disabled" -msgstr "Online letiltva" - -#: GeneralSettings2.cpp:29 -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilineáris" - -#: GeneralSettings2.cpp:30 -msgid "Bicubic" -msgstr "Bikubikus" - -#: GeneralSettings2.cpp:32 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Képarány tartása" - -#: GeneralSettings2.cpp:33 -msgid "Stretch" -msgstr "Nyújtás" - -#: GeneralSettings2.cpp:61 +#: GeneralSettings2.cpp:50 msgid "Interface" msgstr "Kezelőfelület" -#: GeneralSettings2.cpp:68 +#: GeneralSettings2.cpp:57 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: GeneralSettings2.cpp:79 +#: GeneralSettings2.cpp:59 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: GeneralSettings2.cpp:59 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +#: GeneralSettings2.cpp:75 msgid "Discord Presence" msgstr "Discord Presence" -#: GeneralSettings2.cpp:89 -msgid "Game Paths" -msgstr "Játkok útvonalai" +#: GeneralSettings2.cpp:81 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Teljes képernyős menüsor" -#: GeneralSettings2.cpp:100 +#: GeneralSettings2.cpp:91 +msgid "MLC Path" +msgstr "MLC elérési út" + +#: GeneralSettings2.cpp:109 +msgid "Game Paths" +msgstr "Játkok elérési útjai" + +#: GeneralSettings2.cpp:120 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: GeneralSettings2.cpp:104 +#: GeneralSettings2.cpp:124 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: GeneralSettings2.cpp:113 GeneralSettings2.cpp:167 +#: GeneralSettings2.cpp:133 GeneralSettings2.cpp:187 msgid "General" msgstr "Általános" -#: GeneralSettings2.cpp:121 +#: GeneralSettings2.cpp:141 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: GeneralSettings2.cpp:128 +#: GeneralSettings2.cpp:148 msgid "VSync" msgstr "VSync" -#: GeneralSettings2.cpp:131 +#: GeneralSettings2.cpp:151 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "Teljes sync a GXDrawDone()-nál" -#: GeneralSettings2.cpp:134 +#: GeneralSettings2.cpp:154 msgid "Use separable shaders" msgstr "Szétválasztható shaderek használata" -#: GeneralSettings2.cpp:137 +#: GeneralSettings2.cpp:157 msgid "Disable precompiled shaders" msgstr "Előre összeállított shaderek letiltása" -#: GeneralSettings2.cpp:146 +#: GeneralSettings2.cpp:165 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineáris" + +#: GeneralSettings2.cpp:165 +msgid "Bicubic" +msgstr "Bikubikus" + +#: GeneralSettings2.cpp:166 msgid "Upscale filter" msgstr "Felbontásnövelő filter" -#: GeneralSettings2.cpp:152 +#: GeneralSettings2.cpp:171 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Képarány tartása" + +#: GeneralSettings2.cpp:171 +msgid "Stretch" +msgstr "Nyújtás" + +#: GeneralSettings2.cpp:172 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "Teljes képernyős méretezés" -#: GeneralSettings2.cpp:157 +#: GeneralSettings2.cpp:177 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: GeneralSettings2.cpp:174 +#: GeneralSettings2.cpp:194 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:190 +#: GeneralSettings2.cpp:211 +msgid "Latency" +msgstr "Késés" + +#: GeneralSettings2.cpp:224 +msgid "Stereo" +msgstr "Sztereó" + +#: GeneralSettings2.cpp:226 msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:232 +#: GeneralSettings2.cpp:233 GeneralSettings2.cpp:269 msgid "Device" msgstr "Készülék" -#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:237 +#: GeneralSettings2.cpp:241 GeneralSettings2.cpp:274 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: GeneralSettings2.cpp:211 GeneralSettings2.cpp:243 InputPanelGamepad.cpp:168 +#: GeneralSettings2.cpp:248 GeneralSettings2.cpp:280 InputPanelGamepad.cpp:168 #: InputPanelWiimote.cpp:100 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: GeneralSettings2.cpp:225 +#: GeneralSettings2.cpp:262 msgid "Gamepad" msgstr "Gamepad" -#: GeneralSettings2.cpp:260 +#: GeneralSettings2.cpp:295 msgid "Audio" msgstr "Hang" -#: GeneralSettings2.cpp:268 MainWindow.cpp:488 MainWindow.cpp:507 -#: MainWindow.cpp:513 MainWindow.cpp:1021 +#: GeneralSettings2.cpp:303 MainWindow.cpp:513 MainWindow.cpp:532 +#: MainWindow.cpp:538 MainWindow.cpp:1056 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: GeneralSettings2.cpp:271 +#: GeneralSettings2.cpp:306 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -190,18 +162,54 @@ msgstr "" "Csak akkor engedélyezd, ha hajnaldó vagy megkockáztatni a Wii U-d online " "képességeinek és/vagy az NNID-d elvesztését." -#: GeneralSettings2.cpp:279 +#: GeneralSettings2.cpp:314 msgid "Account settings" msgstr "Fiókbeállítások" -#: GeneralSettings2.cpp:298 +#: GeneralSettings2.cpp:321 +msgid "Active account" +msgstr "Aktív felhasználói fiók" + +#: GeneralSettings2.cpp:333 msgid "Account information" msgstr "Fiókadatok" -#: GeneralSettings2.cpp:325 +#: GeneralSettings2.cpp:342 +msgid "Id" +msgstr "Azonosító" + +#: GeneralSettings2.cpp:345 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: GeneralSettings2.cpp:348 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" + +#: GeneralSettings2.cpp:351 +msgid "Country" +msgstr "Ország" + +#: GeneralSettings2.cpp:361 msgid "Online" msgstr "Online" +#: GeneralSettings2.cpp:472 GeneralSettings2.cpp:645 +msgid "Online disabled" +msgstr "Online letiltva" + +#: GeneralSettings2.cpp:554 GeneralSettings2.cpp:555 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: GeneralSettings2.cpp:875 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Válassz ki egy könyvtárat, ami játékokat tartalmaz." + +#: GeneralSettings2.cpp:910 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Válassz ki egy mlc könyvtárat" + #: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 msgid "Graphic packs" msgstr "Grafikus csomagok" @@ -295,9 +303,9 @@ msgstr "A(z) {0}. kontroller beállításainak mentése sikertelen" #: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 #: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 -#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2293 -#: MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 MainWindow.cpp:2305 -#: MainWindow.cpp:2310 MainWindow.cpp:2318 toolMemorySearcher.cpp:164 +#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2289 +#: MainWindow.cpp:2293 MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2306 MainWindow.cpp:2314 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -369,7 +377,7 @@ msgstr "Nem adtál meg profilnevet!" msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "A profil mentése sikertelen!" -#: InputSettings.cpp:856 +#: InputSettings.cpp:882 msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Wiimote-ok keresése folyamatban..." @@ -393,41 +401,41 @@ msgstr "Már játszottad" msgid "Last played" msgstr "Legutóbb játszottad" -#: MainWindow.cpp:391 MainWindow.cpp:397 +#: MainWindow.cpp:416 MainWindow.cpp:422 msgid "Can't open the file." msgstr "A fájl megnyitása sikertelen." -#: MainWindow.cpp:401 +#: MainWindow.cpp:426 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "Érvénytelen „meta.xml” fájl." -#: MainWindow.cpp:405 +#: MainWindow.cpp:430 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „title_id”." -#: MainWindow.cpp:423 +#: MainWindow.cpp:448 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „title_version”." -#: MainWindow.cpp:427 +#: MainWindow.cpp:452 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "A megadott „meta.xml” fájl nem frissítés vagy DLC." -#: MainWindow.cpp:432 +#: MainWindow.cpp:457 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "A megadott „meta.xml” fájlban nem található „longname_en”." -#: MainWindow.cpp:459 +#: MainWindow.cpp:484 msgid "Invalid folder structure" msgstr "Érvénytelen könyvtárfelépítés" -#: MainWindow.cpp:488 +#: MainWindow.cpp:513 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "" "A jelek szerint már van egy telepített DLC. Biztosan telepíteni akarod?" -#: MainWindow.cpp:507 +#: MainWindow.cpp:532 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" @@ -435,7 +443,7 @@ msgstr "" "A jelek szerint a kiválasztott frissítés már telepítve van. Szeretnéd " "újratelepíteni?" -#: MainWindow.cpp:513 +#: MainWindow.cpp:538 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -443,7 +451,7 @@ msgstr "" "A jelek szerint már egy újabb frissítés telepítve van. Szeretnéd a régebbi " "verziót telepíteni?" -#: MainWindow.cpp:528 +#: MainWindow.cpp:553 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -453,56 +461,56 @@ msgstr "" "Szükséges hely: {0} MB\n" "Szabad hely: {1} MB" -#: MainWindow.cpp:565 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Update installed!" msgstr "Frissítés telepítve!" -#: MainWindow.cpp:565 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Success" msgstr "Sikeres" -#: MainWindow.cpp:570 +#: MainWindow.cpp:595 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "A frissítés telepítése meg lett szakítva!" -#: MainWindow.cpp:590 +#: MainWindow.cpp:615 msgid "Unable to open file." msgstr "A fájl megnyitása sikertelen." -#: MainWindow.cpp:592 +#: MainWindow.cpp:617 msgid "Unknown file type." msgstr "Ismeretlen fájltípus." -#: MainWindow.cpp:594 +#: MainWindow.cpp:619 msgid "Failed to launch file." msgstr "A fájl indítása sikertelen." -#: MainWindow.cpp:659 MainWindow.cpp:687 +#: MainWindow.cpp:688 MainWindow.cpp:716 msgid "Open file to launch" msgstr "Nyisd meg az indítani való fájlt" -#: MainWindow.cpp:700 +#: MainWindow.cpp:729 msgid "Open file to load" msgstr "Nyisd meg a betölteni való fájlt" -#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 +#: MainWindow.cpp:738 MainWindow.cpp:761 msgid "Cannot open file" msgstr "Fájl megnyitása sikertelen" -#: MainWindow.cpp:711 MainWindow.cpp:734 +#: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Ez nem egy érvényes NFC NTAG215 fájl" -#: MainWindow.cpp:845 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" "A kiválasztott nyelv érvénybe léptetéséhez újra kell indítanod a Cemu-t." -#: MainWindow.cpp:845 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: MainWindow.cpp:1020 +#: MainWindow.cpp:1055 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -513,123 +521,123 @@ msgstr "" "ha hajnaldó vagy megkockáztatni a Wii U-d online képességeinek és/vagy az " "NNID-d elvesztését." -#: MainWindow.cpp:1512 +#: MainWindow.cpp:1570 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "A játékok útvonalát az általános beállításokban tudod megadni." -#: MainWindow.cpp:1584 +#: MainWindow.cpp:1642 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Betöltés folyamatban, egy pillanat!" -#: MainWindow.cpp:2076 +#: MainWindow.cpp:2092 msgid "&Load" msgstr "&Betöltés" -#: MainWindow.cpp:2077 +#: MainWindow.cpp:2093 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Frissítés vagy DLC telepítése" -#: MainWindow.cpp:2101 +#: MainWindow.cpp:2117 msgid "&Exit" msgstr "&Kilépés" -#: MainWindow.cpp:2102 +#: MainWindow.cpp:2118 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: MainWindow.cpp:2105 +#: MainWindow.cpp:2121 msgid "&Auto" msgstr "&Automatikus" -#: MainWindow.cpp:2107 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&USA" msgstr "&Amerika" -#: MainWindow.cpp:2108 +#: MainWindow.cpp:2124 msgid "&Europe" msgstr "&Európa" -#: MainWindow.cpp:2109 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&Japan" msgstr "&Japán" -#: MainWindow.cpp:2111 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&China" msgstr "&Kína" -#: MainWindow.cpp:2112 +#: MainWindow.cpp:2128 msgid "&Korea" msgstr "&Korea" -#: MainWindow.cpp:2113 +#: MainWindow.cpp:2129 msgid "&Taiwan" msgstr "&Tajvan" -#: MainWindow.cpp:2117 +#: MainWindow.cpp:2133 msgid "&English" msgstr "&Angol" -#: MainWindow.cpp:2118 +#: MainWindow.cpp:2134 msgid "&Japanese" msgstr "&Japán" -#: MainWindow.cpp:2119 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&French" msgstr "&Francia" -#: MainWindow.cpp:2120 +#: MainWindow.cpp:2136 msgid "&German" msgstr "&Német" -#: MainWindow.cpp:2121 +#: MainWindow.cpp:2137 msgid "&Italian" msgstr "&Olasz" -#: MainWindow.cpp:2122 +#: MainWindow.cpp:2138 msgid "&Spanish" msgstr "&Spanyol" -#: MainWindow.cpp:2123 +#: MainWindow.cpp:2139 msgid "&Chinese" msgstr "&Kínai" -#: MainWindow.cpp:2124 +#: MainWindow.cpp:2140 msgid "&Korean" msgstr "&Koreai" -#: MainWindow.cpp:2125 +#: MainWindow.cpp:2141 msgid "&Dutch" msgstr "&Holland" -#: MainWindow.cpp:2126 +#: MainWindow.cpp:2142 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugál" -#: MainWindow.cpp:2127 +#: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Russian" msgstr "&Orosz" -#: MainWindow.cpp:2128 +#: MainWindow.cpp:2144 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Tajvani" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2150 msgid "&High (slow)" msgstr "&Magas (lassú)" -#: MainWindow.cpp:2135 +#: MainWindow.cpp:2151 msgid "&Medium" msgstr "&Közepes" -#: MainWindow.cpp:2136 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Alacsony (gyors)" -#: MainWindow.cpp:2148 +#: MainWindow.cpp:2156 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" -#: MainWindow.cpp:2153 +#: MainWindow.cpp:2157 msgid "&Graphic packs" msgstr "&Grafikus csomagok" @@ -641,231 +649,239 @@ msgstr "&GPU-gyorsítótár pontossága" msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&GamePad megjelenítése külön ablakban" -#: MainWindow.cpp:2163 +#: MainWindow.cpp:2162 msgid "&General settings" msgstr "&Általános beállításaok" -#: MainWindow.cpp:2165 +#: MainWindow.cpp:2163 msgid "&Input settings" msgstr "&Irányítási beállítások" -#: MainWindow.cpp:2175 +#: MainWindow.cpp:2168 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&RDTSC használata" -#: MainWindow.cpp:2184 +#: MainWindow.cpp:2176 msgid "&Experimental" msgstr "&Kísérleti" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2179 msgid "&Console region" msgstr "&Konzol régiója" -#: MainWindow.cpp:2188 +#: MainWindow.cpp:2180 msgid "&Console language" msgstr "&Konzol nyelve" -#: MainWindow.cpp:2189 +#: MainWindow.cpp:2181 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: MainWindow.cpp:2193 +#: MainWindow.cpp:2185 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Memóriakereső" -#: MainWindow.cpp:2195 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2192 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Egymagos interpreter" -#: MainWindow.cpp:2201 +#: MainWindow.cpp:2193 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&Egymagos recompiler (gyors)" -#: MainWindow.cpp:2202 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Kétmagos recompiler (gyors, instabil!)" -#: MainWindow.cpp:2203 +#: MainWindow.cpp:2195 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Hárommagos recompiler (gyors, instabil!)" -#: MainWindow.cpp:2207 +#: MainWindow.cpp:2199 msgid "&Cycle based timer" msgstr "&Ciklusalapú időzítő" -#: MainWindow.cpp:2208 +#: MainWindow.cpp:2200 msgid "&Host based timer (recommended)" msgstr "&Hostalapú időzítő (ajánlott)" -#: MainWindow.cpp:2211 +#: MainWindow.cpp:2203 msgid "&Mode" msgstr "&Mód" -#: MainWindow.cpp:2212 +#: MainWindow.cpp:2204 msgid "&Timer" msgstr "&Időzítő" -#: MainWindow.cpp:2213 +#: MainWindow.cpp:2205 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2217 +#: MainWindow.cpp:2209 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&NFC-címke olvasása fájlból" -#: MainWindow.cpp:2218 +#: MainWindow.cpp:2210 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2216 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Nem támogatott API-funkciók" -#: MainWindow.cpp:2225 +#: MainWindow.cpp:2217 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "&Coreinit fájl-hozzáférés" -#: MainWindow.cpp:2226 +#: MainWindow.cpp:2218 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "&Coreinit szál-szinkronizáló API" -#: MainWindow.cpp:2227 +#: MainWindow.cpp:2219 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "&Coreinit memória API" -#: MainWindow.cpp:2228 +#: MainWindow.cpp:2220 msgid "&GX2 API" msgstr "&GX2 API" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2221 msgid "&Audio API" msgstr "&Hang API" -#: MainWindow.cpp:2230 +#: MainWindow.cpp:2222 msgid "&Input API" msgstr "&Irányítási API" -#: MainWindow.cpp:2231 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Socket API" msgstr "&Socket API" -#: MainWindow.cpp:2232 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Save API" msgstr "&Mentési API" -#: MainWindow.cpp:2233 +#: MainWindow.cpp:2225 msgid "&H264 API" msgstr "&H264 API" -#: MainWindow.cpp:2237 +#: MainWindow.cpp:2227 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "&OpenGL debug napló" + +#: MainWindow.cpp:2231 msgid "&Textures" msgstr "&Textúrák" -#: MainWindow.cpp:2238 +#: MainWindow.cpp:2232 msgid "&Shaders" msgstr "&Shaderek" -#: MainWindow.cpp:2242 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Logging" msgstr "&Naplózás" -#: MainWindow.cpp:2243 +#: MainWindow.cpp:2237 msgid "&Dump" msgstr "&Dumpolás" -#: MainWindow.cpp:2247 MainWindow.cpp:2252 +#: MainWindow.cpp:2241 MainWindow.cpp:2246 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Renderelés fejjel lefelé" -#: MainWindow.cpp:2255 +#: MainWindow.cpp:2249 msgid "&View PPC threads" msgstr "&PPC-szálak megtekintése" -#: MainWindow.cpp:2257 +#: MainWindow.cpp:2251 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&PPC-debugger megnyitása" -#: MainWindow.cpp:2259 +#: MainWindow.cpp:2253 msgid "&View audio debugger" msgstr "&Hang-debugger megnyitása" -#: MainWindow.cpp:2261 +#: MainWindow.cpp:2254 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "&Textúragyorsítótár-infó megtekintése" + +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&RAM jelenlegi állásának dumpolása" -#: MainWindow.cpp:2264 +#: MainWindow.cpp:2259 msgid "&Debug" msgstr "&Debuggolás" -#: MainWindow.cpp:2269 +#: MainWindow.cpp:2264 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" -#: MainWindow.cpp:2270 +#: MainWindow.cpp:2265 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: MainWindow.cpp:2293 +#: MainWindow.cpp:2289 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "az otp.bin nem található" -#: MainWindow.cpp:2297 +#: MainWindow.cpp:2293 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "az otp.bin korrupt vagy érvénytelen méretű" -#: MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2297 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "a seeprom.bin nem található" -#: MainWindow.cpp:2305 +#: MainWindow.cpp:2301 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "a seeprom.bin korrupt vagy érvénytelen méretű" -#: MainWindow.cpp:2318 +#: MainWindow.cpp:2314 msgid "Unknown error occured" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: MainWindow.cpp:2429 +#: MainWindow.cpp:2427 msgid "&Start" msgstr "&Indítás" -#: MainWindow.cpp:2431 +#: MainWindow.cpp:2429 msgid "Sa&ve directory" msgstr "&Mentési könyvtár" -#: MainWindow.cpp:2432 +#: MainWindow.cpp:2430 msgid "&Update directory" msgstr "&Frissítési könyvtár" -#: MainWindow.cpp:2433 +#: MainWindow.cpp:2431 msgid "&DLC directory" msgstr "&DLC könyvtár" -#: MainWindow.cpp:2435 +#: MainWindow.cpp:2433 msgid "&Open game profile" msgstr "&Játékprofil megnyitása" -#: MainWindow.cpp:2436 +#: MainWindow.cpp:2434 msgid "&Create game profile" msgstr "&Játékprofil létrehozása" -#: MainWindow.cpp:2438 +#: MainWindow.cpp:2436 msgid "&Refresh game list" msgstr "&Játéklista frissítése" -#: MainWindow.cpp:2452 +#: MainWindow.cpp:2450 msgid "&Refresh games" msgstr "&Játékok frissítése" -#: MainWindow.cpp:2514 +#: MainWindow.cpp:2512 msgid "Updating game list..." msgstr "Játéklista frissítése folyamatban..." -#: MainWindow.cpp:2758 +#: MainWindow.cpp:2694 msgid "never" msgstr "soha" @@ -873,103 +889,83 @@ msgstr "soha" msgid "PPC threads" msgstr "PPC-szálak" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:42 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:47 msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:52 msgid "Stack" msgstr "Stack" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:57 msgid "PC" msgstr "PC" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:62 msgid "LR" msgstr "LR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:67 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:72 msgid "Affinity" msgstr "Affinitás" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:77 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:82 msgid "SliceStart" msgstr "SliceStart" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:87 msgid "SumWakeTime" msgstr "SumWakeTime" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:92 msgid "ThreadName" msgstr "ThreadName" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:97 msgid "GPR" msgstr "GPR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 textureRelationWindow.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "NINCS MEGADVA" +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:107 +msgid "Auto refresh" +msgstr "Automatikus frissítés" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 -msgid "SUSPENDED" -msgstr "FELFÜGGESZTVE" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 -msgid "NONE" -msgstr "NINCS" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 -msgid "READY" -msgstr "KÉSZ" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 -msgid "RUNNING" -msgstr "FUT" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 -msgid "WAITING" -msgstr "VÁRAKOZÁS" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 -msgid "MORIBUND" -msgstr "HALDOKLÁS" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:319 msgid "Boost priority (-5)" msgstr "Prioritás emelése (-5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 msgid "Boost priority (-1)" msgstr "Prioritás emelése (-1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:322 msgid "Decrease priority (+5)" msgstr "Prioritás csökkentése (+5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 msgid "Decrease priority (+1)" msgstr "Prioritás csökkentése (+1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:325 +msgid "Resume" +msgstr "Folytatás" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" @@ -1002,21 +998,61 @@ msgstr "A Cemu újraindítása szükséges" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: optionsAudioWindow.cpp:24 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "Surround 5.1" +#: textureRelationWindow.cpp:39 +msgid "Texture cache" +msgstr "Textúragyorsítótár" -#: optionsAudioWindow.cpp:29 -msgid "Audio settings" -msgstr "Hangbeállítások" +#: textureRelationWindow.cpp:56 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: optionsAudioWindow.cpp:40 -msgid "Volume:" -msgstr "Hangerő:" +#: textureRelationWindow.cpp:61 +msgid "PhysAddr" +msgstr "Fizikus Cím" -#: optionsAudioWindow.cpp:44 -msgid "Channels:" -msgstr "Csatornák:" +#: textureRelationWindow.cpp:66 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: textureRelationWindow.cpp:71 +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" + +#: textureRelationWindow.cpp:76 +msgid "Format" +msgstr "Formátum" + +#: textureRelationWindow.cpp:81 +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: textureRelationWindow.cpp:86 +msgid "Tilemode" +msgstr "Tilemode" + +#: textureRelationWindow.cpp:91 +msgid "SliceRange" +msgstr "SliceRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:96 +msgid "MipRange" +msgstr "MipRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:101 +msgid "Last access" +msgstr "Legutóbbi hozzáférés" + +#: textureRelationWindow.cpp:106 +msgid "OverwriteRes" +msgstr "OverwriteRes" + +#: textureRelationWindow.cpp:118 +msgid "Show only active" +msgstr "Csak aktív mutatása" + +#: textureRelationWindow.cpp:121 +msgid "Show views" +msgstr "Nézetek mutatása" #: toolMemorySearcher.cpp:43 msgid "Memory Searcher" @@ -1111,3 +1147,33 @@ msgstr "" #: updateWindow.cpp:154 msgid "Info" msgstr "Információ" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Nyelv:" + +#~ msgid "Game paths:" +#~ msgstr "Játékok útvonalai:" + +#~ msgid "&Add game path" +#~ msgstr "&Játékútvonal hozzáadása" + +#~ msgid "&Delete game path" +#~ msgstr "&Játékútvonal eltávolítása" + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Monó" + +#~ msgid "Surround" +#~ msgstr "Surround Sound" + +#~ msgid "Surround 5.1" +#~ msgstr "Surround 5.1" + +#~ msgid "Audio settings" +#~ msgstr "Hangbeállítások" + +#~ msgid "Volume:" +#~ msgstr "Hangerő:" + +#~ msgid "Channels:" +#~ msgstr "Csatornák:"