diff --git a/resources/zh/cemu.po b/resources/zh/cemu.po index 79dc46a..a840861 100644 --- a/resources/zh/cemu.po +++ b/resources/zh/cemu.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "图像插件" #: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:131 msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." -msgstr "图像插件在游戏运行时无法更改." +msgstr "图像插件在游戏运行时无法更改。" #: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:169 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:235 msgid "Failed to connect to server" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "未能连接到服务器" #: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:217 msgid "No updates available." -msgstr "无可用更新." +msgstr "无可用更新。" #: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:224 msgid "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "全屏缩放" #: GeneralSettings2.cpp:182 msgid "Overlay" -msgstr "统计用叠加层" +msgstr "统计信息叠加层" #: GeneralSettings2.cpp:189 msgid "Position" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "每秒帧数" #: GeneralSettings2.cpp:210 msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" -msgstr "每秒生成帧的数量(基于过去5秒的平均值计算)" +msgstr "每秒生成帧的数量(过去5秒的平均值)" #: GeneralSettings2.cpp:213 msgid "Draw calls per frame" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "每帧渲染调用" #: GeneralSettings2.cpp:214 msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" -msgstr "每帧调用渲染的次数(基于过去5秒的平均值计算)" +msgstr "每帧调用渲染的次数(过去5秒的平均值)" #: GeneralSettings2.cpp:217 msgid "CPU usage" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "" "Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " "and/or NNID." msgstr "" -"请注意:在线模式将使你连接到任天堂官方服务器,可能会导致封禁\n" -"如果你愿意承担失去WiiU和NNID在线访问许可的风险,请继续." +"请注意:在线模式将使你连接到任天堂官方服务器,可能会导致封禁。\n" +"如果你愿意承担失去WiiU和NNID在线访问许可的风险,请继续。" #: GeneralSettings2.cpp:374 msgid "Account settings" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "禁用线上模式" #: GeneralSettings2.cpp:998 msgid "Select a directory containing games." -msgstr "选择包含游戏的目录." +msgstr "选择包含游戏的目录。" #: GeneralSettings2.cpp:1033 msgid "Select a mlc directory" @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "操作选项" #: GraphicPacksWindow2.cpp:219 msgid "Download latest community graphic packs" -msgstr "下载最新版本图像插件" +msgstr "下载最新图像插件" #: GraphicPacksWindow2.cpp:299 msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." -msgstr "此图像插件为旧版,因此无简介." +msgstr "此图像插件为旧版,因此无简介。" #: GraphicPacksWindow2.cpp:329 msgid "This graphic pack has no description" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "此图像插件无简介" #: GraphicPacksWindow2.cpp:393 GraphicPacksWindow2.cpp:435 #: GraphicPacksWindow2.cpp:447 msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" -msgstr "重启Cemu以应用变更" +msgstr "重启Cemu以使更改生效" #: InputPanelClassic.cpp:53 InputPanelGamepad.cpp:66 InputPanelPro.cpp:47 msgid "Left Axis" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "扩展:" #: InputPanelWiimote.cpp:40 msgid "MotionPlus" -msgstr "体感加速器(MotionPlus)" +msgstr "体感增强器(MotionPlus)" #: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:124 msgid "Nunchuck" -msgstr "左手柄(Nunchuck)" +msgstr "双节棍(Nunchuck)" #: InputPanelWiimote.cpp:48 msgid "Classic" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "输入设定" #: InputSettings.cpp:101 msgid "Couldn't save settings for controller {0}" -msgstr "未能为控制器 {0} 保存配置文件" +msgstr "无法保存控制器 {0} 的设定" #: InputSettings.cpp:101 InputSettings.cpp:495 InputSettings.cpp:501 #: InputSettings.cpp:570 InputSettings.cpp:584 InputSettings.cpp:590 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "错误" #: InputSettings.cpp:158 msgid "Profile" -msgstr "配置文件" +msgstr "配置" #: InputSettings.cpp:166 msgid "Load" @@ -506,23 +506,23 @@ msgstr "用于识别扳机键/摇杆发生操作的阈值" #: InputSettings.cpp:495 InputSettings.cpp:608 msgid "No profile name selected!" -msgstr "没有选择配置文件名称!" +msgstr "没有选择配置名称!" #: InputSettings.cpp:501 InputSettings.cpp:590 msgid "The given profile name is not valid!" -msgstr "给定的配置文件名称无效!" +msgstr "输入的配置名称无效!" #: InputSettings.cpp:570 msgid "Couldn't load the selected profile!" -msgstr "无法加载选定的配置文件!" +msgstr "无法加载选择的配置!" #: InputSettings.cpp:584 msgid "No profile name entered!" -msgstr "没有输入配置文件名称!" +msgstr "没有输入配置名称!" #: InputSettings.cpp:595 msgid "Couldn't save the profile!" -msgstr "无法保存配置文件!" +msgstr "无法保存配置!" #: InputSettings.cpp:914 msgid "Searching for wiimotes..." @@ -550,31 +550,31 @@ msgstr "上次运行时间" #: MainWindow.cpp:415 MainWindow.cpp:421 msgid "Can't open the file." -msgstr "无法打开文件." +msgstr "无法打开文件。" #: MainWindow.cpp:425 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." -msgstr "无效的“meta.xml”文件." +msgstr "无效的“meta.xml”文件。" #: MainWindow.cpp:429 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“title_id”." +msgstr "选择的“meta.xml”文件中找不到“title_id”。" #: MainWindow.cpp:447 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“title_version”." +msgstr "选择的“meta.xml”文件中找不到“title_version”。" #: MainWindow.cpp:451 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." -msgstr "给定的“meta.xml”文件不是更新档或DLC." +msgstr "选择的“meta.xml”文件不是更新档或DLC。" #: MainWindow.cpp:456 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“longname_en”." +msgstr "选择的“meta.xml”文件中找不到“longname_en”。" #: MainWindow.cpp:483 msgid "Invalid folder structure" -msgstr "无效的文件目录结构" +msgstr "无效的文件夹结构" #: MainWindow.cpp:512 msgid "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "此更新档已安装,仍要继续安装?" msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" -msgstr "已安装新版本的更新档,仍要安装此旧版本?" +msgstr "已安装较新版本的更新档,仍要安装此旧版本?" #: MainWindow.cpp:552 msgid "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" "Required: {0} MB\n" "Available: {1} MB" msgstr "" -"存储空间不足\n" +"存储空间不足。\n" "需要: {0} MB\n" "可用: {1} MB" @@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "已取消更新档安装!" #: MainWindow.cpp:614 msgid "Unable to open file." -msgstr "无法打开文件." +msgstr "无法打开文件。" #: MainWindow.cpp:616 msgid "Unknown file type." -msgstr "未知文件类型." +msgstr "未知文件类型。" #: MainWindow.cpp:618 msgid "Failed to launch file." -msgstr "载入文件失败." +msgstr "载入文件失败。" #: MainWindow.cpp:687 MainWindow.cpp:716 msgid "Open file to launch" @@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "无法打开文件" #: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" -msgstr "无效NFC NTAG215文件" +msgstr "无效的NFC NTAG215文件" #: MainWindow.cpp:874 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." -msgstr "重启Cemu以应用界面语言变更." +msgstr "重启Cemu以应用界面语言变更。" #: MainWindow.cpp:874 msgid "Information" @@ -657,12 +657,12 @@ msgid "" "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " "are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." msgstr "" -"警告 - 请注意:在线模式将使你连接到任天堂官方服务器,可能会导致封禁\n" -"如果你愿意承担失去WiiU和NNID在线访问许可的风险,请继续." +"警告 - 请注意:在线模式将使你连接到任天堂官方服务器,可能会导致封禁。\n" +"如果你愿意承担失去WiiU和NNID在线访问许可的风险,请继续。" #: MainWindow.cpp:1565 msgid "You can configure game paths in the general settings." -msgstr "常规设定中可设置游戏路径." +msgstr "可以在常规设定中设置游戏路径。" #: MainWindow.cpp:1637 msgid "Loading, please wait!" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "&简体中文" #: MainWindow.cpp:2142 msgid "&Korean" -msgstr "&朝鲜语" +msgstr "&韩语" #: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Dutch" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "&着色器" #: MainWindow.cpp:2240 msgid "&Logging" -msgstr "&日志" +msgstr "&记录" #: MainWindow.cpp:2241 msgid "&Dump" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "&转储" #: MainWindow.cpp:2245 MainWindow.cpp:2250 msgid "&Render upside-down" -msgstr "&上下颠倒渲染" +msgstr "&上下反转渲染" #: MainWindow.cpp:2253 msgid "&View PPC threads" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "找不到otp.bin文件" #: MainWindow.cpp:2293 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "otp.bin已损坏" +msgstr "otp.bin已损坏或者大小无效" #: MainWindow.cpp:2297 msgid "seeprom.bin could not be found" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "找不到seeprom.bin文件" #: MainWindow.cpp:2301 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "seeprom.bin已损坏" +msgstr "seeprom.bin已损坏或者大小无效" #: MainWindow.cpp:2314 msgid "Unknown error occured" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "挂起" #: graphicPack.cpp:578 msgid "Cemu detected outdated graphic packs and automatically disabled them." -msgstr "Cemu检测到了过时的图像插件且已自动禁用之." +msgstr "Cemu检测到过时的图像插件并已自动将其禁用。" #: graphicPack.cpp:578 msgid "Outdated graphic packs" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "冻结" #: toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." -msgstr "输入的值对此数据类型无效." +msgstr "输入的值对选择的数据类型无效。" #: toolMemorySearcher.cpp:389 msgid "&Add new entry" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "" msgstr "" "您真的想取消更新过程吗?\n" "\n" -"将撤销所应用的更新." +"将撤销所应用的更新。" #: updateWindow.cpp:154 msgid "Info" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "信息" #~ msgid "" #~ "The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/" #~ "meta.xml) Graphic packs cannot be applied." -#~ msgstr "当前运行的游戏已损坏或不完整(缺少/meta/meta.xml) 图像插件无法启用" +#~ msgstr "当前运行的游戏已损坏或不完整(缺少/meta/meta.xml)。图像插件无法启用。" #~ msgid "Restart of Cemu required" #~ msgstr "需要重启Cemu"