diff --git a/resources/pl/cemu.po b/resources/pl/cemu.po index b636995..22c038b 100644 --- a/resources/pl/cemu.po +++ b/resources/pl/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-01 14:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:53+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" @@ -13,133 +13,145 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: GeneralSettings2.cpp:34 +#: GeneralSettings2.cpp:36 msgid "General settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: GeneralSettings2.cpp:48 +#: GeneralSettings2.cpp:50 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: GeneralSettings2.cpp:55 +#: GeneralSettings2.cpp:57 msgid "Language" msgstr "Język" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: GeneralSettings2.cpp:67 +#: GeneralSettings2.cpp:75 msgid "Discord Presence" msgstr "Aktywność w Discord" -#: GeneralSettings2.cpp:77 +#: GeneralSettings2.cpp:81 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Pasek menu w trybie pełnoekranowym" + +#: GeneralSettings2.cpp:91 +msgid "MLC Path" +msgstr "Ścieżka MLC" + +#: GeneralSettings2.cpp:109 msgid "Game Paths" msgstr "Ścieżki gry" -#: GeneralSettings2.cpp:88 +#: GeneralSettings2.cpp:120 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: GeneralSettings2.cpp:92 +#: GeneralSettings2.cpp:124 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: GeneralSettings2.cpp:101 GeneralSettings2.cpp:155 +#: GeneralSettings2.cpp:133 GeneralSettings2.cpp:187 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: GeneralSettings2.cpp:109 +#: GeneralSettings2.cpp:141 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: GeneralSettings2.cpp:116 +#: GeneralSettings2.cpp:148 msgid "VSync" msgstr "VSync" -#: GeneralSettings2.cpp:119 +#: GeneralSettings2.cpp:151 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "Pełna synchronizacja w GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:122 +#: GeneralSettings2.cpp:154 msgid "Use separable shaders" msgstr "Użyj rozłącznych shaderów" -#: GeneralSettings2.cpp:125 +#: GeneralSettings2.cpp:157 msgid "Disable precompiled shaders" msgstr "Wyłącz prekompilowane shadery" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:165 msgid "Bilinear" msgstr "Dwuliniowy" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:165 msgid "Bicubic" msgstr "Dwusześcienny" -#: GeneralSettings2.cpp:134 +#: GeneralSettings2.cpp:166 msgid "Upscale filter" msgstr "Filtr upskalowania" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Zachowaj proporcje" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Stretch" msgstr "Rozciągnij" -#: GeneralSettings2.cpp:140 +#: GeneralSettings2.cpp:172 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "Skalowanie pełnoekranowe" -#: GeneralSettings2.cpp:145 +#: GeneralSettings2.cpp:177 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: GeneralSettings2.cpp:162 +#: GeneralSettings2.cpp:194 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:180 +#: GeneralSettings2.cpp:211 +msgid "Latency" +msgstr "Opóźnienie" + +#: GeneralSettings2.cpp:224 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: GeneralSettings2.cpp:182 +#: GeneralSettings2.cpp:226 msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225 +#: GeneralSettings2.cpp:233 GeneralSettings2.cpp:269 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:230 +#: GeneralSettings2.cpp:241 GeneralSettings2.cpp:274 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:236 InputPanelGamepad.cpp:168 +#: GeneralSettings2.cpp:248 GeneralSettings2.cpp:280 InputPanelGamepad.cpp:168 #: InputPanelWiimote.cpp:100 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: GeneralSettings2.cpp:218 +#: GeneralSettings2.cpp:262 msgid "Gamepad" msgstr "Kontroler" -#: GeneralSettings2.cpp:251 +#: GeneralSettings2.cpp:295 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: GeneralSettings2.cpp:259 MainWindow.cpp:486 MainWindow.cpp:505 -#: MainWindow.cpp:511 MainWindow.cpp:1019 +#: GeneralSettings2.cpp:303 MainWindow.cpp:513 MainWindow.cpp:532 +#: MainWindow.cpp:538 MainWindow.cpp:1056 msgid "Warning" msgstr "Uwaga" -#: GeneralSettings2.cpp:262 +#: GeneralSettings2.cpp:306 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -151,50 +163,54 @@ msgstr "" " Kontynuuj tylko, jeśli chcesz zaryzykować utratę dostępu online z twojego " "Wii U i/lub NNID." -#: GeneralSettings2.cpp:270 +#: GeneralSettings2.cpp:314 msgid "Account settings" msgstr "Ustawienia konta" -#: GeneralSettings2.cpp:277 +#: GeneralSettings2.cpp:321 msgid "Active account" msgstr "Aktywne konto" -#: GeneralSettings2.cpp:289 +#: GeneralSettings2.cpp:333 msgid "Account information" msgstr "Informacje o koncie" -#: GeneralSettings2.cpp:297 +#: GeneralSettings2.cpp:342 msgid "Id" msgstr "Id" -#: GeneralSettings2.cpp:300 +#: GeneralSettings2.cpp:345 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: GeneralSettings2.cpp:303 +#: GeneralSettings2.cpp:348 msgid "Birthday" msgstr "Urodziny" -#: GeneralSettings2.cpp:306 +#: GeneralSettings2.cpp:351 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: GeneralSettings2.cpp:316 +#: GeneralSettings2.cpp:361 msgid "Online" msgstr "Online" -#: GeneralSettings2.cpp:419 GeneralSettings2.cpp:562 +#: GeneralSettings2.cpp:472 GeneralSettings2.cpp:645 msgid "Online disabled" msgstr "Online wyłączone" -#: GeneralSettings2.cpp:476 GeneralSettings2.cpp:477 +#: GeneralSettings2.cpp:554 GeneralSettings2.cpp:555 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" -#: GeneralSettings2.cpp:776 +#: GeneralSettings2.cpp:875 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Wybierz folder zawierający gry." +#: GeneralSettings2.cpp:910 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Wybierz ścieżkę mlc" + #: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 msgid "Graphic packs" msgstr "Pakiety graficzne" @@ -289,9 +305,9 @@ msgstr "Nie udało się zapisać ustawień dla kontrolera {0}" #: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 #: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 -#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2292 -#: MainWindow.cpp:2296 MainWindow.cpp:2300 MainWindow.cpp:2304 -#: MainWindow.cpp:2309 MainWindow.cpp:2317 toolMemorySearcher.cpp:164 +#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2289 +#: MainWindow.cpp:2293 MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2306 MainWindow.cpp:2314 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -363,66 +379,66 @@ msgstr "Nie podano nazwy profilu!" msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "Nie udało się zapisać profilu!" -#: InputSettings.cpp:856 +#: InputSettings.cpp:882 msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Wyszukiwanie wiimotów..." -#: MainWindow.cpp:276 +#: MainWindow.cpp:278 msgid "Game" msgstr "Gra" -#: MainWindow.cpp:282 +#: MainWindow.cpp:284 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: MainWindow.cpp:289 +#: MainWindow.cpp:291 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:296 +#: MainWindow.cpp:298 msgid "You've played" msgstr "Grałeś" -#: MainWindow.cpp:302 +#: MainWindow.cpp:304 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio grałeś" -#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395 +#: MainWindow.cpp:416 MainWindow.cpp:422 msgid "Can't open the file." msgstr "Nie można otworzyć pliku." -#: MainWindow.cpp:399 +#: MainWindow.cpp:426 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "Nieprawidłowy plik \"meta.xml\"" -#: MainWindow.cpp:403 +#: MainWindow.cpp:430 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "Nie można odnaleźć \"title_id\" w podanym pliku \"meta.xml\"." -#: MainWindow.cpp:421 +#: MainWindow.cpp:448 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "Nie można odnaleźć \"title_version\" w podanym pliku \"meta.xml\"." -#: MainWindow.cpp:425 +#: MainWindow.cpp:452 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "Podany plik \"meta.xml\" nie jest aktualizacją ani DLC." -#: MainWindow.cpp:430 +#: MainWindow.cpp:457 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "Nie można odnaleźć \"longname_en\" w podanym pliku \"meta.xml\"." -#: MainWindow.cpp:457 +#: MainWindow.cpp:484 msgid "Invalid folder structure" msgstr "Nieprawidłowa struktura folderów" -#: MainWindow.cpp:486 +#: MainWindow.cpp:513 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "" "Wygląda na to, że DLC jest już zainstalowane, czy nadal chcesz to " "zainstalować?" -#: MainWindow.cpp:505 +#: MainWindow.cpp:532 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" @@ -430,7 +446,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że wybrana aktualizacja jest już zainstalowana, czy chcesz ją " "przeinstalować?" -#: MainWindow.cpp:511 +#: MainWindow.cpp:538 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -438,7 +454,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że jest już zainstalowana nowsza aktualizacja, czy nadal " "chcesz zainstalować starszą wersję?" -#: MainWindow.cpp:526 +#: MainWindow.cpp:553 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -448,57 +464,57 @@ msgstr "" "Wymagane: {0} MB\n" "Dostępne: {1} MB" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Update installed!" msgstr "Aktualizacja zainstalowana!" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: MainWindow.cpp:568 +#: MainWindow.cpp:595 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "Instalacja aktualizacji została anulowana!" -#: MainWindow.cpp:588 +#: MainWindow.cpp:615 msgid "Unable to open file." msgstr "Nie można otworzyć pliku." -#: MainWindow.cpp:590 +#: MainWindow.cpp:617 msgid "Unknown file type." msgstr "Nieznany typ pliku." -#: MainWindow.cpp:592 +#: MainWindow.cpp:619 msgid "Failed to launch file." msgstr "Nie udało się uruchomić pliku." -#: MainWindow.cpp:657 MainWindow.cpp:685 +#: MainWindow.cpp:688 MainWindow.cpp:716 msgid "Open file to launch" msgstr "Otwórz plik do uruchomienia" -#: MainWindow.cpp:698 +#: MainWindow.cpp:729 msgid "Open file to load" msgstr "Otwórz plik do załadowania" -#: MainWindow.cpp:707 MainWindow.cpp:730 +#: MainWindow.cpp:738 MainWindow.cpp:761 msgid "Cannot open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 +#: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Nieprawidłowy plik NFC NTAG215" -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" "Cemu musi zostać uruchomiony ponownie, aby zastosować wybrany język " "interfejsu." -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: MainWindow.cpp:1018 +#: MainWindow.cpp:1055 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -508,131 +524,131 @@ msgstr "" "serwerami, więc istnieje ryzyko zbanowania. Kontynuuj tylko, jeśli chcesz " "zaryzykować utratę dostępu online z twojego Wii U i/lub NNID." -#: MainWindow.cpp:1510 +#: MainWindow.cpp:1570 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "Możesz konfigurować ścieżki gry w ustawieniach ogólnych." -#: MainWindow.cpp:1582 +#: MainWindow.cpp:1642 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Ładowanie, proszę czekać!" -#: MainWindow.cpp:2075 +#: MainWindow.cpp:2092 msgid "&Load" msgstr "&Załaduj" -#: MainWindow.cpp:2076 +#: MainWindow.cpp:2093 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Instaluj aktualizację gry lub DLC" -#: MainWindow.cpp:2100 +#: MainWindow.cpp:2117 msgid "&Exit" msgstr "&Wyjdź" -#: MainWindow.cpp:2101 +#: MainWindow.cpp:2118 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: MainWindow.cpp:2104 +#: MainWindow.cpp:2121 msgid "&Auto" msgstr "&Automatycznie" -#: MainWindow.cpp:2106 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&USA" msgstr "&Stany Zjednoczone" -#: MainWindow.cpp:2107 +#: MainWindow.cpp:2124 msgid "&Europe" msgstr "&Europa" -#: MainWindow.cpp:2108 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&Japan" msgstr "&Japonia" -#: MainWindow.cpp:2110 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&China" msgstr "&Chiny" -#: MainWindow.cpp:2111 +#: MainWindow.cpp:2128 msgid "&Korea" msgstr "&Korea" -#: MainWindow.cpp:2112 +#: MainWindow.cpp:2129 msgid "&Taiwan" msgstr "&Tajwan" -#: MainWindow.cpp:2116 +#: MainWindow.cpp:2133 msgid "&English" msgstr "&Angielski" -#: MainWindow.cpp:2117 +#: MainWindow.cpp:2134 msgid "&Japanese" msgstr "&Japoński" -#: MainWindow.cpp:2118 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&French" msgstr "&Francuski" -#: MainWindow.cpp:2119 +#: MainWindow.cpp:2136 msgid "&German" msgstr "&Niemiecki" -#: MainWindow.cpp:2120 +#: MainWindow.cpp:2137 msgid "&Italian" msgstr "&Włoski" -#: MainWindow.cpp:2121 +#: MainWindow.cpp:2138 msgid "&Spanish" msgstr "&Hiszpański" -#: MainWindow.cpp:2122 +#: MainWindow.cpp:2139 msgid "&Chinese" msgstr "&Chiński" -#: MainWindow.cpp:2123 +#: MainWindow.cpp:2140 msgid "&Korean" msgstr "&Koreański" -#: MainWindow.cpp:2124 +#: MainWindow.cpp:2141 msgid "&Dutch" msgstr "&Holenderski" -#: MainWindow.cpp:2125 +#: MainWindow.cpp:2142 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugalski" -#: MainWindow.cpp:2126 +#: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Russian" msgstr "&Rosyjski" -#: MainWindow.cpp:2127 +#: MainWindow.cpp:2144 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Tajwański" -#: MainWindow.cpp:2133 +#: MainWindow.cpp:2150 msgid "&High (slow)" msgstr "&Wysoka (wolno)" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2151 msgid "&Medium" msgstr "&Średnia" -#: MainWindow.cpp:2135 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Niska (szybko)" -#: MainWindow.cpp:2147 +#: MainWindow.cpp:2156 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: MainWindow.cpp:2152 +#: MainWindow.cpp:2157 msgid "&Graphic packs" msgstr "&Pakiety graficzne" -#: MainWindow.cpp:2157 +#: MainWindow.cpp:2158 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "&Dokładność buforowania pamięci podręcznej GPU" -#: MainWindow.cpp:2158 +#: MainWindow.cpp:2159 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Oddzielny widok GamePada" @@ -640,227 +656,235 @@ msgstr "&Oddzielny widok GamePada" msgid "&General settings" msgstr "Ustawienia &ogólne" -#: MainWindow.cpp:2164 +#: MainWindow.cpp:2163 msgid "&Input settings" msgstr "Ustawienia &wejścia" -#: MainWindow.cpp:2174 +#: MainWindow.cpp:2168 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&Użyj RDTSC" -#: MainWindow.cpp:2183 +#: MainWindow.cpp:2176 msgid "&Experimental" msgstr "&Eksperymentalne" -#: MainWindow.cpp:2186 +#: MainWindow.cpp:2179 msgid "&Console region" msgstr "&Region konsoli" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2180 msgid "&Console language" msgstr "&Język konsoli" -#: MainWindow.cpp:2188 +#: MainWindow.cpp:2181 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: MainWindow.cpp:2192 +#: MainWindow.cpp:2185 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Wyszukiwarka pamięci" -#: MainWindow.cpp:2194 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: MainWindow.cpp:2199 +#: MainWindow.cpp:2192 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Jednordzeniowy interpreter" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2193 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&Jednordzeniowy rekompilator (szybki)" -#: MainWindow.cpp:2201 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Dwurdzeniowy rekompilator (szybki, niestabilny!)" -#: MainWindow.cpp:2202 +#: MainWindow.cpp:2195 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Trzyrdzeniowy rekompilator (szybki, niestabilny!)" -#: MainWindow.cpp:2206 +#: MainWindow.cpp:2199 msgid "&Cycle based timer" msgstr "Zegar bazujący na &cyklach" -#: MainWindow.cpp:2207 +#: MainWindow.cpp:2200 msgid "&Host based timer (recommended)" msgstr "Zegar bazujący na &hoście (zalecane)" -#: MainWindow.cpp:2210 +#: MainWindow.cpp:2203 msgid "&Mode" msgstr "&Tryb" -#: MainWindow.cpp:2211 +#: MainWindow.cpp:2204 msgid "&Timer" msgstr "&Zegar" -#: MainWindow.cpp:2212 +#: MainWindow.cpp:2205 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2216 +#: MainWindow.cpp:2209 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Zeskanuj tag NFC z pliku" -#: MainWindow.cpp:2217 +#: MainWindow.cpp:2210 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2223 +#: MainWindow.cpp:2216 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Nieobsługiwane wywołania API" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2217 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "&Dostęp do plików Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2225 +#: MainWindow.cpp:2218 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "API &synchronizacji wątków Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2226 +#: MainWindow.cpp:2219 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "API &pamięci Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2227 +#: MainWindow.cpp:2220 msgid "&GX2 API" msgstr "API &GX2" -#: MainWindow.cpp:2228 +#: MainWindow.cpp:2221 msgid "&Audio API" msgstr "API &audio" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2222 msgid "&Input API" msgstr "API &wejścia" -#: MainWindow.cpp:2230 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Socket API" msgstr "API &gniazda" -#: MainWindow.cpp:2231 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Save API" msgstr "API &zapisu" -#: MainWindow.cpp:2232 +#: MainWindow.cpp:2225 msgid "&H264 API" msgstr "API &H264" -#: MainWindow.cpp:2236 +#: MainWindow.cpp:2227 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "&Dane wyjściowe debugowania OpenGL" + +#: MainWindow.cpp:2231 msgid "&Textures" msgstr "&Tekstury" -#: MainWindow.cpp:2237 +#: MainWindow.cpp:2232 msgid "&Shaders" msgstr "&Shadery" -#: MainWindow.cpp:2241 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Logging" msgstr "&Rejestrowanie" -#: MainWindow.cpp:2242 +#: MainWindow.cpp:2237 msgid "&Dump" msgstr "&Zrzut" -#: MainWindow.cpp:2246 MainWindow.cpp:2251 +#: MainWindow.cpp:2241 MainWindow.cpp:2246 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Wyświetlaj obraz odwrotnie" -#: MainWindow.cpp:2254 +#: MainWindow.cpp:2249 msgid "&View PPC threads" msgstr "&Podgląd wątków PPC" -#: MainWindow.cpp:2256 +#: MainWindow.cpp:2251 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&Podgląd debugera PPC" -#: MainWindow.cpp:2258 +#: MainWindow.cpp:2253 msgid "&View audio debugger" msgstr "&Podgląd debugera audio" -#: MainWindow.cpp:2260 +#: MainWindow.cpp:2254 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "&Informacje o pamięci podręcznej tekstur" + +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&Zrzut bieżącej pamięci RAM" -#: MainWindow.cpp:2263 +#: MainWindow.cpp:2259 msgid "&Debug" msgstr "&Debugowanie" -#: MainWindow.cpp:2268 +#: MainWindow.cpp:2264 msgid "&About" msgstr "&O programie" -#: MainWindow.cpp:2269 +#: MainWindow.cpp:2265 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2289 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "Nie odnaleziono pliku otp.bin" -#: MainWindow.cpp:2296 +#: MainWindow.cpp:2293 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "Plik otp.bin jest uszkodzony lub ma nieprawidłowy rozmiar" -#: MainWindow.cpp:2300 +#: MainWindow.cpp:2297 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "Nie odnaleziono pliku seeprom.bin" -#: MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp:2301 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "Plik seeprom.bin jest uszkodzony lub ma nieprawidłowy rozmiar" -#: MainWindow.cpp:2317 +#: MainWindow.cpp:2314 msgid "Unknown error occured" msgstr "Wystąpił nieznany błąd" -#: MainWindow.cpp:2428 +#: MainWindow.cpp:2427 msgid "&Start" msgstr "&Uruchom" -#: MainWindow.cpp:2430 +#: MainWindow.cpp:2429 msgid "Sa&ve directory" msgstr "&Ścieżka zapisania" -#: MainWindow.cpp:2431 +#: MainWindow.cpp:2430 msgid "&Update directory" msgstr "&Aktualizuj ścieżkę" -#: MainWindow.cpp:2432 +#: MainWindow.cpp:2431 msgid "&DLC directory" msgstr "&Ścieżka DLC" -#: MainWindow.cpp:2434 +#: MainWindow.cpp:2433 msgid "&Open game profile" msgstr "&Otwórz profil gry" -#: MainWindow.cpp:2435 +#: MainWindow.cpp:2434 msgid "&Create game profile" msgstr "&Utwórz profil gry" -#: MainWindow.cpp:2437 +#: MainWindow.cpp:2436 msgid "&Refresh game list" msgstr "&Odśwież listę gier" -#: MainWindow.cpp:2451 +#: MainWindow.cpp:2450 msgid "&Refresh games" msgstr "&Odśwież gry" -#: MainWindow.cpp:2513 +#: MainWindow.cpp:2512 msgid "Updating game list..." msgstr "&Aktualizowanie listy gier..." -#: MainWindow.cpp:2757 +#: MainWindow.cpp:2694 msgid "never" msgstr "nigdy" @@ -916,7 +940,7 @@ msgstr "Nazwa wątku" msgid "GPR" msgstr "GPR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 textureRelationWindow.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -977,6 +1001,62 @@ msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie Cemu" msgid "Yes" msgstr "Tak" +#: textureRelationWindow.cpp:39 +msgid "Texture cache" +msgstr "Pamięć podręczna tekstur" + +#: textureRelationWindow.cpp:56 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: textureRelationWindow.cpp:61 +msgid "PhysAddr" +msgstr "PhysAddr" + +#: textureRelationWindow.cpp:66 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: textureRelationWindow.cpp:71 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozdzielczość" + +#: textureRelationWindow.cpp:76 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: textureRelationWindow.cpp:81 +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: textureRelationWindow.cpp:86 +msgid "Tilemode" +msgstr "Tilemode" + +#: textureRelationWindow.cpp:91 +msgid "SliceRange" +msgstr "SliceRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:96 +msgid "MipRange" +msgstr "MipRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:101 +msgid "Last access" +msgstr "Ostatni dostęp" + +#: textureRelationWindow.cpp:106 +msgid "OverwriteRes" +msgstr "OverwriteRes" + +#: textureRelationWindow.cpp:118 +msgid "Show only active" +msgstr "Pokaż tylko aktywne" + +#: textureRelationWindow.cpp:121 +msgid "Show views" +msgstr "Pokaż widoki" + #: toolMemorySearcher.cpp:43 msgid "Memory Searcher" msgstr "Wyszukiwarka pamięci" @@ -1092,27 +1172,6 @@ msgstr "Informacja" #~ msgid "Surround" #~ msgstr "Surround" -#~ msgid "UNDEFINED" -#~ msgstr "UNDEFINED" - -#~ msgid "SUSPENDED" -#~ msgstr "SUSPENDED" - -#~ msgid "NONE" -#~ msgstr "NONE" - -#~ msgid "READY" -#~ msgstr "READY" - -#~ msgid "RUNNING" -#~ msgstr "RUNNING" - -#~ msgid "WAITING" -#~ msgstr "WAITING" - -#~ msgid "MORIBUND" -#~ msgstr "MORIBUND" - #~ msgid "Surround 5.1" #~ msgstr "Surround 5.1"