diff --git a/resources/nl/cemu.po b/resources/nl/cemu.po index fcd86dd..3752ac8 100644 --- a/resources/nl/cemu.po +++ b/resources/nl/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-17 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-28 22:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-23 17:05+0100\n" "Last-Translator: Crementif\n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" @@ -12,133 +12,284 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeneralSettings2.cpp:34 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:123 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:131 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:217 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:224 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:139 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Graphic packs" + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:131 +msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." +msgstr "" +"Graphic packs kunnen niet worden bijgewerkt terwijl een spel wordt gespeeld." + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:169 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:235 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Kan geen verbinding maken met de server" + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:217 +msgid "No updates available." +msgstr "Geen updates zijn beschikbaar." + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:224 +msgid "" +"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " +"them?" +msgstr "" +"Nieuwere graphic packs zijn beschikbaar. Wil je ze downloaden en installeren?" + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:329 +msgid "Checking version..." +msgstr "Versie aan het controleren..." + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:336 updateWindow.cpp:24 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleer" + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:405 +msgid "Downloading graphic packs..." +msgstr "Graphic packs downloaden..." + +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:409 +msgid "Extracting..." +msgstr "Uitpakken..." + +#: GeneralSettings2.cpp:38 msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: GeneralSettings2.cpp:48 +#: GeneralSettings2.cpp:52 msgid "Interface" msgstr "Uiterlijk" -#: GeneralSettings2.cpp:55 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:61 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:61 msgid "English" msgstr "Engels" -#: GeneralSettings2.cpp:67 +#: GeneralSettings2.cpp:77 msgid "Discord Presence" msgstr "Discord Presence" -#: GeneralSettings2.cpp:77 +#: GeneralSettings2.cpp:83 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Volledig scherm menu bar" + +#: GeneralSettings2.cpp:93 +msgid "MLC Path" +msgstr "MLC pad" + +#: GeneralSettings2.cpp:111 msgid "Game Paths" msgstr "Game Folders" -#: GeneralSettings2.cpp:88 +#: GeneralSettings2.cpp:122 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: GeneralSettings2.cpp:92 +#: GeneralSettings2.cpp:126 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: GeneralSettings2.cpp:101 GeneralSettings2.cpp:155 +#: GeneralSettings2.cpp:135 GeneralSettings2.cpp:245 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: GeneralSettings2.cpp:109 +#: GeneralSettings2.cpp:143 msgid "Misc" msgstr "Overige" -#: GeneralSettings2.cpp:116 +#: GeneralSettings2.cpp:150 msgid "VSync" msgstr "VSync" -#: GeneralSettings2.cpp:119 +#: GeneralSettings2.cpp:153 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "Volledige synchronisatie bij GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:122 +#: GeneralSettings2.cpp:156 msgid "Use separable shaders" msgstr "Gebruik gescheiden shaders" -#: GeneralSettings2.cpp:125 +#: GeneralSettings2.cpp:159 msgid "Disable precompiled shaders" msgstr "Schakel voorgecompileerde shaders uit" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:167 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineair" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:167 msgid "Bicubic" msgstr "Bicubisch" -#: GeneralSettings2.cpp:134 +#: GeneralSettings2.cpp:167 +msgid "Hermite" +msgstr "Hermite" + +#: GeneralSettings2.cpp:167 +msgid "Nearest Neighbor" +msgstr "Naaste buur" + +#: GeneralSettings2.cpp:168 msgid "Upscale filter" msgstr "Opschaal filter" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 +msgid "Downscale filter" +msgstr "Verklein filter" + +#: GeneralSettings2.cpp:176 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Houden van aspect ratio" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:176 msgid "Stretch" msgstr "Strek" -#: GeneralSettings2.cpp:140 +#: GeneralSettings2.cpp:177 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "Volledig scherm schalen" -#: GeneralSettings2.cpp:145 +#: GeneralSettings2.cpp:182 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" + +#: GeneralSettings2.cpp:189 +msgid "Position" +msgstr "Positie" + +#: GeneralSettings2.cpp:191 GeneralSettings2.cpp:621 GeneralSettings2.cpp:622 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: GeneralSettings2.cpp:191 +msgid "Top left" +msgstr "Links boven" + +#: GeneralSettings2.cpp:191 +msgid "Top center" +msgstr "Midden boven" + +#: GeneralSettings2.cpp:191 +msgid "Top right" +msgstr "Rechts boven" + +#: GeneralSettings2.cpp:191 +msgid "Bottom left" +msgstr "Links onder" + +#: GeneralSettings2.cpp:191 +msgid "Bottom center" +msgstr "Midden onder" + +#: GeneralSettings2.cpp:191 +msgid "Bottom right" +msgstr "Rechts onder" + +#: GeneralSettings2.cpp:198 +msgid "Text Color" +msgstr "Tekst Kleur" + +#: GeneralSettings2.cpp:209 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: GeneralSettings2.cpp:210 +msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" +msgstr "" +"Het gemiddelde aantal frames per seconde. Neemt het gemiddelde van de " +"laatste 5 seconden" + +#: GeneralSettings2.cpp:213 +msgid "Draw calls per frame" +msgstr "Draw calls per frame" + +#: GeneralSettings2.cpp:214 +msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" +msgstr "" +"Het aantal draw calls per frame. Neemt het gemiddelde van de laatste 5 " +"seconden" + +#: GeneralSettings2.cpp:217 +msgid "CPU usage" +msgstr "CPU belasting" + +#: GeneralSettings2.cpp:218 +msgid "CPU usage of Cemu in %" +msgstr "CPU belasting van Cemu in %" + +#: GeneralSettings2.cpp:221 +msgid "CPU per core usage" +msgstr "CPU belasting per core" + +#: GeneralSettings2.cpp:222 +#, c-format +msgid "Total cpu usage in % for each core" +msgstr "Totale CPU belasting in % voor elke core" + +#: GeneralSettings2.cpp:225 +msgid "RAM usage" +msgstr "RAM gebruik" + +#: GeneralSettings2.cpp:226 +msgid "Cemu RAM usage in MB" +msgstr "Cemu RAM gebruik in MB" + +#: GeneralSettings2.cpp:235 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: GeneralSettings2.cpp:162 +#: GeneralSettings2.cpp:252 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:180 +#: GeneralSettings2.cpp:269 +msgid "Latency" +msgstr "Vertraging" + +#: GeneralSettings2.cpp:282 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: GeneralSettings2.cpp:182 +#: GeneralSettings2.cpp:284 msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225 +#: GeneralSettings2.cpp:291 GeneralSettings2.cpp:327 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:230 +#: GeneralSettings2.cpp:299 GeneralSettings2.cpp:335 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:236 InputPanelGamepad.cpp:168 -#: InputPanelWiimote.cpp:100 +#: GeneralSettings2.cpp:306 GeneralSettings2.cpp:341 InputPanelGamepad.cpp:160 +#: InputPanelWiimote.cpp:103 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: GeneralSettings2.cpp:218 +#: GeneralSettings2.cpp:320 msgid "Gamepad" msgstr "Gamepad" -#: GeneralSettings2.cpp:251 +#: GeneralSettings2.cpp:355 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: GeneralSettings2.cpp:259 MainWindow.cpp:486 MainWindow.cpp:505 -#: MainWindow.cpp:511 MainWindow.cpp:1019 +#: GeneralSettings2.cpp:363 MainWindow.cpp:512 MainWindow.cpp:531 +#: MainWindow.cpp:537 MainWindow.cpp:1050 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: GeneralSettings2.cpp:262 +#: GeneralSettings2.cpp:366 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -150,118 +301,117 @@ msgstr "" "bestaat dat je verbannen kan worden. Ga alleen door als je wilt riskeren om " "je online toegang kwijt te raken met je Wii U en/of je NNID." -#: GeneralSettings2.cpp:270 +#: GeneralSettings2.cpp:374 msgid "Account settings" msgstr "Account instellingen" -#: GeneralSettings2.cpp:277 +#: GeneralSettings2.cpp:381 msgid "Active account" msgstr "Actief account" -#: GeneralSettings2.cpp:289 +#: GeneralSettings2.cpp:393 msgid "Account information" msgstr "Account informatie" -#: GeneralSettings2.cpp:297 +#: GeneralSettings2.cpp:402 msgid "Id" msgstr "Id" -#: GeneralSettings2.cpp:300 +#: GeneralSettings2.cpp:405 msgid "E-Mail" msgstr "E-mailadres" -#: GeneralSettings2.cpp:303 +#: GeneralSettings2.cpp:408 msgid "Birthday" msgstr "Geboortedatum" -#: GeneralSettings2.cpp:306 +#: GeneralSettings2.cpp:411 msgid "Country" msgstr "Regio" -#: GeneralSettings2.cpp:316 +#: GeneralSettings2.cpp:421 msgid "Online" msgstr "Online" -#: GeneralSettings2.cpp:419 GeneralSettings2.cpp:562 +#: GeneralSettings2.cpp:527 GeneralSettings2.cpp:712 msgid "Online disabled" msgstr "Online uitgeschakeld" -#: GeneralSettings2.cpp:476 GeneralSettings2.cpp:477 -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: GeneralSettings2.cpp:776 +#: GeneralSettings2.cpp:998 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Kies een folder met de games erin." -#: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 -msgid "Graphic packs" -msgstr "Graphic packs" +#: GeneralSettings2.cpp:1033 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Selecteer een MLC folder" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:71 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:52 +msgid "Uncategorized graphic packs" +msgstr "Ongecategoriseerde Graphic packs" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:169 msgid "Graphic pack" msgstr "Graphic pack" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:81 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:179 msgid "Active preset" msgstr "Actieve voorinstelling" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:93 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:191 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:103 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:201 msgid "Control" msgstr "Bestuur" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:224 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:219 +msgid "Download latest community graphic packs" +msgstr "Download de laatste community graphic packs" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:299 msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." msgstr "Dit is een oude graphic pack, daardoor heeft het geen beschrijving." -#: GraphicPacksWindow2.cpp:248 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:329 msgid "This graphic pack has no description" msgstr "Dit graphic pack heeft geen beschrijving" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:305 GraphicPacksWindow2.cpp:347 -#: GraphicPacksWindow2.cpp:359 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:393 GraphicPacksWindow2.cpp:435 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:447 msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" msgstr "Herstarten van Cemu is verplicht om deze veranderingen toe te passen" -#: InputPanelClassic.cpp:54 InputPanelGamepad.cpp:66 InputPanelPro.cpp:48 +#: InputPanelClassic.cpp:53 InputPanelGamepad.cpp:66 InputPanelPro.cpp:47 msgid "Left Axis" msgstr "Linker as" -#: InputPanelClassic.cpp:76 InputPanelClassic.cpp:135 InputPanelGamepad.cpp:88 -#: InputPanelGamepad.cpp:147 InputPanelPro.cpp:70 InputPanelPro.cpp:129 -#: InputPanelWiimote.cpp:159 +#: InputPanelClassic.cpp:74 InputPanelClassic.cpp:121 InputPanelGamepad.cpp:87 +#: InputPanelGamepad.cpp:139 InputPanelPro.cpp:68 InputPanelPro.cpp:115 +#: InputPanelWiimote.cpp:151 msgid "Deadzone" msgstr "Dode zone" -#: InputPanelClassic.cpp:86 InputPanelClassic.cpp:145 InputPanelGamepad.cpp:98 -#: InputPanelGamepad.cpp:157 InputPanelPro.cpp:80 InputPanelPro.cpp:139 -#: InputPanelWiimote.cpp:170 +#: InputPanelClassic.cpp:84 InputPanelClassic.cpp:131 InputPanelGamepad.cpp:97 +#: InputPanelGamepad.cpp:149 InputPanelPro.cpp:78 InputPanelPro.cpp:125 +#: InputPanelWiimote.cpp:162 msgid "Range" msgstr "Bereik" -#: InputPanelClassic.cpp:97 InputPanelGamepad.cpp:109 InputPanelPro.cpp:91 -#: InputPanelWiimote.cpp:115 -msgid "Rumble" -msgstr "Trilling" - -#: InputPanelClassic.cpp:112 InputPanelGamepad.cpp:124 InputPanelPro.cpp:106 +#: InputPanelClassic.cpp:99 InputPanelGamepad.cpp:117 InputPanelPro.cpp:93 msgid "Right Axis" msgstr "Rechter As" -#: InputPanelClassic.cpp:160 InputPanelGamepad.cpp:188 InputPanelPro.cpp:154 -#: InputPanelWiimote.cpp:78 +#: InputPanelClassic.cpp:146 InputPanelGamepad.cpp:180 InputPanelPro.cpp:140 +#: InputPanelWiimote.cpp:82 msgid "D-pad" msgstr "D-pad" -#: InputPanelGamepad.cpp:210 +#: InputPanelGamepad.cpp:201 msgid "blow mic" msgstr "blaas microfoon" -#: InputPanelGamepad.cpp:222 +#: InputPanelGamepad.cpp:212 msgid "show screen" msgstr "scherm laten zien" @@ -273,157 +423,180 @@ msgstr "Extensies:" msgid "MotionPlus" msgstr "MotionPlus" -#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:131 +#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:124 msgid "Nunchuck" msgstr "Nunchuck" -#: InputSettings.cpp:44 +#: InputPanelWiimote.cpp:48 +msgid "Classic" +msgstr "Classic" + +#: InputSettings.cpp:45 msgid "Input Settings" msgstr "Controller instellingen" -#: InputSettings.cpp:96 +#: InputSettings.cpp:101 msgid "Couldn't save settings for controller {0}" msgstr "Kan niet de instellingen opslaan van controller {0}" -#: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 -#: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 -#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2292 -#: MainWindow.cpp:2296 MainWindow.cpp:2300 MainWindow.cpp:2304 -#: MainWindow.cpp:2309 MainWindow.cpp:2317 toolMemorySearcher.cpp:164 +#: InputSettings.cpp:101 InputSettings.cpp:495 InputSettings.cpp:501 +#: InputSettings.cpp:570 InputSettings.cpp:584 InputSettings.cpp:590 +#: InputSettings.cpp:595 InputSettings.cpp:608 MainWindow.cpp:2289 +#: MainWindow.cpp:2293 MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2306 MainWindow.cpp:2314 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: InputSettings.cpp:153 +#: InputSettings.cpp:158 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: InputSettings.cpp:161 +#: InputSettings.cpp:166 msgid "Load" msgstr "Laad" -#: InputSettings.cpp:165 +#: InputSettings.cpp:170 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: InputSettings.cpp:169 +#: InputSettings.cpp:174 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: InputSettings.cpp:176 +#: InputSettings.cpp:181 msgid "Emulate Controller" msgstr "Emuleer Controller" -#: InputSettings.cpp:190 +#: InputSettings.cpp:195 msgid "Controller API:" msgstr "Controller API:" -#: InputSettings.cpp:222 +#: InputSettings.cpp:224 msgid "Controller:" msgstr "Controller:" -#: InputSettings.cpp:233 +#: InputSettings.cpp:234 msgid "Test if the controller is connected" msgstr "Test of de controller is verbonden" -#: InputSettings.cpp:237 +#: InputSettings.cpp:238 msgid "Calibrate" msgstr "Calibreer" -#: InputSettings.cpp:239 +#: InputSettings.cpp:240 msgid "Reset the default state of the controller" msgstr "Teruggaan naar standaard staat van de controller" -#: InputSettings.cpp:243 toolMemorySearcher.cpp:170 +#: InputSettings.cpp:244 toolMemorySearcher.cpp:170 msgid "Clear" msgstr "Wis" -#: InputSettings.cpp:245 +#: InputSettings.cpp:246 msgid "Clear all currently set input settings" msgstr "Wis alle momenteel ingestelde controller instellingen" -#: InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:547 +#: InputSettings.cpp:333 +msgid "Additional settings" +msgstr "Overige instellingen" + +#: InputSettings.cpp:341 +msgid "Rumble" +msgstr "Trilling" + +#: InputSettings.cpp:354 +msgid "Button Threshold" +msgstr "Knop Drempelwaarde" + +#: InputSettings.cpp:357 +msgid "" +"The threshold of a button to recognizes a press from a trigger/axis value" +msgstr "" +"De drempelwaarde van de triggers/as waardes waarna het pas wordt " +"geregistreerd" + +#: InputSettings.cpp:495 InputSettings.cpp:608 msgid "No profile name selected!" msgstr "Geen profielnaam geselecteerd!" -#: InputSettings.cpp:442 InputSettings.cpp:529 +#: InputSettings.cpp:501 InputSettings.cpp:590 msgid "The given profile name is not valid!" msgstr "The opgegeven profielnaam is niet correct!" -#: InputSettings.cpp:509 +#: InputSettings.cpp:570 msgid "Couldn't load the selected profile!" msgstr "Kan niet het geselecteerde profiel laden!" -#: InputSettings.cpp:523 +#: InputSettings.cpp:584 msgid "No profile name entered!" msgstr "Geen profielnaam opgegeven!" -#: InputSettings.cpp:534 +#: InputSettings.cpp:595 msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "Kan het profiel niet opslaan!" -#: InputSettings.cpp:856 +#: InputSettings.cpp:914 msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Zoeken naar wiimotes..." -#: MainWindow.cpp:276 +#: MainWindow.cpp:272 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: MainWindow.cpp:282 +#: MainWindow.cpp:278 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: MainWindow.cpp:289 +#: MainWindow.cpp:285 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:296 +#: MainWindow.cpp:292 msgid "You've played" msgstr "Jij hebt gespeeld" -#: MainWindow.cpp:302 +#: MainWindow.cpp:298 msgid "Last played" msgstr "Laatst gespeeld" -#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395 +#: MainWindow.cpp:415 MainWindow.cpp:421 msgid "Can't open the file." msgstr "Kan het bestand niet openen." -#: MainWindow.cpp:399 +#: MainWindow.cpp:425 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "Ongeldige \"meta.xml\" bestand." -#: MainWindow.cpp:403 +#: MainWindow.cpp:429 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Kan het \"title_id\" in het opgegeven bestand \"meta.xml\" niet vinden." -#: MainWindow.cpp:421 +#: MainWindow.cpp:447 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Kan het \"title_version\" in het opgegeven bestand \"meta.xml\" niet vinden." -#: MainWindow.cpp:425 +#: MainWindow.cpp:451 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "Het opgegeven \"meta.xml\" bestand is geen update of DLC." -#: MainWindow.cpp:430 +#: MainWindow.cpp:456 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Kan niet het \"longname_en\" in het opgegeven \"meta.xml\" bestand vinden." -#: MainWindow.cpp:457 +#: MainWindow.cpp:483 msgid "Invalid folder structure" msgstr "Ongeldige folder structuur" -#: MainWindow.cpp:486 +#: MainWindow.cpp:512 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "" "Het lijkt erop dat een DLC al is geinstalleerd, wil je het nog steeds " "installeren?" -#: MainWindow.cpp:505 +#: MainWindow.cpp:531 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" @@ -431,7 +604,7 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat de geselecteerde versie al is geïnstalleerd, wil je het " "opnieuw installeren?" -#: MainWindow.cpp:511 +#: MainWindow.cpp:537 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -439,7 +612,7 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat er een nieuwere versie al is geïnstalleerd, wil je de " "oudere versie installeren?" -#: MainWindow.cpp:526 +#: MainWindow.cpp:552 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -449,57 +622,57 @@ msgstr "" "Nodig: {0} MB\n" "Beschikbaar: {1} MB" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:589 msgid "Update installed!" msgstr "Versie geïnstalleerd!" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:589 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: MainWindow.cpp:568 +#: MainWindow.cpp:594 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "Versie installatie geannuleerd!" -#: MainWindow.cpp:588 +#: MainWindow.cpp:614 msgid "Unable to open file." msgstr "Kon het bestand niet openen." -#: MainWindow.cpp:590 +#: MainWindow.cpp:616 msgid "Unknown file type." msgstr "Onbekend bestandstype." -#: MainWindow.cpp:592 +#: MainWindow.cpp:618 msgid "Failed to launch file." msgstr "Kon het bestand niet opstarten." -#: MainWindow.cpp:657 MainWindow.cpp:685 +#: MainWindow.cpp:687 MainWindow.cpp:716 msgid "Open file to launch" msgstr "Open bestand om op te starten" -#: MainWindow.cpp:698 +#: MainWindow.cpp:729 msgid "Open file to load" msgstr "Open bestand om te laden" -#: MainWindow.cpp:707 MainWindow.cpp:730 +#: MainWindow.cpp:738 MainWindow.cpp:761 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan het bestand niet openen" -#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 +#: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Niet een geldige NFC NTAG215 bestand" -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:874 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" "Cemu moet opnieuw worden opgestart worden om de geselecteerde taal toe te " "passen." -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:874 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: MainWindow.cpp:1018 +#: MainWindow.cpp:1049 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -510,474 +683,523 @@ msgstr "" "bestaat dat je verbannen kan worden. Ga alleen door als je wilt riskeren om " "je online toegang kwijt te raken met je Wii U en/of je NNID." -#: MainWindow.cpp:1510 +#: MainWindow.cpp:1565 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "Je kunt folders configureren in de algemene instellingen." -#: MainWindow.cpp:1582 +#: MainWindow.cpp:1637 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Aan het laden, wees geduldig!" -#: MainWindow.cpp:2075 +#: MainWindow.cpp:2094 msgid "&Load" msgstr "&Laad" -#: MainWindow.cpp:2076 +#: MainWindow.cpp:2095 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Installeer game versie of DLC" -#: MainWindow.cpp:2100 +#: MainWindow.cpp:2119 msgid "&Exit" msgstr "&Verlaten" -#: MainWindow.cpp:2101 +#: MainWindow.cpp:2120 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: MainWindow.cpp:2104 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&Auto" msgstr "&Automatisch" -#: MainWindow.cpp:2106 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&USA" msgstr "&Verenigde Staten" -#: MainWindow.cpp:2107 +#: MainWindow.cpp:2126 msgid "&Europe" msgstr "&Europa" -#: MainWindow.cpp:2108 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&Japan" msgstr "&Japan" -#: MainWindow.cpp:2110 +#: MainWindow.cpp:2129 msgid "&China" msgstr "&China" -#: MainWindow.cpp:2111 +#: MainWindow.cpp:2130 msgid "&Korea" msgstr "&Korea" -#: MainWindow.cpp:2112 +#: MainWindow.cpp:2131 msgid "&Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: MainWindow.cpp:2116 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&English" msgstr "&Engels" -#: MainWindow.cpp:2117 +#: MainWindow.cpp:2136 msgid "&Japanese" msgstr "&Japans" -#: MainWindow.cpp:2118 +#: MainWindow.cpp:2137 msgid "&French" msgstr "&Frans" -#: MainWindow.cpp:2119 +#: MainWindow.cpp:2138 msgid "&German" msgstr "&Duits" -#: MainWindow.cpp:2120 +#: MainWindow.cpp:2139 msgid "&Italian" msgstr "&Italiaans" -#: MainWindow.cpp:2121 +#: MainWindow.cpp:2140 msgid "&Spanish" msgstr "&Spaans" -#: MainWindow.cpp:2122 +#: MainWindow.cpp:2141 msgid "&Chinese" msgstr "&Chinees" -#: MainWindow.cpp:2123 +#: MainWindow.cpp:2142 msgid "&Korean" msgstr "&Koreaans" -#: MainWindow.cpp:2124 +#: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Dutch" msgstr "&Nederlands" -#: MainWindow.cpp:2125 +#: MainWindow.cpp:2144 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugees" -#: MainWindow.cpp:2126 +#: MainWindow.cpp:2145 msgid "&Russian" msgstr "&Russisch" -#: MainWindow.cpp:2127 +#: MainWindow.cpp:2146 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Taiwanees" -#: MainWindow.cpp:2133 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&High (slow)" msgstr "&Hoog (traag)" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2153 msgid "&Medium" msgstr "&Medium" -#: MainWindow.cpp:2135 +#: MainWindow.cpp:2154 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Laag (snel)" -#: MainWindow.cpp:2147 +#: MainWindow.cpp:2158 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig scherm" -#: MainWindow.cpp:2152 +#: MainWindow.cpp:2159 msgid "&Graphic packs" msgstr "&Graphic Packs" -#: MainWindow.cpp:2157 +#: MainWindow.cpp:2160 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "&GPU buffer cache accuraatheid" -#: MainWindow.cpp:2158 +#: MainWindow.cpp:2161 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Apart Gamepad scherm" -#: MainWindow.cpp:2162 +#: MainWindow.cpp:2164 msgid "&General settings" msgstr "&Algemene instellingen" -#: MainWindow.cpp:2164 +#: MainWindow.cpp:2165 msgid "&Input settings" msgstr "&Controller instellingen" -#: MainWindow.cpp:2174 +#: MainWindow.cpp:2170 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&Gebruik RDTSC" -#: MainWindow.cpp:2183 +#: MainWindow.cpp:2178 msgid "&Experimental" msgstr "&Experimenteel" -#: MainWindow.cpp:2186 +#: MainWindow.cpp:2181 msgid "&Console region" msgstr "&Console regio" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2182 msgid "&Console language" msgstr "&Console taal" -#: MainWindow.cpp:2188 +#: MainWindow.cpp:2183 msgid "&Options" msgstr "&Opties" -#: MainWindow.cpp:2192 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Geheugen Zoeker" -#: MainWindow.cpp:2194 +#: MainWindow.cpp:2189 msgid "&Tools" msgstr "&Hulpmiddelen" -#: MainWindow.cpp:2199 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Single-core interpreter" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2195 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&Single-core recompiler (snel)" -#: MainWindow.cpp:2201 +#: MainWindow.cpp:2196 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Dual-core recompiler (snel, instabiel!)" -#: MainWindow.cpp:2202 +#: MainWindow.cpp:2197 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Triple-core recompiler (snel, instabiel!)" -#: MainWindow.cpp:2206 +#: MainWindow.cpp:2201 msgid "&Cycle based timer" msgstr "&Cyclus gebaseerde klok" -#: MainWindow.cpp:2207 +#: MainWindow.cpp:2202 msgid "&Host based timer (recommended)" msgstr "&Host gebaseerde klok (aanbevolen)" -#: MainWindow.cpp:2210 +#: MainWindow.cpp:2205 msgid "&Mode" msgstr "&Modus" -#: MainWindow.cpp:2211 +#: MainWindow.cpp:2206 msgid "&Timer" msgstr "&Klok" -#: MainWindow.cpp:2212 +#: MainWindow.cpp:2207 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2216 +#: MainWindow.cpp:2211 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Gebruik NFC tag van bestand" -#: MainWindow.cpp:2217 +#: MainWindow.cpp:2212 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2223 +#: MainWindow.cpp:2218 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Niet ondersteunde API calls" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2219 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "&Coreinit File-Access" -#: MainWindow.cpp:2225 +#: MainWindow.cpp:2220 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "&Coreinit Thread-Synchronization API" -#: MainWindow.cpp:2226 +#: MainWindow.cpp:2221 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "&Coreinit Memory API" -#: MainWindow.cpp:2227 +#: MainWindow.cpp:2222 msgid "&GX2 API" msgstr "&GX2 API" -#: MainWindow.cpp:2228 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Audio API" msgstr "&Audio API" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Input API" msgstr "&Input API" -#: MainWindow.cpp:2230 +#: MainWindow.cpp:2225 msgid "&Socket API" msgstr "&Socket API" -#: MainWindow.cpp:2231 +#: MainWindow.cpp:2226 msgid "&Save API" msgstr "&Save API" -#: MainWindow.cpp:2232 +#: MainWindow.cpp:2227 msgid "&H264 API" msgstr "&H264 API" -#: MainWindow.cpp:2236 +#: MainWindow.cpp:2229 +msgid "&Texture cache warnings" +msgstr "&Texture cache waarschuwingen" + +#: MainWindow.cpp:2231 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "&OpenGL debug uitvoer" + +#: MainWindow.cpp:2235 msgid "&Textures" msgstr "&Textures" -#: MainWindow.cpp:2237 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Shaders" msgstr "&Shaders" -#: MainWindow.cpp:2241 +#: MainWindow.cpp:2240 msgid "&Logging" msgstr "&Logging" -#: MainWindow.cpp:2242 +#: MainWindow.cpp:2241 msgid "&Dump" msgstr "&Dump" -#: MainWindow.cpp:2246 MainWindow.cpp:2251 +#: MainWindow.cpp:2245 MainWindow.cpp:2250 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Geef op zijn kop weer" -#: MainWindow.cpp:2254 +#: MainWindow.cpp:2253 msgid "&View PPC threads" msgstr "&Open PPC threads" -#: MainWindow.cpp:2256 +#: MainWindow.cpp:2254 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&Open PPC debugger" -#: MainWindow.cpp:2258 +#: MainWindow.cpp:2255 msgid "&View audio debugger" msgstr "&Open audio debugger" -#: MainWindow.cpp:2260 +#: MainWindow.cpp:2256 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "&Open texture cache informatie" + +#: MainWindow.cpp:2257 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&Dump huidige RAM" -#: MainWindow.cpp:2263 +#: MainWindow.cpp:2259 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: MainWindow.cpp:2268 +#: MainWindow.cpp:2264 msgid "&About" msgstr "&Over" -#: MainWindow.cpp:2269 +#: MainWindow.cpp:2265 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2289 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "otp.bin kan niet worden gevonden" -#: MainWindow.cpp:2296 +#: MainWindow.cpp:2293 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "otp.bin is corrupt of heeft een onjuiste grote" -#: MainWindow.cpp:2300 +#: MainWindow.cpp:2297 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "seeprom.bin kan niet worden gevonden" -#: MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp:2301 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "seeprom.bin is corrupt of heeft een onjuiste grote" -#: MainWindow.cpp:2317 +#: MainWindow.cpp:2314 msgid "Unknown error occured" msgstr "Onbekende foutmelding heeft getroffen" -#: MainWindow.cpp:2428 +#: MainWindow.cpp:2427 msgid "&Start" msgstr "&Start" -#: MainWindow.cpp:2430 +#: MainWindow.cpp:2429 msgid "Sa&ve directory" msgstr "Sa&ve folder" -#: MainWindow.cpp:2431 +#: MainWindow.cpp:2430 msgid "&Update directory" msgstr "&Bijwerken versie folder" -#: MainWindow.cpp:2432 +#: MainWindow.cpp:2431 msgid "&DLC directory" msgstr "&DLC folder" -#: MainWindow.cpp:2434 +#: MainWindow.cpp:2433 msgid "&Open game profile" msgstr "&Open spel profiel" -#: MainWindow.cpp:2435 +#: MainWindow.cpp:2434 msgid "&Create game profile" msgstr "&Creëer spel profiel" -#: MainWindow.cpp:2437 +#: MainWindow.cpp:2436 msgid "&Refresh game list" msgstr "&Vernieuwen spellijst" -#: MainWindow.cpp:2451 +#: MainWindow.cpp:2450 msgid "&Refresh games" msgstr "&Vernieuwen spellen" -#: MainWindow.cpp:2513 +#: MainWindow.cpp:2512 msgid "Updating game list..." msgstr "Bijwerken spellijst..." -#: MainWindow.cpp:2757 +#: MainWindow.cpp:2694 msgid "never" msgstr "nooit" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:31 msgid "PPC threads" msgstr "PPC threads" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:42 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:47 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 msgid "Entry" msgstr "Item" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:52 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 msgid "Stack" msgstr "Stapel" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:57 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 msgid "PC" msgstr "PC" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:62 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 msgid "LR" msgstr "LR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:67 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 msgid "State" msgstr "Staat" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:72 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 msgid "Affinity" msgstr "Affiniteit" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:77 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:82 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 msgid "SliceStart" msgstr "SliceStart" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:87 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 msgid "SumWakeTime" msgstr "SumWakeTime" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:92 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 msgid "ThreadName" msgstr "ThreadNaam" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:97 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 msgid "GPR" msgstr "GPR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 textureRelationWindow.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuw" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:107 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:108 msgid "Auto refresh" msgstr "Automatisch Vernieuwen" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:319 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 msgid "Boost priority (-5)" msgstr "Verhoog prioriteit (-5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:321 msgid "Boost priority (-1)" msgstr "Verhoog prioriteit (-1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:322 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 msgid "Decrease priority (+5)" msgstr "Verlaag prioriteit (+5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:324 msgid "Decrease priority (+1)" msgstr "Verlaag prioriteit (+1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:325 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 msgid "Resume" msgstr "Resumeren" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:327 msgid "Suspend" msgstr "Suspenderen" -#: graphicPacksWindow.cpp:48 -msgid "On/Off" -msgstr "Aan/Uit" - -#: graphicPacksWindow.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: graphicPacksWindow.cpp:58 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - -#: graphicPacksWindow.cpp:72 -msgid "" -"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." -"xml) Graphic packs cannot be applied." +#: graphicPack.cpp:578 +msgid "Cemu detected outdated graphic packs and automatically disabled them." msgstr "" -"Het huidige spel is corrupt of incompleet. (Mist /meta/meta.xml) Graphic " -"packs kunnen niet worden toegepast." +"Cemu heeft verouderde graphic packs gevonden en heeft ze automatisch " +"uitgeschakeld." -#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 -#: graphicPacksWindow.cpp:131 -msgid "Restart of Cemu required" -msgstr "Herstarten van Cemu is verplicht" +#: graphicPack.cpp:578 +msgid "Outdated graphic packs" +msgstr "Verouderde graphic packs" -#: graphicPacksWindow.cpp:165 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: textureRelationWindow.cpp:39 +msgid "Texture cache" +msgstr "Texture cache" + +#: textureRelationWindow.cpp:56 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: textureRelationWindow.cpp:61 +msgid "PhysAddr" +msgstr "PhysAddr" + +#: textureRelationWindow.cpp:66 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: textureRelationWindow.cpp:71 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolution" + +#: textureRelationWindow.cpp:76 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: textureRelationWindow.cpp:81 +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: textureRelationWindow.cpp:86 +msgid "Tilemode" +msgstr "Tilemode" + +#: textureRelationWindow.cpp:91 +msgid "SliceRange" +msgstr "SliceRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:96 +msgid "MipRange" +msgstr "MipRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:101 +msgid "Last access" +msgstr "Last access" + +#: textureRelationWindow.cpp:106 +msgid "OverwriteRes" +msgstr "OverwriteRes" + +#: textureRelationWindow.cpp:118 +msgid "Show only active" +msgstr "Toon alleen actief" + +#: textureRelationWindow.cpp:121 +msgid "Show views" +msgstr "Toon views" #: toolMemorySearcher.cpp:43 msgid "Memory Searcher" @@ -1044,10 +1266,6 @@ msgstr "Installeren van DLC ..." msgid "Installing update ..." msgstr "Installeren van versie ..." -#: updateWindow.cpp:24 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - #: updateWindow.cpp:101 msgid "Error:" msgstr "Foutmelding:" @@ -1074,6 +1292,28 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info" +#~ msgid "On/Off" +#~ msgstr "Aan/Uit" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Active" +#~ msgstr "Actief" + +#~ msgid "" +#~ "The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/" +#~ "meta.xml) Graphic packs cannot be applied." +#~ msgstr "" +#~ "Het huidige spel is corrupt of incompleet. (Mist /meta/meta.xml) Graphic " +#~ "packs kunnen niet worden toegepast." + +#~ msgid "Restart of Cemu required" +#~ msgstr "Herstarten van Cemu is verplicht" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + #~ msgid "" #~ msgstr "" @@ -1092,29 +1332,18 @@ msgstr "Info" #~ msgid "down" #~ msgstr "omlaag" -#~ msgid "left" -#~ msgstr "links" - -#~ msgid "right" -#~ msgstr "rechts" - #~ msgid "click" #~ msgstr "klik" #~ msgid "&Enable VSync" #~ msgstr "&Schakel VSync in" -#~ msgid "&Audio settings" -#~ msgstr "&Geluidsinstellingen" - #~ msgid "&Enable BotW crash workaround" #~ msgstr "&Schakel 'BotW crash workaround' in" #~ msgid "&Enable online mode" #~ msgstr "&Schakel online modus in" - - #~ msgid "Mono" #~ msgstr "Mono"