From 83871f838a5474eb9a8aecab11a795fa09b51dbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TeamCemu <40145098+TeamCemu@users.noreply.github.com> Date: Sun, 17 Jun 2018 18:30:34 +0200 Subject: [PATCH] current translation files --- resources/de/cemu.po | 1062 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ resources/en/cemu.pot | 1026 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ resources/es/cemu.po | 1041 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ resources/ru/cemu.po | 1053 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 4182 insertions(+) create mode 100644 resources/de/cemu.po create mode 100644 resources/en/cemu.pot create mode 100644 resources/es/cemu.po create mode 100644 resources/ru/cemu.po diff --git a/resources/de/cemu.po b/resources/de/cemu.po new file mode 100644 index 0000000..b5ed3c3 --- /dev/null +++ b/resources/de/cemu.po @@ -0,0 +1,1062 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cemu\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 05:05+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: GeneralSettings.cpp:8 +msgid "" +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:9 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: GeneralSettings.cpp:12 +msgid "Configure paths" +msgstr "Pfade konfigurieren" + +#: GeneralSettings.cpp:20 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: GeneralSettings.cpp:41 +msgid "Game paths:" +msgstr "Spielpfade:" + +#: GeneralSettings.cpp:107 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Wähle einen Ordner der die Spiele enthält." + +#: GeneralSettings.cpp:161 +msgid "&Add game path" +msgstr "&Füge Spielpfad hinzu" + +#: GeneralSettings.cpp:164 +msgid "&Delete game path" +msgstr "&Lösche Spielpfad" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "up" +msgstr "hoch" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "down" +msgstr "runter" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "left" +msgstr "links" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#: InputPanelClassic.cpp:55 InputPanelGamepad.cpp:55 InputPanelPro.cpp:55 +msgid "Left Axis" +msgstr "Linke Achse" + +#: InputPanelClassic.cpp:77 InputPanelClassic.cpp:138 InputPanelGamepad.cpp:77 +#: InputPanelGamepad.cpp:138 InputPanelPro.cpp:77 InputPanelPro.cpp:138 +#: InputPanelWiimote.cpp:159 +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:87 InputPanelClassic.cpp:148 InputPanelGamepad.cpp:87 +#: InputPanelGamepad.cpp:148 InputPanelPro.cpp:87 InputPanelPro.cpp:148 +#: InputPanelWiimote.cpp:170 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:98 InputPanelGamepad.cpp:98 InputPanelPro.cpp:98 +#: InputPanelWiimote.cpp:115 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:113 InputPanelGamepad.cpp:113 InputPanelPro.cpp:113 +msgid "Right Axis" +msgstr "Rechte Achse" + +#: InputPanelClassic.cpp:163 InputPanelGamepad.cpp:179 InputPanelPro.cpp:163 +#: InputPanelWiimote.cpp:78 +msgid "D-pad" +msgstr "D-Pad" + +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelPro.cpp:13 +#: InputPanelPro.cpp:16 +msgid "click" +msgstr "Klicken" + +#: InputPanelGamepad.cpp:159 InputPanelWiimote.cpp:100 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: InputPanelGamepad.cpp:203 +msgid "blow mic" +msgstr "Mikrofon pusten" + +#: InputPanelGamepad.cpp:215 +msgid "show screen" +msgstr "Zeige Bildschirm" + +#: InputPanelWiimote.cpp:37 +msgid "Extensions:" +msgstr "Erweiterungen:" + +#: InputPanelWiimote.cpp:40 +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus" + +#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:131 +msgid "Nunchuck" +msgstr "Nunchuck" + +#: InputSettings.cpp:45 +msgid "Input Settings" +msgstr "Kontroller Einstellungen" + +#: InputSettings.cpp:97 +msgid "Couldn't save settings for controller {0}" +msgstr "Konnte die Einstellungen für den Kontroller {0} nicht speichern" + +#: InputSettings.cpp:97 InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:443 +#: InputSettings.cpp:510 InputSettings.cpp:524 InputSettings.cpp:530 +#: InputSettings.cpp:535 InputSettings.cpp:548 MainWindow.cpp:2129 +#: MainWindow.cpp:2133 MainWindow.cpp:2137 MainWindow.cpp:2141 +#: MainWindow.cpp:2146 MainWindow.cpp:2154 optionsControllerWindow.cpp:677 +#: optionsControllerWindow.cpp:680 optionsControllerWindow.cpp:693 +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: InputSettings.cpp:154 optionsControllerWindow.cpp:91 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: InputSettings.cpp:162 optionsControllerWindow.cpp:104 +msgid "Load" +msgstr "Öffnen" + +#: InputSettings.cpp:166 optionsControllerWindow.cpp:108 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: InputSettings.cpp:170 optionsControllerWindow.cpp:112 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: InputSettings.cpp:177 +msgid "Emulate Controller" +msgstr "Emulierter Kontroller" + +#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143 +msgid "Controller API:" +msgstr "Kontroller API:" + +#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167 +msgid "Controller:" +msgstr "Kontroller:" + +#: InputSettings.cpp:234 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Teste ob der Kontroller angeschlossen ist" + +#: InputSettings.cpp:238 optionsControllerWindow.cpp:193 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrieren" + +#: InputSettings.cpp:240 +msgid "Reset the default state of the controller" +msgstr "Setzt den Initialstatus des Kontrollers neu" + +#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197 +#: toolMemorySearcher.cpp:170 +msgid "Clear" +msgstr "Standard" + +#: InputSettings.cpp:246 +msgid "Clear all currently set input settings" +msgstr "Löscht alle Einstellungen für den aktuellen Kontroller" + +#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548 +msgid "No profile name selected!" +msgstr "Kein Profilnamen ausgewählt!" + +#: InputSettings.cpp:443 InputSettings.cpp:530 +msgid "The given profile name is not valid!" +msgstr "Der angegebene Profilname ist ungültig!" + +#: InputSettings.cpp:510 optionsControllerWindow.cpp:677 +msgid "Couldn't load the selected profile!" +msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht laden!" + +#: InputSettings.cpp:524 optionsControllerWindow.cpp:693 +msgid "No profile name entered!" +msgstr "Kein Profilname angegeben!" + +#: InputSettings.cpp:535 +msgid "Couldn't save the profile!" +msgstr "Konnte das Profil nicht speichern!" + +#: InputSettings.cpp:857 +msgid "Searching for wiimotes..." +msgstr "Suche nach Wiimotes..." + +#: MainWindow.cpp:271 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: MainWindow.cpp:277 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: MainWindow.cpp:284 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: MainWindow.cpp:291 +msgid "You've played" +msgstr "Spielzeit" + +#: MainWindow.cpp:297 +msgid "Last played" +msgstr "Zuletzt gespielt" + +#: MainWindow.cpp:379 MainWindow.cpp:385 +msgid "Can't open the file." +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." + +#: MainWindow.cpp:389 +msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +msgstr "Ungültige \"meta. xml\" Datei." + +#: MainWindow.cpp:393 +msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" +"Der \"title_id\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden werden." + +#: MainWindow.cpp:411 +msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" +"Der \"title_version\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden " +"werden." + +#: MainWindow.cpp:415 +msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +msgstr "Die angegebene \"meta.xml\" Datei ist weder ein Update, noch ein DLC." + +#: MainWindow.cpp:420 +msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" +"Der \"longname_en\" Wert kann nicht in der \"meta.xml\" Datei gefunden " +"werden." + +#: MainWindow.cpp:447 +msgid "Invalid folder structure" +msgstr "Ungültige Ordnerstruktur" + +#: MainWindow.cpp:476 +msgid "" +"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +msgstr "" +"Es ist bereits ein DLC installiert. Soll es trotzdem installiert werden?" + +#: MainWindow.cpp:476 MainWindow.cpp:495 MainWindow.cpp:501 MainWindow.cpp:960 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: MainWindow.cpp:495 +msgid "" +"It seems that the selected update is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"Das Update ist scheinbar bereits installiert. Soll es nochmals installiert " +"werden?" + +#: MainWindow.cpp:501 +msgid "" +"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Es ist bereits eine neuere Version installiert. Soll trotzdem die alte " +"Version installiert werden?" + +#: MainWindow.cpp:516 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"Nicht genügend Speicher vorhanden.\n" +"Benötigt: {0} MB\n" +"Verfügbar: {1} MB" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Update installed!" +msgstr "Update installiert!" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: MainWindow.cpp:558 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "Die Installation des Updates wurde abgebrochen!" + +#: MainWindow.cpp:578 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." + +#: MainWindow.cpp:580 +msgid "Unknown file type." +msgstr "Unbekannter Dateityp." + +#: MainWindow.cpp:582 +msgid "Failed to launch file." +msgstr "Die Datei konnte nicht gestartet werden." + +#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:672 +msgid "Open file to launch" +msgstr "Datei zum Starten öffnen" + +#: MainWindow.cpp:685 +msgid "Open file to load" +msgstr "Zu ladende Datei" + +#: MainWindow.cpp:694 MainWindow.cpp:717 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden" + +#: MainWindow.cpp:696 MainWindow.cpp:719 +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "Dies ist keine gültige NFC NTAG512 Datei" + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "" +"Cemu muss neugestartet werden, damit die UI Sprache geändert werden kann." + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: MainWindow.cpp:959 +msgid "" +"WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " +"servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " +"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." +msgstr "" +"WARNUNG - Im Online-Modus verbindet sich Cemu mit den OFFIZIELLEN Servern " +"und daher besteht die Möglichkeit, dass der verwendete Wii U oder NNID " +"Account gesperrt wird. Daher sollte nur fortgefahren werden, wenn man dieses " +"Risiko eingehen möchte." + +#: MainWindow.cpp:1452 +msgid "You can configure game paths in the general settings." +msgstr "Spielpfade können in den Optionen festgelegt werden." + +#: MainWindow.cpp:1524 +msgid "Loading, please wait!" +msgstr "Lade, bitte warten!" + +#: MainWindow.cpp:1914 +msgid "&Load" +msgstr "&Laden" + +#: MainWindow.cpp:1915 +msgid "&Install game update or DLC" +msgstr "&Installiere Spiele-Update oder DLC" + +#: MainWindow.cpp:1939 +msgid "&Exit" +msgstr "&Beenden" + +#: MainWindow.cpp:1940 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: MainWindow.cpp:1943 +msgid "&Auto" +msgstr "&Automatisch" + +#: MainWindow.cpp:1945 +msgid "&USA" +msgstr "&USA" + +#: MainWindow.cpp:1946 +msgid "&Europe" +msgstr "&Europa" + +#: MainWindow.cpp:1947 +msgid "&Japan" +msgstr "&Japan" + +#: MainWindow.cpp:1949 +msgid "&China" +msgstr "&China" + +#: MainWindow.cpp:1950 +msgid "&Korea" +msgstr "&Korea" + +#: MainWindow.cpp:1951 +msgid "&Taiwan" +msgstr "&Taiwan" + +#: MainWindow.cpp:1955 +msgid "&English" +msgstr "&Englisch" + +#: MainWindow.cpp:1956 +msgid "&Japanese" +msgstr "&Japanisch" + +#: MainWindow.cpp:1957 +msgid "&French" +msgstr "&Französisch" + +#: MainWindow.cpp:1958 +msgid "&German" +msgstr "&Deutsch" + +#: MainWindow.cpp:1959 +msgid "&Italian" +msgstr "&Italienisch" + +#: MainWindow.cpp:1960 +msgid "&Spanish" +msgstr "&Spanisch" + +#: MainWindow.cpp:1961 +msgid "&Chinese" +msgstr "&Chinesisch" + +#: MainWindow.cpp:1962 +msgid "&Korean" +msgstr "&Koreanisch" + +#: MainWindow.cpp:1963 +msgid "&Dutch" +msgstr "&Holländisch" + +#: MainWindow.cpp:1964 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&Portugisisch" + +#: MainWindow.cpp:1965 +msgid "&Russian" +msgstr "&Russisch" + +#: MainWindow.cpp:1966 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "&Taiwanesisch" + +#: MainWindow.cpp:1972 +msgid "&High (slow)" +msgstr "&Hoch (langsam)" + +#: MainWindow.cpp:1973 +msgid "&Medium" +msgstr "&Mittel" + +#: MainWindow.cpp:1974 +msgid "&Low (fast)" +msgstr "&Niedrig (schnell)" + +#: MainWindow.cpp:1977 +msgid "&Bilinear" +msgstr "&Bilinear" + +#: MainWindow.cpp:1978 +msgid "&Bicubic" +msgstr "&Bicubic" + +#: MainWindow.cpp:1981 +msgid "&Keep aspect ratio" +msgstr "Seitenverhältnis &beibehalten" + +#: MainWindow.cpp:1982 +msgid "&Stretch" +msgstr "&Strecken" + +#: MainWindow.cpp:1986 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Vollbild" + +#: MainWindow.cpp:1987 +msgid "&Enable VSync" +msgstr "&Aktiviere VSync" + +#: MainWindow.cpp:1990 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "&Grafikpakete" + +#: MainWindow.cpp:1993 +msgid "&Upscale filter" +msgstr "&Hochskalierungsfilter" + +#: MainWindow.cpp:1994 +msgid "&Fullscreen scaling" +msgstr "&Vollbildskalierung" + +#: MainWindow.cpp:1995 +msgid "&GPU buffer cache accuracy" +msgstr "&GPU Zwischenspeichergenauigkeit" + +#: MainWindow.cpp:1996 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "&Separate GamePad-Ansicht" + +#: MainWindow.cpp:1999 +msgid "&General settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#: MainWindow.cpp:2000 +msgid "&Audio settings" +msgstr "&Audio Einstellungen" + +#: MainWindow.cpp:2001 +msgid "&Input settings" +msgstr "&Kontroller Einstellungen" + +#: MainWindow.cpp:2006 +msgid "&Enable BotW crash workaround" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2007 +msgid "&Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2008 +msgid "&Use separable shaders" +msgstr "&Benutze teilbare Shader" + +#: MainWindow.cpp:2009 +msgid "&Disable precompiled shaders" +msgstr "&Deaktiviere vorkompilierte Shader" + +#: MainWindow.cpp:2011 +msgid "&Use RDTSC" +msgstr "&Benutze den RDTSC Timer" + +#: MainWindow.cpp:2013 +msgid "&Enable online mode" +msgstr "&Aktiviere den Online-Modus" + +#: MainWindow.cpp:2020 +msgid "&Experimental" +msgstr "&Experimentelles" + +#: MainWindow.cpp:2023 +msgid "&Console region" +msgstr "&Konsolenregion" + +#: MainWindow.cpp:2024 +msgid "&Console language" +msgstr "&Konsolensprache" + +#: MainWindow.cpp:2025 +msgid "&Options" +msgstr "&Optionen" + +#: MainWindow.cpp:2029 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "&Speicher durchsuchen" + +#: MainWindow.cpp:2031 +msgid "&Tools" +msgstr "&Extras" + +#: MainWindow.cpp:2036 +msgid "&Single-core interpreter" +msgstr "&Single-Core Interpreter" + +#: MainWindow.cpp:2037 +msgid "&Single-core recompiler (fast)" +msgstr "&Single-Core Recompiler (schnell)" + +#: MainWindow.cpp:2038 +msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&Dual-Core Recompiler (schnell, instabil!)" + +#: MainWindow.cpp:2039 +msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&Triple-Core Recompiler (schnell, instabil!)" + +#: MainWindow.cpp:2043 +msgid "&Cycle based timer" +msgstr "&Zyklus basierender Timer" + +#: MainWindow.cpp:2044 +msgid "&Host based timer (recommended)" +msgstr "&Host basierender Timer (empfohlen)" + +#: MainWindow.cpp:2047 +msgid "&Mode" +msgstr "&Modus" + +#: MainWindow.cpp:2048 +msgid "&Timer" +msgstr "&Timer" + +#: MainWindow.cpp:2049 +msgid "&CPU" +msgstr "&CPU" + +#: MainWindow.cpp:2053 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "&Scanne ein NFC Tag aus einer Datei" + +#: MainWindow.cpp:2054 +msgid "&NFC" +msgstr "&NFC" + +#: MainWindow.cpp:2060 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "&Nicht unterstützter API-Aufruf" + +#: MainWindow.cpp:2061 +msgid "&Coreinit File-Access" +msgstr "&Coreinit Dateizugriff" + +#: MainWindow.cpp:2062 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "&Coreinit Thread-Synchronisations API" + +#: MainWindow.cpp:2063 +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "&Coreinit Speicher API" + +#: MainWindow.cpp:2064 +msgid "&GX2 API" +msgstr "&GX2 API" + +#: MainWindow.cpp:2065 +msgid "&Audio API" +msgstr "&Audio API" + +#: MainWindow.cpp:2066 +msgid "&Input API" +msgstr "&Input API" + +#: MainWindow.cpp:2067 +msgid "&Socket API" +msgstr "&Socket API" + +#: MainWindow.cpp:2068 +msgid "&Save API" +msgstr "&Save API" + +#: MainWindow.cpp:2069 +msgid "&H264 API" +msgstr "&H264 API" + +#: MainWindow.cpp:2073 +msgid "&Textures" +msgstr "&Texturen" + +#: MainWindow.cpp:2074 +msgid "&Shaders" +msgstr "&Shaders" + +#: MainWindow.cpp:2078 +msgid "&Logging" +msgstr "&Logging" + +#: MainWindow.cpp:2079 +msgid "&Dump" +msgstr "&Dump" + +#: MainWindow.cpp:2083 MainWindow.cpp:2088 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "&Rendere kopfüber" + +#: MainWindow.cpp:2091 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "&Zeige PPC Threads" + +#: MainWindow.cpp:2093 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "&Zeige PPC Debugger" + +#: MainWindow.cpp:2095 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "&Zeige Audio Debugger" + +#: MainWindow.cpp:2097 +msgid "&Dump current RAM" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2100 +#, fuzzy +msgid "&Debug" +msgstr "&Debug" + +#: MainWindow.cpp:2105 +msgid "&About" +msgstr "&Über" + +#: MainWindow.cpp:2106 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: MainWindow.cpp:2129 +msgid "otp.bin could not be found" +msgstr "Die \"otp.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" + +#: MainWindow.cpp:2133 +msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "Die \"otp.bin\" Datei ist beschädigt oder hat eine ungültige Größe" + +#: MainWindow.cpp:2137 +msgid "seeprom.bin could not be found" +msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei konnte nicht gefunden werden" + +#: MainWindow.cpp:2141 +msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "Die \"seeprom.bin\" Datei ist beschädigt oder hat eine ungültige Größe" + +#: MainWindow.cpp:2154 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" + +#: MainWindow.cpp:2263 +msgid "&Start" +msgstr "&Start" + +#: MainWindow.cpp:2265 +msgid "Sa&ve directory" +msgstr "&Speicherverzeichnis" + +#: MainWindow.cpp:2266 +msgid "&Update directory" +msgstr "&Update Verzeichnis" + +#: MainWindow.cpp:2267 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&DLC Verzeichnis" + +#: MainWindow.cpp:2269 +msgid "&Open game profile" +msgstr "&Öffne Spieleprofil" + +#: MainWindow.cpp:2270 +msgid "&Create game profile" +msgstr "&Erstelle Spieleprofil" + +#: MainWindow.cpp:2272 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Aktualisiere Spieleliste" + +#: MainWindow.cpp:2286 +msgid "&Refresh games" +msgstr "&Spiele aktualisieren" + +#: MainWindow.cpp:2347 +msgid "Updating game list..." +msgstr "Aktualisiere Spieleliste..." + +#: MainWindow.cpp:2585 +msgid "never" +msgstr "nie" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 +msgid "PPC threads" +msgstr "PPC Threads" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Eintritt" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 +msgid "Stack" +msgstr "Stapel" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 +msgid "PC" +msgstr "PC" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 +msgid "LR" +msgstr "LR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 +msgid "Affinity" +msgstr "Affinität" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 +msgid "SliceStart" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 +msgid "SumWakeTime" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 +msgid "ThreadName" +msgstr "Thread-Name" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 +msgid "GPR" +msgstr "GPR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 optionsControllerWindow.cpp:189 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 +msgid "SUSPENDED" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 +msgid "READY" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 +msgid "RUNNING" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 +msgid "WAITING" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 +msgid "MORIBUND" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Erhöhe Priorität (-5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Erhöhe Priorität (-1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Senke Priorität (+5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Senke Priorität (+1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 +msgid "Suspend" +msgstr "Unterbrechen" + +#: graphicPacksWindow.cpp:36 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Grafikpack" + +#: graphicPacksWindow.cpp:48 +msgid "On/Off" +msgstr "An/Aus" + +#: graphicPacksWindow.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: graphicPacksWindow.cpp:58 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: graphicPacksWindow.cpp:72 +msgid "" +"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." +"xml) Graphic packs cannot be applied." +msgstr "" +"Das aktuell geladene Spiel ist beschädigt oder nicht komplett (Es fehlt die /" +"meta/meta.xml Datei). Das Grafikpack kann nicht geladen werden." + +#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 +#: graphicPacksWindow.cpp:131 +msgid "Restart of Cemu required" +msgstr "Cemu muss neu gestartet werden" + +#: graphicPacksWindow.cpp:165 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: optionsAudioWindow.cpp:22 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: optionsAudioWindow.cpp:23 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: optionsAudioWindow.cpp:24 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "Surround 5.1" + +#: optionsAudioWindow.cpp:29 +msgid "Audio settings" +msgstr "Audio Einstellungen" + +#: optionsAudioWindow.cpp:40 +msgid "Volume:" +msgstr "Lautstärke:" + +#: optionsAudioWindow.cpp:44 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanäle:" + +#: optionsControllerWindow.cpp:126 +msgid "Emulate Controller:" +msgstr "Emulierter Controller" + +#: optionsControllerWindow.cpp:680 +msgid "No profile selected!" +msgstr "Es wurde kein Profil ausgewählt!" + +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +msgid "The given profile name is invalid!" +msgstr "Der angegebene Profilname ist ungültig!" + +#: toolMemorySearcher.cpp:43 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "Speicher durchsuchen" + +#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: toolMemorySearcher.cpp:60 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:426 +msgid "Results" +msgstr "Ergebnisse" + +#: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 +msgid "address" +msgstr "Adresse" + +#: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 +msgid "value" +msgstr "Wert" + +#: toolMemorySearcher.cpp:95 +msgid "Stored Entries" +msgstr "Gespeicherte Einträge" + +#: toolMemorySearcher.cpp:100 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + +#: toolMemorySearcher.cpp:102 +msgid "type" +msgstr "Typ" + +#: toolMemorySearcher.cpp:104 +msgid "freeze" +msgstr "Einfrieren" + +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "Der angegebene Wert ist ungültig für diesen Datentyp." + +#: toolMemorySearcher.cpp:389 +msgid "&Add new entry" +msgstr "Eintrag &hinzufügen" + +#: toolMemorySearcher.cpp:390 +msgid "&Remove entry" +msgstr "Eintrag &entfernen" + +#: toolMemorySearcher.cpp:483 +msgid "Results ({0})" +msgstr "Ergebnisse ({0})" + +#: updateWindow.cpp:15 +msgid "Installing DLC ..." +msgstr "Installiere DLC ..." + +#: updateWindow.cpp:17 +msgid "Installing update ..." +msgstr "Installiere Spiele-Update ..." + +#: updateWindow.cpp:24 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: updateWindow.cpp:101 +msgid "Error:" +msgstr "Fehler:" + +#: updateWindow.cpp:106 +msgid "Error Code:" +msgstr "Fehlercode:" + +#: updateWindow.cpp:112 +msgid "Current file:" +msgstr "Aktuelle Datei:" + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "" +"Do you really want to cancel the update process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied update." +msgstr "" +"Soll der Updatevorgang wirklich abgebrochen werden?\n" +"\n" +"Beim Abbruch werden die bisher kopierten Dateien wieder gelöscht." + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#~ msgid "On" +#~ msgstr "An" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Kommentar" + +#~ msgid "GoTo (CTRL + G)" +#~ msgstr "Gehe zu (STRG + G)" diff --git a/resources/en/cemu.pot b/resources/en/cemu.pot new file mode 100644 index 0000000..7285191 --- /dev/null +++ b/resources/en/cemu.pot @@ -0,0 +1,1026 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cemu\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-12 19:51+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: GeneralSettings.cpp:8 +msgid "" +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:9 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:12 +msgid "Configure paths" +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:20 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:41 +msgid "Game paths:" +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:107 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:161 +msgid "&Add game path" +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:164 +msgid "&Delete game path" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "up" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "down" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "left" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "right" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:55 InputPanelGamepad.cpp:55 InputPanelPro.cpp:55 +msgid "Left Axis" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:77 InputPanelClassic.cpp:138 InputPanelGamepad.cpp:77 +#: InputPanelGamepad.cpp:138 InputPanelPro.cpp:77 InputPanelPro.cpp:138 +#: InputPanelWiimote.cpp:159 +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:87 InputPanelClassic.cpp:148 InputPanelGamepad.cpp:87 +#: InputPanelGamepad.cpp:148 InputPanelPro.cpp:87 InputPanelPro.cpp:148 +#: InputPanelWiimote.cpp:170 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:98 InputPanelGamepad.cpp:98 InputPanelPro.cpp:98 +#: InputPanelWiimote.cpp:115 +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:113 InputPanelGamepad.cpp:113 InputPanelPro.cpp:113 +msgid "Right Axis" +msgstr "" + +#: InputPanelClassic.cpp:163 InputPanelGamepad.cpp:179 InputPanelPro.cpp:163 +#: InputPanelWiimote.cpp:78 +msgid "D-pad" +msgstr "" + +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelPro.cpp:13 +#: InputPanelPro.cpp:16 +msgid "click" +msgstr "" + +#: InputPanelGamepad.cpp:159 InputPanelWiimote.cpp:100 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: InputPanelGamepad.cpp:203 +msgid "blow mic" +msgstr "" + +#: InputPanelGamepad.cpp:215 +msgid "show screen" +msgstr "" + +#: InputPanelWiimote.cpp:37 +msgid "Extensions:" +msgstr "" + +#: InputPanelWiimote.cpp:40 +msgid "MotionPlus" +msgstr "" + +#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:131 +msgid "Nunchuck" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:45 +msgid "Input Settings" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:97 +msgid "Couldn't save settings for controller {0}" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:97 InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:443 +#: InputSettings.cpp:510 InputSettings.cpp:524 InputSettings.cpp:530 +#: InputSettings.cpp:535 InputSettings.cpp:548 MainWindow.cpp:2129 +#: MainWindow.cpp:2133 MainWindow.cpp:2137 MainWindow.cpp:2141 +#: MainWindow.cpp:2146 MainWindow.cpp:2154 optionsControllerWindow.cpp:677 +#: optionsControllerWindow.cpp:680 optionsControllerWindow.cpp:693 +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:154 optionsControllerWindow.cpp:91 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:162 optionsControllerWindow.cpp:104 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:166 optionsControllerWindow.cpp:108 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:170 optionsControllerWindow.cpp:112 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:177 +msgid "Emulate Controller" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143 +msgid "Controller API:" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167 +msgid "Controller:" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:234 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:238 optionsControllerWindow.cpp:193 +msgid "Calibrate" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:240 +msgid "Reset the default state of the controller" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197 +#: toolMemorySearcher.cpp:170 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:246 +msgid "Clear all currently set input settings" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548 +msgid "No profile name selected!" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:443 InputSettings.cpp:530 +msgid "The given profile name is not valid!" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:510 optionsControllerWindow.cpp:677 +msgid "Couldn't load the selected profile!" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:524 optionsControllerWindow.cpp:693 +msgid "No profile name entered!" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:535 +msgid "Couldn't save the profile!" +msgstr "" + +#: InputSettings.cpp:857 +msgid "Searching for wiimotes..." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:271 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:277 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:284 +msgid "DLC" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:291 +msgid "You've played" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:297 +msgid "Last played" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:379 MainWindow.cpp:385 +msgid "Can't open the file." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:389 +msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:393 +msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:411 +msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:415 +msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:420 +msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:447 +msgid "Invalid folder structure" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:476 +msgid "" +"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:476 MainWindow.cpp:495 MainWindow.cpp:501 MainWindow.cpp:960 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:495 +msgid "" +"It seems that the selected update is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:501 +msgid "" +"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:516 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Update installed!" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:558 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:578 +msgid "Unable to open file." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:580 +msgid "Unknown file type." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:582 +msgid "Failed to launch file." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:672 +msgid "Open file to launch" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:685 +msgid "Open file to load" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:694 MainWindow.cpp:717 +msgid "Cannot open file" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:696 MainWindow.cpp:719 +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:959 +msgid "" +"WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " +"servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " +"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1452 +msgid "You can configure game paths in the general settings." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1524 +msgid "Loading, please wait!" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1914 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1915 +msgid "&Install game update or DLC" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1939 +msgid "&Exit" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1940 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1943 +msgid "&Auto" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1945 +msgid "&USA" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1946 +msgid "&Europe" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1947 +msgid "&Japan" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1949 +msgid "&China" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1950 +msgid "&Korea" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1951 +msgid "&Taiwan" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1955 +msgid "&English" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1956 +msgid "&Japanese" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1957 +msgid "&French" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1958 +msgid "&German" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1959 +msgid "&Italian" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1960 +msgid "&Spanish" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1961 +msgid "&Chinese" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1962 +msgid "&Korean" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1963 +msgid "&Dutch" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1964 +msgid "&Portuguese" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1965 +msgid "&Russian" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1966 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1972 +msgid "&High (slow)" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1973 +msgid "&Medium" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1974 +msgid "&Low (fast)" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1977 +msgid "&Bilinear" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1978 +msgid "&Bicubic" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1981 +msgid "&Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1982 +msgid "&Stretch" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1986 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1987 +msgid "&Enable VSync" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1990 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1993 +msgid "&Upscale filter" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1994 +msgid "&Fullscreen scaling" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1995 +msgid "&GPU buffer cache accuracy" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1996 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:1999 +msgid "&General settings" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2000 +msgid "&Audio settings" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2001 +msgid "&Input settings" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2006 +msgid "&Enable BotW crash workaround" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2007 +msgid "&Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2008 +msgid "&Use separable shaders" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2009 +msgid "&Disable precompiled shaders" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2011 +msgid "&Use RDTSC" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2013 +msgid "&Enable online mode" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2020 +msgid "&Experimental" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2023 +msgid "&Console region" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2024 +msgid "&Console language" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2025 +msgid "&Options" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2029 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2031 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2036 +msgid "&Single-core interpreter" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2037 +msgid "&Single-core recompiler (fast)" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2038 +msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2039 +msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2043 +msgid "&Cycle based timer" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2044 +msgid "&Host based timer (recommended)" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2047 +msgid "&Mode" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2048 +msgid "&Timer" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2049 +msgid "&CPU" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2053 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2054 +msgid "&NFC" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2060 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2061 +msgid "&Coreinit File-Access" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2062 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2063 +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2064 +msgid "&GX2 API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2065 +msgid "&Audio API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2066 +msgid "&Input API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2067 +msgid "&Socket API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2068 +msgid "&Save API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2069 +msgid "&H264 API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2073 +msgid "&Textures" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2074 +msgid "&Shaders" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2078 +msgid "&Logging" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2079 +msgid "&Dump" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2083 MainWindow.cpp:2088 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2091 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2093 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2095 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2097 +msgid "&Dump current RAM" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2100 +msgid "&Debug" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2105 +msgid "&About" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2106 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2129 +msgid "otp.bin could not be found" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2133 +msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2137 +msgid "seeprom.bin could not be found" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2141 +msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2154 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2263 +msgid "&Start" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2265 +msgid "Sa&ve directory" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2266 +msgid "&Update directory" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2267 +msgid "&DLC directory" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2269 +msgid "&Open game profile" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2270 +msgid "&Create game profile" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2272 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2286 +msgid "&Refresh games" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2347 +msgid "Updating game list..." +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2585 +msgid "never" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 +msgid "PPC threads" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 +msgid "PC" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 +msgid "LR" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 +msgid "State" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 +msgid "Affinity" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 +msgid "SliceStart" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 +msgid "SumWakeTime" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 +msgid "ThreadName" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 +msgid "GPR" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 optionsControllerWindow.cpp:189 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 +msgid "SUSPENDED" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 +msgid "READY" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 +msgid "RUNNING" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 +msgid "WAITING" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 +msgid "MORIBUND" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: graphicPacksWindow.cpp:36 +msgid "Graphic packs" +msgstr "" + +#: graphicPacksWindow.cpp:48 +msgid "On/Off" +msgstr "" + +#: graphicPacksWindow.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: graphicPacksWindow.cpp:58 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: graphicPacksWindow.cpp:72 +msgid "" +"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." +"xml) Graphic packs cannot be applied." +msgstr "" + +#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 +#: graphicPacksWindow.cpp:131 +msgid "Restart of Cemu required" +msgstr "" + +#: graphicPacksWindow.cpp:165 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: optionsAudioWindow.cpp:22 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: optionsAudioWindow.cpp:23 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: optionsAudioWindow.cpp:24 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "" + +#: optionsAudioWindow.cpp:29 +msgid "Audio settings" +msgstr "" + +#: optionsAudioWindow.cpp:40 +msgid "Volume:" +msgstr "" + +#: optionsAudioWindow.cpp:44 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: optionsControllerWindow.cpp:126 +msgid "Emulate Controller:" +msgstr "" + +#: optionsControllerWindow.cpp:680 +msgid "No profile selected!" +msgstr "" + +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +msgid "The given profile name is invalid!" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:43 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:60 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:426 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 +msgid "address" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 +msgid "value" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:95 +msgid "Stored Entries" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:100 +msgid "description" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:102 +msgid "type" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:104 +msgid "freeze" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:389 +msgid "&Add new entry" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:390 +msgid "&Remove entry" +msgstr "" + +#: toolMemorySearcher.cpp:483 +msgid "Results ({0})" +msgstr "" + +#: updateWindow.cpp:15 +msgid "Installing DLC ..." +msgstr "" + +#: updateWindow.cpp:17 +msgid "Installing update ..." +msgstr "" + +#: updateWindow.cpp:24 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: updateWindow.cpp:101 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: updateWindow.cpp:106 +msgid "Error Code:" +msgstr "" + +#: updateWindow.cpp:112 +msgid "Current file:" +msgstr "" + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "" +"Do you really want to cancel the update process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied update." +msgstr "" + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "Info" +msgstr "" diff --git a/resources/es/cemu.po b/resources/es/cemu.po new file mode 100644 index 0000000..014e514 --- /dev/null +++ b/resources/es/cemu.po @@ -0,0 +1,1041 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cemu\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 14:39+0200\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" + +#: GeneralSettings.cpp:8 +msgid "" +msgstr "" + +#: GeneralSettings.cpp:9 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: GeneralSettings.cpp:12 +msgid "Configure paths" +msgstr "Configurar rutas" + +#: GeneralSettings.cpp:20 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: GeneralSettings.cpp:41 +msgid "Game paths:" +msgstr "Rutas de los juegos:" + +#: GeneralSettings.cpp:107 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Selecciona el directorio de los juegos." + +#: GeneralSettings.cpp:161 +msgid "&Add game path" +msgstr "&Añadir ruta" + +#: GeneralSettings.cpp:164 +msgid "&Delete game path" +msgstr "&Eliminar ruta" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "up" +msgstr "arriba" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "down" +msgstr "abajo" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "left" +msgstr "izquierda" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "right" +msgstr "derecha" + +#: InputPanelClassic.cpp:55 InputPanelGamepad.cpp:55 InputPanelPro.cpp:55 +msgid "Left Axis" +msgstr "Eje Izquierdo" + +#: InputPanelClassic.cpp:77 InputPanelClassic.cpp:138 InputPanelGamepad.cpp:77 +#: InputPanelGamepad.cpp:138 InputPanelPro.cpp:77 InputPanelPro.cpp:138 +#: InputPanelWiimote.cpp:159 +msgid "Deadzone" +msgstr "Deadzone" + +#: InputPanelClassic.cpp:87 InputPanelClassic.cpp:148 InputPanelGamepad.cpp:87 +#: InputPanelGamepad.cpp:148 InputPanelPro.cpp:87 InputPanelPro.cpp:148 +#: InputPanelWiimote.cpp:170 +msgid "Range" +msgstr "Rango" + +#: InputPanelClassic.cpp:98 InputPanelGamepad.cpp:98 InputPanelPro.cpp:98 +#: InputPanelWiimote.cpp:115 +msgid "Rumble" +msgstr "Vibrar" + +#: InputPanelClassic.cpp:113 InputPanelGamepad.cpp:113 InputPanelPro.cpp:113 +msgid "Right Axis" +msgstr "Eje Derecho" + +#: InputPanelClassic.cpp:163 InputPanelGamepad.cpp:179 InputPanelPro.cpp:163 +#: InputPanelWiimote.cpp:78 +msgid "D-pad" +msgstr "Cruceta" + +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelPro.cpp:13 +#: InputPanelPro.cpp:16 +msgid "click" +msgstr "click" + +#: InputPanelGamepad.cpp:159 InputPanelWiimote.cpp:100 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: InputPanelGamepad.cpp:203 +msgid "blow mic" +msgstr "soplar micrófono" + +#: InputPanelGamepad.cpp:215 +msgid "show screen" +msgstr "mostrar pantalla" + +#: InputPanelWiimote.cpp:37 +msgid "Extensions:" +msgstr "Extensiones:" + +#: InputPanelWiimote.cpp:40 +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus" + +#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:131 +msgid "Nunchuck" +msgstr "Nunchuck" + +#: InputSettings.cpp:45 +msgid "Input Settings" +msgstr "Ajustes de mando" + +#: InputSettings.cpp:97 +msgid "Couldn't save settings for controller {0}" +msgstr "No se pudieron guardar los ajustes para el mando {0}" + +#: InputSettings.cpp:97 InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:443 +#: InputSettings.cpp:510 InputSettings.cpp:524 InputSettings.cpp:530 +#: InputSettings.cpp:535 InputSettings.cpp:548 MainWindow.cpp:2129 +#: MainWindow.cpp:2133 MainWindow.cpp:2137 MainWindow.cpp:2141 +#: MainWindow.cpp:2146 MainWindow.cpp:2154 optionsControllerWindow.cpp:677 +#: optionsControllerWindow.cpp:680 optionsControllerWindow.cpp:693 +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: InputSettings.cpp:154 optionsControllerWindow.cpp:91 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: InputSettings.cpp:162 optionsControllerWindow.cpp:104 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: InputSettings.cpp:166 optionsControllerWindow.cpp:108 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: InputSettings.cpp:170 optionsControllerWindow.cpp:112 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: InputSettings.cpp:177 +msgid "Emulate Controller" +msgstr "Emular Mando" + +#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143 +msgid "Controller API:" +msgstr "API de mando:" + +#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167 +msgid "Controller:" +msgstr "Mando:" + +#: InputSettings.cpp:234 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Probar si el mando está conectado" + +#: InputSettings.cpp:238 optionsControllerWindow.cpp:193 +msgid "Calibrate" +msgstr "Calibrar" + +#: InputSettings.cpp:240 +msgid "Reset the default state of the controller" +msgstr "Reiniciar el estado del mando" + +#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197 +#: toolMemorySearcher.cpp:170 +msgid "Clear" +msgstr "Aclarar" + +#: InputSettings.cpp:246 +msgid "Clear all currently set input settings" +msgstr "Aclarar los ajustes de entrada" + +#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548 +msgid "No profile name selected!" +msgstr "Tienes que seleccionar un nombre de perfil!" + +#: InputSettings.cpp:443 InputSettings.cpp:530 +msgid "The given profile name is not valid!" +msgstr "El nombre de perfil no es válido!" + +#: InputSettings.cpp:510 optionsControllerWindow.cpp:677 +msgid "Couldn't load the selected profile!" +msgstr "No se pudo cargar el perfil seleccionado!" + +#: InputSettings.cpp:524 optionsControllerWindow.cpp:693 +msgid "No profile name entered!" +msgstr "Tienes que introducir un nombre de perfil!" + +#: InputSettings.cpp:535 +msgid "Couldn't save the profile!" +msgstr "No se pudo guardar el perfil!" + +#: InputSettings.cpp:857 +msgid "Searching for wiimotes..." +msgstr "Buscando wiimotes..." + +#: MainWindow.cpp:271 +msgid "Game" +msgstr "Juego" + +#: MainWindow.cpp:277 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: MainWindow.cpp:284 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: MainWindow.cpp:291 +msgid "You've played" +msgstr "Has jugado" + +#: MainWindow.cpp:297 +msgid "Last played" +msgstr "Ultima vez jugado" + +#: MainWindow.cpp:379 MainWindow.cpp:385 +msgid "Can't open the file." +msgstr "No se pudo abrir el archivo." + +#: MainWindow.cpp:389 +msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +msgstr "El archivo \"meta.xml\" es inválido." + +#: MainWindow.cpp:393 +msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "No se encontró \"title_id\" en el archivo \"meta.xml\"." + +#: MainWindow.cpp:411 +msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "No se encontró \"title_version\" en el archivo \"meta.xml\"." + +#: MainWindow.cpp:415 +msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +msgstr "El archivo \"meta.xml\" no contiene ninguna actualización o DLC." + +#: MainWindow.cpp:420 +msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "No se encontró \"longname_en\" en el archivo \"meta.xml\"." + +#: MainWindow.cpp:447 +msgid "Invalid folder structure" +msgstr "Estructura de directorio inválida" + +#: MainWindow.cpp:476 +msgid "" +"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +msgstr "" +"Ya hay un DLC instalado, ¿Seguro que quieres proceder con la instalación?" + +#: MainWindow.cpp:476 MainWindow.cpp:495 MainWindow.cpp:501 MainWindow.cpp:960 +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#: MainWindow.cpp:495 +msgid "" +"It seems that the selected update is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"La actualización seleccionada ya está instalada, ¿Quieres reinstalarla?" + +#: MainWindow.cpp:501 +msgid "" +"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Una actualización más reciente ya está instalada, ¿Quieres proceder con la " +"instalación de la versión más antigua?" + +#: MainWindow.cpp:516 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"No hay suficiente espacio disponible\n" +"Necesario: {0} MB\n" +"Disponible: {1} MB" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Update installed!" +msgstr "Actualización instalada!" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Success" +msgstr "Éxito" + +#: MainWindow.cpp:558 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "Instalación de actualización cancelada!" + +#: MainWindow.cpp:578 +msgid "Unable to open file." +msgstr "No se pudo abrir el archivo." + +#: MainWindow.cpp:580 +msgid "Unknown file type." +msgstr "Tipo de archivo desconocido." + +#: MainWindow.cpp:582 +msgid "Failed to launch file." +msgstr "Error al ejecutar el archivo." + +#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:672 +msgid "Open file to launch" +msgstr "Abrir archivo para ejecutar" + +#: MainWindow.cpp:685 +msgid "Open file to load" +msgstr "Abrir archivo para cargar" + +#: MainWindow.cpp:694 MainWindow.cpp:717 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Error al abrir el archivo" + +#: MainWindow.cpp:696 MainWindow.cpp:719 +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "Archivo NFC NTAG215 inválido" + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "Cemu debe reiniciarse para aplicar el cambio de idioma." + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: MainWindow.cpp:959 +msgid "" +"WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " +"servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " +"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." +msgstr "" +"ATENCIÓN - Ten en cuenta que el modo online permite conectarte a servidores " +"OFICIALES, por lo tanto hay riesgo de ser baneado. Solamente continuar si " +"estás dispuesto a arriesgarte a perder el acceso online con tu Wii U y/o " +"NNID." + +#: MainWindow.cpp:1452 +msgid "You can configure game paths in the general settings." +msgstr "Puedes configurar las rutas de los juegos en los ajustes generales." + +#: MainWindow.cpp:1524 +msgid "Loading, please wait!" +msgstr "Cargando, espere por favor!" + +#: MainWindow.cpp:1914 +msgid "&Load" +msgstr "&Cargar" + +#: MainWindow.cpp:1915 +msgid "&Install game update or DLC" +msgstr "&Instalar actualización o DLC" + +#: MainWindow.cpp:1939 +msgid "&Exit" +msgstr "&Salir" + +#: MainWindow.cpp:1940 +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#: MainWindow.cpp:1943 +msgid "&Auto" +msgstr "&Auto" + +#: MainWindow.cpp:1945 +msgid "&USA" +msgstr "&EEUU" + +#: MainWindow.cpp:1946 +msgid "&Europe" +msgstr "&Europa" + +#: MainWindow.cpp:1947 +msgid "&Japan" +msgstr "&Japón" + +#: MainWindow.cpp:1949 +msgid "&China" +msgstr "&China" + +#: MainWindow.cpp:1950 +msgid "&Korea" +msgstr "&Corea" + +#: MainWindow.cpp:1951 +msgid "&Taiwan" +msgstr "&Taiwan" + +#: MainWindow.cpp:1955 +msgid "&English" +msgstr "&Inglés" + +#: MainWindow.cpp:1956 +msgid "&Japanese" +msgstr "&Japonés" + +#: MainWindow.cpp:1957 +msgid "&French" +msgstr "&Francés" + +#: MainWindow.cpp:1958 +msgid "&German" +msgstr "&Alemán" + +#: MainWindow.cpp:1959 +msgid "&Italian" +msgstr "&Italiano" + +#: MainWindow.cpp:1960 +msgid "&Spanish" +msgstr "&Español" + +#: MainWindow.cpp:1961 +msgid "&Chinese" +msgstr "&Chino" + +#: MainWindow.cpp:1962 +msgid "&Korean" +msgstr "&Coreano" + +#: MainWindow.cpp:1963 +msgid "&Dutch" +msgstr "&Holandés" + +#: MainWindow.cpp:1964 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&Portugués" + +#: MainWindow.cpp:1965 +msgid "&Russian" +msgstr "&Ruso" + +#: MainWindow.cpp:1966 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "&Taiwanés" + +#: MainWindow.cpp:1972 +msgid "&High (slow)" +msgstr "&Alto (despacio)" + +#: MainWindow.cpp:1973 +msgid "&Medium" +msgstr "&Medio" + +#: MainWindow.cpp:1974 +msgid "&Low (fast)" +msgstr "&Bajo (rápido)" + +#: MainWindow.cpp:1977 +msgid "&Bilinear" +msgstr "&Bilinear" + +#: MainWindow.cpp:1978 +msgid "&Bicubic" +msgstr "&Bicúbico" + +#: MainWindow.cpp:1981 +msgid "&Keep aspect ratio" +msgstr "&Mantener la relación de imagén" + +#: MainWindow.cpp:1982 +msgid "&Stretch" +msgstr "&Estirar" + +#: MainWindow.cpp:1986 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Pantalla completa" + +#: MainWindow.cpp:1987 +msgid "&Enable VSync" +msgstr "&Activar VSync" + +#: MainWindow.cpp:1990 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "&Packs gráficos" + +#: MainWindow.cpp:1993 +msgid "&Upscale filter" +msgstr "&Filtro de escalado" + +#: MainWindow.cpp:1994 +msgid "&Fullscreen scaling" +msgstr "&Escalado de pantalla completa" + +#: MainWindow.cpp:1995 +msgid "&GPU buffer cache accuracy" +msgstr "&Precisión del buffer de la GPU" + +#: MainWindow.cpp:1996 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "&Separar la vista por mandos" + +#: MainWindow.cpp:1999 +msgid "&General settings" +msgstr "&Ajustes generales" + +#: MainWindow.cpp:2000 +msgid "&Audio settings" +msgstr "&Ajustes de audio" + +#: MainWindow.cpp:2001 +msgid "&Input settings" +msgstr "&Ajustes de entrada" + +#: MainWindow.cpp:2006 +msgid "&Enable BotW crash workaround" +msgstr "&Activar la solución alternativa al fallo de BotW" + +#: MainWindow.cpp:2007 +msgid "&Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "&Sincronizado total en GX2DrawDone()" + +#: MainWindow.cpp:2008 +msgid "&Use separable shaders" +msgstr "&Utilizar shaders separables" + +#: MainWindow.cpp:2009 +msgid "&Disable precompiled shaders" +msgstr "&Desactivar shaders precompilados" + +#: MainWindow.cpp:2011 +msgid "&Use RDTSC" +msgstr "&Usar RDTSC" + +#: MainWindow.cpp:2013 +msgid "&Enable online mode" +msgstr "&Activar modo online" + +#: MainWindow.cpp:2020 +msgid "&Experimental" +msgstr "&Experimental" + +#: MainWindow.cpp:2023 +msgid "&Console region" +msgstr "&Región de la consola" + +#: MainWindow.cpp:2024 +msgid "&Console language" +msgstr "&Idioma de la consola" + +#: MainWindow.cpp:2025 +msgid "&Options" +msgstr "&Opciones" + +#: MainWindow.cpp:2029 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "&Rastreador de memoria" + +#: MainWindow.cpp:2031 +msgid "&Tools" +msgstr "&Herramientas" + +#: MainWindow.cpp:2036 +msgid "&Single-core interpreter" +msgstr "&Interpretador de un solo núcleo" + +#: MainWindow.cpp:2037 +msgid "&Single-core recompiler (fast)" +msgstr "&Recompilador de un solo núcleo (rápido)" + +#: MainWindow.cpp:2038 +msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&Recompilador de doble núcleo (rápido, inestable!)" + +#: MainWindow.cpp:2039 +msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&Recompilador de triple núcleo (rápido, inestable!)" + +#: MainWindow.cpp:2043 +msgid "&Cycle based timer" +msgstr "&Temporizador basado en ciclos" + +#: MainWindow.cpp:2044 +msgid "&Host based timer (recommended)" +msgstr "&Temporizador basado en anfitrión (recomendado)" + +#: MainWindow.cpp:2047 +msgid "&Mode" +msgstr "&Modo" + +#: MainWindow.cpp:2048 +msgid "&Timer" +msgstr "&Temporizador" + +#: MainWindow.cpp:2049 +msgid "&CPU" +msgstr "&CPU" + +#: MainWindow.cpp:2053 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "&Escanear la etiqueta NFC desde archivo" + +#: MainWindow.cpp:2054 +msgid "&NFC" +msgstr "&NFC" + +#: MainWindow.cpp:2060 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "&Llamadas de API no soportadas" + +#: MainWindow.cpp:2061 +msgid "&Coreinit File-Access" +msgstr "&Acceso de archivos de Coreinit" + +#: MainWindow.cpp:2062 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "&API de sincronización de hilos de Coreinit" + +#: MainWindow.cpp:2063 +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "&Memoria de API de Coreinit" + +#: MainWindow.cpp:2064 +msgid "&GX2 API" +msgstr "&API GX2" + +#: MainWindow.cpp:2065 +msgid "&Audio API" +msgstr "&API de Audio" + +#: MainWindow.cpp:2066 +msgid "&Input API" +msgstr "&API de entrada" + +#: MainWindow.cpp:2067 +msgid "&Socket API" +msgstr "&API de Socket" + +#: MainWindow.cpp:2068 +msgid "&Save API" +msgstr "&API de guardado" + +#: MainWindow.cpp:2069 +msgid "&H264 API" +msgstr "&H264 API" + +#: MainWindow.cpp:2073 +msgid "&Textures" +msgstr "&Texturas" + +#: MainWindow.cpp:2074 +msgid "&Shaders" +msgstr "&Shaders" + +#: MainWindow.cpp:2078 +msgid "&Logging" +msgstr "&Logging" + +#: MainWindow.cpp:2079 +msgid "&Dump" +msgstr "&Volcar" + +#: MainWindow.cpp:2083 MainWindow.cpp:2088 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "&Renderizar de arriba a abajo" + +#: MainWindow.cpp:2091 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "&Ver hilos del PPC" + +#: MainWindow.cpp:2093 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "&Ver depurador PPC" + +#: MainWindow.cpp:2095 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "&Ver depurador de audio" + +#: MainWindow.cpp:2097 +msgid "&Dump current RAM" +msgstr "&Ver memoria RAM" + +#: MainWindow.cpp:2100 +msgid "&Debug" +msgstr "&Depurar" + +#: MainWindow.cpp:2105 +msgid "&About" +msgstr "&Acerca de" + +#: MainWindow.cpp:2106 +msgid "&Help" +msgstr "&Ayuda" + +#: MainWindow.cpp:2129 +msgid "otp.bin could not be found" +msgstr "otp.bin no pudo ser encontrado" + +#: MainWindow.cpp:2133 +msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "otp.bin está corrompido o su tamaño es invalido" + +#: MainWindow.cpp:2137 +msgid "seeprom.bin could not be found" +msgstr "seeprom.bin no pudo ser encontrado" + +#: MainWindow.cpp:2141 +msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "seeprom.bin está corrompido o su tamaño es invalido" + +#: MainWindow.cpp:2154 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Error desconocido" + +#: MainWindow.cpp:2263 +msgid "&Start" +msgstr "&Empezar" + +#: MainWindow.cpp:2265 +msgid "Sa&ve directory" +msgstr "&Guardar directorio" + +#: MainWindow.cpp:2266 +msgid "&Update directory" +msgstr "&Cambiar directorio" + +#: MainWindow.cpp:2267 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&Directorio de DLC" + +#: MainWindow.cpp:2269 +msgid "&Open game profile" +msgstr "&Abrir perfil" + +#: MainWindow.cpp:2270 +msgid "&Create game profile" +msgstr "&Crear perfil" + +#: MainWindow.cpp:2272 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Refrescar la lista de juegos" + +#: MainWindow.cpp:2286 +msgid "&Refresh games" +msgstr "&Refrescar juegos" + +#: MainWindow.cpp:2347 +msgid "Updating game list..." +msgstr "Refrescando la lista de juegos..." + +#: MainWindow.cpp:2585 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 +msgid "PPC threads" +msgstr "Hilos PPC" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 +msgid "Stack" +msgstr "Pila" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 +msgid "PC" +msgstr "PC" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 +msgid "LR" +msgstr "LR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 +msgid "Affinity" +msgstr "Afinidad" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 +msgid "SliceStart" +msgstr "SliceStart" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 +msgid "SumWakeTime" +msgstr "SumWakeTime" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 +msgid "ThreadName" +msgstr "Nombre de Hilo" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 +msgid "GPR" +msgstr "GPR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 optionsControllerWindow.cpp:189 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UNDEFINED" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 +msgid "SUSPENDED" +msgstr "SUSPENDED" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 +msgid "NONE" +msgstr "NONE" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 +msgid "READY" +msgstr "READY" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 +msgid "RUNNING" +msgstr "RUNNING" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 +msgid "WAITING" +msgstr "WAITING" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 +msgid "MORIBUND" +msgstr "MORIBUND" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Prioridad de Boost (-5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Prioridad de Boost (-1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Bajar prioridad (+5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Bajar prioridad (+1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: graphicPacksWindow.cpp:36 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Packs Gráficos" + +#: graphicPacksWindow.cpp:48 +msgid "On/Off" +msgstr "On/Off" + +#: graphicPacksWindow.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: graphicPacksWindow.cpp:58 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#: graphicPacksWindow.cpp:72 +msgid "" +"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." +"xml) Graphic packs cannot be applied." +msgstr "" +"El juego que se está ejecutando está corrupto o incompleto. (Falta /meta/" +"meta.xml) El pack gráfico no se pudo aplicar." + +#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 +#: graphicPacksWindow.cpp:131 +msgid "Restart of Cemu required" +msgstr "Se requiere reiniciar Cemu" + +#: graphicPacksWindow.cpp:165 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: optionsAudioWindow.cpp:22 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: optionsAudioWindow.cpp:23 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: optionsAudioWindow.cpp:24 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "Surround 5.1" + +#: optionsAudioWindow.cpp:29 +msgid "Audio settings" +msgstr "Ajustes de audio" + +#: optionsAudioWindow.cpp:40 +msgid "Volume:" +msgstr "Volumen:" + +#: optionsAudioWindow.cpp:44 +msgid "Channels:" +msgstr "Canales:" + +#: optionsControllerWindow.cpp:126 +msgid "Emulate Controller:" +msgstr "Emular Mando:" + +#: optionsControllerWindow.cpp:680 +msgid "No profile selected!" +msgstr "Tienes que seleccionar un perfil!" + +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +msgid "The given profile name is invalid!" +msgstr "El nombre del perfil introducido es inválido!" + +#: toolMemorySearcher.cpp:43 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "Rastreador de memoria" + +#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: toolMemorySearcher.cpp:60 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:426 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 +msgid "address" +msgstr "dirección" + +#: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: toolMemorySearcher.cpp:95 +msgid "Stored Entries" +msgstr "Entradas guardadas" + +#: toolMemorySearcher.cpp:100 +msgid "description" +msgstr "descripción" + +#: toolMemorySearcher.cpp:102 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: toolMemorySearcher.cpp:104 +msgid "freeze" +msgstr "congelar" + +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "El valor introducido no corresponde al tipo de valor seleccionado." + +#: toolMemorySearcher.cpp:389 +msgid "&Add new entry" +msgstr "&Añadir entrada" + +#: toolMemorySearcher.cpp:390 +msgid "&Remove entry" +msgstr "&Eliminar entrada" + +#: toolMemorySearcher.cpp:483 +msgid "Results ({0})" +msgstr "Resultados ({0})" + +#: updateWindow.cpp:15 +msgid "Installing DLC ..." +msgstr "Instalando DLC ..." + +#: updateWindow.cpp:17 +msgid "Installing update ..." +msgstr "Instalando actualización ..." + +#: updateWindow.cpp:24 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: updateWindow.cpp:101 +msgid "Error:" +msgstr "Error:" + +#: updateWindow.cpp:106 +msgid "Error Code:" +msgstr "Código de error:" + +#: updateWindow.cpp:112 +msgid "Current file:" +msgstr "Archivo actual:" + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "" +"Do you really want to cancel the update process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied update." +msgstr "" +"¿Seguro que quieres cancelar el proceso de actualización?\n" +"\n" +"Si cancelas el proceso la actualización aplicada será eliminada." + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "Info" +msgstr "Información" diff --git a/resources/ru/cemu.po b/resources/ru/cemu.po new file mode 100644 index 0000000..91d91a8 --- /dev/null +++ b/resources/ru/cemu.po @@ -0,0 +1,1053 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cemu\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-12 22:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 04:48+0200\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: ru\n" + +#: GeneralSettings.cpp:8 +msgid "" +msgstr "<двойной клик, для добавления новой записи>" + +#: GeneralSettings.cpp:9 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: GeneralSettings.cpp:12 +msgid "Configure paths" +msgstr "Конфигурация" + +#: GeneralSettings.cpp:20 +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" + +#: GeneralSettings.cpp:41 +msgid "Game paths:" +msgstr "Путь к играм:" + +#: GeneralSettings.cpp:107 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Выберите директорию, содержащую игры." + +#: GeneralSettings.cpp:161 +msgid "&Add game path" +msgstr "&Добавить игровой путь" + +#: GeneralSettings.cpp:164 +msgid "&Delete game path" +msgstr "& Удалить игровой путь" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "up" +msgstr "вверх" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "down" +msgstr "вниз" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "left" +msgstr "влево" + +#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 +#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 +#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 +msgid "right" +msgstr "вправо" + +#: InputPanelClassic.cpp:55 InputPanelGamepad.cpp:55 InputPanelPro.cpp:55 +msgid "Left Axis" +msgstr "Левая Ось" + +#: InputPanelClassic.cpp:77 InputPanelClassic.cpp:138 InputPanelGamepad.cpp:77 +#: InputPanelGamepad.cpp:138 InputPanelPro.cpp:77 InputPanelPro.cpp:138 +#: InputPanelWiimote.cpp:159 +msgid "Deadzone" +msgstr "Мертвая зона" + +#: InputPanelClassic.cpp:87 InputPanelClassic.cpp:148 InputPanelGamepad.cpp:87 +#: InputPanelGamepad.cpp:148 InputPanelPro.cpp:87 InputPanelPro.cpp:148 +#: InputPanelWiimote.cpp:170 +msgid "Range" +msgstr "Скалирование" + +#: InputPanelClassic.cpp:98 InputPanelGamepad.cpp:98 InputPanelPro.cpp:98 +#: InputPanelWiimote.cpp:115 +msgid "Rumble" +msgstr "Вибрация" + +#: InputPanelClassic.cpp:113 InputPanelGamepad.cpp:113 InputPanelPro.cpp:113 +msgid "Right Axis" +msgstr "Правая Ось" + +#: InputPanelClassic.cpp:163 InputPanelGamepad.cpp:179 InputPanelPro.cpp:163 +#: InputPanelWiimote.cpp:78 +msgid "D-pad" +msgstr "Крестовина" + +#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelPro.cpp:13 +#: InputPanelPro.cpp:16 +msgid "click" +msgstr "кликнуть" + +#: InputPanelGamepad.cpp:159 InputPanelWiimote.cpp:100 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +#: InputPanelGamepad.cpp:203 +msgid "blow mic" +msgstr "дуть в микрофон" + +#: InputPanelGamepad.cpp:215 +msgid "show screen" +msgstr "показать экран" + +#: InputPanelWiimote.cpp:37 +msgid "Extensions:" +msgstr "Расширения:" + +#: InputPanelWiimote.cpp:40 +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus" + +#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:131 +msgid "Nunchuck" +msgstr "Нунчак" + +#: InputSettings.cpp:45 +msgid "Input Settings" +msgstr "Настройки Управления" + +#: InputSettings.cpp:97 +msgid "Couldn't save settings for controller {0}" +msgstr "Не удалось сохранить настройки управления {0}" + +#: InputSettings.cpp:97 InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:443 +#: InputSettings.cpp:510 InputSettings.cpp:524 InputSettings.cpp:530 +#: InputSettings.cpp:535 InputSettings.cpp:548 MainWindow.cpp:2129 +#: MainWindow.cpp:2133 MainWindow.cpp:2137 MainWindow.cpp:2141 +#: MainWindow.cpp:2146 MainWindow.cpp:2154 optionsControllerWindow.cpp:677 +#: optionsControllerWindow.cpp:680 optionsControllerWindow.cpp:693 +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: InputSettings.cpp:154 optionsControllerWindow.cpp:91 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: InputSettings.cpp:162 optionsControllerWindow.cpp:104 +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +#: InputSettings.cpp:166 optionsControllerWindow.cpp:108 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: InputSettings.cpp:170 optionsControllerWindow.cpp:112 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: InputSettings.cpp:177 +msgid "Emulate Controller" +msgstr "Эмулируемый контроллер" + +#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143 +msgid "Controller API:" +msgstr "API контроллера:" + +#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167 +msgid "Controller:" +msgstr "Контроллер:" + +#: InputSettings.cpp:234 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Проверьте подсоединение контроллера" + +#: InputSettings.cpp:238 optionsControllerWindow.cpp:193 +msgid "Calibrate" +msgstr "Калибрировать" + +#: InputSettings.cpp:240 +msgid "Reset the default state of the controller" +msgstr "Сброс настроек по умолчанию" + +#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197 +#: toolMemorySearcher.cpp:170 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: InputSettings.cpp:246 +msgid "Clear all currently set input settings" +msgstr "Очистить все установленные настройки управления" + +#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548 +msgid "No profile name selected!" +msgstr "Не выбрано название профиля!" + +#: InputSettings.cpp:443 InputSettings.cpp:530 +msgid "The given profile name is not valid!" +msgstr "Данное название профиля недействительно!" + +#: InputSettings.cpp:510 optionsControllerWindow.cpp:677 +msgid "Couldn't load the selected profile!" +msgstr "Не удалось загрузить выбранный профиль!" + +#: InputSettings.cpp:524 optionsControllerWindow.cpp:693 +msgid "No profile name entered!" +msgstr "Не введено название профиля!" + +#: InputSettings.cpp:535 +msgid "Couldn't save the profile!" +msgstr "Не удалось загрузить профиль!" + +#: InputSettings.cpp:857 +msgid "Searching for wiimotes..." +msgstr "Поиск Wiimote..." + +#: MainWindow.cpp:271 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: MainWindow.cpp:277 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: MainWindow.cpp:284 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: MainWindow.cpp:291 +msgid "You've played" +msgstr "Вы играли" + +#: MainWindow.cpp:297 +msgid "Last played" +msgstr "Последняя игра" + +#: MainWindow.cpp:379 MainWindow.cpp:385 +msgid "Can't open the file." +msgstr "Не удалось открыть файл." + +#: MainWindow.cpp:389 +msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +msgstr "Недействителен файл \"meta.xml\"." + +#: MainWindow.cpp:393 +msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "Не найдено \"title_id\" в данном файле \"meta.xml\"." + +#: MainWindow.cpp:411 +msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "Не найдено \"title_version\" в данном файле \"meta.xml\"." + +#: MainWindow.cpp:415 +msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +msgstr "Данный файл «meta.xml» не является обновлением или DLC." + +#: MainWindow.cpp:420 +msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "Не найдено \"longname_en\" в данном файле \"meta.xml\"." + +#: MainWindow.cpp:447 +msgid "Invalid folder structure" +msgstr "Недействительна структура папок" + +#: MainWindow.cpp:476 +msgid "" +"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +msgstr "Кажется, что DLC уже установлен, вы все еще хотите его установить?" + +#: MainWindow.cpp:476 MainWindow.cpp:495 MainWindow.cpp:501 MainWindow.cpp:960 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: MainWindow.cpp:495 +msgid "" +"It seems that the selected update is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"Похоже, что выбранное обновление уже установлено, Вы хотите его " +"переустановить?" + +#: MainWindow.cpp:501 +msgid "" +"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Похоже, что новое обновление уже установлено, Вы все еще хотите установить " +"более старую версию?" + +#: MainWindow.cpp:516 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"Недостаточно места.\n" +"Требуется: {0} МБ\n" +"Доступно: {1} МБ" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Update installed!" +msgstr "Обновление установлено!" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "Success" +msgstr "Получилось" + +#: MainWindow.cpp:558 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "Обновление установки отменено!" + +#: MainWindow.cpp:578 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Невозможно открыть файл." + +#: MainWindow.cpp:580 +msgid "Unknown file type." +msgstr "Неизвестный тип файла." + +#: MainWindow.cpp:582 +msgid "Failed to launch file." +msgstr "Не удалось запустить файл." + +#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:672 +msgid "Open file to launch" +msgstr "Открыть файл для запуска" + +#: MainWindow.cpp:685 +msgid "Open file to load" +msgstr "Открыть файл для загрузки" + +#: MainWindow.cpp:694 MainWindow.cpp:717 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Невозможно открыть файл" + +#: MainWindow.cpp:696 MainWindow.cpp:719 +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "Недействительный файл NFC NTAG215" + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "" +"Cemu необходимо перезапустить, чтобы применить выбранный язык интерфейса." + +#: MainWindow.cpp:810 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: MainWindow.cpp:959 +msgid "" +"WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " +"servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " +"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Имейте в виду, что в режиме онлайн Вы можете подключиться к " +"ОФИЦИАЛЬНЫМ серверам, и, следовательно, существует риск получения бана. " +"Продолжайте действовать только в том случае, если вы готовы рискнуть " +"потерять онлайн-доступ к Вашим Wii U и / или NNID." + +#: MainWindow.cpp:1452 +msgid "You can configure game paths in the general settings." +msgstr "Вы можете настроить игровые пути в общих настройках." + +#: MainWindow.cpp:1524 +msgid "Loading, please wait!" +msgstr "Загрузка, пожалуйста подождите!" + +#: MainWindow.cpp:1914 +msgid "&Load" +msgstr "&Загрузка" + +#: MainWindow.cpp:1915 +msgid "&Install game update or DLC" +msgstr "&Установите обновление игры или DLC" + +#: MainWindow.cpp:1939 +msgid "&Exit" +msgstr "&Выход" + +#: MainWindow.cpp:1940 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#: MainWindow.cpp:1943 +msgid "&Auto" +msgstr "&Авто" + +#: MainWindow.cpp:1945 +msgid "&USA" +msgstr "&США" + +#: MainWindow.cpp:1946 +msgid "&Europe" +msgstr "&Европа" + +#: MainWindow.cpp:1947 +msgid "&Japan" +msgstr "&Япония" + +#: MainWindow.cpp:1949 +msgid "&China" +msgstr "&Китай" + +#: MainWindow.cpp:1950 +msgid "&Korea" +msgstr "&Корея" + +#: MainWindow.cpp:1951 +msgid "&Taiwan" +msgstr "&Тайван" + +#: MainWindow.cpp:1955 +msgid "&English" +msgstr "&Английский" + +#: MainWindow.cpp:1956 +msgid "&Japanese" +msgstr "&Японский" + +#: MainWindow.cpp:1957 +msgid "&French" +msgstr "&Французкий" + +#: MainWindow.cpp:1958 +msgid "&German" +msgstr "&Немецкий" + +#: MainWindow.cpp:1959 +msgid "&Italian" +msgstr "&Итальянский" + +#: MainWindow.cpp:1960 +msgid "&Spanish" +msgstr "&Испанский" + +#: MainWindow.cpp:1961 +msgid "&Chinese" +msgstr "&Китайский" + +#: MainWindow.cpp:1962 +msgid "&Korean" +msgstr "&Корейский" + +#: MainWindow.cpp:1963 +msgid "&Dutch" +msgstr "&Голландский" + +#: MainWindow.cpp:1964 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&Португальский" + +#: MainWindow.cpp:1965 +msgid "&Russian" +msgstr "&Русский" + +#: MainWindow.cpp:1966 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "&Тайваньский" + +#: MainWindow.cpp:1972 +msgid "&High (slow)" +msgstr "&Высокая (медленно)" + +#: MainWindow.cpp:1973 +msgid "&Medium" +msgstr "&Средняя" + +#: MainWindow.cpp:1974 +msgid "&Low (fast)" +msgstr "&Низкая (быстро)" + +#: MainWindow.cpp:1977 +msgid "&Bilinear" +msgstr "&Билинейный" + +#: MainWindow.cpp:1978 +msgid "&Bicubic" +msgstr "&Бикубический" + +#: MainWindow.cpp:1981 +msgid "&Keep aspect ratio" +msgstr "&Сохранять пропорции" + +#: MainWindow.cpp:1982 +msgid "&Stretch" +msgstr "&Растянуть по окну" + +#: MainWindow.cpp:1986 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Полноэкранный режим" + +#: MainWindow.cpp:1987 +msgid "&Enable VSync" +msgstr "&Включить вертикальную синхронизацию" + +#: MainWindow.cpp:1990 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "&График пакеты" + +#: MainWindow.cpp:1993 +msgid "&Upscale filter" +msgstr "&Масштабирование фильтр" + +#: MainWindow.cpp:1994 +msgid "&Fullscreen scaling" +msgstr "&Полноэкранное расширение" + +#: MainWindow.cpp:1995 +msgid "&GPU buffer cache accuracy" +msgstr "&GPU точность кеш-буфера" + +#: MainWindow.cpp:1996 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "&Отдельный вид Геймпада" + +#: MainWindow.cpp:1999 +msgid "&General settings" +msgstr "&Общие настройки" + +#: MainWindow.cpp:2000 +msgid "&Audio settings" +msgstr "&Настройки аудио" + +#: MainWindow.cpp:2001 +msgid "&Input settings" +msgstr "Настройки управления" + +#: MainWindow.cpp:2006 +msgid "&Enable BotW crash workaround" +msgstr "&Разрешить обходной путь BroW" + +#: MainWindow.cpp:2007 +msgid "&Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "&Полная синхронизация GX2DrawDone()" + +#: MainWindow.cpp:2008 +msgid "&Use separable shaders" +msgstr "&Использовать разделимые шейдеры" + +#: MainWindow.cpp:2009 +msgid "&Disable precompiled shaders" +msgstr "&Отключить предварительно скомпилированные шейдеры" + +#: MainWindow.cpp:2011 +msgid "&Use RDTSC" +msgstr "&Использовать RDTSC" + +#: MainWindow.cpp:2013 +msgid "&Enable online mode" +msgstr "&Включить онлайн-режим" + +#: MainWindow.cpp:2020 +msgid "&Experimental" +msgstr "&Экспериментальный" + +#: MainWindow.cpp:2023 +msgid "&Console region" +msgstr "&Регион консоли" + +#: MainWindow.cpp:2024 +msgid "&Console language" +msgstr "&Язык консоли" + +#: MainWindow.cpp:2025 +msgid "&Options" +msgstr "&Опции" + +#: MainWindow.cpp:2029 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "&Поиск памяти" + +#: MainWindow.cpp:2031 +msgid "&Tools" +msgstr "&Инструменты" + +#: MainWindow.cpp:2036 +msgid "&Single-core interpreter" +msgstr "&Одноядерный интепретатор" + +#: MainWindow.cpp:2037 +msgid "&Single-core recompiler (fast)" +msgstr "&Одноядерный рекомпилятор (быстрый)" + +#: MainWindow.cpp:2038 +msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&Двухядерный рекомпилятор (быстрый, нестабильный)" + +#: MainWindow.cpp:2039 +msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&Трехядерный рекомпилятор (быстрый, нестабильный)" + +#: MainWindow.cpp:2043 +msgid "&Cycle based timer" +msgstr "&Таймер основанный на цикле" + +#: MainWindow.cpp:2044 +msgid "&Host based timer (recommended)" +msgstr "&Таймер основанный на хосте (рекомендованный)" + +#: MainWindow.cpp:2047 +msgid "&Mode" +msgstr "&Режим" + +#: MainWindow.cpp:2048 +msgid "&Timer" +msgstr "&Таймер" + +#: MainWindow.cpp:2049 +msgid "&CPU" +msgstr "&ЦПУ" + +#: MainWindow.cpp:2053 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "&Сканировать тег NFC из файла" + +#: MainWindow.cpp:2054 +msgid "&NFC" +msgstr "&NFC" + +#: MainWindow.cpp:2060 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "&Неподдерживаемые вызовы API" + +#: MainWindow.cpp:2061 +msgid "&Coreinit File-Access" +msgstr "&Файл-воступ Coreinit" + +#: MainWindow.cpp:2062 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2063 +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2064 +msgid "&GX2 API" +msgstr "&GX2 API" + +#: MainWindow.cpp:2065 +msgid "&Audio API" +msgstr "&Аудио API" + +#: MainWindow.cpp:2066 +msgid "&Input API" +msgstr "&Управление API" + +#: MainWindow.cpp:2067 +msgid "&Socket API" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2068 +msgid "&Save API" +msgstr "&Сохранить API" + +#: MainWindow.cpp:2069 +msgid "&H264 API" +msgstr "&H264 API" + +#: MainWindow.cpp:2073 +msgid "&Textures" +msgstr "&Текстуры" + +#: MainWindow.cpp:2074 +msgid "&Shaders" +msgstr "&Шейдеры" + +#: MainWindow.cpp:2078 +msgid "&Logging" +msgstr "&Логирование" + +#: MainWindow.cpp:2079 +#, fuzzy +msgid "&Dump" +msgstr "&Дамп" + +#: MainWindow.cpp:2083 MainWindow.cpp:2088 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "" + +#: MainWindow.cpp:2091 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "&Просмотр потоков PPC" + +#: MainWindow.cpp:2093 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "&Просмотр дебага PPC" + +#: MainWindow.cpp:2095 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "&Просмотр аудио дебага" + +#: MainWindow.cpp:2097 +msgid "&Dump current RAM" +msgstr "&Сброс текущего ЗУПД" + +#: MainWindow.cpp:2100 +#, fuzzy +msgid "&Debug" +msgstr "&Дебаг" + +#: MainWindow.cpp:2105 +msgid "&About" +msgstr "&О программе..." + +#: MainWindow.cpp:2106 +msgid "&Help" +msgstr "&Помощь" + +#: MainWindow.cpp:2129 +msgid "otp.bin could not be found" +msgstr "не удалось найти otp.bin" + +#: MainWindow.cpp:2133 +msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "otp.bin поврежден или недопустимого размера" + +#: MainWindow.cpp:2137 +msgid "seeprom.bin could not be found" +msgstr "не удалось найти seeprom.bin" + +#: MainWindow.cpp:2141 +msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "seeprom.bin поврежден или недопустимого размера" + +#: MainWindow.cpp:2154 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Произошла неизвестная ошибка" + +#: MainWindow.cpp:2263 +msgid "&Start" +msgstr "&Старт" + +#: MainWindow.cpp:2265 +msgid "Sa&ve directory" +msgstr "&Директория сохранения игры" + +#: MainWindow.cpp:2266 +msgid "&Update directory" +msgstr "&Директория обновления" + +#: MainWindow.cpp:2267 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&Директория DLC" + +#: MainWindow.cpp:2269 +msgid "&Open game profile" +msgstr "&Открыть игровой профиль" + +#: MainWindow.cpp:2270 +msgid "&Create game profile" +msgstr "&Создать игровой профиль" + +#: MainWindow.cpp:2272 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Обновить список игр" + +#: MainWindow.cpp:2286 +msgid "&Refresh games" +msgstr "&Обновить игры" + +#: MainWindow.cpp:2347 +msgid "Updating game list..." +msgstr "Обновление списка игр ..." + +#: MainWindow.cpp:2585 +msgid "never" +msgstr "никогда" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 +msgid "PPC threads" +msgstr "Потоки PPC" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 +msgid "Entry" +msgstr "Вход" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 +msgid "PC" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 +msgid "LR" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 +msgid "Affinity" +msgstr "Аффинитет" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "SliceStart" +msgstr "SliceStart" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "SumWakeTime" +msgstr "SumWakeTime" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "ThreadName" +msgstr "ThreadName" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 +msgid "GPR" +msgstr "GPR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 optionsControllerWindow.cpp:189 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "UNDEFINED" +msgstr "НЕ ОПРЕДЕЛЕНО" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 +msgid "SUSPENDED" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "READY" +msgstr "ГОТОВЫЙ" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "RUNNING" +msgstr "ТЕКУЩИЙ" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "WAITING" +msgstr "ЖДУЩИЙ" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "MORIBUND" +msgstr "АГОНИРУЮЩИЙ" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Повысить приоритет (-5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Повысить приоритет (-1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Уменьшить приоритет (+5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Уменьшить приоритет (+1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 +msgid "Suspend" +msgstr "Приостановить" + +#: graphicPacksWindow.cpp:36 +msgid "Graphic packs" +msgstr "График пакеты" + +#: graphicPacksWindow.cpp:48 +msgid "On/Off" +msgstr "Вкл./Выкл." + +#: graphicPacksWindow.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: graphicPacksWindow.cpp:58 +msgid "Active" +msgstr "Активен" + +#: graphicPacksWindow.cpp:72 +msgid "" +"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." +"xml) Graphic packs cannot be applied." +msgstr "" +"Текущая игра повреждена или неполна. (Отсутствует /meta/meta.xml) График " +"пакеты не применимы." + +#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 +#: graphicPacksWindow.cpp:131 +msgid "Restart of Cemu required" +msgstr "Требуется перезапуск Cemu" + +#: graphicPacksWindow.cpp:165 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: optionsAudioWindow.cpp:22 +msgid "Mono" +msgstr "Моно" + +#: optionsAudioWindow.cpp:23 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: optionsAudioWindow.cpp:24 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "Сурраунд 5.1" + +#: optionsAudioWindow.cpp:29 +msgid "Audio settings" +msgstr "Настройки звука" + +#: optionsAudioWindow.cpp:40 +msgid "Volume:" +msgstr "Громкость:" + +#: optionsAudioWindow.cpp:44 +msgid "Channels:" +msgstr "Каналы:" + +#: optionsControllerWindow.cpp:126 +msgid "Emulate Controller:" +msgstr "Эмулировать контроллер:" + +#: optionsControllerWindow.cpp:680 +msgid "No profile selected!" +msgstr "Не выбрано ни одного профиля!" + +#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 +msgid "The given profile name is invalid!" +msgstr "Данное название профиля недействительно!" + +#: toolMemorySearcher.cpp:43 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "Поиск памяти" + +#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: toolMemorySearcher.cpp:60 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:426 +msgid "Results" +msgstr "Результаты" + +#: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 +msgid "address" +msgstr "адрес" + +#: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 +msgid "value" +msgstr "запись" + +#: toolMemorySearcher.cpp:95 +msgid "Stored Entries" +msgstr "Сохраненные записи" + +#: toolMemorySearcher.cpp:100 +msgid "description" +msgstr "описание" + +#: toolMemorySearcher.cpp:102 +msgid "type" +msgstr "тип" + +#: toolMemorySearcher.cpp:104 +msgid "freeze" +msgstr "заморозить" + +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "Введенное значение недействительно для выбранного типа данных." + +#: toolMemorySearcher.cpp:389 +msgid "&Add new entry" +msgstr "&Добавить новую запись" + +#: toolMemorySearcher.cpp:390 +msgid "&Remove entry" +msgstr "&Удалить запись" + +#: toolMemorySearcher.cpp:483 +msgid "Results ({0})" +msgstr "Результаты ({0})" + +#: updateWindow.cpp:15 +msgid "Installing DLC ..." +msgstr "Устанавливается DLC ..." + +#: updateWindow.cpp:17 +msgid "Installing update ..." +msgstr "Устанавливается обновление ..." + +#: updateWindow.cpp:24 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: updateWindow.cpp:101 +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" + +#: updateWindow.cpp:106 +msgid "Error Code:" +msgstr "Код ошибки:" + +#: updateWindow.cpp:112 +msgid "Current file:" +msgstr "Текущий файл:" + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "" +"Do you really want to cancel the update process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied update." +msgstr "" +"Вы действительно хотите отменить процесс обновления?\n" +"\n" +"Отмена процесса приведет к удалению используемого обновления." + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "Info" +msgstr "Инфо"