diff --git a/resources/it/cemu.po b/resources/it/cemu.po index edebb8a..b1b3424 100755 --- a/resources/it/cemu.po +++ b/resources/it/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-01 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 17:08+0200\n" "Last-Translator: Fs00 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: BreakpointWindow.cpp:201 DisasmCtrl.cpp:506 +#: BreakpointWindow.cpp:201 DisasmCtrl.cpp:524 msgid "Enter a new comment." msgstr "Inserisci un nuovo commento:" @@ -53,6 +53,71 @@ msgstr "Inserisci un indirizzo di memoria" msgid "Memory breakpoint" msgstr "Punto di interruzione della memoria" +#: CemuUpdateWindow.cpp:41 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:45 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:338 +#: GameUpdateWindow.cpp:215 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:52 +msgid "Changelog" +msgstr "Novità" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:55 +msgid "Overwrite game profiles" +msgstr "Sovrascrivi profili di gioco" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:57 +msgid "" +"This will update all available gameprofiles and might delete custom game " +"settings you've changed" +msgstr "" +"Quest'opzione aggiornerà tutti i profili di gioco e potrebbe ripristinare le " +"impostazioni personalizzate dei singoli giochi" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:506 CemuUpdateWindow.cpp:527 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:507 +msgid "No update available!" +msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti!" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:526 +msgid "Update available!" +msgstr "Aggiornamento disponibile!" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:531 +msgid "Extracting update..." +msgstr "Estrazione dell'aggiornamento in corso..." + +#: CemuUpdateWindow.cpp:536 +msgid "Couldn't download the update!" +msgstr "Impossibile scaricare l'aggiornamento!" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:539 +msgid "Applying update..." +msgstr "Installazione dell'aggiornamento in corso..." + +#: CemuUpdateWindow.cpp:547 +msgid "Extracting failed!" +msgstr "Estrazione non riuscita!" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:553 MainWindow.cpp:438 +msgid "Success" +msgstr "Operazione riuscita" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:554 +msgid "Restart" +msgstr "Riavvia" + +#: CemuUpdateWindow.cpp:578 +msgid "Downloading update..." +msgstr "Download dell'aggiornamento in corso..." + #: DebuggerWindow2.cpp:170 msgid "GoTo (CTRL + G)" msgstr "Vai a... (CTRL +G)" @@ -81,7 +146,7 @@ msgstr "Continua (F5)" msgid "E&xit" msgstr "Esci" -#: DebuggerWindow2.cpp:546 MainWindow.cpp:2169 +#: DebuggerWindow2.cpp:546 MainWindow.cpp:2287 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -89,7 +154,7 @@ msgstr "&File" msgid "&Pin to main window" msgstr "Fissa alla finestra principale" -#: DebuggerWindow2.cpp:552 MainWindow.cpp:2225 +#: DebuggerWindow2.cpp:552 MainWindow.cpp:2336 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" @@ -113,38 +178,38 @@ msgstr "&Moduli" msgid "&Window" msgstr "&Finestre" -#: DisasmCtrl.cpp:483 +#: DisasmCtrl.cpp:501 msgid "Enter a new instruction." msgstr "Inserisci una nuova istruzione:" -#: DisasmCtrl.cpp:569 DumpCtrl.cpp:187 +#: DisasmCtrl.cpp:587 DumpCtrl.cpp:187 msgid "Enter a target address." msgstr "Inserisci un indirizzo di destinazione:" -#: DisasmCtrl.cpp:569 DumpCtrl.cpp:187 +#: DisasmCtrl.cpp:587 DumpCtrl.cpp:187 msgid "GoTo address" msgstr "Vai all'indirizzo" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:123 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:131 -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:217 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:224 -#: GraphicPacksWindow2.cpp:201 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:125 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:133 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:215 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:222 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:149 msgid "Graphic packs" msgstr "Pack grafici" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:131 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:133 msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." msgstr "" "I pack grafici non possono essere aggiornati mentre un gioco è in esecuzione." -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:169 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:235 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:167 DownloadGraphicPacksWindow.cpp:233 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Connessione al server fallita" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:217 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:215 msgid "No updates available." msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti." -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:224 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:222 msgid "" "Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " "them?" @@ -152,43 +217,39 @@ msgstr "" "Una versione più recente dei pack grafici è disponibile. Vuoi scaricarla e " "installarla?" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:333 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:331 msgid "Checking version..." msgstr "Controllo dell'ultima versione in corso..." -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:340 updateWindow.cpp:24 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:409 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:407 msgid "Downloading graphic packs..." msgstr "Download dei pack grafici in corso..." -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:413 +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp:411 msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione in corso..." #: DumpCtrl.cpp:172 RegisterCtrl.cpp:205 RegisterCtrl.cpp:224 -#: RegisterCtrl.cpp:238 RegisterWindow.cpp:258 RegisterWindow.cpp:274 -#: RegisterWindow.cpp:290 +#: RegisterCtrl.cpp:238 RegisterWindow.cpp:292 RegisterWindow.cpp:308 +#: RegisterWindow.cpp:324 msgid "Enter a new value." msgstr "Inserisci un nuovo valore:" #: DumpCtrl.cpp:235 InputSettings.cpp:101 InputSettings.cpp:496 #: InputSettings.cpp:502 InputSettings.cpp:571 InputSettings.cpp:585 #: InputSettings.cpp:591 InputSettings.cpp:596 InputSettings.cpp:609 -#: MainWindow.cpp:2328 MainWindow.cpp:2332 MainWindow.cpp:2336 -#: MainWindow.cpp:2340 MainWindow.cpp:2345 MainWindow.cpp:2353 -#: toolMemorySearcher.cpp:164 +#: MainWindow.cpp:2442 MainWindow.cpp:2446 MainWindow.cpp:2450 +#: MainWindow.cpp:2454 MainWindow.cpp:2459 MainWindow.cpp:2467 helpers.cpp:59 +#: helpers.cpp:76 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: GameProfileWindow.cpp:16 GameProfileWindow.cpp:239 +#: GameProfileWindow.cpp:16 GameProfileWindow.cpp:243 msgid "Edit game profile" msgstr "Modifica profilo di gioco" -#: GameProfileWindow.cpp:33 GameProfileWindow.cpp:85 GeneralSettings2.cpp:158 -#: GeneralSettings2.cpp:166 GeneralSettings2.cpp:357 +#: GameProfileWindow.cpp:33 GameProfileWindow.cpp:89 GeneralSettings2.cpp:181 +#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:387 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -206,39 +267,52 @@ msgstr "" "Questa opzione effettuerà il caricamento delle librerie dalla cartella " "cafeLibs" -#: GameProfileWindow.cpp:44 +#: GameProfileWindow.cpp:40 +msgid "Launch with gamepad view" +msgstr "Avvia con visualizzazione gamepad" + +#: GameProfileWindow.cpp:41 +msgid "" +"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be " +"toggled with CTRL + TAB" +msgstr "" +"I giochi verranno avviati con la visualizzazione del gamepad come " +"impostazione predefinita. Tale visualizzazione può essere abilitata/" +"disabilitata con CTRL + TAB" + +#: GameProfileWindow.cpp:48 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: GameProfileWindow.cpp:51 +#: GameProfileWindow.cpp:55 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: GameProfileWindow.cpp:53 +#: GameProfileWindow.cpp:57 msgid "Singlecore-Interpreter" msgstr "Interprete single-core" -#: GameProfileWindow.cpp:53 +#: GameProfileWindow.cpp:57 msgid "Singlecore-Recompiler" msgstr "Ricompilatore single-core" -#: GameProfileWindow.cpp:53 +#: GameProfileWindow.cpp:57 msgid "Dualcore-Recompiler" msgstr "Ricompilatore dual-core" -#: GameProfileWindow.cpp:53 +#: GameProfileWindow.cpp:57 msgid "Triplecore-Recompiler" msgstr "Ricompilatore triple-core" -#: GameProfileWindow.cpp:56 +#: GameProfileWindow.cpp:60 msgid "Set the CPU emulation mode" msgstr "Imposta la modalità di emulazione della CPU" -#: GameProfileWindow.cpp:59 +#: GameProfileWindow.cpp:63 msgid "Thread quantum" msgstr "Quanto di tempo CPU" -#: GameProfileWindow.cpp:69 +#: GameProfileWindow.cpp:73 msgid "" "EXPERT OPTION\n" "Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" @@ -247,15 +321,15 @@ msgstr "" "Imposta il quanto di tempo massimo assegnato ad un thread (in cicli della " "CPU emulata)" -#: GameProfileWindow.cpp:72 +#: GameProfileWindow.cpp:76 msgid "cycles" msgstr "cicli" -#: GameProfileWindow.cpp:95 +#: GameProfileWindow.cpp:99 msgid "Extended texture readback" msgstr "Texture readback esteso" -#: GameProfileWindow.cpp:96 +#: GameProfileWindow.cpp:100 msgid "" "Improves emulation accuracy of CPU to GPU memory access at the cost of " "performance. Required for some games." @@ -263,23 +337,23 @@ msgstr "" "Aumenta la precisione dell'emulazione dell'accesso alla memoria grafica da " "parte della CPU, ma diminuisce le prestazioni. È richiesto in alcuni giochi." -#: GameProfileWindow.cpp:103 GeneralSettings2.cpp:190 +#: GameProfileWindow.cpp:107 GeneralSettings2.cpp:220 msgid "Precompiled shaders" msgstr "Shader precompilati" -#: GameProfileWindow.cpp:104 GeneralSettings2.cpp:191 +#: GameProfileWindow.cpp:108 GeneralSettings2.cpp:221 msgid "auto" msgstr "auto" -#: GameProfileWindow.cpp:104 GeneralSettings2.cpp:191 +#: GameProfileWindow.cpp:108 GeneralSettings2.cpp:221 msgid "enable" msgstr "abilitati" -#: GameProfileWindow.cpp:104 GeneralSettings2.cpp:191 +#: GameProfileWindow.cpp:108 GeneralSettings2.cpp:221 msgid "disable" msgstr "disabilitati" -#: GameProfileWindow.cpp:107 GeneralSettings2.cpp:195 +#: GameProfileWindow.cpp:111 GeneralSettings2.cpp:225 msgid "" "Precompiled shaders can speed up the load time on the shader loading " "screen.\n" @@ -294,23 +368,23 @@ msgstr "" "\n" "Opzione raccomandata: auto" -#: GameProfileWindow.cpp:110 +#: GameProfileWindow.cpp:114 msgid "Shader mul accuracy" msgstr "Moltiplicazione accurata negli shader" -#: GameProfileWindow.cpp:112 +#: GameProfileWindow.cpp:116 msgid "false" msgstr "no" -#: GameProfileWindow.cpp:112 +#: GameProfileWindow.cpp:116 msgid "true" msgstr "sì" -#: GameProfileWindow.cpp:112 +#: GameProfileWindow.cpp:116 msgid "minimal" msgstr "minima" -#: GameProfileWindow.cpp:114 +#: GameProfileWindow.cpp:118 msgid "" "EXPERT OPTION\n" "Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" @@ -323,62 +397,158 @@ msgstr "" "\n" "Opzione raccomandata: sì" -#: GameProfileWindow.cpp:117 +#: GameProfileWindow.cpp:121 msgid "GPU buffer cache accuracy" msgstr "Accuratezza buffer cache GPU" -#: GameProfileWindow.cpp:118 +#: GameProfileWindow.cpp:122 msgid "high" msgstr "alta" -#: GameProfileWindow.cpp:118 +#: GameProfileWindow.cpp:122 msgid "medium" msgstr "media" -#: GameProfileWindow.cpp:118 +#: GameProfileWindow.cpp:122 msgid "low" msgstr "bassa" -#: GameProfileWindow.cpp:120 +#: GameProfileWindow.cpp:124 msgid "" "Lower value results in higher performance, but may cause graphical issues" msgstr "" "Valori più bassi comportano prestazioni migliori, ma possono causare " "problemi grafici" -#: GameProfileWindow.cpp:129 +#: GameProfileWindow.cpp:133 msgid "Graphic" msgstr "Grafica" -#: GameProfileWindow.cpp:160 GameProfileWindow.cpp:175 +#: GameProfileWindow.cpp:164 GameProfileWindow.cpp:179 msgid "Controller" msgstr "Controller" -#: GameProfileWindow.cpp:166 +#: GameProfileWindow.cpp:170 msgid "Forces a given controller profile" msgstr "Forza l'utilizzo del profilo controller selezionato" -#: GeneralSettings2.cpp:39 +#: GameUpdateWindow.cpp:22 GameUpdateWindow.cpp:30 +msgid "Can't open the file." +msgstr "Impossibile aprire il file." + +#: GameUpdateWindow.cpp:34 +msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +msgstr "File \"meta.xml\" non valido." + +#: GameUpdateWindow.cpp:38 +msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" +"Impossibile trovare il tag \"title_id\" nel file \"meta.xml\" selezionato." + +#: GameUpdateWindow.cpp:47 +msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" +"Impossibile trovare il tag \"title_version\" nel file \"meta.xml\" " +"selezionato." + +#: GameUpdateWindow.cpp:52 +msgid "Can't find the \"product_code\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" +"Impossibile trovare il tag “product_code” nel file \"meta.xml\" selezionato." + +#: GameUpdateWindow.cpp:68 +msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +msgstr "" +"Il file \"meta.xml\" selezionato non appartiene né a un aggiornamento né a " +"un DLC." + +#: GameUpdateWindow.cpp:72 +msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "" +"Impossibile trovare il tag \"longname_en\" nel file \"meta.xml\" selezionato." + +#: GameUpdateWindow.cpp:98 +msgid "Invalid folder structure" +msgstr "Struttura delle cartelle non valida" + +#: GameUpdateWindow.cpp:132 +msgid "" +"It seems that the selected update is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"Sembra che l'aggiornamento selezionato sia già installato, vuoi " +"reinstallarlo comunque?" + +#: GameUpdateWindow.cpp:132 GameUpdateWindow.cpp:138 GeneralSettings2.cpp:509 +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + +#: GameUpdateWindow.cpp:138 +msgid "" +"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Sembra che un aggiornamento più recente sia già installato, vuoi installare " +"comunque la versione più vecchia?" + +#: GameUpdateWindow.cpp:180 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"Spazio su disco insufficiente.\n" +"Richiesto: {0} MB\n" +"Disponibile: {1} MB" + +#: GameUpdateWindow.cpp:206 +msgid "Installing DLC ..." +msgstr "Installazione DLC in corso..." + +#: GameUpdateWindow.cpp:208 +msgid "Installing update ..." +msgstr "Installazione aggiornamento in corso..." + +#: GameUpdateWindow.cpp:288 +msgid "Current file:" +msgstr "File attuale:" + +#: GameUpdateWindow.cpp:320 +msgid "" +"Do you really want to cancel the update process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied update." +msgstr "" +"Vuoi veramente annullare l'aggiornamento?\n" +"\n" +"L'annullamento del processo comporterà l'eliminazione dell'aggiornamento " +"applicato." + +#: GameUpdateWindow.cpp:320 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" + +#: GeneralSettings2.cpp:48 msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: GeneralSettings2.cpp:53 +#: GeneralSettings2.cpp:62 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: GeneralSettings2.cpp:61 +#: GeneralSettings2.cpp:70 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: GeneralSettings2.cpp:63 +#: GeneralSettings2.cpp:72 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: GeneralSettings2.cpp:63 +#: GeneralSettings2.cpp:72 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: GeneralSettings2.cpp:66 +#: GeneralSettings2.cpp:75 msgid "" "Changes the interface language of Cemu\n" "Available languages are stored in the translation directory\n" @@ -388,31 +558,31 @@ msgstr "" "Le lingue disponibili sono memorizzate nella cartella delle traduzioni\n" "Sarà necessario riavviare il programma dopo aver modificato la lingua" -#: GeneralSettings2.cpp:83 +#: GeneralSettings2.cpp:92 msgid "Remember main window position" msgstr "Ricorda la posizione della finestra principale" -#: GeneralSettings2.cpp:85 +#: GeneralSettings2.cpp:94 msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu" msgstr "" "Reimposta l'ultima posizione e dimensione nota della finestra principale " "all'avvio di Cemu" -#: GeneralSettings2.cpp:88 +#: GeneralSettings2.cpp:97 msgid "Remember pad window position" msgstr "Ricorda la posizione della finestra del gamepad" -#: GeneralSettings2.cpp:90 +#: GeneralSettings2.cpp:99 msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it" msgstr "" "Quando viene aperta, viene reimpostata l'ultima posizione e dimensione nota " "della finestra" -#: GeneralSettings2.cpp:94 +#: GeneralSettings2.cpp:103 msgid "Discord Presence" msgstr "Discord Rich Presence" -#: GeneralSettings2.cpp:96 +#: GeneralSettings2.cpp:105 msgid "" "Enables the Discord Rich Presence feature\n" "You will also need to enable it in the Discord settings itself!" @@ -420,11 +590,11 @@ msgstr "" "Abilita la funzionalità Rich Presence di Discord\n" "Sarà necessario abilitarla anche nelle opzioni di Discord" -#: GeneralSettings2.cpp:101 +#: GeneralSettings2.cpp:110 msgid "Fullscreen menu bar" msgstr "Barra menù a schermo intero" -#: GeneralSettings2.cpp:103 +#: GeneralSettings2.cpp:112 msgid "" "Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse " "cursor is moved to the top" @@ -432,11 +602,36 @@ msgstr "" "Mostra la barra dei menù quando Cemu è in modalità schermo intero e il " "cursore viene spostato nella parte alta dello schermo" -#: GeneralSettings2.cpp:113 +#: GeneralSettings2.cpp:115 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti" + +#: GeneralSettings2.cpp:117 +msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup" +msgstr "" +"Controlla automaticamente l'esistenza di versioni di Cemu più aggiornate " +"all'avvio" + +#: GeneralSettings2.cpp:122 +msgid "Save screenshot" +msgstr "Abilita cattura screenshot" + +#: GeneralSettings2.cpp:124 +msgid "Saves a screenshot directly to a file" +msgstr "Gli screenshot verranno salvati direttamente su file" + +#: GeneralSettings2.cpp:134 msgid "MLC Path" msgstr "Percorso della cartella MLC" -#: GeneralSettings2.cpp:123 +#: GeneralSettings2.cpp:140 +msgid "" +"The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data" +msgstr "" +"La cartella MLC contiene i tuoi salvataggi, gli aggiornamenti dei giochi e i " +"DLC installati" + +#: GeneralSettings2.cpp:146 msgid "" "Select a custom mlc path\n" "The mlc path is used to store Wii U related files like save games, game " @@ -446,15 +641,23 @@ msgstr "" "Tale cartella viene utilizzata per memorizzare file relativi al sistema Wii " "U quali salvataggi, aggiornamenti dei giochi e dati dei DLC" -#: GeneralSettings2.cpp:132 +#: GeneralSettings2.cpp:154 msgid "Game Paths" msgstr "Percorsi di ricerca dei giochi" -#: GeneralSettings2.cpp:143 +#: GeneralSettings2.cpp:159 +msgid "" +"Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it " +"for games" +msgstr "" +"Aggiungi la cartella dove sono salvati i tuoi giochi. Questi ultimi verranno " +"cercati in tutte le sottocartelle" + +#: GeneralSettings2.cpp:166 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: GeneralSettings2.cpp:145 +#: GeneralSettings2.cpp:168 msgid "" "Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n" "If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" @@ -464,31 +667,43 @@ msgstr "" "Se hai dei giochi scompattati, assicurati di selezionare la cartella radice " "del gioco" -#: GeneralSettings2.cpp:148 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: GeneralSettings2.cpp:150 +#: GeneralSettings2.cpp:173 msgid "Removes the currently selected game path from the game list" msgstr "Rimuove il percorso attualmente selezionato dalla lista" -#: GeneralSettings2.cpp:173 +#: GeneralSettings2.cpp:196 msgid "Graphics API" msgstr "API grafica" -#: GeneralSettings2.cpp:204 +#: GeneralSettings2.cpp:210 +msgid "Select one of the available graphic back ends" +msgstr "Seleziona uno dei back-end grafici disponibili" + +#: GeneralSettings2.cpp:214 +msgid "Graphics Device" +msgstr "Scheda grafica" + +#: GeneralSettings2.cpp:217 +msgid "Select the used graphic device" +msgstr "Seleziona la scheda grafica utilizzata" + +#: GeneralSettings2.cpp:234 msgid "VSync" msgstr "V-Sync" -#: GeneralSettings2.cpp:205 +#: GeneralSettings2.cpp:235 msgid "Controls the vsync state" msgstr "Controlla lo stato del V-Sync" -#: GeneralSettings2.cpp:208 +#: GeneralSettings2.cpp:238 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "Sincronizzazione completa a GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:209 +#: GeneralSettings2.cpp:239 msgid "" "If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for " "the GPU to finish all operations.\n" @@ -499,27 +714,27 @@ msgstr "" "Questo comportamento è più accurato, ma potrebbe causare prestazioni " "inferiori" -#: GeneralSettings2.cpp:217 +#: GeneralSettings2.cpp:247 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineare" -#: GeneralSettings2.cpp:217 +#: GeneralSettings2.cpp:247 msgid "Bicubic" msgstr "Bicubico" -#: GeneralSettings2.cpp:217 +#: GeneralSettings2.cpp:247 msgid "Hermite" msgstr "Hermite" -#: GeneralSettings2.cpp:217 +#: GeneralSettings2.cpp:247 msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Nearest neighbor" -#: GeneralSettings2.cpp:218 +#: GeneralSettings2.cpp:248 msgid "Upscale filter" msgstr "Filtro di upscaling" -#: GeneralSettings2.cpp:219 +#: GeneralSettings2.cpp:249 msgid "" "Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the " "window size" @@ -527,11 +742,11 @@ msgstr "" "Il filtri di upscaling vengono utilizzati quando la risoluzione del gioco è " "minore della dimensione della finestra" -#: GeneralSettings2.cpp:222 +#: GeneralSettings2.cpp:252 msgid "Downscale filter" msgstr "Filtro di downscaling" -#: GeneralSettings2.cpp:223 +#: GeneralSettings2.cpp:253 msgid "" "Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the " "window size" @@ -539,192 +754,192 @@ msgstr "" "Il filtri di downscaling vengono utilizzati quando la risoluzione del gioco " "è maggiore della dimensione della finestra" -#: GeneralSettings2.cpp:228 +#: GeneralSettings2.cpp:258 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Mantieni rapporto d'aspetto" -#: GeneralSettings2.cpp:228 +#: GeneralSettings2.cpp:258 msgid "Stretch" msgstr "Allarga" -#: GeneralSettings2.cpp:229 +#: GeneralSettings2.cpp:259 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "Ridimensionamento a schermo intero" -#: GeneralSettings2.cpp:230 +#: GeneralSettings2.cpp:260 msgid "" "Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game" msgstr "" "Controlla il rapporto di aspetto dell'output video quando non coincide con " "quello del gioco" -#: GeneralSettings2.cpp:234 GeneralSettings2.cpp:765 GeneralSettings2.cpp:766 +#: GeneralSettings2.cpp:264 GeneralSettings2.cpp:824 GeneralSettings2.cpp:825 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: GeneralSettings2.cpp:234 +#: GeneralSettings2.cpp:264 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: GeneralSettings2.cpp:234 +#: GeneralSettings2.cpp:264 msgid "Top center" msgstr "In alto al centro" -#: GeneralSettings2.cpp:234 +#: GeneralSettings2.cpp:264 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: GeneralSettings2.cpp:234 +#: GeneralSettings2.cpp:264 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: GeneralSettings2.cpp:234 +#: GeneralSettings2.cpp:264 msgid "Bottom center" msgstr "In basso al centro" -#: GeneralSettings2.cpp:234 +#: GeneralSettings2.cpp:264 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: GeneralSettings2.cpp:237 +#: GeneralSettings2.cpp:267 msgid "Overlay" msgstr "Sovrapposizione in-game" -#: GeneralSettings2.cpp:244 GeneralSettings2.cpp:301 +#: GeneralSettings2.cpp:274 GeneralSettings2.cpp:331 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: GeneralSettings2.cpp:247 +#: GeneralSettings2.cpp:277 msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" msgstr "Controlla la sovrapposizione che mostra informazioni tecniche in-game" -#: GeneralSettings2.cpp:252 GeneralSettings2.cpp:310 +#: GeneralSettings2.cpp:282 GeneralSettings2.cpp:340 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" -#: GeneralSettings2.cpp:254 +#: GeneralSettings2.cpp:284 msgid "Sets the text color of the overlay" msgstr "Imposta il colore del testo in sovrapposizione" -#: GeneralSettings2.cpp:259 GeneralSettings2.cpp:315 +#: GeneralSettings2.cpp:289 GeneralSettings2.cpp:345 msgid "Scale" msgstr "Dimensione" -#: GeneralSettings2.cpp:261 +#: GeneralSettings2.cpp:291 msgid "Sets the scale of the overlay text" msgstr "Imposta la dimensione del testo in sovrapposizione" -#: GeneralSettings2.cpp:268 +#: GeneralSettings2.cpp:298 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: GeneralSettings2.cpp:269 +#: GeneralSettings2.cpp:299 msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" msgstr "" "Numero di fotogrammi al secondo (media calcolata sui valori degli ultimi 5 " "secondi)" -#: GeneralSettings2.cpp:272 +#: GeneralSettings2.cpp:302 msgid "Draw calls per frame" msgstr "Draw call per fotogramma" -#: GeneralSettings2.cpp:273 +#: GeneralSettings2.cpp:303 msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" msgstr "" "Numero di draw call per fotogramma (media calcolata sui valori degli ultimi " "5 secondi)" -#: GeneralSettings2.cpp:276 +#: GeneralSettings2.cpp:306 msgid "CPU usage" msgstr "Utilizzo della CPU" -#: GeneralSettings2.cpp:277 +#: GeneralSettings2.cpp:307 msgid "CPU usage of Cemu in percent" msgstr "Percentuale di utilizzo della CPU da parte di Cemu" -#: GeneralSettings2.cpp:280 +#: GeneralSettings2.cpp:310 msgid "CPU per core usage" msgstr "Utilizzo della CPU per core" -#: GeneralSettings2.cpp:281 +#: GeneralSettings2.cpp:311 msgid "Total cpu usage in percent for each core" msgstr "Percentuale di utilizzo della CPU per ogni core" -#: GeneralSettings2.cpp:284 +#: GeneralSettings2.cpp:314 msgid "RAM usage" msgstr "Utilizzo della RAM" -#: GeneralSettings2.cpp:285 +#: GeneralSettings2.cpp:315 msgid "Cemu RAM usage in MB" msgstr "RAM utilizzata da Cemu in MB" -#: GeneralSettings2.cpp:294 +#: GeneralSettings2.cpp:324 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: GeneralSettings2.cpp:305 +#: GeneralSettings2.cpp:335 msgid "Controls the notification position while playing" msgstr "Controlla la posizione delle notifiche in-game" -#: GeneralSettings2.cpp:312 +#: GeneralSettings2.cpp:342 msgid "Sets the text color of notifications" msgstr "Imposta il colore del testo delle notifiche" -#: GeneralSettings2.cpp:317 +#: GeneralSettings2.cpp:347 msgid "Sets the scale of the notification text" msgstr "Imposta la dimensione del testo delle notifiche" -#: GeneralSettings2.cpp:324 +#: GeneralSettings2.cpp:354 msgid "Controller profiles" msgstr "Profili controller" -#: GeneralSettings2.cpp:325 +#: GeneralSettings2.cpp:355 msgid "Displays the active controller profile when starting a game" msgstr "Mostra il profilo controller attivo all'avvio del gioco" -#: GeneralSettings2.cpp:328 +#: GeneralSettings2.cpp:358 msgid "Low battery" msgstr "Batteria quasi scarica" -#: GeneralSettings2.cpp:329 +#: GeneralSettings2.cpp:359 msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" msgstr "" "Mostra una notifica quando viene rilevato un controller con un livello di " "carica della batteria basso" -#: GeneralSettings2.cpp:332 +#: GeneralSettings2.cpp:362 msgid "Shader compiler" msgstr "Compilatore shader" -#: GeneralSettings2.cpp:333 +#: GeneralSettings2.cpp:363 msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" msgstr "Mostra una notifica ogniqualvolta vengono compilati nuovi shader" -#: GeneralSettings2.cpp:336 +#: GeneralSettings2.cpp:366 msgid "Friend list" msgstr "Lista degli amici" -#: GeneralSettings2.cpp:337 +#: GeneralSettings2.cpp:367 msgid "Shows friend list related data if online" msgstr "Se online, mostra eventi relativi alla lista degli amici" -#: GeneralSettings2.cpp:347 +#: GeneralSettings2.cpp:377 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: GeneralSettings2.cpp:364 +#: GeneralSettings2.cpp:394 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:375 +#: GeneralSettings2.cpp:405 msgid "Select one of the available audio back ends" msgstr "Seleziona uno dei back-end audio disponibili" -#: GeneralSettings2.cpp:382 +#: GeneralSettings2.cpp:412 msgid "Latency" msgstr "Latenza" -#: GeneralSettings2.cpp:384 +#: GeneralSettings2.cpp:414 msgid "" "Controls the amount of buffered audio data\n" "Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " @@ -734,49 +949,44 @@ msgstr "" "Valori più alti creeranno un ritardo nella riproduzione dell'audio, ma " "possono evitare problemi quando l'emulazione è troppo lenta" -#: GeneralSettings2.cpp:396 +#: GeneralSettings2.cpp:426 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: GeneralSettings2.cpp:398 +#: GeneralSettings2.cpp:428 msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:405 GeneralSettings2.cpp:442 +#: GeneralSettings2.cpp:435 GeneralSettings2.cpp:472 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: GeneralSettings2.cpp:408 +#: GeneralSettings2.cpp:438 msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" msgstr "Seleziona il dispositivo di output per l'audio della TV" -#: GeneralSettings2.cpp:414 GeneralSettings2.cpp:451 +#: GeneralSettings2.cpp:444 GeneralSettings2.cpp:481 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: GeneralSettings2.cpp:421 GeneralSettings2.cpp:457 InputPanelGamepad.cpp:160 +#: GeneralSettings2.cpp:451 GeneralSettings2.cpp:487 InputPanelGamepad.cpp:160 #: InputPanelWiimote.cpp:103 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: GeneralSettings2.cpp:435 +#: GeneralSettings2.cpp:465 msgid "Gamepad" msgstr "Controller" -#: GeneralSettings2.cpp:445 +#: GeneralSettings2.cpp:475 msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" msgstr "Seleziona il dispositivo di output per l'audio del gamepad Wii U" -#: GeneralSettings2.cpp:471 +#: GeneralSettings2.cpp:501 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: GeneralSettings2.cpp:479 MainWindow.cpp:485 MainWindow.cpp:504 -#: MainWindow.cpp:510 -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: GeneralSettings2.cpp:482 +#: GeneralSettings2.cpp:512 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -788,88 +998,83 @@ msgstr "" "Procedi solo se accetti la possibilità di perdere l'accesso online con la " "tua Wii U e/o il tuo Nintendo Network ID." -#: GeneralSettings2.cpp:490 +#: GeneralSettings2.cpp:520 msgid "Account settings" msgstr "Impostazioni account" -#: GeneralSettings2.cpp:497 +#: GeneralSettings2.cpp:527 msgid "Active account" msgstr "Account attivo" -#: GeneralSettings2.cpp:509 +#: GeneralSettings2.cpp:539 msgid "Account information" msgstr "Informazioni dell'account" -#: GeneralSettings2.cpp:518 +#: GeneralSettings2.cpp:548 msgid "Id" msgstr "ID" -#: GeneralSettings2.cpp:521 +#: GeneralSettings2.cpp:551 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: GeneralSettings2.cpp:524 +#: GeneralSettings2.cpp:554 msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" -#: GeneralSettings2.cpp:527 +#: GeneralSettings2.cpp:557 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: GeneralSettings2.cpp:537 +#: GeneralSettings2.cpp:567 msgid "Online" msgstr "Online" -#: GeneralSettings2.cpp:659 GeneralSettings2.cpp:866 +#: GeneralSettings2.cpp:712 GeneralSettings2.cpp:923 msgid "Online disabled" msgstr "Modalità online disabilitata" -#: GeneralSettings2.cpp:1172 +#: GeneralSettings2.cpp:1276 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Seleziona una cartella che contiene giochi" -#: GeneralSettings2.cpp:1207 +#: GeneralSettings2.cpp:1311 msgid "Select a mlc directory" msgstr "Seleziona una cartella MLC" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:63 -msgid "Uncategorized graphic packs" -msgstr "Pack grafici senza categoria" - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:224 toolMemorySearcher.cpp:60 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:173 LoggingWindow.cpp:21 toolMemorySearcher.cpp:60 msgid "Filter" msgstr "Filtra" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:249 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:181 +msgid "Installed games" +msgstr "Giochi installati" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:203 msgid "Graphic pack" msgstr "Pack grafico" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:259 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:213 msgid "Active preset" msgstr "Preimpostazione attiva" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:271 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:225 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:281 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:235 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:299 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:253 msgid "Download latest community graphic packs" msgstr "Scarica pack grafici della community aggiornati" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:383 -msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." -msgstr "Questo è un vecchio pack grafico, perciò non contiene una descrizione." - -#: GraphicPacksWindow2.cpp:413 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:344 msgid "This graphic pack has no description" msgstr "Questo pack grafico non contiene una descrizione" -#: GraphicPacksWindow2.cpp:477 GraphicPacksWindow2.cpp:519 -#: GraphicPacksWindow2.cpp:531 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:434 GraphicPacksWindow2.cpp:446 msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" msgstr "È richiesto un riavvio di Cemu affinché le modifiche vengano applicate" @@ -1021,141 +1226,84 @@ msgstr "Impossibile salvare il profilo!" msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Ricerca Wiimote in corso..." -#: MainWindow.cpp:271 +#: LoggingWindow.cpp:15 +msgid "Logging window" +msgstr "Finestra di log" + +#: LoggingWindow.cpp:29 +msgid "Filter messages" +msgstr "Filtra messaggi" + +#: MainWindow.cpp:287 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: MainWindow.cpp:277 +#: MainWindow.cpp:293 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: MainWindow.cpp:284 +#: MainWindow.cpp:300 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:291 +#: MainWindow.cpp:307 msgid "You've played" msgstr "Tempo di gioco" -#: MainWindow.cpp:297 +#: MainWindow.cpp:313 msgid "Last played" msgstr "Ultima partita" -#: MainWindow.cpp:388 MainWindow.cpp:394 -msgid "Can't open the file." -msgstr "Impossibile aprire il file." - -#: MainWindow.cpp:398 -msgid "Invalid \"meta.xml\" file." -msgstr "File \"meta.xml\" non valido." - -#: MainWindow.cpp:402 -msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "" -"Impossibile trovare il tag \"title_id\" nel file \"meta.xml\" selezionato." - -#: MainWindow.cpp:420 -msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "" -"Impossibile trovare il tag \"title_version\" nel file \"meta.xml\" " -"selezionato." - -#: MainWindow.cpp:424 -msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." -msgstr "" -"Il file \"meta.xml\" selezionato non appartiene né a un aggiornamento né a " -"un DLC." - -#: MainWindow.cpp:429 -msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "" -"Impossibile trovare il tag \"longname_en\" nel file \"meta.xml\" selezionato." - -#: MainWindow.cpp:456 -msgid "Invalid folder structure" -msgstr "Struttura delle cartelle non valida" - -#: MainWindow.cpp:485 -msgid "" -"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" -msgstr "Sembra che un DLC sia già installato, vuoi installarlo comunque?" - -#: MainWindow.cpp:504 -msgid "" -"It seems that the selected update is already installed, do you want to " -"reinstall it?" -msgstr "" -"Sembra che l'aggiornamento selezionato sia già installato, vuoi " -"reinstallarlo comunque?" - -#: MainWindow.cpp:510 -msgid "" -"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " -"install the older version?" -msgstr "" -"Sembra che un aggiornamento più recente sia già installato, vuoi installare " -"comunque la versione più vecchia?" - -#: MainWindow.cpp:525 -msgid "" -"Not enough space available.\n" -"Required: {0} MB\n" -"Available: {1} MB" -msgstr "" -"Spazio su disco insufficiente.\n" -"Richiesto: {0} MB\n" -"Disponibile: {1} MB" - -#: MainWindow.cpp:562 +#: MainWindow.cpp:438 msgid "Update installed!" msgstr "Aggiornamento installato!" -#: MainWindow.cpp:562 -msgid "Success" -msgstr "Operazione riuscita" - -#: MainWindow.cpp:567 +#: MainWindow.cpp:443 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "L'installazione dell'aggiornamento è stata annullata!" -#: MainWindow.cpp:587 +#: MainWindow.cpp:456 +msgid "Update error" +msgstr "Errore di aggiornamento" + +#: MainWindow.cpp:467 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossibile aprire il file." -#: MainWindow.cpp:589 +#: MainWindow.cpp:469 msgid "Unknown file type." msgstr "Tipo di file sconosciuto." -#: MainWindow.cpp:591 +#: MainWindow.cpp:471 msgid "Failed to launch file." msgstr "Impossibile eseguire il file." -#: MainWindow.cpp:701 MainWindow.cpp:730 +#: MainWindow.cpp:586 MainWindow.cpp:620 msgid "Open file to launch" msgstr "Apri file da eseguire" -#: MainWindow.cpp:743 +#: MainWindow.cpp:633 msgid "Open file to load" msgstr "Apri file da caricare" -#: MainWindow.cpp:752 MainWindow.cpp:775 +#: MainWindow.cpp:642 MainWindow.cpp:665 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossibile aprire il file" -#: MainWindow.cpp:754 MainWindow.cpp:777 +#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:667 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Il file selezionato non è un NFC NTAG215 valido." -#: MainWindow.cpp:919 +#: MainWindow.cpp:827 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" "Cemu dev'essere riavviato affinché la lingua selezionata venga impostata." -#: MainWindow.cpp:919 +#: MainWindow.cpp:827 msgid "Information" msgstr "Info" -#: MainWindow.cpp:1087 +#: MainWindow.cpp:961 msgid "" "All files from the currently running game will be dumped to /dump/" ". This process can take a few minutes." @@ -1163,365 +1311,393 @@ msgstr "" "Tutti i file del gioco in esecuzione verranno salvati nella cartella /dump/" ". Il processo può impiegare alcuni minuti." -#: MainWindow.cpp:1088 +#: MainWindow.cpp:962 msgid "Dump WUD" msgstr "Effettua il dump" -#: MainWindow.cpp:1092 +#: MainWindow.cpp:966 msgid "Dump complete" msgstr "Dump completato" -#: MainWindow.cpp:1590 +#: MainWindow.cpp:1536 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "" "Puoi configurare i percorsi di ricerca dei giochi nelle impostazioni " "generali." -#: MainWindow.cpp:1662 +#: MainWindow.cpp:1608 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Caricamento in corso, attendi!" -#: MainWindow.cpp:2143 +#: MainWindow.cpp:2182 +msgid "" +"There's a new update available.\n" +"Do you want to update?" +msgstr "" +"È disponibile un nuovo aggiornamento.\n" +"Vuoi aggiornare?" + +#: MainWindow.cpp:2182 +msgid "Update notification" +msgstr "Notifica di aggiornamento" + +#: MainWindow.cpp:2261 msgid "&Load" msgstr "&Carica" -#: MainWindow.cpp:2144 +#: MainWindow.cpp:2262 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Installa aggiornamento o DLC" -#: MainWindow.cpp:2168 +#: MainWindow.cpp:2286 msgid "&Exit" msgstr "&Esci" -#: MainWindow.cpp:2172 +#: MainWindow.cpp:2290 msgid "&Auto" msgstr "&Automatico" -#: MainWindow.cpp:2174 +#: MainWindow.cpp:2292 msgid "&USA" msgstr "&USA" -#: MainWindow.cpp:2175 +#: MainWindow.cpp:2293 msgid "&Europe" msgstr "&Europa" -#: MainWindow.cpp:2176 +#: MainWindow.cpp:2294 msgid "&Japan" msgstr "&Giappone" -#: MainWindow.cpp:2178 +#: MainWindow.cpp:2296 msgid "&China" msgstr "&Cina" -#: MainWindow.cpp:2179 +#: MainWindow.cpp:2297 msgid "&Korea" msgstr "&Corea" -#: MainWindow.cpp:2180 +#: MainWindow.cpp:2298 msgid "&Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: MainWindow.cpp:2184 +#: MainWindow.cpp:2302 msgid "&English" msgstr "&Inglese" -#: MainWindow.cpp:2185 +#: MainWindow.cpp:2303 msgid "&Japanese" msgstr "&Giapponese" -#: MainWindow.cpp:2186 +#: MainWindow.cpp:2304 msgid "&French" msgstr "&Francese" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2305 msgid "&German" msgstr "&Tedesco" -#: MainWindow.cpp:2188 +#: MainWindow.cpp:2306 msgid "&Italian" msgstr "&Italiano" -#: MainWindow.cpp:2189 +#: MainWindow.cpp:2307 msgid "&Spanish" msgstr "&Spagnolo" -#: MainWindow.cpp:2190 +#: MainWindow.cpp:2308 msgid "&Chinese" msgstr "&Cinese" -#: MainWindow.cpp:2191 +#: MainWindow.cpp:2309 msgid "&Korean" msgstr "&Coreano" -#: MainWindow.cpp:2192 +#: MainWindow.cpp:2310 msgid "&Dutch" msgstr "&Olandese" -#: MainWindow.cpp:2193 +#: MainWindow.cpp:2311 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portoghese" -#: MainWindow.cpp:2194 +#: MainWindow.cpp:2312 msgid "&Russian" msgstr "&Russo" -#: MainWindow.cpp:2195 +#: MainWindow.cpp:2313 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Taiwanese" -#: MainWindow.cpp:2201 +#: MainWindow.cpp:2318 msgid "&High (slow)" msgstr "&Alta (lento)" -#: MainWindow.cpp:2202 +#: MainWindow.cpp:2319 msgid "&Medium" msgstr "&Media" -#: MainWindow.cpp:2203 +#: MainWindow.cpp:2320 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Bassa (veloce)" -#: MainWindow.cpp:2207 +#: MainWindow.cpp:2324 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo intero" -#: MainWindow.cpp:2208 +#: MainWindow.cpp:2325 msgid "&Graphic packs" msgstr "&Pack grafici" -#: MainWindow.cpp:2209 +#: MainWindow.cpp:2326 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "&Accuratezza buffer cache GPU" -#: MainWindow.cpp:2210 +#: MainWindow.cpp:2327 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Finestra GamePad separata" -#: MainWindow.cpp:2213 +#: MainWindow.cpp:2330 msgid "&General settings" msgstr "&Impostazioni generali" -#: MainWindow.cpp:2214 +#: MainWindow.cpp:2331 msgid "&Input settings" msgstr "&Impostazioni di input" -#: MainWindow.cpp:2223 +#: MainWindow.cpp:2334 msgid "&Console region" msgstr "&Regione console" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2335 msgid "&Console language" msgstr "&Lingua console" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2340 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Cerca nella memoria" -#: MainWindow.cpp:2231 +#: MainWindow.cpp:2342 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: MainWindow.cpp:2236 +#: MainWindow.cpp:2347 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Interprete single-core" -#: MainWindow.cpp:2237 +#: MainWindow.cpp:2348 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&Ricompilatore single-core (veloce)" -#: MainWindow.cpp:2238 +#: MainWindow.cpp:2349 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Ricompilatore dual-core (veloce, instabile!)" -#: MainWindow.cpp:2239 +#: MainWindow.cpp:2350 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Ricompilatore triple-core (veloce, instabile!)" -#: MainWindow.cpp:2242 +#: MainWindow.cpp:2353 msgid "&Mode" msgstr "&Modalità" -#: MainWindow.cpp:2243 +#: MainWindow.cpp:2354 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2247 +#: MainWindow.cpp:2358 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Scansiona tag NFC da file" -#: MainWindow.cpp:2248 +#: MainWindow.cpp:2359 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2254 +#: MainWindow.cpp:2363 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Chiamate API non supportate" -#: MainWindow.cpp:2255 +#: MainWindow.cpp:2364 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "Accesso file &Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2256 +#: MainWindow.cpp:2365 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "API sincronizzazione thread &Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2257 +#: MainWindow.cpp:2366 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "API memoria &Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2258 +#: MainWindow.cpp:2367 msgid "&GX2 API" msgstr "API &GX2" -#: MainWindow.cpp:2259 +#: MainWindow.cpp:2368 msgid "&Audio API" msgstr "API &audio" -#: MainWindow.cpp:2260 +#: MainWindow.cpp:2369 msgid "&Input API" msgstr "API &input" -#: MainWindow.cpp:2261 +#: MainWindow.cpp:2370 msgid "&Socket API" msgstr "API &socket" -#: MainWindow.cpp:2262 +#: MainWindow.cpp:2371 msgid "&Save API" msgstr "API &salvataggio" -#: MainWindow.cpp:2263 +#: MainWindow.cpp:2372 msgid "&H264 API" msgstr "API &H264" -#: MainWindow.cpp:2265 +#: MainWindow.cpp:2374 msgid "&Texture cache warnings" msgstr "Avvertimenti sulla cache delle texture" -#: MainWindow.cpp:2267 +#: MainWindow.cpp:2376 msgid "&OpenGL debug output" msgstr "Output di debug &OpenGL" -#: MainWindow.cpp:2271 +#: MainWindow.cpp:2377 +msgid "&Vulkan validation layer" +msgstr "Layer di validazione &Vulkan" + +#: MainWindow.cpp:2381 msgid "&Textures" msgstr "&Texture" -#: MainWindow.cpp:2272 +#: MainWindow.cpp:2382 msgid "&Shaders" msgstr "&Shader" -#: MainWindow.cpp:2273 +#: MainWindow.cpp:2383 msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" msgstr "Richieste &HTTP/HTTPS nlibcurl" -#: MainWindow.cpp:2277 +#: MainWindow.cpp:2387 msgid "&Logging" msgstr "&Log" -#: MainWindow.cpp:2278 +#: MainWindow.cpp:2388 msgid "&Dump" msgstr "&Dump" -#: MainWindow.cpp:2282 MainWindow.cpp:2287 +#: MainWindow.cpp:2392 MainWindow.cpp:2397 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Renderizza sottosopra" -#: MainWindow.cpp:2290 +#: MainWindow.cpp:2401 +msgid "&Open logging window" +msgstr "Apri finestra di &log" + +#: MainWindow.cpp:2403 msgid "&View PPC threads" msgstr "&Mostra thread PPC" -#: MainWindow.cpp:2291 +#: MainWindow.cpp:2404 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&Mostra debugger PPC" -#: MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2405 msgid "&View audio debugger" msgstr "&Mostra debugger audio" -#: MainWindow.cpp:2293 +#: MainWindow.cpp:2406 msgid "&View texture cache info" msgstr "&Mostra informazioni sulla cache delle texture" -#: MainWindow.cpp:2294 +#: MainWindow.cpp:2407 msgid "&Show frame profiler" msgstr "&Mostra profiler dei fotogrammi" -#: MainWindow.cpp:2295 +#: MainWindow.cpp:2408 msgid "&Dump current RAM" msgstr "Effettua il dump della &RAM" -#: MainWindow.cpp:2296 +#: MainWindow.cpp:2409 msgid "&Dump WUD filesystem" msgstr "Effettua il dump del filesystem &WUD" -#: MainWindow.cpp:2298 +#: MainWindow.cpp:2411 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: MainWindow.cpp:2303 +#: MainWindow.cpp:2416 +msgid "&Check for updates" +msgstr "&Controlla aggiornamenti" + +#: MainWindow.cpp:2417 msgid "&About" msgstr "&Informazioni su Cemu" -#: MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp:2418 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: MainWindow.cpp:2328 +#: MainWindow.cpp:2442 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "Impossibile trovare il file otp.bin." -#: MainWindow.cpp:2332 +#: MainWindow.cpp:2446 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "Il file otp.bin è corrotto o non ha una dimensione valida." -#: MainWindow.cpp:2336 +#: MainWindow.cpp:2450 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "Impossibile trovare il file seeprom.bin." -#: MainWindow.cpp:2340 +#: MainWindow.cpp:2454 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "Il file seeprom.bin è corrotto o non ha una dimensione valida." -#: MainWindow.cpp:2353 +#: MainWindow.cpp:2467 msgid "Unknown error occured" msgstr "Errore sconosciuto" -#: MainWindow.cpp:2458 -msgid "&Start" -msgstr "&Gioca" +#: MainWindow.cpp:2552 +msgid "Stop emulation" +msgstr "Arresta l'emulazione" -#: MainWindow.cpp:2460 -msgid "&Save directory" -msgstr "Cartella dei &salvataggi" - -#: MainWindow.cpp:2461 -msgid "&Update directory" -msgstr "Cartella degli &aggiornamenti" - -#: MainWindow.cpp:2462 -msgid "&DLC directory" -msgstr "Cartella dei &DLC" - -#: MainWindow.cpp:2464 -msgid "&Edit graphic packs" -msgstr "&Modifica pack grafici" - -#: MainWindow.cpp:2465 -msgid "&Edit game profile" -msgstr "&Modifica profilo di gioco" - -#: MainWindow.cpp:2467 -msgid "&Refresh game list" -msgstr "&Aggiorna lista giochi" - -#: MainWindow.cpp:2479 -msgid "&Refresh games" -msgstr "&Aggiorna giochi" - -#: MainWindow.cpp:2541 +#: MainWindow.cpp:2645 msgid "Updating game list..." msgstr "Aggiornamento della lista in corso..." -#: MainWindow.cpp:2707 +#: MainWindow.cpp:2661 +msgid "&Start" +msgstr "&Gioca" + +#: MainWindow.cpp:2663 +msgid "&Favorite" +msgstr "&Preferito" + +#: MainWindow.cpp:2665 +msgid "&Save directory" +msgstr "Cartella dei &salvataggi" + +#: MainWindow.cpp:2666 +msgid "&Update directory" +msgstr "Cartella degli &aggiornamenti" + +#: MainWindow.cpp:2667 +msgid "&DLC directory" +msgstr "Cartella dei &DLC" + +#: MainWindow.cpp:2669 +msgid "&Edit graphic packs" +msgstr "&Modifica pack grafici" + +#: MainWindow.cpp:2670 +msgid "&Edit game profile" +msgstr "&Modifica profilo di gioco" + +#: MainWindow.cpp:2672 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Aggiorna lista giochi" + +#: MainWindow.cpp:2856 msgid "never" msgstr "mai" @@ -1533,27 +1709,27 @@ msgstr "Nome" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: RegisterWindow.cpp:333 +#: RegisterWindow.cpp:367 msgid "&Zero" msgstr "&Zero" -#: RegisterWindow.cpp:334 +#: RegisterWindow.cpp:368 msgid "&Increment" msgstr "&Incrementa" -#: RegisterWindow.cpp:335 +#: RegisterWindow.cpp:369 msgid "&Decrement" msgstr "&Decrementa" -#: RegisterWindow.cpp:337 +#: RegisterWindow.cpp:371 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: RegisterWindow.cpp:339 +#: RegisterWindow.cpp:373 msgid "&Goto Disasm" msgstr "&Vai a disassembly" -#: RegisterWindow.cpp:340 +#: RegisterWindow.cpp:374 msgid "G&oto Dump" msgstr "&Vai al dump" @@ -1637,15 +1813,9 @@ msgstr "Riprendi" msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: graphicPack.cpp:578 -msgid "Cemu detected outdated graphic packs and automatically disabled them." -msgstr "" -"Cemu ha rilevato la presenza di pack grafici obsoleti e li ha " -"automaticamente disabilitati." - -#: graphicPack.cpp:578 -msgid "Outdated graphic packs" -msgstr "Pack grafici obsoleti" +#: helpers.cpp:64 helpers.cpp:81 +msgid "Error code" +msgstr "Codice errore" #: textureRelationWindow.cpp:41 msgid "Texture cache" @@ -1751,40 +1921,31 @@ msgstr "&Rimuovi voce" msgid "Results ({0})" msgstr "Risultati ({0})" -#: updateWindow.cpp:15 -msgid "Installing DLC ..." -msgstr "Installazione DLC in corso..." +#~ msgid "Uncategorized graphic packs" +#~ msgstr "Pack grafici senza categoria" -#: updateWindow.cpp:17 -msgid "Installing update ..." -msgstr "Installazione aggiornamento in corso..." +#~ msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." +#~ msgstr "" +#~ "Questo è un vecchio pack grafico, perciò non contiene una descrizione." -#: updateWindow.cpp:101 -msgid "Error:" -msgstr "Errore:" +#~ msgid "" +#~ "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +#~ msgstr "Sembra che un DLC sia già installato, vuoi installarlo comunque?" -#: updateWindow.cpp:106 -msgid "Error Code:" -msgstr "Codice errore:" +#~ msgid "&Refresh games" +#~ msgstr "&Aggiorna giochi" -#: updateWindow.cpp:112 -msgid "Current file:" -msgstr "File attuale:" +#~ msgid "" +#~ "Cemu detected outdated graphic packs and automatically disabled them." +#~ msgstr "" +#~ "Cemu ha rilevato la presenza di pack grafici obsoleti e li ha " +#~ "automaticamente disabilitati." -#: updateWindow.cpp:154 -msgid "" -"Do you really want to cancel the update process?\n" -"\n" -"Canceling the process will delete the applied update." -msgstr "" -"Vuoi veramente annullare l'aggiornamento?\n" -"\n" -"L'annullamento del processo comporterà l'eliminazione dell'aggiornamento " -"applicato." +#~ msgid "Outdated graphic packs" +#~ msgstr "Pack grafici obsoleti" -#: updateWindow.cpp:154 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Errore:" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Varie"