From 891f7a552a4e3f077f8b733aca7b411164f2048e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fs00 Date: Tue, 16 Oct 2018 15:32:50 +0200 Subject: [PATCH] Updated Turkish translation to Cemu 1.13.2 by Bartuzen#1957 --- resources/tr/cemu.po | 1998 ++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1229 insertions(+), 769 deletions(-) diff --git a/resources/tr/cemu.po b/resources/tr/cemu.po index 9c1abea..4575cef 100644 --- a/resources/tr/cemu.po +++ b/resources/tr/cemu.po @@ -1,769 +1,1229 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cemu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-12 22:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-05 18:10+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey)\n" -"Language: tr-TR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Loco-Source-Locale: tr_TR\n" -"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" -"X-Loco-Parser: loco_parse_mo" - -msgid "&About" -msgstr "&Hakkında" - -msgid "&Add game path" -msgstr "&Oyun klasörü ekle" - -msgid "&Add new entry" -msgstr "&Yeni girdi ekle" - -msgid "&Audio API" -msgstr "&Ses API" - -msgid "&Audio settings" -msgstr "&Ses ayarları" - -msgid "&Auto" -msgstr "&Otomatik" - -msgid "&Bicubic" -msgstr "&Çift kübik" - -msgid "&Bilinear" -msgstr "&Çift çigili" - -msgid "&CPU" -msgstr "&CPU" - -msgid "&China" -msgstr "&Çin" - -msgid "&Chinese" -msgstr "&Çince" - -msgid "&Console language" -msgstr "&Konsol dili" - -msgid "&Console region" -msgstr "&Konsol bölgesi" - -msgid "&Coreinit File-Access" -msgstr "&Çekirdek İçi Dosya Erişimi" - -msgid "&Coreinit Memory API" -msgstr "&Çekirdek İçi Hafıza API" - -msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" -msgstr "&Çekirdek İçi İş Parçacığı-Senkronizasyon API" - -msgid "&Create game profile" -msgstr "&Oyun profili oluştur" - -msgid "&Cycle based timer" -msgstr "&Döngü tabanlı zamanlayıcı" - -msgid "&DLC directory" -msgstr "&DLC klasörü" - -msgid "&Debug" -msgstr "&Ayıklama" - -msgid "&Delete game path" -msgstr "&Oyun klasörünü sil" - -msgid "&Disable precompiled shaders" -msgstr "&Önceden derlenmiş shaderleri kapat" - -msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" -msgstr "&Çift-çekirdek derleyici (hızlı, dengesiz!)" - -msgid "&Dump current RAM" -msgstr "&Geçerli RAM'i boşalt" - -msgid "&Dutch" -msgstr "&Flemenkçe" - -msgid "&Enable BotW crash workaround" -msgstr "&BotW çökme çözümünü aktifleştir" - -msgid "&Enable VSync" -msgstr "&VSync'ı aktif et" - -msgid "&Enable online mode" -msgstr "&Online modu aç" - -msgid "&English" -msgstr "&İngilizce" - -msgid "&Europe" -msgstr "&Avrupa" - -msgid "&Exit" -msgstr "&Çıkış" - -msgid "&Experimental" -msgstr "&Deneysel" - -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -msgid "&French" -msgstr "&Fransızca" - -msgid "&Full sync at GX2DrawDone()" -msgstr "&GX2DrawDone() tam senkronize" - -msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Tam Ekran" - -msgid "&Fullscreen scaling" -msgstr "&Tam ekran ölçeği" - -msgid "&GPU buffer cache accuracy" -msgstr "&GPU önbellek doğruluğu" - -msgid "&GX2 API" -msgstr "&GX2 API" - -msgid "&General settings" -msgstr "&Genel ayarlar" - -msgid "&German" -msgstr "&Almanca" - -msgid "&Graphic packs" -msgstr "&Grafik paketleri" - -msgid "&H264 API" -msgstr "&H264 API" - -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -msgid "&High (slow)" -msgstr "&Yüksek (yavaş)" - -msgid "&Host based timer (recommended)" -msgstr "&Ana bilgisayar tabanlı zamanlayıcı" - -msgid "&Input API" -msgstr "&Tuş API" - -msgid "&Input settings" -msgstr "&Tuş ayarları" - -msgid "&Install game update or DLC" -msgstr "&Güncelle veya DLC yükle" - -msgid "&Italian" -msgstr "&İtalyanca" - -msgid "&Japan" -msgstr "&Japonya" - -msgid "&Japanese" -msgstr "&Japonca" - -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "&En boy oranını koru" - -msgid "&Korea" -msgstr "&Kore" - -msgid "&Korean" -msgstr "&Korece" - -msgid "&Load" -msgstr "&Aç" - -msgid "&Logging" -msgstr "&Kayıtlar" - -msgid "&Low (fast)" -msgstr "&Düşük (hızlı)" - -msgid "&Medium" -msgstr "&Orta" - -msgid "&Memory searcher" -msgstr "&Bellek arayıcı" - -msgid "&Mode" -msgstr "&Mod" - -msgid "&NFC" -msgstr "&NFC" - -msgid "&Open game profile" -msgstr "&Oyun profilini aç" - -msgid "&Options" -msgstr "&Ayarlar" - -msgid "&Portuguese" -msgstr "&Portekizce" - -msgid "&Refresh game list" -msgstr "&Oyun listesini yenile" - -msgid "&Refresh games" -msgstr "&Oyunları yenile" - -msgid "&Remove entry" -msgstr "&Girdiyi sil" - -msgid "&Render upside-down" -msgstr "&Ters göster" - -msgid "&Russian" -msgstr "&Rusça" - -msgid "&Save API" -msgstr "&Kaydetme API" - -msgid "&Scan NFC tag from file" -msgstr "&Dosyadan NFC etiketi tara" - -msgid "&Separate GamePad view" -msgstr "&Kumanda görüntüsünü ayır" - -msgid "&Shaders" -msgstr "&Shaderlar" - -msgid "&Single-core interpreter" -msgstr "&Tek-çekirdek yorumlayıcı" - -msgid "&Single-core recompiler (fast)" -msgstr "&Tek-çekirdek derleyici (hızlı)" - -msgid "&Socket API" -msgstr "&Soket API" - -msgid "&Spanish" -msgstr "&İspanyolca" - -msgid "&Start" -msgstr "&Başla" - -msgid "&Stretch" -msgstr "&Uzat" - -msgid "&Taiwan" -msgstr "&Tayvan" - -msgid "&Taiwanese" -msgstr "&Tayvanca" - -msgid "&Textures" -msgstr "&Dokular" - -msgid "&Timer" -msgstr "&Zamanlayıcı" - -msgid "&Tools" -msgstr "&Ayarlar" - -msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" -msgstr "&Üçlü-çekirdek derleyici (hızlı, dengesiz!)" - -msgid "&USA" -msgstr "&ADB" - -msgid "&Unsupported API calls" -msgstr "&Desteklenmeyen API çağrıları" - -msgid "&Update directory" -msgstr "&Güncelleme klasörü" - -msgid "&Upscale filter" -msgstr "&Genişletme filtresi" - -msgid "&Use RDTSC" -msgstr "&RDTSC kullan" - -msgid "&Use separable shaders" -msgstr "&Ayrılabilir shader kullan" - -msgid "&View PPC debugger" -msgstr "&PPC ayıklayıcısını göster" - -msgid "&View PPC threads" -msgstr "&PPC iş parçacıklarını göster" - -msgid "&View audio debugger" -msgstr "&Ses ayıklayıcısını göster" - -msgid "" -msgstr "" - -msgid "Active" -msgstr "Aktif" - -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -msgid "Affinity" -msgstr "İlgi" - -msgid "Audio settings" -msgstr "Ses ayarları" - -msgid "Boost priority (-1)" -msgstr "Öncelik artır (-1)" - -msgid "Boost priority (-5)" -msgstr "Öncelik artır (-5)" - -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibrasyon" - -msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "Seçilen \"meta.xml\" dosyasında \"longname_en\" bulunamıyor." - -msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "Seçilen \"meta.xml\" dosyasında \"title_id\" bulunamıyor." - -msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." -msgstr "Seçilen \"meta.xml\" dosyasında \"title_version\" bulunamıyor." - -msgid "Can't open the file." -msgstr "Dosya açılamıyor." - -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -msgid "Cannot open file" -msgstr "Dosya açılamıyor" - -msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." -msgstr "Dil ayarlarının uygulanması için Cemu yeniden başlatılmalı." - -msgid "Channels:" -msgstr "Kanallar:" - -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -msgid "Clear all currently set input settings" -msgstr "Ayarlanmış bütün tuşları temizle" - -msgid "Configure paths" -msgstr "Oyun klasörlerini yapılandır" - -msgid "Controller API:" -msgstr "Kumanda API:" - -msgid "Controller:" -msgstr "Kumanda:" - -msgid "Couldn't load the selected profile!" -msgstr "Seçilen profil yüklenemedi!" - -msgid "Couldn't save settings for controller {0}" -msgstr "{0} kumandası için ayarlar kaydedilemedi" - -msgid "Couldn't save the profile!" -msgstr "Profil kaydedilemedi!" - -msgid "Current file:" -msgstr "Geçerli dosya:" - -msgid "D-pad" -msgstr "Yön Düğmeleri" - -msgid "DLC" -msgstr "DLC" - -msgid "Deadzone" -msgstr "Hassasiyet" - -msgid "Decrease priority (+1)" -msgstr "Öncelik azalt (+1)" - -msgid "Decrease priority (+5)" -msgstr "Öncelik azalt (+5)" - -msgid "Default" -msgstr "Varsayılan" - -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -msgid "" -"Do you really want to cancel the update process?\n" -"\n" -"Canceling the process will delete the applied update." -msgstr "" -"Güncelleme işlemini durdurmak istediğinden emin misin?\n" -"\n" -"İşlemi iptal etmek geçerli güncellemeyi silecek." - -msgid "Emulate Controller" -msgstr "Taklit Edilecek Kumanda" - -msgid "Emulate Controller:" -msgstr "Kumanda Taklit Et:" - -msgid "Entry" -msgstr "Girdi" - -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -msgid "Error Code:" -msgstr "Hata Kodu:" - -msgid "Error:" -msgstr "Hata:" - -msgid "Extensions:" -msgstr "Eklentiler:" - -msgid "Failed to launch file." -msgstr "Dosya açılamadı." - -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -msgid "GPR" -msgstr "GPR" - -msgid "Game" -msgstr "Oyun" - -msgid "Game paths:" -msgstr "Oyun klasörleri:" - -msgid "Graphic packs" -msgstr "Grafik paketleri" - -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" - -msgid "Information" -msgstr "Bilgi" - -msgid "Input Settings" -msgstr "Tuş Ayarları" - -msgid "Installing DLC ..." -msgstr "DLC yükleniyor ..." - -msgid "Installing update ..." -msgstr "Güncelleme yükleniyor ..." - -msgid "Invalid \"meta.xml\" file." -msgstr "Geçersiz \"meta.xml\" dosyası." - -msgid "Invalid folder structure" -msgstr "Bilinmeyen dosya yapısı" - -msgid "" -"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" -msgstr "DLC zaten yüklenmiş, yeniden yüklemek ister misin?" - -msgid "" -"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " -"install the older version?" -msgstr "" -"Daha yeni bir sürüm zaten yüklenmiş, yine de eski sürümü yüklemek ister " -"misin?" - -msgid "" -"It seems that the selected update is already installed, do you want to " -"reinstall it?" -msgstr "Güncelleme zaten yüklenmiş, yeniden yüklemek ister misin?" - -msgid "LR" -msgstr "LR" - -msgid "Language:" -msgstr "Dil:" - -msgid "Last played" -msgstr "Son oynama" - -msgid "Left Axis" -msgstr "Sol Çubuk" - -msgid "Load" -msgstr "Yükle" - -msgid "Loading, please wait!" -msgstr "Yükleniyor, lütfen bekle!" - -msgid "MORIBUND" -msgstr "CAN ÇEKİŞİYOR" - -msgid "Memory Searcher" -msgstr "Hafıza Arayıcı" - -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -msgid "MotionPlus" -msgstr "MotionPlus:" - -msgid "NONE" -msgstr "YOK" - -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -msgid "No profile name entered!" -msgstr "Profil adı girilmedi!" - -msgid "No profile name selected!" -msgstr "Profil seçilmedi!" - -msgid "No profile selected!" -msgstr "Profil seçilmedi!" - -msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" -msgstr "Geçerli bir NFC NTAG215 dosyası değil" - -msgid "" -"Not enough space available.\n" -"Required: {0} MB\n" -"Available: {1} MB" -msgstr "" -"Yeterince alan yok.\n" -"Gereken: {0} MB\n" -"Bulunan: {1} MB" - -msgid "Nunchuck" -msgstr "Nunchuck" - -msgid "On/Off" -msgstr "Açık/Kapalı" - -msgid "Open file to launch" -msgstr "Başlatma için dosya seç" - -msgid "Open file to load" -msgstr "Yüklemek için dosya seç" - -msgid "PC" -msgstr "PC" - -msgid "PPC threads" -msgstr "PPC iş parçacıkları" - -msgid "Priority" -msgstr "Öncelik" - -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -msgid "READY" -msgstr "HAZIR" - -msgid "RUNNING" -msgstr "ÇALIŞIYOR" - -msgid "Range" -msgstr "Menzil" - -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -msgid "Reset the default state of the controller" -msgstr "Kumandanın varsayılan ayarlarına döndür" - -msgid "Restart of Cemu required" -msgstr "Cemu yeniden başlatılmalı" - -msgid "Results" -msgstr "Sonuçlar" - -msgid "Results ({0})" -msgstr "Sonuçlar ({0})" - -msgid "Right Axis" -msgstr "Sağ Çubuk" - -msgid "Rumble" -msgstr "Titreşim" - -msgid "SUSPENDED" -msgstr "ASKIYA ALINDI" - -msgid "Sa&ve directory" -msgstr "&Kayıt klaösür" - -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -msgid "Searching for wiimotes..." -msgstr "Wiimoteler aranıyor..." - -msgid "Select a directory containing games." -msgstr "Oyunları içeren bir klasör seç." - -msgid "SliceStart" -msgstr "DilimBaşlangıç" - -msgid "Stack" -msgstr "Yığın" - -msgid "State" -msgstr "Durum" - -msgid "Stereo" -msgstr "Stero" - -msgid "Stored Entries" -msgstr "Depolanmış Girdiler" - -msgid "Success" -msgstr "Başarılı" - -msgid "SumWakeTime" -msgstr "ToplamUyanıkZaman" - -msgid "Surround 5.1" -msgstr "Çevrele 5.1" - -msgid "Suspend" -msgstr "Askıya al" - -msgid "Test if the controller is connected" -msgstr "Kumandanın bağlanıp bağlanmadığını kontrol et" - -msgid "" -"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." -"xml) Graphic packs cannot be applied." -msgstr "" -"Bu oyun ya bozulmuş yada tamamlanmamış. (/meta/meta.xml eksik) Grafik " -"paketleri uygulanmadı" - -msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." -msgstr "Verilen \"meta.xml\" güncelleme veya DLC değil." - -msgid "The given profile name is invalid!" -msgstr "Seçilen profil geçersiz" - -msgid "The given profile name is not valid!" -msgstr "Bu profil geçerli değil!" - -msgid "ThreadName" -msgstr "İşParçacığıAdı" - -msgid "UNDEFINED" -msgstr "BELİRLENMEDİ" - -msgid "Unable to open file." -msgstr "Dosya açılamıyor." - -msgid "Unknown error occured" -msgstr "Bilinmeyen bir hata oldu" - -msgid "Unknown file type." -msgstr "Bilinmeyen dosya türü." - -msgid "Update installation has been canceled!" -msgstr "Güncelleme yüklemesi iptal edildi!" - -msgid "Update installed!" -msgstr "Güncelleme yüklendi!" - -msgid "Updating game list..." -msgstr "&Oyun listesi güncelleniyor..." - -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" - -msgid "Volume" -msgstr "Ses" - -msgid "Volume:" -msgstr "Ses:" - -msgid "WAITING" -msgstr "BEKLİYOR" - -msgid "" -"WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " -"servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " -"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." -msgstr "" -"UYARI - Lütfen bu çevrimiçi modun sizi RESMİ sunuculara bağladığından ve bu " -"nedenle yasaklanma riskiniz olduğunu unutmayın. Sadece eğer Wii U'nuzun " -"çevrimiçi özelliğini ve/veya NNID'nizi kaybetme riskini göze alıyorsanız " -"devam edin." - -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -msgid "You can configure game paths in the general settings." -msgstr "Oyun klasörlerini genel ayarlardan yapılandırabilirsin." - -msgid "You've played" -msgstr "Oynadın" - -msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." -msgstr "Girdiğin değer bu veri tipine uygun değil." - -msgid "address" -msgstr "adres" - -msgid "blow mic" -msgstr "mik. üfleme" - -msgid "click" -msgstr "Tıklama" - -msgid "description" -msgstr "açıklama" - -msgid "down" -msgstr "Aşağı" - -msgid "freeze" -msgstr "Dondur" - -msgid "left" -msgstr "Sol" - -msgid "never" -msgstr "Asla" - -msgid "otp.bin could not be found" -msgstr "otp.bin bulunamadı" - -msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "otp.bin bozuk veya boyutu geçersiz" - -msgid "right" -msgstr "Sağ" - -msgid "seeprom.bin could not be found" -msgstr "seeprom.bin bulunamadı" - -msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" -msgstr "seeprom.bin bozuk veya boyutu geçersiz" - -msgid "show screen" -msgstr "Ekranı göster" - -msgid "type" -msgstr "Tip" - -msgid "up" -msgstr "Yukarı" - -msgid "value" -msgstr "değer" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cemu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-16 15:28+0200\n" +"Last-Translator: Bartuzen\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey)\n" +"Language: tr_TR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" + +#: GeneralSettings2.cpp:36 +msgid "General settings" +msgstr "Genel ayarlar" + +#: GeneralSettings2.cpp:50 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: GeneralSettings2.cpp:57 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: GeneralSettings2.cpp:59 +msgid "Default" +msgstr "Varsayılan" + +#: GeneralSettings2.cpp:59 +msgid "English" +msgstr "İngilizce" + +#: GeneralSettings2.cpp:75 +msgid "Discord Presence" +msgstr "Discord Presence" + +#: GeneralSettings2.cpp:81 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Tam ekran menü barı" + +#: GeneralSettings2.cpp:91 +msgid "MLC Path" +msgstr "MLC Klasörü" + +#: GeneralSettings2.cpp:109 +msgid "Game Paths" +msgstr "Oyun Klasörleri" + +#: GeneralSettings2.cpp:120 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: GeneralSettings2.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: GeneralSettings2.cpp:133 GeneralSettings2.cpp:187 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: GeneralSettings2.cpp:141 +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +#: GeneralSettings2.cpp:148 +msgid "VSync" +msgstr "VSync" + +#: GeneralSettings2.cpp:151 +msgid "Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "GX2DrawDone() tam senkronize" + +#: GeneralSettings2.cpp:154 +msgid "Use separable shaders" +msgstr "Ayrılabilir shader kullan (Seperable)" + +#: GeneralSettings2.cpp:157 +msgid "Disable precompiled shaders" +msgstr "Önceden derlenmiş shaderleri kapat" + +#: GeneralSettings2.cpp:165 +msgid "Bilinear" +msgstr "Çift çigili (Bilinear)" + +#: GeneralSettings2.cpp:165 +msgid "Bicubic" +msgstr "Çift kübik (Bicubic)" + +#: GeneralSettings2.cpp:166 +msgid "Upscale filter" +msgstr "Genişletme filtresi" + +#: GeneralSettings2.cpp:171 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "En boy oranını koru" + +#: GeneralSettings2.cpp:171 +msgid "Stretch" +msgstr "Uzat" + +#: GeneralSettings2.cpp:172 +msgid "Fullscreen scaling" +msgstr "Tam ekran ölçeği" + +#: GeneralSettings2.cpp:177 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: GeneralSettings2.cpp:194 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: GeneralSettings2.cpp:211 +msgid "Latency" +msgstr "Gecikme" + +#: GeneralSettings2.cpp:224 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: GeneralSettings2.cpp:226 +msgid "TV" +msgstr "Televizyon" + +#: GeneralSettings2.cpp:233 GeneralSettings2.cpp:269 +msgid "Device" +msgstr "Cihaz" + +#: GeneralSettings2.cpp:241 GeneralSettings2.cpp:274 +msgid "Channels" +msgstr "Kanallar" + +#: GeneralSettings2.cpp:248 GeneralSettings2.cpp:280 InputPanelGamepad.cpp:168 +#: InputPanelWiimote.cpp:100 +msgid "Volume" +msgstr "Ses" + +#: GeneralSettings2.cpp:262 +msgid "Gamepad" +msgstr "Kumanda" + +#: GeneralSettings2.cpp:295 +msgid "Audio" +msgstr "Ses" + +#: GeneralSettings2.cpp:303 MainWindow.cpp:513 MainWindow.cpp:532 +#: MainWindow.cpp:538 MainWindow.cpp:1056 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: GeneralSettings2.cpp:306 +msgid "" +"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " +"therefore there is a risk of getting banned.\n" +"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " +"and/or NNID." +msgstr "" +"Lütfen bu çevrimiçi modun sizi RESMİ sunuculara bağladığından ve bu nedenle " +"yasaklanma riskiniz olduğunu unutmayın.\n" +"Sadece eğer Wii U'nuzun çevrimiçi özelliğini ve/veya NNID'nizi kaybetme " +"riskini göze alıyorsanız devam edin." + +#: GeneralSettings2.cpp:314 +msgid "Account settings" +msgstr "Hesap ayarları" + +#: GeneralSettings2.cpp:321 +msgid "Active account" +msgstr "Aktif hesap" + +#: GeneralSettings2.cpp:333 +msgid "Account information" +msgstr "Hesap bilgisi" + +#: GeneralSettings2.cpp:342 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: GeneralSettings2.cpp:345 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Posta" + +#: GeneralSettings2.cpp:348 +msgid "Birthday" +msgstr "Doğum Günü" + +#: GeneralSettings2.cpp:351 +msgid "Country" +msgstr "Ülke" + +#: GeneralSettings2.cpp:361 +msgid "Online" +msgstr "Çevrimiçi" + +#: GeneralSettings2.cpp:472 GeneralSettings2.cpp:645 +msgid "Online disabled" +msgstr "Çevrimiçi pasif" + +#: GeneralSettings2.cpp:554 GeneralSettings2.cpp:555 +msgid "Disabled" +msgstr "Pasif" + +#: GeneralSettings2.cpp:875 +msgid "Select a directory containing games." +msgstr "Oyunları içeren bir klasör seç." + +#: GeneralSettings2.cpp:910 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Bir mlc klasörü seçin" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Grafik paketleri" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:71 +msgid "Graphic pack" +msgstr "Grafik paketi" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:81 +msgid "Active preset" +msgstr "Aktif paket" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:93 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:103 +msgid "Control" +msgstr "Kontrol" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:224 +msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." +msgstr "Bu eski bir grafik paketi, bu nedenle açıklaması yok." + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:248 +msgid "This graphic pack has no description" +msgstr "Bu grafik paketinin açıklaması yok" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:305 GraphicPacksWindow2.cpp:347 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:359 +msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" +msgstr "" +"Değişikliklerin uygulanması için Cemu'nun yeniden başlatılması gerekiyor" + +#: InputPanelClassic.cpp:54 InputPanelGamepad.cpp:66 InputPanelPro.cpp:48 +msgid "Left Axis" +msgstr "Sol Çubuk" + +#: InputPanelClassic.cpp:76 InputPanelClassic.cpp:135 InputPanelGamepad.cpp:88 +#: InputPanelGamepad.cpp:147 InputPanelPro.cpp:70 InputPanelPro.cpp:129 +#: InputPanelWiimote.cpp:159 +msgid "Deadzone" +msgstr "Hassasiyet" + +#: InputPanelClassic.cpp:86 InputPanelClassic.cpp:145 InputPanelGamepad.cpp:98 +#: InputPanelGamepad.cpp:157 InputPanelPro.cpp:80 InputPanelPro.cpp:139 +#: InputPanelWiimote.cpp:170 +msgid "Range" +msgstr "Menzil" + +#: InputPanelClassic.cpp:97 InputPanelGamepad.cpp:109 InputPanelPro.cpp:91 +#: InputPanelWiimote.cpp:115 +msgid "Rumble" +msgstr "Titreşim" + +#: InputPanelClassic.cpp:112 InputPanelGamepad.cpp:124 InputPanelPro.cpp:106 +msgid "Right Axis" +msgstr "Sağ Çubuk" + +#: InputPanelClassic.cpp:160 InputPanelGamepad.cpp:188 InputPanelPro.cpp:154 +#: InputPanelWiimote.cpp:78 +msgid "D-pad" +msgstr "Yön Düğmeleri" + +#: InputPanelGamepad.cpp:210 +msgid "blow mic" +msgstr "mik. üfleme" + +#: InputPanelGamepad.cpp:222 +msgid "show screen" +msgstr "Ekranı göster" + +#: InputPanelWiimote.cpp:37 +msgid "Extensions:" +msgstr "Eklentiler:" + +#: InputPanelWiimote.cpp:40 +msgid "MotionPlus" +msgstr "MotionPlus:" + +#: InputPanelWiimote.cpp:44 InputPanelWiimote.cpp:131 +msgid "Nunchuck" +msgstr "Nunchuck" + +#: InputSettings.cpp:44 +msgid "Input Settings" +msgstr "Tuş Ayarları" + +#: InputSettings.cpp:96 +msgid "Couldn't save settings for controller {0}" +msgstr "{0} kumandası için ayarlar kaydedilemedi" + +#: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 +#: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 +#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2289 +#: MainWindow.cpp:2293 MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2306 MainWindow.cpp:2314 toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: InputSettings.cpp:153 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: InputSettings.cpp:161 +msgid "Load" +msgstr "Yükle" + +#: InputSettings.cpp:165 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: InputSettings.cpp:169 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: InputSettings.cpp:176 +msgid "Emulate Controller" +msgstr "Taklit Edilecek Kumanda" + +#: InputSettings.cpp:190 +msgid "Controller API:" +msgstr "Kumanda API:" + +#: InputSettings.cpp:222 +msgid "Controller:" +msgstr "Kumanda:" + +#: InputSettings.cpp:233 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Kumandanın bağlanıp bağlanmadığını kontrol et" + +#: InputSettings.cpp:237 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibrasyon" + +#: InputSettings.cpp:239 +msgid "Reset the default state of the controller" +msgstr "Kumandanın varsayılan ayarlarına döndür" + +#: InputSettings.cpp:243 toolMemorySearcher.cpp:170 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: InputSettings.cpp:245 +msgid "Clear all currently set input settings" +msgstr "Ayarlanmış bütün tuşları temizle" + +#: InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:547 +msgid "No profile name selected!" +msgstr "Profil seçilmedi!" + +#: InputSettings.cpp:442 InputSettings.cpp:529 +msgid "The given profile name is not valid!" +msgstr "Bu profil geçerli değil!" + +#: InputSettings.cpp:509 +msgid "Couldn't load the selected profile!" +msgstr "Seçilen profil yüklenemedi!" + +#: InputSettings.cpp:523 +msgid "No profile name entered!" +msgstr "Profil adı girilmedi!" + +#: InputSettings.cpp:534 +msgid "Couldn't save the profile!" +msgstr "Profil kaydedilemedi!" + +#: InputSettings.cpp:882 +msgid "Searching for wiimotes..." +msgstr "Wiimoteler aranıyor..." + +#: MainWindow.cpp:278 +msgid "Game" +msgstr "Oyun" + +#: MainWindow.cpp:284 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm" + +#: MainWindow.cpp:291 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + +#: MainWindow.cpp:298 +msgid "You've played" +msgstr "Oynama Süren" + +#: MainWindow.cpp:304 +msgid "Last played" +msgstr "Son oynama" + +#: MainWindow.cpp:416 MainWindow.cpp:422 +msgid "Can't open the file." +msgstr "Dosya açılamıyor." + +#: MainWindow.cpp:426 +msgid "Invalid \"meta.xml\" file." +msgstr "Geçersiz \"meta.xml\" dosyası." + +#: MainWindow.cpp:430 +msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "Seçilen \"meta.xml\" dosyasında \"title_id\" bulunamıyor." + +#: MainWindow.cpp:448 +msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "Seçilen \"meta.xml\" dosyasında \"title_version\" bulunamıyor." + +#: MainWindow.cpp:452 +msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." +msgstr "Verilen \"meta.xml\" güncelleme veya DLC değil." + +#: MainWindow.cpp:457 +msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." +msgstr "Seçilen \"meta.xml\" dosyasında \"longname_en\" bulunamıyor." + +#: MainWindow.cpp:484 +msgid "Invalid folder structure" +msgstr "Bilinmeyen dosya yapısı" + +#: MainWindow.cpp:513 +msgid "" +"It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" +msgstr "DLC zaten yüklenmiş, yeniden yüklemek ister misin?" + +#: MainWindow.cpp:532 +msgid "" +"It seems that the selected update is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "Güncelleme zaten yüklenmiş, yeniden yüklemek ister misin?" + +#: MainWindow.cpp:538 +msgid "" +"It seems that a newer update is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Daha yeni bir sürüm zaten yüklenmiş, yine de eski sürümü yüklemek ister " +"misin?" + +#: MainWindow.cpp:553 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"Yeterince alan yok.\n" +"Gereken: {0} MB\n" +"Bulunan: {1} MB" + +#: MainWindow.cpp:590 +msgid "Update installed!" +msgstr "Güncelleme yüklendi!" + +#: MainWindow.cpp:590 +msgid "Success" +msgstr "Başarılı" + +#: MainWindow.cpp:595 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "Güncelleme yüklemesi iptal edildi!" + +#: MainWindow.cpp:615 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Dosya açılamıyor." + +#: MainWindow.cpp:617 +msgid "Unknown file type." +msgstr "Bilinmeyen dosya türü." + +#: MainWindow.cpp:619 +msgid "Failed to launch file." +msgstr "Dosya açılamadı." + +#: MainWindow.cpp:688 MainWindow.cpp:716 +msgid "Open file to launch" +msgstr "Başlatma için dosya seç" + +#: MainWindow.cpp:729 +msgid "Open file to load" +msgstr "Yüklemek için dosya seç" + +#: MainWindow.cpp:738 MainWindow.cpp:761 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Dosya açılamıyor" + +#: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "Geçerli bir NFC NTAG215 dosyası değil" + +#: MainWindow.cpp:880 +msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." +msgstr "Dil ayarlarının uygulanması için Cemu yeniden başlatılmalı." + +#: MainWindow.cpp:880 +msgid "Information" +msgstr "Bilgi" + +#: MainWindow.cpp:1055 +msgid "" +"WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " +"servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " +"are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID." +msgstr "" +"UYARI - Lütfen bu çevrimiçi modun sizi RESMİ sunuculara bağladığından ve bu " +"nedenle yasaklanma riskiniz olduğunu unutmayın. Sadece eğer Wii U'nuzun " +"çevrimiçi özelliğini ve/veya NNID'nizi kaybetme riskini göze alıyorsanız " +"devam edin." + +#: MainWindow.cpp:1570 +msgid "You can configure game paths in the general settings." +msgstr "Oyun klasörlerini genel ayarlardan yapılandırabilirsin." + +#: MainWindow.cpp:1642 +msgid "Loading, please wait!" +msgstr "Yükleniyor, lütfen bekle!" + +#: MainWindow.cpp:2092 +msgid "&Load" +msgstr "&Aç" + +#: MainWindow.cpp:2093 +msgid "&Install game update or DLC" +msgstr "&Güncelle veya DLC yükle" + +#: MainWindow.cpp:2117 +msgid "&Exit" +msgstr "&Çıkış" + +#: MainWindow.cpp:2118 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#: MainWindow.cpp:2121 +msgid "&Auto" +msgstr "&Otomatik" + +#: MainWindow.cpp:2123 +msgid "&USA" +msgstr "&ADB" + +#: MainWindow.cpp:2124 +msgid "&Europe" +msgstr "&Avrupa" + +#: MainWindow.cpp:2125 +msgid "&Japan" +msgstr "&Japonya" + +#: MainWindow.cpp:2127 +msgid "&China" +msgstr "&Çin" + +#: MainWindow.cpp:2128 +msgid "&Korea" +msgstr "&Kore" + +#: MainWindow.cpp:2129 +msgid "&Taiwan" +msgstr "&Tayvan" + +#: MainWindow.cpp:2133 +msgid "&English" +msgstr "&İngilizce" + +#: MainWindow.cpp:2134 +msgid "&Japanese" +msgstr "&Japonca" + +#: MainWindow.cpp:2135 +msgid "&French" +msgstr "&Fransızca" + +#: MainWindow.cpp:2136 +msgid "&German" +msgstr "&Almanca" + +#: MainWindow.cpp:2137 +msgid "&Italian" +msgstr "&İtalyanca" + +#: MainWindow.cpp:2138 +msgid "&Spanish" +msgstr "&İspanyolca" + +#: MainWindow.cpp:2139 +msgid "&Chinese" +msgstr "&Çince" + +#: MainWindow.cpp:2140 +msgid "&Korean" +msgstr "&Korece" + +#: MainWindow.cpp:2141 +msgid "&Dutch" +msgstr "&Flemenkçe" + +#: MainWindow.cpp:2142 +msgid "&Portuguese" +msgstr "&Portekizce" + +#: MainWindow.cpp:2143 +msgid "&Russian" +msgstr "&Rusça" + +#: MainWindow.cpp:2144 +msgid "&Taiwanese" +msgstr "&Tayvanca" + +#: MainWindow.cpp:2150 +msgid "&High (slow)" +msgstr "&Yüksek (yavaş)" + +#: MainWindow.cpp:2151 +msgid "&Medium" +msgstr "&Orta" + +#: MainWindow.cpp:2152 +msgid "&Low (fast)" +msgstr "&Düşük (hızlı)" + +#: MainWindow.cpp:2156 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Tam ekran" + +#: MainWindow.cpp:2157 +msgid "&Graphic packs" +msgstr "&Grafik paketleri" + +#: MainWindow.cpp:2158 +msgid "&GPU buffer cache accuracy" +msgstr "&GPU önbellek doğruluğu" + +#: MainWindow.cpp:2159 +msgid "&Separate GamePad view" +msgstr "&Kumanda görüntüsünü ayır" + +#: MainWindow.cpp:2162 +msgid "&General settings" +msgstr "&Genel ayarlar" + +#: MainWindow.cpp:2163 +msgid "&Input settings" +msgstr "&Tuş ayarları" + +#: MainWindow.cpp:2168 +msgid "&Use RDTSC" +msgstr "&RDTSC kullan" + +#: MainWindow.cpp:2176 +msgid "&Experimental" +msgstr "&Deneysel" + +#: MainWindow.cpp:2179 +msgid "&Console region" +msgstr "&Konsol bölgesi" + +#: MainWindow.cpp:2180 +msgid "&Console language" +msgstr "&Konsol dili" + +#: MainWindow.cpp:2181 +msgid "&Options" +msgstr "&Ayarlar" + +#: MainWindow.cpp:2185 +msgid "&Memory searcher" +msgstr "&Bellek arayıcı" + +#: MainWindow.cpp:2187 +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#: MainWindow.cpp:2192 +msgid "&Single-core interpreter" +msgstr "&Tek-çekirdek yorumlayıcı" + +#: MainWindow.cpp:2193 +msgid "&Single-core recompiler (fast)" +msgstr "&Tek-çekirdek derleyici (hızlı)" + +#: MainWindow.cpp:2194 +msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&Çift-çekirdek derleyici (hızlı, dengesiz!)" + +#: MainWindow.cpp:2195 +msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" +msgstr "&Üçlü-çekirdek derleyici (hızlı, dengesiz!)" + +#: MainWindow.cpp:2199 +msgid "&Cycle based timer" +msgstr "&Döngü tabanlı zamanlayıcı" + +#: MainWindow.cpp:2200 +msgid "&Host based timer (recommended)" +msgstr "&Ana bilgisayar tabanlı zamanlayıcı (tavsiye edilen)" + +#: MainWindow.cpp:2203 +msgid "&Mode" +msgstr "&Mod" + +#: MainWindow.cpp:2204 +msgid "&Timer" +msgstr "&Zamanlayıcı" + +#: MainWindow.cpp:2205 +msgid "&CPU" +msgstr "&CPU" + +#: MainWindow.cpp:2209 +msgid "&Scan NFC tag from file" +msgstr "&Dosyadan NFC etiketi tara" + +#: MainWindow.cpp:2210 +msgid "&NFC" +msgstr "&NFC" + +#: MainWindow.cpp:2216 +msgid "&Unsupported API calls" +msgstr "&Desteklenmeyen API çağrıları" + +#: MainWindow.cpp:2217 +msgid "&Coreinit File-Access" +msgstr "&Çekirdek İçi Dosya Erişimi" + +#: MainWindow.cpp:2218 +msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" +msgstr "&Çekirdek İçi İş Parçacığı-Senkronizasyon API" + +#: MainWindow.cpp:2219 +msgid "&Coreinit Memory API" +msgstr "&Çekirdek İçi Hafıza API" + +#: MainWindow.cpp:2220 +msgid "&GX2 API" +msgstr "&GX2 API" + +#: MainWindow.cpp:2221 +msgid "&Audio API" +msgstr "&Ses API" + +#: MainWindow.cpp:2222 +msgid "&Input API" +msgstr "&Tuş API" + +#: MainWindow.cpp:2223 +msgid "&Socket API" +msgstr "&Soket API" + +#: MainWindow.cpp:2224 +msgid "&Save API" +msgstr "&Kaydetme API" + +#: MainWindow.cpp:2225 +msgid "&H264 API" +msgstr "&H264 API" + +#: MainWindow.cpp:2227 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "&OpenGL ayıklama çıkışı (debug)" + +#: MainWindow.cpp:2231 +msgid "&Textures" +msgstr "&Dokular" + +#: MainWindow.cpp:2232 +msgid "&Shaders" +msgstr "&Shaderlar" + +#: MainWindow.cpp:2236 +msgid "&Logging" +msgstr "&Kayıtlar" + +#: MainWindow.cpp:2237 +msgid "&Dump" +msgstr "&Boşalt" + +#: MainWindow.cpp:2241 MainWindow.cpp:2246 +msgid "&Render upside-down" +msgstr "&Ters göster" + +#: MainWindow.cpp:2249 +msgid "&View PPC threads" +msgstr "&PPC iş parçacıklarını göster" + +#: MainWindow.cpp:2251 +msgid "&View PPC debugger" +msgstr "&PPC ayıklayıcısını göster" + +#: MainWindow.cpp:2253 +msgid "&View audio debugger" +msgstr "&Ses ayıklayıcısını göster" + +#: MainWindow.cpp:2254 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "&Doku önbelleği bilgisin göster" + +#: MainWindow.cpp:2256 +msgid "&Dump current RAM" +msgstr "&Geçerli RAM'i boşalt" + +#: MainWindow.cpp:2259 +msgid "&Debug" +msgstr "&Ayıklama" + +#: MainWindow.cpp:2264 +msgid "&About" +msgstr "&Hakkında" + +#: MainWindow.cpp:2265 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" + +#: MainWindow.cpp:2289 +msgid "otp.bin could not be found" +msgstr "otp.bin bulunamadı" + +#: MainWindow.cpp:2293 +msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "otp.bin bozuk veya boyutu geçersiz" + +#: MainWindow.cpp:2297 +msgid "seeprom.bin could not be found" +msgstr "seeprom.bin bulunamadı" + +#: MainWindow.cpp:2301 +msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" +msgstr "seeprom.bin bozuk veya boyutu geçersiz" + +#: MainWindow.cpp:2314 +msgid "Unknown error occured" +msgstr "Bilinmeyen bir hata oldu" + +#: MainWindow.cpp:2427 +msgid "&Start" +msgstr "&Başla" + +#: MainWindow.cpp:2429 +msgid "Sa&ve directory" +msgstr "&Kayıt klaösür" + +#: MainWindow.cpp:2430 +msgid "&Update directory" +msgstr "&Güncelleme klasörü" + +#: MainWindow.cpp:2431 +msgid "&DLC directory" +msgstr "&DLC klasörü" + +#: MainWindow.cpp:2433 +msgid "&Open game profile" +msgstr "&Oyun profilini aç" + +#: MainWindow.cpp:2434 +msgid "&Create game profile" +msgstr "&Oyun profili oluştur" + +#: MainWindow.cpp:2436 +msgid "&Refresh game list" +msgstr "&Oyun listesini yenile" + +#: MainWindow.cpp:2450 +msgid "&Refresh games" +msgstr "&Oyunları yenile" + +#: MainWindow.cpp:2512 +msgid "Updating game list..." +msgstr "Oyun listesi güncelleniyor..." + +#: MainWindow.cpp:2694 +msgid "never" +msgstr "asla" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:30 +msgid "PPC threads" +msgstr "PPC iş parçacıkları" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:42 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:47 +msgid "Entry" +msgstr "Girdi" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:52 +msgid "Stack" +msgstr "Yığın" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:57 +msgid "PC" +msgstr "PC" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:62 +msgid "LR" +msgstr "LR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:67 +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:72 +msgid "Affinity" +msgstr "İlgi" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:77 +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:82 +msgid "SliceStart" +msgstr "SliceStart" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:87 +msgid "SumWakeTime" +msgstr "SumWakeTime" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:92 +msgid "ThreadName" +msgstr "İşParçacığıAdı" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:97 +msgid "GPR" +msgstr "GPR" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 textureRelationWindow.cpp:115 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:107 +msgid "Auto refresh" +msgstr "Otomatik yenileme" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:319 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Öncelik artır (-5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Öncelik artır (-1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:322 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Öncelik azalt (+5)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Öncelik azalt (+1)" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:325 +msgid "Resume" +msgstr "Devam" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 +msgid "Suspend" +msgstr "Askıya al" + +#: graphicPacksWindow.cpp:48 +msgid "On/Off" +msgstr "Açık/Kapalı" + +#: graphicPacksWindow.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: graphicPacksWindow.cpp:58 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#: graphicPacksWindow.cpp:72 +msgid "" +"The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." +"xml) Graphic packs cannot be applied." +msgstr "" +"Bu oyun ya bozulmuş yada tamamlanmamış. (/meta/meta.xml eksik) Grafik " +"paketleri uygulanmadı" + +#: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 +#: graphicPacksWindow.cpp:131 +msgid "Restart of Cemu required" +msgstr "Cemu yeniden başlatılmalı" + +#: graphicPacksWindow.cpp:165 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: textureRelationWindow.cpp:39 +msgid "Texture cache" +msgstr "Doku önbelleği" + +#: textureRelationWindow.cpp:56 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +# It stands for "Physical Address". Better not translate it since it's an internal variable name. +#: textureRelationWindow.cpp:61 +msgid "PhysAddr" +msgstr "PhysAddr" + +# It refers to the number of dimensions of a texture. Better not translate it since it's an internal variable name. +#: textureRelationWindow.cpp:66 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: textureRelationWindow.cpp:71 +msgid "Resolution" +msgstr "Çözünürlük" + +#: textureRelationWindow.cpp:76 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +# Technical term that refers to the distance, in bytes, between two memory addresses that represent the beginning of one bitmap line and the beginning of the next bitmap line. +# Shouldn't be translated. +#: textureRelationWindow.cpp:81 +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: textureRelationWindow.cpp:86 +msgid "Tilemode" +msgstr "Tilemode" + +#: textureRelationWindow.cpp:91 +msgid "SliceRange" +msgstr "SliceRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:96 +msgid "MipRange" +msgstr "MipRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:101 +msgid "Last access" +msgstr "Son erişim" + +#: textureRelationWindow.cpp:106 +msgid "OverwriteRes" +msgstr "OverwriteRes" + +#: textureRelationWindow.cpp:118 +msgid "Show only active" +msgstr "Sadece aktif olanları göster" + +#: textureRelationWindow.cpp:121 +msgid "Show views" +msgstr "Görüntülenmeleri göster" + +#: toolMemorySearcher.cpp:43 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "Hafıza Arayıcı" + +#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: toolMemorySearcher.cpp:60 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:426 +msgid "Results" +msgstr "Sonuçlar" + +#: toolMemorySearcher.cpp:85 toolMemorySearcher.cpp:101 +msgid "address" +msgstr "adres" + +#: toolMemorySearcher.cpp:90 toolMemorySearcher.cpp:103 +msgid "value" +msgstr "değer" + +#: toolMemorySearcher.cpp:95 +msgid "Stored Entries" +msgstr "Depolanmış Girdiler" + +#: toolMemorySearcher.cpp:100 +msgid "description" +msgstr "açıklama" + +#: toolMemorySearcher.cpp:102 +msgid "type" +msgstr "tip" + +#: toolMemorySearcher.cpp:104 +msgid "freeze" +msgstr "dondur" + +#: toolMemorySearcher.cpp:164 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "Girdiğin değer bu veri tipine uygun değil." + +#: toolMemorySearcher.cpp:389 +msgid "&Add new entry" +msgstr "&Yeni girdi ekle" + +#: toolMemorySearcher.cpp:390 +msgid "&Remove entry" +msgstr "&Girdiyi sil" + +#: toolMemorySearcher.cpp:483 +msgid "Results ({0})" +msgstr "Sonuçlar ({0})" + +#: updateWindow.cpp:15 +msgid "Installing DLC ..." +msgstr "DLC yükleniyor ..." + +#: updateWindow.cpp:17 +msgid "Installing update ..." +msgstr "Güncelleme yükleniyor ..." + +#: updateWindow.cpp:24 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: updateWindow.cpp:101 +msgid "Error:" +msgstr "Hata:" + +#: updateWindow.cpp:106 +msgid "Error Code:" +msgstr "Hata Kodu:" + +#: updateWindow.cpp:112 +msgid "Current file:" +msgstr "Geçerli dosya:" + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "" +"Do you really want to cancel the update process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied update." +msgstr "" +"Güncelleme işlemini durdurmak istediğinden emin misin?\n" +"\n" +"İşlemi iptal etmek geçerli güncellemeyi silecek." + +#: updateWindow.cpp:154 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#~ msgid "&Add game path" +#~ msgstr "&Oyun klasörü ekle" + +#~ msgid "&Audio settings" +#~ msgstr "&Ses ayarları" + +#~ msgid "&Delete game path" +#~ msgstr "&Oyun klasörünü sil" + +#~ msgid "&Enable BotW crash workaround" +#~ msgstr "&BotW çökme çözümünü aktifleştir" + +#~ msgid "&Enable VSync" +#~ msgstr "&VSync'ı aktif et" + +#~ msgid "&Enable online mode" +#~ msgstr "&Online modu aç" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Configure paths" +#~ msgstr "Oyun klasörlerini yapılandır" + +#~ msgid "Emulate Controller:" +#~ msgstr "Kumanda Taklit Et:" + +#~ msgid "MORIBUND" +#~ msgstr "CAN ÇEKİŞİYOR" + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Mono" + +#~ msgid "NONE" +#~ msgstr "YOK" + +#~ msgid "No profile selected!" +#~ msgstr "Profil seçilmedi!" + +#~ msgid "READY" +#~ msgstr "HAZIR" + +#~ msgid "RUNNING" +#~ msgstr "ÇALIŞIYOR" + +#~ msgid "SUSPENDED" +#~ msgstr "ASKIYA ALINDI" + +#~ msgid "Surround 5.1" +#~ msgstr "Çevrele 5.1" + +#~ msgid "The given profile name is invalid!" +#~ msgstr "Seçilen profil geçersiz" + +#~ msgid "UNDEFINED" +#~ msgstr "BELİRLENMEDİ" + +#~ msgid "Volume:" +#~ msgstr "Ses:" + +#~ msgid "WAITING" +#~ msgstr "BEKLİYOR" + +#~ msgid "click" +#~ msgstr "Tıklama" + +#~ msgid "down" +#~ msgstr "Aşağı" + +#~ msgid "left" +#~ msgstr "Sol" + +#~ msgid "right" +#~ msgstr "Sağ" + +#~ msgid "up" +#~ msgstr "Yukarı"