diff --git a/resources/ru/cemu.po b/resources/ru/cemu.po index 91d91a8..3224386 100644 --- a/resources/ru/cemu.po +++ b/resources/ru/cemu.po @@ -1,122 +1,270 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-12 22:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 04:48+0200\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-17 00:10+0300\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Last-Translator: \n" -"Language: ru\n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" -#: GeneralSettings.cpp:8 -msgid "" -msgstr "<двойной клик, для добавления новой записи>" +#: GeneralSettings2.cpp:34 +msgid "General settings" +msgstr "Основные настройки" -#: GeneralSettings.cpp:9 +#: GeneralSettings2.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: GeneralSettings2.cpp:55 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: GeneralSettings2.cpp:57 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: GeneralSettings.cpp:12 -msgid "Configure paths" -msgstr "Конфигурация" +#: GeneralSettings2.cpp:57 +msgid "English" +msgstr "Английский" -#: GeneralSettings.cpp:20 -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" +#: GeneralSettings2.cpp:67 +msgid "Discord Presence" +msgstr "Discord Presence" -#: GeneralSettings.cpp:41 -msgid "Game paths:" -msgstr "Путь к играм:" +#: GeneralSettings2.cpp:77 +msgid "Game Paths" +msgstr "Игровые пути" -#: GeneralSettings.cpp:107 +#: GeneralSettings2.cpp:88 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: GeneralSettings2.cpp:92 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: GeneralSettings2.cpp:101 GeneralSettings2.cpp:155 +msgid "General" +msgstr "Основные" + +#: GeneralSettings2.cpp:109 +msgid "Misc" +msgstr "Прочее" + +#: GeneralSettings2.cpp:116 +msgid "VSync" +msgstr "Вертикальная синхронизация" + +#: GeneralSettings2.cpp:119 +msgid "Full sync at GX2DrawDone()" +msgstr "Полная синхронизация GX2DrawDone()" + +#: GeneralSettings2.cpp:122 +msgid "Use separable shaders" +msgstr "Использовать раздельные шейдеры" + +#: GeneralSettings2.cpp:125 +msgid "Disable precompiled shaders" +msgstr "Отключить предварительно скомпилированные шейдеры" + +#: GeneralSettings2.cpp:133 +msgid "Bilinear" +msgstr "Билинейный" + +#: GeneralSettings2.cpp:133 +msgid "Bicubic" +msgstr "Бикубический" + +#: GeneralSettings2.cpp:134 +msgid "Upscale filter" +msgstr "Фильтр масштабирования" + +#: GeneralSettings2.cpp:139 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Сохранять пропорции" + +#: GeneralSettings2.cpp:139 +msgid "Stretch" +msgstr "Растянуть по окну" + +#: GeneralSettings2.cpp:140 +msgid "Fullscreen scaling" +msgstr "Полноэкранное масштабирование" + +#: GeneralSettings2.cpp:145 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: GeneralSettings2.cpp:162 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: GeneralSettings2.cpp:180 +msgid "Stereo" +msgstr "Стерео" + +#: GeneralSettings2.cpp:182 +msgid "TV" +msgstr "ТВ" + +#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225 +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:230 +msgid "Channels" +msgstr "Каналы" + +#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:236 InputPanelGamepad.cpp:168 +#: InputPanelWiimote.cpp:100 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +#: GeneralSettings2.cpp:218 +msgid "Gamepad" +msgstr "Геймпад" + +#: GeneralSettings2.cpp:251 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" + +#: GeneralSettings2.cpp:259 MainWindow.cpp:486 MainWindow.cpp:505 +#: MainWindow.cpp:511 MainWindow.cpp:1019 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: GeneralSettings2.cpp:262 +msgid "" +"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " +"therefore there is a risk of getting banned.\n" +"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " +"and/or NNID." +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Имейте в виду, что в режиме онлайн Вы можете подключиться к " +"ОФИЦИАЛЬНЫМ серверам, и, следовательно, существует риск получения бана. " +"Продолжайте действовать только в том случае, если вы готовы рискнуть " +"потерять онлайн-доступ к Вашим Wii U и / или NNID." + +#: GeneralSettings2.cpp:270 +msgid "Account settings" +msgstr "Настройки аккаунта" + +#: GeneralSettings2.cpp:277 +msgid "Active account" +msgstr "Активный аккаунт" + +#: GeneralSettings2.cpp:289 +msgid "Account information" +msgstr "Информация об аккаунте" + +#: GeneralSettings2.cpp:297 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: GeneralSettings2.cpp:300 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: GeneralSettings2.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Birthday" +msgstr "Дата рождения" + +#: GeneralSettings2.cpp:306 +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#: GeneralSettings2.cpp:316 +msgid "Online" +msgstr "Онлайн-режим" + +#: GeneralSettings2.cpp:419 GeneralSettings2.cpp:562 +msgid "Online disabled" +msgstr "Онлайн-режим выключен" + +#: GeneralSettings2.cpp:476 GeneralSettings2.cpp:477 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключен" + +#: GeneralSettings2.cpp:776 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Выберите директорию, содержащую игры." -#: GeneralSettings.cpp:161 -msgid "&Add game path" -msgstr "&Добавить игровой путь" +#: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Графические пакеты" -#: GeneralSettings.cpp:164 -msgid "&Delete game path" -msgstr "& Удалить игровой путь" +#: GraphicPacksWindow2.cpp:71 +msgid "Graphic pack" +msgstr "Графический пакет" -#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 -#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 -#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 -msgid "up" -msgstr "вверх" +#: GraphicPacksWindow2.cpp:81 +msgid "Active preset" +msgstr "Активные предустановки" -#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 -#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 -#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 -msgid "down" -msgstr "вниз" +#: GraphicPacksWindow2.cpp:93 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 -#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 -#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 -msgid "left" -msgstr "влево" +#: GraphicPacksWindow2.cpp:103 +msgid "Control" +msgstr "Управление" -#: InputPanelClassic.cpp:13 InputPanelClassic.cpp:16 InputPanelClassic.cpp:18 -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelGamepad.cpp:18 -#: InputPanelPro.cpp:13 InputPanelPro.cpp:16 InputPanelPro.cpp:18 -#: InputPanelWiimote.cpp:16 InputPanelWiimote.cpp:22 -msgid "right" -msgstr "вправо" +#: GraphicPacksWindow2.cpp:224 +msgid "This is an old graphic pack, therefore it has no description." +msgstr "Это старый графический пакет, поэтому у него нет описания." -#: InputPanelClassic.cpp:55 InputPanelGamepad.cpp:55 InputPanelPro.cpp:55 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:248 +msgid "This graphic pack has no description" +msgstr "Этот графический пакет не имеет описания" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp:305 GraphicPacksWindow2.cpp:347 +#: GraphicPacksWindow2.cpp:359 +msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" +msgstr "Перезапустите Cemu что бы применить изменения" + +#: InputPanelClassic.cpp:54 InputPanelGamepad.cpp:66 InputPanelPro.cpp:48 msgid "Left Axis" msgstr "Левая Ось" -#: InputPanelClassic.cpp:77 InputPanelClassic.cpp:138 InputPanelGamepad.cpp:77 -#: InputPanelGamepad.cpp:138 InputPanelPro.cpp:77 InputPanelPro.cpp:138 +#: InputPanelClassic.cpp:76 InputPanelClassic.cpp:135 InputPanelGamepad.cpp:88 +#: InputPanelGamepad.cpp:147 InputPanelPro.cpp:70 InputPanelPro.cpp:129 #: InputPanelWiimote.cpp:159 msgid "Deadzone" msgstr "Мертвая зона" -#: InputPanelClassic.cpp:87 InputPanelClassic.cpp:148 InputPanelGamepad.cpp:87 -#: InputPanelGamepad.cpp:148 InputPanelPro.cpp:87 InputPanelPro.cpp:148 +#: InputPanelClassic.cpp:86 InputPanelClassic.cpp:145 InputPanelGamepad.cpp:98 +#: InputPanelGamepad.cpp:157 InputPanelPro.cpp:80 InputPanelPro.cpp:139 #: InputPanelWiimote.cpp:170 msgid "Range" -msgstr "Скалирование" +msgstr "Диапазон" -#: InputPanelClassic.cpp:98 InputPanelGamepad.cpp:98 InputPanelPro.cpp:98 +#: InputPanelClassic.cpp:97 InputPanelGamepad.cpp:109 InputPanelPro.cpp:91 #: InputPanelWiimote.cpp:115 msgid "Rumble" msgstr "Вибрация" -#: InputPanelClassic.cpp:113 InputPanelGamepad.cpp:113 InputPanelPro.cpp:113 +#: InputPanelClassic.cpp:112 InputPanelGamepad.cpp:124 InputPanelPro.cpp:106 msgid "Right Axis" msgstr "Правая Ось" -#: InputPanelClassic.cpp:163 InputPanelGamepad.cpp:179 InputPanelPro.cpp:163 +#: InputPanelClassic.cpp:160 InputPanelGamepad.cpp:188 InputPanelPro.cpp:154 #: InputPanelWiimote.cpp:78 msgid "D-pad" msgstr "Крестовина" -#: InputPanelGamepad.cpp:13 InputPanelGamepad.cpp:16 InputPanelPro.cpp:13 -#: InputPanelPro.cpp:16 -msgid "click" -msgstr "кликнуть" - -#: InputPanelGamepad.cpp:159 InputPanelWiimote.cpp:100 -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" - -#: InputPanelGamepad.cpp:203 +#: InputPanelGamepad.cpp:210 msgid "blow mic" msgstr "дуть в микрофон" -#: InputPanelGamepad.cpp:215 +#: InputPanelGamepad.cpp:222 msgid "show screen" msgstr "показать экран" @@ -132,156 +280,148 @@ msgstr "MotionPlus" msgid "Nunchuck" msgstr "Нунчак" -#: InputSettings.cpp:45 +#: InputSettings.cpp:44 msgid "Input Settings" -msgstr "Настройки Управления" +msgstr "Настройки ввода" -#: InputSettings.cpp:97 +#: InputSettings.cpp:96 msgid "Couldn't save settings for controller {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки управления {0}" -#: InputSettings.cpp:97 InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:443 -#: InputSettings.cpp:510 InputSettings.cpp:524 InputSettings.cpp:530 -#: InputSettings.cpp:535 InputSettings.cpp:548 MainWindow.cpp:2129 -#: MainWindow.cpp:2133 MainWindow.cpp:2137 MainWindow.cpp:2141 -#: MainWindow.cpp:2146 MainWindow.cpp:2154 optionsControllerWindow.cpp:677 -#: optionsControllerWindow.cpp:680 optionsControllerWindow.cpp:693 -#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 -#: toolMemorySearcher.cpp:164 +#: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 +#: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 +#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2296 MainWindow.cpp:2300 MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp:2309 MainWindow.cpp:2317 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: InputSettings.cpp:154 optionsControllerWindow.cpp:91 +#: InputSettings.cpp:153 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: InputSettings.cpp:162 optionsControllerWindow.cpp:104 +#: InputSettings.cpp:161 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: InputSettings.cpp:166 optionsControllerWindow.cpp:108 +#: InputSettings.cpp:165 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: InputSettings.cpp:170 optionsControllerWindow.cpp:112 +#: InputSettings.cpp:169 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: InputSettings.cpp:177 +#: InputSettings.cpp:176 msgid "Emulate Controller" msgstr "Эмулируемый контроллер" -#: InputSettings.cpp:191 optionsControllerWindow.cpp:143 +#: InputSettings.cpp:190 msgid "Controller API:" msgstr "API контроллера:" -#: InputSettings.cpp:223 optionsControllerWindow.cpp:167 +#: InputSettings.cpp:222 msgid "Controller:" msgstr "Контроллер:" -#: InputSettings.cpp:234 +#: InputSettings.cpp:233 msgid "Test if the controller is connected" msgstr "Проверьте подсоединение контроллера" -#: InputSettings.cpp:238 optionsControllerWindow.cpp:193 +#: InputSettings.cpp:237 msgid "Calibrate" msgstr "Калибрировать" -#: InputSettings.cpp:240 +#: InputSettings.cpp:239 msgid "Reset the default state of the controller" msgstr "Сброс настроек по умолчанию" -#: InputSettings.cpp:244 optionsControllerWindow.cpp:197 -#: toolMemorySearcher.cpp:170 +#: InputSettings.cpp:243 toolMemorySearcher.cpp:170 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: InputSettings.cpp:246 +#: InputSettings.cpp:245 msgid "Clear all currently set input settings" msgstr "Очистить все установленные настройки управления" -#: InputSettings.cpp:437 InputSettings.cpp:548 +#: InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:547 msgid "No profile name selected!" msgstr "Не выбрано название профиля!" -#: InputSettings.cpp:443 InputSettings.cpp:530 +#: InputSettings.cpp:442 InputSettings.cpp:529 msgid "The given profile name is not valid!" msgstr "Данное название профиля недействительно!" -#: InputSettings.cpp:510 optionsControllerWindow.cpp:677 +#: InputSettings.cpp:509 msgid "Couldn't load the selected profile!" msgstr "Не удалось загрузить выбранный профиль!" -#: InputSettings.cpp:524 optionsControllerWindow.cpp:693 +#: InputSettings.cpp:523 msgid "No profile name entered!" msgstr "Не введено название профиля!" -#: InputSettings.cpp:535 +#: InputSettings.cpp:534 msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "Не удалось загрузить профиль!" -#: InputSettings.cpp:857 +#: InputSettings.cpp:856 msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Поиск Wiimote..." -#: MainWindow.cpp:271 +#: MainWindow.cpp:276 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: MainWindow.cpp:277 +#: MainWindow.cpp:282 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: MainWindow.cpp:284 +#: MainWindow.cpp:289 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:291 +#: MainWindow.cpp:296 msgid "You've played" msgstr "Вы играли" -#: MainWindow.cpp:297 +#: MainWindow.cpp:302 msgid "Last played" msgstr "Последняя игра" -#: MainWindow.cpp:379 MainWindow.cpp:385 +#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395 msgid "Can't open the file." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: MainWindow.cpp:389 +#: MainWindow.cpp:399 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "Недействителен файл \"meta.xml\"." -#: MainWindow.cpp:393 +#: MainWindow.cpp:403 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "Не найдено \"title_id\" в данном файле \"meta.xml\"." -#: MainWindow.cpp:411 +#: MainWindow.cpp:421 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "Не найдено \"title_version\" в данном файле \"meta.xml\"." -#: MainWindow.cpp:415 +#: MainWindow.cpp:425 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "Данный файл «meta.xml» не является обновлением или DLC." -#: MainWindow.cpp:420 +#: MainWindow.cpp:430 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "Не найдено \"longname_en\" в данном файле \"meta.xml\"." -#: MainWindow.cpp:447 +#: MainWindow.cpp:457 msgid "Invalid folder structure" msgstr "Недействительна структура папок" -#: MainWindow.cpp:476 +#: MainWindow.cpp:486 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "Кажется, что DLC уже установлен, вы все еще хотите его установить?" -#: MainWindow.cpp:476 MainWindow.cpp:495 MainWindow.cpp:501 MainWindow.cpp:960 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: MainWindow.cpp:495 +#: MainWindow.cpp:505 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" @@ -289,7 +429,7 @@ msgstr "" "Похоже, что выбранное обновление уже установлено, Вы хотите его " "переустановить?" -#: MainWindow.cpp:501 +#: MainWindow.cpp:511 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -297,7 +437,7 @@ msgstr "" "Похоже, что новое обновление уже установлено, Вы все еще хотите установить " "более старую версию?" -#: MainWindow.cpp:516 +#: MainWindow.cpp:526 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -307,56 +447,56 @@ msgstr "" "Требуется: {0} МБ\n" "Доступно: {1} МБ" -#: MainWindow.cpp:553 +#: MainWindow.cpp:563 msgid "Update installed!" msgstr "Обновление установлено!" -#: MainWindow.cpp:553 +#: MainWindow.cpp:563 msgid "Success" msgstr "Получилось" -#: MainWindow.cpp:558 +#: MainWindow.cpp:568 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "Обновление установки отменено!" -#: MainWindow.cpp:578 +#: MainWindow.cpp:588 msgid "Unable to open file." msgstr "Невозможно открыть файл." -#: MainWindow.cpp:580 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Unknown file type." msgstr "Неизвестный тип файла." -#: MainWindow.cpp:582 +#: MainWindow.cpp:592 msgid "Failed to launch file." msgstr "Не удалось запустить файл." -#: MainWindow.cpp:644 MainWindow.cpp:672 +#: MainWindow.cpp:657 MainWindow.cpp:685 msgid "Open file to launch" msgstr "Открыть файл для запуска" -#: MainWindow.cpp:685 +#: MainWindow.cpp:698 msgid "Open file to load" msgstr "Открыть файл для загрузки" -#: MainWindow.cpp:694 MainWindow.cpp:717 +#: MainWindow.cpp:707 MainWindow.cpp:730 msgid "Cannot open file" msgstr "Невозможно открыть файл" -#: MainWindow.cpp:696 MainWindow.cpp:719 +#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Недействительный файл NFC NTAG215" -#: MainWindow.cpp:810 +#: MainWindow.cpp:843 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" -"Cemu необходимо перезапустить, чтобы применить выбранный язык интерфейса." +"Необходимо перезапустить Cemu, чтобы применить выбранный язык интерфейса." -#: MainWindow.cpp:810 +#: MainWindow.cpp:843 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: MainWindow.cpp:959 +#: MainWindow.cpp:1018 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -367,413 +507,360 @@ msgstr "" "Продолжайте действовать только в том случае, если вы готовы рискнуть " "потерять онлайн-доступ к Вашим Wii U и / или NNID." -#: MainWindow.cpp:1452 +#: MainWindow.cpp:1510 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "Вы можете настроить игровые пути в общих настройках." -#: MainWindow.cpp:1524 +#: MainWindow.cpp:1582 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Загрузка, пожалуйста подождите!" -#: MainWindow.cpp:1914 +#: MainWindow.cpp:2075 msgid "&Load" msgstr "&Загрузка" -#: MainWindow.cpp:1915 +#: MainWindow.cpp:2076 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Установите обновление игры или DLC" -#: MainWindow.cpp:1939 +#: MainWindow.cpp:2100 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: MainWindow.cpp:1940 +#: MainWindow.cpp:2101 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: MainWindow.cpp:1943 +#: MainWindow.cpp:2104 msgid "&Auto" msgstr "&Авто" -#: MainWindow.cpp:1945 +#: MainWindow.cpp:2106 msgid "&USA" msgstr "&США" -#: MainWindow.cpp:1946 +#: MainWindow.cpp:2107 msgid "&Europe" msgstr "&Европа" -#: MainWindow.cpp:1947 +#: MainWindow.cpp:2108 msgid "&Japan" msgstr "&Япония" -#: MainWindow.cpp:1949 +#: MainWindow.cpp:2110 msgid "&China" msgstr "&Китай" -#: MainWindow.cpp:1950 +#: MainWindow.cpp:2111 msgid "&Korea" msgstr "&Корея" -#: MainWindow.cpp:1951 +#: MainWindow.cpp:2112 msgid "&Taiwan" -msgstr "&Тайван" +msgstr "&Тайвань" -#: MainWindow.cpp:1955 +#: MainWindow.cpp:2116 msgid "&English" msgstr "&Английский" -#: MainWindow.cpp:1956 +#: MainWindow.cpp:2117 msgid "&Japanese" msgstr "&Японский" -#: MainWindow.cpp:1957 +#: MainWindow.cpp:2118 msgid "&French" msgstr "&Французкий" -#: MainWindow.cpp:1958 +#: MainWindow.cpp:2119 msgid "&German" msgstr "&Немецкий" -#: MainWindow.cpp:1959 +#: MainWindow.cpp:2120 msgid "&Italian" msgstr "&Итальянский" -#: MainWindow.cpp:1960 +#: MainWindow.cpp:2121 msgid "&Spanish" msgstr "&Испанский" -#: MainWindow.cpp:1961 +#: MainWindow.cpp:2122 msgid "&Chinese" msgstr "&Китайский" -#: MainWindow.cpp:1962 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&Korean" msgstr "&Корейский" -#: MainWindow.cpp:1963 +#: MainWindow.cpp:2124 msgid "&Dutch" msgstr "&Голландский" -#: MainWindow.cpp:1964 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&Portuguese" msgstr "&Португальский" -#: MainWindow.cpp:1965 +#: MainWindow.cpp:2126 msgid "&Russian" msgstr "&Русский" -#: MainWindow.cpp:1966 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Тайваньский" -#: MainWindow.cpp:1972 +#: MainWindow.cpp:2133 msgid "&High (slow)" msgstr "&Высокая (медленно)" -#: MainWindow.cpp:1973 +#: MainWindow.cpp:2134 msgid "&Medium" msgstr "&Средняя" -#: MainWindow.cpp:1974 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Низкая (быстро)" -#: MainWindow.cpp:1977 -msgid "&Bilinear" -msgstr "&Билинейный" - -#: MainWindow.cpp:1978 -msgid "&Bicubic" -msgstr "&Бикубический" - -#: MainWindow.cpp:1981 -msgid "&Keep aspect ratio" -msgstr "&Сохранять пропорции" - -#: MainWindow.cpp:1982 -msgid "&Stretch" -msgstr "&Растянуть по окну" - -#: MainWindow.cpp:1986 +#: MainWindow.cpp:2147 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" -#: MainWindow.cpp:1987 -msgid "&Enable VSync" -msgstr "&Включить вертикальную синхронизацию" - -#: MainWindow.cpp:1990 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&Graphic packs" -msgstr "&График пакеты" +msgstr "&Графические пакеты" -#: MainWindow.cpp:1993 -msgid "&Upscale filter" -msgstr "&Масштабирование фильтр" - -#: MainWindow.cpp:1994 -msgid "&Fullscreen scaling" -msgstr "&Полноэкранное расширение" - -#: MainWindow.cpp:1995 +#: MainWindow.cpp:2157 msgid "&GPU buffer cache accuracy" -msgstr "&GPU точность кеш-буфера" +msgstr "&точность кеш-буфера GPU" -#: MainWindow.cpp:1996 +#: MainWindow.cpp:2158 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Отдельный вид Геймпада" -#: MainWindow.cpp:1999 +#: MainWindow.cpp:2162 msgid "&General settings" msgstr "&Общие настройки" -#: MainWindow.cpp:2000 -msgid "&Audio settings" -msgstr "&Настройки аудио" - -#: MainWindow.cpp:2001 +#: MainWindow.cpp:2164 msgid "&Input settings" msgstr "Настройки управления" -#: MainWindow.cpp:2006 -msgid "&Enable BotW crash workaround" -msgstr "&Разрешить обходной путь BroW" - -#: MainWindow.cpp:2007 -msgid "&Full sync at GX2DrawDone()" -msgstr "&Полная синхронизация GX2DrawDone()" - -#: MainWindow.cpp:2008 -msgid "&Use separable shaders" -msgstr "&Использовать разделимые шейдеры" - -#: MainWindow.cpp:2009 -msgid "&Disable precompiled shaders" -msgstr "&Отключить предварительно скомпилированные шейдеры" - -#: MainWindow.cpp:2011 +#: MainWindow.cpp:2174 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&Использовать RDTSC" -#: MainWindow.cpp:2013 -msgid "&Enable online mode" -msgstr "&Включить онлайн-режим" - -#: MainWindow.cpp:2020 +#: MainWindow.cpp:2183 msgid "&Experimental" msgstr "&Экспериментальный" -#: MainWindow.cpp:2023 +#: MainWindow.cpp:2186 msgid "&Console region" msgstr "&Регион консоли" -#: MainWindow.cpp:2024 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Console language" msgstr "&Язык консоли" -#: MainWindow.cpp:2025 +#: MainWindow.cpp:2188 msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: MainWindow.cpp:2029 +#: MainWindow.cpp:2192 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Поиск памяти" -#: MainWindow.cpp:2031 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: MainWindow.cpp:2036 +#: MainWindow.cpp:2199 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Одноядерный интепретатор" -#: MainWindow.cpp:2037 +#: MainWindow.cpp:2200 msgid "&Single-core recompiler (fast)" -msgstr "&Одноядерный рекомпилятор (быстрый)" +msgstr "&Одноядерный рекомпилятор (быстрый)" -#: MainWindow.cpp:2038 +#: MainWindow.cpp:2201 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Двухядерный рекомпилятор (быстрый, нестабильный)" -#: MainWindow.cpp:2039 +#: MainWindow.cpp:2202 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Трехядерный рекомпилятор (быстрый, нестабильный)" -#: MainWindow.cpp:2043 +#: MainWindow.cpp:2206 msgid "&Cycle based timer" msgstr "&Таймер основанный на цикле" -#: MainWindow.cpp:2044 +#: MainWindow.cpp:2207 msgid "&Host based timer (recommended)" -msgstr "&Таймер основанный на хосте (рекомендованный)" +msgstr "&Таймер основанный на хосте (рекомендуется)" -#: MainWindow.cpp:2047 +#: MainWindow.cpp:2210 msgid "&Mode" msgstr "&Режим" -#: MainWindow.cpp:2048 +#: MainWindow.cpp:2211 msgid "&Timer" msgstr "&Таймер" -#: MainWindow.cpp:2049 +#: MainWindow.cpp:2212 msgid "&CPU" msgstr "&ЦПУ" -#: MainWindow.cpp:2053 +#: MainWindow.cpp:2216 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Сканировать тег NFC из файла" -#: MainWindow.cpp:2054 +#: MainWindow.cpp:2217 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2060 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Неподдерживаемые вызовы API" -#: MainWindow.cpp:2061 +#: MainWindow.cpp:2224 +#, fuzzy msgid "&Coreinit File-Access" -msgstr "&Файл-воступ Coreinit" +msgstr "&Доступ к файлам ядра" -#: MainWindow.cpp:2062 +#: MainWindow.cpp:2225 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" -msgstr "" +msgstr "&API синхронизации потоков ядра" -#: MainWindow.cpp:2063 +#: MainWindow.cpp:2226 msgid "&Coreinit Memory API" -msgstr "" +msgstr "&API памяти ядра" -#: MainWindow.cpp:2064 +#: MainWindow.cpp:2227 msgid "&GX2 API" msgstr "&GX2 API" -#: MainWindow.cpp:2065 +#: MainWindow.cpp:2228 msgid "&Audio API" msgstr "&Аудио API" -#: MainWindow.cpp:2066 +#: MainWindow.cpp:2229 msgid "&Input API" msgstr "&Управление API" -#: MainWindow.cpp:2067 +#: MainWindow.cpp:2230 msgid "&Socket API" -msgstr "" +msgstr "&Socket API" -#: MainWindow.cpp:2068 +#: MainWindow.cpp:2231 msgid "&Save API" -msgstr "&Сохранить API" +msgstr "&API сохранения" -#: MainWindow.cpp:2069 +#: MainWindow.cpp:2232 msgid "&H264 API" msgstr "&H264 API" -#: MainWindow.cpp:2073 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Textures" msgstr "&Текстуры" -#: MainWindow.cpp:2074 +#: MainWindow.cpp:2237 msgid "&Shaders" msgstr "&Шейдеры" -#: MainWindow.cpp:2078 +#: MainWindow.cpp:2241 msgid "&Logging" msgstr "&Логирование" -#: MainWindow.cpp:2079 -#, fuzzy +#: MainWindow.cpp:2242 msgid "&Dump" msgstr "&Дамп" -#: MainWindow.cpp:2083 MainWindow.cpp:2088 +#: MainWindow.cpp:2246 MainWindow.cpp:2251 msgid "&Render upside-down" -msgstr "" +msgstr "&Рендер вверх ногами" -#: MainWindow.cpp:2091 +#: MainWindow.cpp:2254 msgid "&View PPC threads" msgstr "&Просмотр потоков PPC" -#: MainWindow.cpp:2093 +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&Просмотр дебага PPC" -#: MainWindow.cpp:2095 +#: MainWindow.cpp:2258 msgid "&View audio debugger" msgstr "&Просмотр аудио дебага" -#: MainWindow.cpp:2097 +#: MainWindow.cpp:2260 msgid "&Dump current RAM" -msgstr "&Сброс текущего ЗУПД" +msgstr "&Дамп текущей ОЗУ" -#: MainWindow.cpp:2100 -#, fuzzy +#: MainWindow.cpp:2263 msgid "&Debug" -msgstr "&Дебаг" +msgstr "&Отладка" -#: MainWindow.cpp:2105 +#: MainWindow.cpp:2268 msgid "&About" msgstr "&О программе..." -#: MainWindow.cpp:2106 +#: MainWindow.cpp:2269 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: MainWindow.cpp:2129 +#: MainWindow.cpp:2292 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "не удалось найти otp.bin" -#: MainWindow.cpp:2133 +#: MainWindow.cpp:2296 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "otp.bin поврежден или недопустимого размера" -#: MainWindow.cpp:2137 +#: MainWindow.cpp:2300 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "не удалось найти seeprom.bin" -#: MainWindow.cpp:2141 +#: MainWindow.cpp:2304 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "seeprom.bin поврежден или недопустимого размера" -#: MainWindow.cpp:2154 +#: MainWindow.cpp:2317 msgid "Unknown error occured" msgstr "Произошла неизвестная ошибка" -#: MainWindow.cpp:2263 +#: MainWindow.cpp:2428 msgid "&Start" msgstr "&Старт" -#: MainWindow.cpp:2265 +#: MainWindow.cpp:2430 msgid "Sa&ve directory" msgstr "&Директория сохранения игры" -#: MainWindow.cpp:2266 +#: MainWindow.cpp:2431 msgid "&Update directory" msgstr "&Директория обновления" -#: MainWindow.cpp:2267 +#: MainWindow.cpp:2432 msgid "&DLC directory" msgstr "&Директория DLC" -#: MainWindow.cpp:2269 +#: MainWindow.cpp:2434 msgid "&Open game profile" msgstr "&Открыть игровой профиль" -#: MainWindow.cpp:2270 +#: MainWindow.cpp:2435 msgid "&Create game profile" msgstr "&Создать игровой профиль" -#: MainWindow.cpp:2272 +#: MainWindow.cpp:2437 msgid "&Refresh game list" msgstr "&Обновить список игр" -#: MainWindow.cpp:2286 +#: MainWindow.cpp:2451 msgid "&Refresh games" msgstr "&Обновить игры" -#: MainWindow.cpp:2347 +#: MainWindow.cpp:2513 msgid "Updating game list..." msgstr "Обновление списка игр ..." -#: MainWindow.cpp:2585 +#: MainWindow.cpp:2757 msgid "never" msgstr "никогда" @@ -781,118 +868,86 @@ msgstr "никогда" msgid "PPC threads" msgstr "Потоки PPC" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:43 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:42 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:48 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:47 msgid "Entry" msgstr "Вход" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:53 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:52 msgid "Stack" -msgstr "" +msgstr "Стэк" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:58 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:57 msgid "PC" -msgstr "" +msgstr "PC" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:63 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:62 msgid "LR" -msgstr "" +msgstr "LR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:68 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:67 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:73 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:72 msgid "Affinity" -msgstr "Аффинитет" +msgstr "Сходство" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:78 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:77 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:83 -#, fuzzy +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:82 msgid "SliceStart" msgstr "SliceStart" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:88 -#, fuzzy +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:87 msgid "SumWakeTime" msgstr "SumWakeTime" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:93 -#, fuzzy +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:92 msgid "ThreadName" -msgstr "ThreadName" +msgstr "Имя потока" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:98 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:97 msgid "GPR" msgstr "GPR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:105 optionsControllerWindow.cpp:189 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "UNDEFINED" -msgstr "НЕ ОПРЕДЕЛЕНО" +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:107 +msgid "Auto refresh" +msgstr "Автоматическое обновление" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:202 -msgid "SUSPENDED" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:204 -msgid "NONE" -msgstr "" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "READY" -msgstr "ГОТОВЫЙ" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "RUNNING" -msgstr "ТЕКУЩИЙ" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "WAITING" -msgstr "ЖДУЩИЙ" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "MORIBUND" -msgstr "АГОНИРУЮЩИЙ" - -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:331 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:319 msgid "Boost priority (-5)" msgstr "Повысить приоритет (-5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:332 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:320 msgid "Boost priority (-1)" msgstr "Повысить приоритет (-1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:333 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:322 msgid "Decrease priority (+5)" msgstr "Уменьшить приоритет (+5)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:334 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:323 msgid "Decrease priority (+1)" msgstr "Уменьшить приоритет (+1)" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:335 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:325 +msgid "Resume" +msgstr "Возобновить" + +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:326 msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" -#: graphicPacksWindow.cpp:36 -msgid "Graphic packs" -msgstr "График пакеты" - #: graphicPacksWindow.cpp:48 msgid "On/Off" msgstr "Вкл./Выкл." @@ -910,8 +965,8 @@ msgid "" "The currently running game is corrupted or incomplete. (Missing /meta/meta." "xml) Graphic packs cannot be applied." msgstr "" -"Текущая игра повреждена или неполна. (Отсутствует /meta/meta.xml) График " -"пакеты не применимы." +"Текущая игра повреждена или неполна. (Отсутствует /meta/meta.xml) " +"Графические пакеты неприменимы." #: graphicPacksWindow.cpp:75 graphicPacksWindow.cpp:114 #: graphicPacksWindow.cpp:131 @@ -922,45 +977,9 @@ msgstr "Требуется перезапуск Cemu" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: optionsAudioWindow.cpp:22 -msgid "Mono" -msgstr "Моно" - -#: optionsAudioWindow.cpp:23 -msgid "Stereo" -msgstr "Стерео" - -#: optionsAudioWindow.cpp:24 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "Сурраунд 5.1" - -#: optionsAudioWindow.cpp:29 -msgid "Audio settings" -msgstr "Настройки звука" - -#: optionsAudioWindow.cpp:40 -msgid "Volume:" -msgstr "Громкость:" - -#: optionsAudioWindow.cpp:44 -msgid "Channels:" -msgstr "Каналы:" - -#: optionsControllerWindow.cpp:126 -msgid "Emulate Controller:" -msgstr "Эмулировать контроллер:" - -#: optionsControllerWindow.cpp:680 -msgid "No profile selected!" -msgstr "Не выбрано ни одного профиля!" - -#: optionsControllerWindow.cpp:700 optionsControllerWindow.cpp:713 -msgid "The given profile name is invalid!" -msgstr "Данное название профиля недействительно!" - #: toolMemorySearcher.cpp:43 msgid "Memory Searcher" -msgstr "Поиск памяти" +msgstr "Поиск в памяти" #: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 msgid "Search"