From 9e40818b8fdc50614b54fbc4e79d69d7c08ec24a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Amaro=20Mart=C3=ADnez?= Date: Tue, 3 Nov 2020 14:47:57 -0500 Subject: [PATCH] Update Spanish translation for 1.21.4 (#82) --- resources/es/cemu.po | 499 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 392 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/resources/es/cemu.po b/resources/es/cemu.po index d3f44a0..2b4ee5a 100644 --- a/resources/es/cemu.po +++ b/resources/es/cemu.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-10 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 02:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-17 00:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-03 12:00-0500\n" "Last-Translator: Amaro Martínez \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../coffee4u\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --keyword=_\n" @@ -62,6 +62,122 @@ msgstr "Introduzca una dirección de memoria" msgid "Memory breakpoint" msgstr "Punto de interrupción de memoria" +#: CemuApp.cpp +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccione un archivo" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Select a directory" +msgstr "Seleccione un directorio" + +#: CemuApp.cpp +msgid "base" +msgstr "juego base" + +#: CemuApp.cpp +msgid "update" +msgstr "actualización" + +#: CemuApp.cpp +msgid "dlc" +msgstr "DLC" + +#: CemuApp.cpp +msgid "save" +msgstr "partida guardada" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Japan" +msgstr "Japón" + +#: CemuApp.cpp +msgid "USA" +msgstr "Estados Unidos" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: CemuApp.cpp +msgid "China" +msgstr "China" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Korea" +msgstr "Corea" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwán" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Auto" +msgstr "Selección automática" + +#: CemuApp.cpp +msgid "many" +msgstr "varias" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Japanese" +msgstr "japonés" + +#: CemuApp.cpp GeneralSettings2.cpp +msgid "English" +msgstr "English" + +#: CemuApp.cpp +msgid "French" +msgstr "francés" + +#: CemuApp.cpp +msgid "German" +msgstr "alemán" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Italian" +msgstr "italiano" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Spanish" +msgstr "español" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Chinese" +msgstr "chino" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Korean" +msgstr "coreano" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Dutch" +msgstr "neerlandés" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Portugese" +msgstr "portugués" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Russian" +msgstr "ruso" + +#: CemuApp.cpp +msgid "Taiwanese" +msgstr "taiwanés" + +#: CemuApp.cpp +msgid "unknown" +msgstr "Desconocido" + #: CemuApp.cpp msgid "" "Your mlc01 folder seems to be missing.\n" @@ -121,7 +237,7 @@ msgstr "" "\n" "Error: {0}" -#: CemuApp.cpp TitleManager.cpp +#: CemuApp.cpp msgid "Select a mlc directory" msgstr "Seleccione un directorio MLC" @@ -133,10 +249,10 @@ msgstr "" "¡Cemu no puede escribir en la ruta MLC seleccionada!\n" "¿Desea seleccionar otra ruta?" -#: CemuApp.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp GameUpdateWindow.cpp -#: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp -#: MainWindow.cpp SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp TitleManager.cpp -#: toolMemorySearcher.cpp VulkanCanvas.cpp wxCreateAccountDialog.cpp +#: CemuApp.cpp ChecksumTool.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp +#: GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp +#: InputSettings.cpp MainWindow.cpp MemorySearcherTool.cpp SaveImportWindow.cpp +#: SaveTransfer.cpp TitleManager.cpp VulkanCanvas.cpp wxCreateAccountDialog.cpp #: wxTitleManagerList.cpp msgid "Error" msgstr "Error" @@ -182,7 +298,7 @@ msgstr "Aplicando actualización..." msgid "Extracting failed!" msgstr "¡Error de extracción!" -#: CemuUpdateWindow.cpp MainWindow.cpp +#: CemuUpdateWindow.cpp ChecksumTool.cpp MainWindow.cpp msgid "Success" msgstr "Éxito" @@ -194,6 +310,180 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Downloading update..." msgstr "Descargando actualización..." +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" +msgstr "Suma de comprobación de título de {:08x}-{:08x}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Verifying integrity of game files..." +msgstr "Comprobando la integridad de los archivos del juego..." + +#: ChecksumTool.cpp GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Verify" +msgstr "Comprobar" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Verifies the checksum online" +msgstr "Comprueba la suma de comprobación en línea" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Verify local" +msgstr "Comprobar localmente" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Verifies the checksum with a local json file you can select" +msgstr "" +"Comprueba la suma de comprobación con un archivo JSON local que puede " +"seleccionar" + +#: ChecksumTool.cpp TitleManager.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Export the title checksum data to a local json file" +msgstr "" +"Exporta los datos de la suma de comprobación del título a un archivo JSON " +"local" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Export checksum entry" +msgstr "Exporte una entrada de suma de comprobación" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Export successful" +msgstr "Exportación correcta" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Can't write to file: {}" +msgstr "No se puede escribir en el archivo: {}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" +msgstr "El archivo JSON no satisface el esquema necesario" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Wrong title id: {}" +msgstr "ID de título incorrecto: {}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Wrong version: {}" +msgstr "Versión incorrecta: {}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Wrong region: {}" +msgstr "Región incorrecta: {}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "The verification data doesn't include a wud hash!" +msgstr "¡Los datos de comprobación no incluyen un hash de WUD!" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "" +"Your game image is invalid!\n" +"\n" +"Your hash:\n" +"{}\n" +"\n" +"Expected hash:\n" +"{}" +msgstr "" +"¡Su imagen de juego no es válida!\n" +"\n" +"Su hash:\n" +"{}\n" +"\n" +"Hash esperado:\n" +"{}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Select a file to export the errors" +msgstr "Seleccione un archivo para exportar los errores" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Can't open file to write!" +msgstr "¡No se puede abrir el archivo para escritura!" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "The following files are missing:" +msgstr "Faltan los siguientes archivos:" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "" +"{} files are missing!\n" +"Do you want to export a list of them to a file?" +msgstr "" +"¡Faltan {} archivos!\n" +"¿Desea exportar una lista de ellos a un archivo?" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "" +"{} files have an invalid hash!\n" +"Do you want to export a list of them to a file?" +msgstr "" +"¡{} archivos tienen un hash no válido!\n" +"¿Desea exportar una lista de ellos a un archivo?" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "" +"Multiple issues with your game files have been found!\n" +"Do you want to export them to a file?" +msgstr "" +"¡Se han encontrado varios problemas con sus archivos de juego!\n" +"¿Desea exportarlos a un archivo?" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Your game files are valid" +msgstr "Sus archivos de juego son válidos" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "JSON parse error: {}" +msgstr "Error de análisis JSON: {}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Can't open file!" +msgstr "¡No se puede abrir el archivo!" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Can't parse json file!" +msgstr "¡No se puede analizar el archivo JSON!" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Open checksum entry" +msgstr "Abra una entrada de suma de comprobación" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Grabbing game files" +msgstr "Recopilando archivos de juego" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Hashing game file: {}/{}" +msgstr "Creando hash para archivo de juego: {} de {}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Generated checksum of {} game files" +msgstr "Suma de comprobación de {} archivos de juego generada" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Reading game image: {}" +msgstr "Leyendo imagen de juego: {}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Reading game image: {}/{}kb" +msgstr "Leyendo imagen de juego: {} de {} KiB" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Generating checksum of game image: {}" +msgstr "Generando suma de comprobación de imagen de juego: {}" + +#: ChecksumTool.cpp +msgid "Generated checksum of game image: {}" +msgstr "Suma de comprobación de imagen de juego generada: {}" + #: DebuggerWindow2.cpp msgid "GoTo (CTRL + G)" msgstr "Ir a (CTRL + G)" @@ -230,6 +520,10 @@ msgstr "&Archivo" msgid "&Pin to main window" msgstr "A&nclar a la ventana principal" +#: DebuggerWindow2.cpp +msgid "Break on &entry point" +msgstr "Interrumpir en &punto de entrada" + #: DebuggerWindow2.cpp MainWindow.cpp msgid "&Options" msgstr "&Opciones" @@ -599,10 +893,6 @@ msgstr "Idioma" msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "English" -msgstr "English" - #: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Changes the interface language of Cemu\n" @@ -634,15 +924,15 @@ msgstr "" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Discord Presence" -msgstr "Rich Presence de Discord" +msgstr "Presencia enriquecida de Discord" #: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Enables the Discord Rich Presence feature\n" "You will also need to enable it in the Discord settings itself!" msgstr "" -"Habilita la función Rich Presence de Discord\n" -"¡También tendrá que habilitarlo en la propia configuración de Discord!" +"Habilita la función de presencia enriquecida de Discord\n" +"¡También tendrá que habilitarla en la propia configuración de Discord!" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Fullscreen menu bar" @@ -916,7 +1206,7 @@ msgstr "Dispositivo" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" -msgstr "Seleccione el dispositivo de salida de audio activo para Wii U TV" +msgstr "Seleccione el dispositivo de salida de audio activo para el TV" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Channels" @@ -1102,7 +1392,8 @@ msgstr "Lista de amigos" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Shows friend list related data if online" -msgstr "Si está online, muestra los datos relacionados con la lista de amigos" +msgstr "" +"Si está en línea, muestra los datos relacionados con la lista de amigos" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Account settings" @@ -1122,11 +1413,11 @@ msgstr "Eliminar" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Online settings" -msgstr "Configuración del modo online" +msgstr "Configuración de modo en línea" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Enable online mode" -msgstr "Activar modo online" +msgstr "Habilitar modo en línea" #: GeneralSettings2.cpp msgid "No account selected" @@ -1134,7 +1425,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ninguna cuenta" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Online play tutorial" -msgstr "Guía de modo online" +msgstr "Guía de juego en línea" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Account information" @@ -1252,10 +1543,10 @@ msgid "" "Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " "and/or NNID." msgstr "" -"Tenga en cuenta que el modo online le permite conectarse a los servidores " +"Tenga en cuenta que el modo en línea le permite conectarse a los servidores " "OFICIALES y, por lo tanto, existe el riesgo de que se le prohíba el acceso " "(ser baneado).\n" -"Sólo proceda si está dispuesto a arriesgarse a perder el acceso online con " +"Sólo proceda si está dispuesto a arriesgarse a perder el acceso en línea con " "su Wii U y/o NNID." #: GeneralSettings2.cpp @@ -1268,11 +1559,11 @@ msgstr "Información" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Select a directory containing games." -msgstr "Seleccione un directorio que contenga juegos" +msgstr "Seleccione un directorio que contenga juegos." #: GeneralSettings2.cpp msgid "Online Status" -msgstr "Estado del modo online" +msgstr "Estado de modo en línea" #: GettingStartedDialog.cpp msgid "" @@ -1468,8 +1759,8 @@ msgstr "Utilizar la caché existente" msgid "Create new cache [recommended]" msgstr "Crear una nueva caché [recomendado]" -#: GraphicPacksWindow2.cpp LoggingWindow.cpp TitleManager.cpp -#: toolMemorySearcher.cpp +#: GraphicPacksWindow2.cpp LoggingWindow.cpp MemorySearcherTool.cpp +#: TitleManager.cpp msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -1485,10 +1776,6 @@ msgstr "Paquete gráfico" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: GraphicPacksWindow2.cpp -msgid "Control" -msgstr "Control" - #: GraphicPacksWindow2.cpp msgid "Download latest community graphic packs" msgstr "Descargar los últimos paquetes gráficos de la comunidad" @@ -1618,7 +1905,7 @@ msgstr "Calibrar" msgid "Reset the default state of the controller" msgstr "Restablecer el estado predeterminado del mando" -#: InputSettings.cpp toolMemorySearcher.cpp +#: InputSettings.cpp MemorySearcherTool.cpp msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -1951,7 +2238,7 @@ msgstr "&Llamadas de API no soportadas" #: MainWindow.cpp msgid "&Coreinit File-Access" -msgstr "&Acceso de archivos de Coreinit" +msgstr "Acceso de archivos de &Coreinit" #: MainWindow.cpp msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" @@ -1971,27 +2258,27 @@ msgstr "&NN NFP" #: MainWindow.cpp msgid "&GX2 API" -msgstr "&API GX2" +msgstr "API G&X2" #: MainWindow.cpp msgid "&Audio API" -msgstr "&API de Audio" +msgstr "API de a&udio" #: MainWindow.cpp msgid "&Input API" -msgstr "&API de entrada" +msgstr "API de &entrada" #: MainWindow.cpp msgid "&Socket API" -msgstr "&API de Socket" +msgstr "API de &Socket" #: MainWindow.cpp msgid "&Save API" -msgstr "&API de guardado" +msgstr "API de &guardado" #: MainWindow.cpp msgid "&H264 API" -msgstr "&API H.264" +msgstr "API &H.264" #: MainWindow.cpp msgid "&Graphic pack patches" @@ -2039,7 +2326,7 @@ msgstr "Renderi&zar de arriba a abajo" #: MainWindow.cpp msgid "&Async compile (Vulkan)" -msgstr "&Computación asíncrona (Vulkan)" +msgstr "&Compilación asíncrona (sólo Vulkan)" #: MainWindow.cpp msgid "&Experimental" @@ -2117,6 +2404,58 @@ msgstr "El archivo seeprom.bin está dañado o tiene un tamaño no válido." msgid "Unknown error occured" msgstr "Se produjo un error desconocido" +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "Memory Searcher" +msgstr "Rastreador de memoria" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "address" +msgstr "dirección" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "Stored Entries" +msgstr "Entradas guardadas" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "description" +msgstr "descripción" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "freeze" +msgstr "congelar" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "El valor introducido no es válido para el tipo de dato seleccionado." + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "&Add new entry" +msgstr "&Agregar nueva entrada" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "&Remove entry" +msgstr "&Eliminar entrada" + +#: MemorySearcherTool.cpp +msgid "Results ({0})" +msgstr "Resultados ({0})" + #: ModuleWindow.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2151,7 +2490,7 @@ msgstr "&Ir al volcado" #: SaveImportWindow.cpp msgid "Import save entry" -msgstr "Importe la entrada de la partida guardada" +msgstr "Importar entrada de partida guardada" #: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp msgid "Source" @@ -2159,11 +2498,11 @@ msgstr "Origen" #: SaveImportWindow.cpp msgid "Select a zipped save file" -msgstr "Seleccione un archivo de guardado comprimido" +msgstr "Seleccione un archivo de partida guardada comprimida" #: SaveImportWindow.cpp msgid "Import save entry {}" -msgstr "Importar entrada de la partida guardada {}" +msgstr "Entrada de partida guardada para importar {}" #: SaveImportWindow.cpp SaveTransfer.cpp msgid "Target" @@ -2351,10 +2690,6 @@ msgstr "Importar" msgid "Imports a zipped save entry" msgstr "Importa una entrada de partida guardada comprimida" -#: TitleManager.cpp -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - #: TitleManager.cpp msgid "Exports the selected save entry as zip file" msgstr "Exporta la entrada de partida guardada seleccionada como archivo ZIP" @@ -2362,8 +2697,7 @@ msgstr "Exporta la entrada de partida guardada seleccionada como archivo ZIP" #: TitleManager.cpp msgid "Found {} titles, {} updates, {} DLCs and {} save entries" msgstr "" -"Se han encontrado {} títulos, {} actualizaciones, {} DLC y {} partidas " -"guardadas" +"Encontrados: {} títulos, {} actualizaciones, {} DLC y {} partidas guardadas" #: TitleManager.cpp msgid "Update installation has been canceled!" @@ -2382,6 +2716,11 @@ msgstr "" "Error al intentar eliminar el directorio de guardado:\n" "{}" +#: TitleManager.cpp +msgid "Select a target file to export the save entry" +msgstr "" +"Seleccione un archivo de destino para exportar la entrada de partida guardada" + #: TitleManager.cpp msgid "" "Error when creating the zip for the save entry:\n" @@ -2414,58 +2753,6 @@ msgstr "" "Error al intentar agregar cemu_meta al archivo ZIP:\n" "{}" -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "Memory Searcher" -msgstr "Rastreador de memoria" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "Results" -msgstr "Resultados" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "address" -msgstr "dirección" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "value" -msgstr "valor" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "Stored Entries" -msgstr "Entradas guardadas" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "description" -msgstr "descripción" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "freeze" -msgstr "congelar" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." -msgstr "El valor introducido no es válido para el tipo de dato seleccionado." - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "&Add new entry" -msgstr "&Agregar nueva entrada" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "&Remove entry" -msgstr "&Eliminar entrada" - -#: toolMemorySearcher.cpp -msgid "Results ({0})" -msgstr "Resultados ({0})" - #: VulkanCanvas.cpp msgid "" "Error when initializing Vulkan renderer:\n" @@ -2722,6 +3009,10 @@ msgstr "&Iniciar título" msgid "&Open directory" msgstr "&Abrir directorio" +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "&Verify integrity of game files" +msgstr "&Comprobar integridad de archivos del juego" + #: wxTitleManagerList.cpp msgid "Fix entry" msgstr "Corregir entrada" @@ -2787,9 +3078,6 @@ msgstr "" #~ "Desea moverlo a la ubicación correcta:\n" #~ "{}" -#~ msgid "Can't open the file." -#~ msgstr "No se puede abrir el archivo." - #~ msgid "Invalid \"meta.xml\" file." #~ msgstr "Archivo \"meta.xml\" no válido." @@ -2851,9 +3139,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&NFP API" #~ msgstr "&API NFP" -#~ msgid "Overwrite game profiles" -#~ msgstr "Sobrescribir perfiles de juego" - #~ msgid "" #~ "This will update all available gameprofiles and might delete custom game " #~ "settings you've changed"