From a83d1e7cc2989b8b34479a5a13d5fc4978fb586d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Crementif <26669564+Crementif@users.noreply.github.com> Date: Sun, 16 Jun 2019 10:20:23 +0200 Subject: [PATCH] Update Dutch translation to 1.15.8 (#36) --- resources/nl/cemu.po | 505 ++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 283 insertions(+), 222 deletions(-) diff --git a/resources/nl/cemu.po b/resources/nl/cemu.po index 875dc0a..7602d47 100644 --- a/resources/nl/cemu.po +++ b/resources/nl/cemu.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-04 01:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-07 19:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-31 20:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 23:56+0200\n" "Last-Translator: Crementif\n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: BreakpointWindow.cpp:41 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Uitvoeren (F5)" msgid "E&xit" msgstr "Afsluiten" -#: DebuggerWindow2.cpp:546 MainWindow.cpp:2159 +#: DebuggerWindow2.cpp:546 MainWindow.cpp:2169 msgid "&File" msgstr "&Bestand" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "&Bestand" msgid "&Pin to main window" msgstr "&Vastmaken aan hoofd venster" -#: DebuggerWindow2.cpp:552 MainWindow.cpp:2215 +#: DebuggerWindow2.cpp:552 MainWindow.cpp:2225 msgid "&Options" msgstr "&Opties" @@ -176,26 +176,26 @@ msgstr "Voeg een nieuwe waarde in." #: DumpCtrl.cpp:235 InputSettings.cpp:101 InputSettings.cpp:496 #: InputSettings.cpp:502 InputSettings.cpp:571 InputSettings.cpp:585 #: InputSettings.cpp:591 InputSettings.cpp:596 InputSettings.cpp:609 -#: MainWindow.cpp:2317 MainWindow.cpp:2321 MainWindow.cpp:2325 -#: MainWindow.cpp:2329 MainWindow.cpp:2334 MainWindow.cpp:2342 +#: MainWindow.cpp:2328 MainWindow.cpp:2332 MainWindow.cpp:2336 +#: MainWindow.cpp:2340 MainWindow.cpp:2345 MainWindow.cpp:2353 #: toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: GameProfileWindow.cpp:16 GameProfileWindow.cpp:234 +#: GameProfileWindow.cpp:16 GameProfileWindow.cpp:239 msgid "Edit game profile" msgstr "Bewerk spel profiel" -#: GameProfileWindow.cpp:32 GameProfileWindow.cpp:80 GeneralSettings2.cpp:158 -#: GeneralSettings2.cpp:166 GeneralSettings2.cpp:300 +#: GameProfileWindow.cpp:33 GameProfileWindow.cpp:85 GeneralSettings2.cpp:158 +#: GeneralSettings2.cpp:166 GeneralSettings2.cpp:357 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: GameProfileWindow.cpp:35 +#: GameProfileWindow.cpp:36 msgid "Load shared libraries" msgstr "Laad gedeelde bibliotheken" -#: GameProfileWindow.cpp:36 +#: GameProfileWindow.cpp:37 msgid "" "EXPERT OPTION\n" "This option will load libraries from the cafeLibs directory" @@ -203,39 +203,39 @@ msgstr "" "EXPERT OPTIE\n" "Deze optie zal bibliotheken laden van de cafeLibs folder" -#: GameProfileWindow.cpp:43 +#: GameProfileWindow.cpp:44 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: GameProfileWindow.cpp:50 +#: GameProfileWindow.cpp:51 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: GameProfileWindow.cpp:52 +#: GameProfileWindow.cpp:53 msgid "Singlecore-Interpreter" msgstr "Singlecore-Interpreter" -#: GameProfileWindow.cpp:52 +#: GameProfileWindow.cpp:53 msgid "Singlecore-Recompiler" msgstr "Singlecore-Recompiler (snel)" -#: GameProfileWindow.cpp:52 +#: GameProfileWindow.cpp:53 msgid "Dualcore-Recompiler" msgstr "Dualcore-Recompiler" -#: GameProfileWindow.cpp:52 +#: GameProfileWindow.cpp:53 msgid "Triplecore-Recompiler" msgstr "Triplecore-Recompiler (snel)" -#: GameProfileWindow.cpp:55 +#: GameProfileWindow.cpp:56 msgid "Set the CPU emulation mode" msgstr "Verander de CPU emuleer modus" -#: GameProfileWindow.cpp:60 +#: GameProfileWindow.cpp:59 msgid "Thread quantum" msgstr "Thread quantum" -#: GameProfileWindow.cpp:65 +#: GameProfileWindow.cpp:69 msgid "" "EXPERT OPTION\n" "Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)" @@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "" "EXPERT OPTIE\n" "Stel de maximale thread slice runtime (in virtuele cyclussen)" -#: GameProfileWindow.cpp:68 +#: GameProfileWindow.cpp:72 msgid "cycles" msgstr "cyclussen" -#: GameProfileWindow.cpp:90 +#: GameProfileWindow.cpp:95 msgid "Extended texture readback" msgstr "Uitgebreide texture readback" -#: GameProfileWindow.cpp:91 +#: GameProfileWindow.cpp:96 msgid "" "Improves emulation accuracy of CPU to GPU memory access at the cost of " "performance. Required for some games." @@ -259,23 +259,23 @@ msgstr "" "Verbeter emulatie accuraatheid van CPU naar GPU geheugen toegang ten koste " "van de prestatie. Vereist voor sommige spellen." -#: GameProfileWindow.cpp:98 GeneralSettings2.cpp:190 +#: GameProfileWindow.cpp:103 GeneralSettings2.cpp:190 msgid "Precompiled shaders" msgstr "Voorgecompileerde shaders" -#: GameProfileWindow.cpp:99 GeneralSettings2.cpp:191 +#: GameProfileWindow.cpp:104 GeneralSettings2.cpp:191 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: GameProfileWindow.cpp:99 GeneralSettings2.cpp:191 +#: GameProfileWindow.cpp:104 GeneralSettings2.cpp:191 msgid "enable" msgstr "ingeschakeld" -#: GameProfileWindow.cpp:99 GeneralSettings2.cpp:191 +#: GameProfileWindow.cpp:104 GeneralSettings2.cpp:191 msgid "disable" msgstr "uitgeschakeld" -#: GameProfileWindow.cpp:102 GeneralSettings2.cpp:195 +#: GameProfileWindow.cpp:107 GeneralSettings2.cpp:195 msgid "" "Precompiled shaders can speed up the load time on the shader loading " "screen.\n" @@ -291,23 +291,23 @@ msgstr "" "\n" "Aangeraden: Automatisch" -#: GameProfileWindow.cpp:105 +#: GameProfileWindow.cpp:110 msgid "Shader mul accuracy" msgstr "Shader mul accuraatheid" -#: GameProfileWindow.cpp:107 +#: GameProfileWindow.cpp:112 msgid "false" msgstr "nee" -#: GameProfileWindow.cpp:107 +#: GameProfileWindow.cpp:112 msgid "true" msgstr "ja" -#: GameProfileWindow.cpp:107 +#: GameProfileWindow.cpp:112 msgid "minimal" msgstr "minimaal" -#: GameProfileWindow.cpp:109 +#: GameProfileWindow.cpp:114 msgid "" "EXPERT OPTION\n" "Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n" @@ -319,38 +319,38 @@ msgstr "" "\n" "Aangeraden: ja" -#: GameProfileWindow.cpp:112 +#: GameProfileWindow.cpp:117 msgid "GPU buffer cache accuracy" msgstr "GPU buffer cache accuraatheid" -#: GameProfileWindow.cpp:113 +#: GameProfileWindow.cpp:118 msgid "high" msgstr "hoog" -#: GameProfileWindow.cpp:113 +#: GameProfileWindow.cpp:118 msgid "medium" msgstr "medium" -#: GameProfileWindow.cpp:113 +#: GameProfileWindow.cpp:118 msgid "low" msgstr "laag" -#: GameProfileWindow.cpp:115 +#: GameProfileWindow.cpp:120 msgid "" "Lower value results in higher performance, but may cause graphical issues" msgstr "" "Lagere waardes resulteren in hogere prestaties, maar kan grafische problemen " "veroorzaken" -#: GameProfileWindow.cpp:124 +#: GameProfileWindow.cpp:129 msgid "Graphic" msgstr "Grafisch" -#: GameProfileWindow.cpp:155 GameProfileWindow.cpp:170 +#: GameProfileWindow.cpp:160 GameProfileWindow.cpp:175 msgid "Controller" msgstr "Controller" -#: GameProfileWindow.cpp:161 +#: GameProfileWindow.cpp:166 msgid "Forces a given controller profile" msgstr "Forceert een gegeven controller profiel" @@ -551,48 +551,48 @@ msgstr "" "Beheert de uitvoer beeldverhouding wanneer het niet gelijk is aan de " "beeldverhouding van het spel." -#: GeneralSettings2.cpp:235 -msgid "Overlay" -msgstr "Overlay" - -#: GeneralSettings2.cpp:242 -msgid "Position" -msgstr "Positie" - -#: GeneralSettings2.cpp:244 GeneralSettings2.cpp:698 GeneralSettings2.cpp:699 +#: GeneralSettings2.cpp:234 GeneralSettings2.cpp:765 GeneralSettings2.cpp:766 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: GeneralSettings2.cpp:244 +#: GeneralSettings2.cpp:234 msgid "Top left" msgstr "Links boven" -#: GeneralSettings2.cpp:244 +#: GeneralSettings2.cpp:234 msgid "Top center" msgstr "Midden boven" -#: GeneralSettings2.cpp:244 +#: GeneralSettings2.cpp:234 msgid "Top right" msgstr "Rechts boven" -#: GeneralSettings2.cpp:244 +#: GeneralSettings2.cpp:234 msgid "Bottom left" msgstr "Links onder" -#: GeneralSettings2.cpp:244 +#: GeneralSettings2.cpp:234 msgid "Bottom center" msgstr "Midden onder" -#: GeneralSettings2.cpp:244 +#: GeneralSettings2.cpp:234 msgid "Bottom right" msgstr "Rechts onder" +#: GeneralSettings2.cpp:237 +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" + +#: GeneralSettings2.cpp:244 GeneralSettings2.cpp:301 +msgid "Position" +msgstr "Positie" + #: GeneralSettings2.cpp:247 msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing" msgstr "" "Beheert de overlay die technische informatie weergeeft tijdens het spelen" -#: GeneralSettings2.cpp:252 +#: GeneralSettings2.cpp:252 GeneralSettings2.cpp:310 msgid "Text Color" msgstr "Tekst Kleur" @@ -600,67 +600,124 @@ msgstr "Tekst Kleur" msgid "Sets the text color of the overlay" msgstr "Veranderd de tekst kleur van de overlay" -#: GeneralSettings2.cpp:264 +#: GeneralSettings2.cpp:259 GeneralSettings2.cpp:315 +msgid "Scale" +msgstr "Grootte" + +#: GeneralSettings2.cpp:261 +msgid "Sets the scale of the overlay text" +msgstr "Veranderd de grootte van de tekst in de overlay" + +#: GeneralSettings2.cpp:268 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: GeneralSettings2.cpp:265 +#: GeneralSettings2.cpp:269 msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds" msgstr "" "Het gemiddelde aantal frames per seconde. Neemt het gemiddelde van de " "laatste 5 seconden" -#: GeneralSettings2.cpp:268 +#: GeneralSettings2.cpp:272 msgid "Draw calls per frame" msgstr "Draw calls per frame" -#: GeneralSettings2.cpp:269 +#: GeneralSettings2.cpp:273 msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds" msgstr "" "Het aantal draw calls per frame. Neemt het gemiddelde van de laatste 5 " "seconden" -#: GeneralSettings2.cpp:272 +#: GeneralSettings2.cpp:276 msgid "CPU usage" msgstr "CPU belasting" -#: GeneralSettings2.cpp:273 +#: GeneralSettings2.cpp:277 msgid "CPU usage of Cemu in percent" msgstr "CPU belasting van Cemu in percent" -#: GeneralSettings2.cpp:276 +#: GeneralSettings2.cpp:280 msgid "CPU per core usage" msgstr "CPU belasting per core" -#: GeneralSettings2.cpp:277 +#: GeneralSettings2.cpp:281 msgid "Total cpu usage in percent for each core" msgstr "Totale CPU belasting in percent voor elke core" -#: GeneralSettings2.cpp:280 +#: GeneralSettings2.cpp:284 msgid "RAM usage" msgstr "RAM gebruik" -#: GeneralSettings2.cpp:281 +#: GeneralSettings2.cpp:285 msgid "Cemu RAM usage in MB" msgstr "Cemu RAM gebruik in MB" -#: GeneralSettings2.cpp:290 +#: GeneralSettings2.cpp:294 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaties" + +#: GeneralSettings2.cpp:305 +msgid "Controls the notification position while playing" +msgstr "Bepaald de positie van de notificatie tijdens het spelen" + +#: GeneralSettings2.cpp:312 +msgid "Sets the text color of notifications" +msgstr "Veranderd de kleur van de tekst in de notificaties" + +#: GeneralSettings2.cpp:317 +msgid "Sets the scale of the notification text" +msgstr "Veranderd de grootte van de tekst in de notificaties" + +#: GeneralSettings2.cpp:324 +msgid "Controller profiles" +msgstr "Controller profielen" + +#: GeneralSettings2.cpp:325 +msgid "Displays the active controller profile when starting a game" +msgstr "Geeft het huidige controller profiel weer wanneer je een spel opstart" + +#: GeneralSettings2.cpp:328 +msgid "Low battery" +msgstr "Lage batterij" + +#: GeneralSettings2.cpp:329 +msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected" +msgstr "" +"Laat een notificatie zien wanneer een controller een lage batterij heeft" + +#: GeneralSettings2.cpp:332 +msgid "Shader compiler" +msgstr "Shader compilatie" + +#: GeneralSettings2.cpp:333 +msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" +msgstr "Laat een notificatie zien nadat een shader is gecompileerd" + +#: GeneralSettings2.cpp:336 +msgid "Friend list" +msgstr "Vriendenlijst" + +#: GeneralSettings2.cpp:337 +msgid "Shows friend list related data if online" +msgstr "Laat vriendenlijst gerelateerde informatie zien wanneer je online bent" + +#: GeneralSettings2.cpp:347 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: GeneralSettings2.cpp:307 +#: GeneralSettings2.cpp:364 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:318 +#: GeneralSettings2.cpp:375 msgid "Select one of the available audio back ends" msgstr "Selecteer één van de beschikbare audio back-ends" -#: GeneralSettings2.cpp:325 +#: GeneralSettings2.cpp:382 msgid "Latency" msgstr "Vertraging" -#: GeneralSettings2.cpp:327 +#: GeneralSettings2.cpp:384 msgid "" "Controls the amount of buffered audio data\n" "Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " @@ -670,49 +727,49 @@ msgstr "" "Hogere waardes zullen een grotere vertraging geven, maar kan audio problemen " "verhelpen wanneer emulatie snelheid te traag is" -#: GeneralSettings2.cpp:339 +#: GeneralSettings2.cpp:396 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: GeneralSettings2.cpp:341 +#: GeneralSettings2.cpp:398 msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:348 GeneralSettings2.cpp:386 +#: GeneralSettings2.cpp:405 GeneralSettings2.cpp:442 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: GeneralSettings2.cpp:351 +#: GeneralSettings2.cpp:408 msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" msgstr "Selecteer het actieve audio uitvoer apparaat voor de Wii U TV" -#: GeneralSettings2.cpp:357 GeneralSettings2.cpp:394 +#: GeneralSettings2.cpp:414 GeneralSettings2.cpp:451 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: GeneralSettings2.cpp:361 -msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" -msgstr "Selecteer het actieve audio uitvoer apparaat voor de Wii U gamepad" - -#: GeneralSettings2.cpp:365 GeneralSettings2.cpp:400 InputPanelGamepad.cpp:160 +#: GeneralSettings2.cpp:421 GeneralSettings2.cpp:457 InputPanelGamepad.cpp:160 #: InputPanelWiimote.cpp:103 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: GeneralSettings2.cpp:379 +#: GeneralSettings2.cpp:435 msgid "Gamepad" msgstr "Gamepad" -#: GeneralSettings2.cpp:414 +#: GeneralSettings2.cpp:445 +msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" +msgstr "Selecteer het actieve audio uitvoer apparaat voor de Wii U gamepad" + +#: GeneralSettings2.cpp:471 msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: GeneralSettings2.cpp:422 MainWindow.cpp:482 MainWindow.cpp:501 -#: MainWindow.cpp:507 +#: GeneralSettings2.cpp:479 MainWindow.cpp:485 MainWindow.cpp:504 +#: MainWindow.cpp:510 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: GeneralSettings2.cpp:425 +#: GeneralSettings2.cpp:482 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -724,47 +781,47 @@ msgstr "" "bestaat dat je verbannen kan worden. Ga alleen door als je wilt riskeren om " "je online toegang kwijt te raken met je Wii U en/of je NNID." -#: GeneralSettings2.cpp:433 +#: GeneralSettings2.cpp:490 msgid "Account settings" msgstr "Account instellingen" -#: GeneralSettings2.cpp:440 +#: GeneralSettings2.cpp:497 msgid "Active account" msgstr "Actief account" -#: GeneralSettings2.cpp:452 +#: GeneralSettings2.cpp:509 msgid "Account information" msgstr "Account informatie" -#: GeneralSettings2.cpp:461 +#: GeneralSettings2.cpp:518 msgid "Id" msgstr "Id" -#: GeneralSettings2.cpp:464 +#: GeneralSettings2.cpp:521 msgid "E-Mail" msgstr "E-mailadres" -#: GeneralSettings2.cpp:467 +#: GeneralSettings2.cpp:524 msgid "Birthday" msgstr "Geboortedatum" -#: GeneralSettings2.cpp:470 +#: GeneralSettings2.cpp:527 msgid "Country" msgstr "Regio" -#: GeneralSettings2.cpp:480 +#: GeneralSettings2.cpp:537 msgid "Online" msgstr "Online" -#: GeneralSettings2.cpp:592 GeneralSettings2.cpp:799 +#: GeneralSettings2.cpp:659 GeneralSettings2.cpp:866 msgid "Online disabled" msgstr "Online uitgeschakeld" -#: GeneralSettings2.cpp:1087 +#: GeneralSettings2.cpp:1172 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Kies een folder met de games erin." -#: GeneralSettings2.cpp:1122 +#: GeneralSettings2.cpp:1207 msgid "Select a mlc directory" msgstr "Selecteer een MLC folder" @@ -957,65 +1014,65 @@ msgstr "Kan het profiel niet opslaan!" msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Zoeken naar wiimotes..." -#: MainWindow.cpp:269 +#: MainWindow.cpp:271 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: MainWindow.cpp:275 +#: MainWindow.cpp:277 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: MainWindow.cpp:282 +#: MainWindow.cpp:284 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:289 +#: MainWindow.cpp:291 msgid "You've played" msgstr "Jij hebt gespeeld" -#: MainWindow.cpp:295 +#: MainWindow.cpp:297 msgid "Last played" msgstr "Laatst gespeeld" -#: MainWindow.cpp:385 MainWindow.cpp:391 +#: MainWindow.cpp:388 MainWindow.cpp:394 msgid "Can't open the file." msgstr "Kan het bestand niet openen." -#: MainWindow.cpp:395 +#: MainWindow.cpp:398 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "Ongeldige \"meta.xml\" bestand." -#: MainWindow.cpp:399 +#: MainWindow.cpp:402 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Kan het \"title_id\" in het opgegeven bestand \"meta.xml\" niet vinden." -#: MainWindow.cpp:417 +#: MainWindow.cpp:420 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Kan het \"title_version\" in het opgegeven bestand \"meta.xml\" niet vinden." -#: MainWindow.cpp:421 +#: MainWindow.cpp:424 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "Het opgegeven \"meta.xml\" bestand is geen update of DLC." -#: MainWindow.cpp:426 +#: MainWindow.cpp:429 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Kan niet het \"longname_en\" in het opgegeven \"meta.xml\" bestand vinden." -#: MainWindow.cpp:453 +#: MainWindow.cpp:456 msgid "Invalid folder structure" msgstr "Ongeldige folder structuur" -#: MainWindow.cpp:482 +#: MainWindow.cpp:485 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "" "Het lijkt erop dat een DLC al is geinstalleerd, wil je het nog steeds " "installeren?" -#: MainWindow.cpp:501 +#: MainWindow.cpp:504 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" @@ -1023,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat de geselecteerde versie al is geïnstalleerd, wil je het " "opnieuw installeren?" -#: MainWindow.cpp:507 +#: MainWindow.cpp:510 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -1031,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat er een nieuwere versie al is geïnstalleerd, wil je de " "oudere versie installeren?" -#: MainWindow.cpp:522 +#: MainWindow.cpp:525 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -1041,57 +1098,57 @@ msgstr "" "Nodig: {0} MB\n" "Beschikbaar: {1} MB" -#: MainWindow.cpp:559 +#: MainWindow.cpp:562 msgid "Update installed!" msgstr "Versie geïnstalleerd!" -#: MainWindow.cpp:559 +#: MainWindow.cpp:562 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: MainWindow.cpp:564 +#: MainWindow.cpp:567 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "Versie installatie geannuleerd!" -#: MainWindow.cpp:584 +#: MainWindow.cpp:587 msgid "Unable to open file." msgstr "Kon het bestand niet openen." -#: MainWindow.cpp:586 +#: MainWindow.cpp:589 msgid "Unknown file type." msgstr "Onbekend bestandstype." -#: MainWindow.cpp:588 +#: MainWindow.cpp:591 msgid "Failed to launch file." msgstr "Kon het bestand niet opstarten." -#: MainWindow.cpp:698 MainWindow.cpp:727 +#: MainWindow.cpp:701 MainWindow.cpp:730 msgid "Open file to launch" msgstr "Open bestand om op te starten" -#: MainWindow.cpp:740 +#: MainWindow.cpp:743 msgid "Open file to load" msgstr "Open bestand om te laden" -#: MainWindow.cpp:749 MainWindow.cpp:772 +#: MainWindow.cpp:752 MainWindow.cpp:775 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan het bestand niet openen" -#: MainWindow.cpp:751 MainWindow.cpp:774 +#: MainWindow.cpp:754 MainWindow.cpp:777 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Niet een geldige NFC NTAG215 bestand" -#: MainWindow.cpp:915 +#: MainWindow.cpp:919 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" "Cemu moet opnieuw worden opgestart worden om de geselecteerde taal toe te " "passen." -#: MainWindow.cpp:915 +#: MainWindow.cpp:919 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: MainWindow.cpp:1083 +#: MainWindow.cpp:1087 msgid "" "All files from the currently running game will be dumped to /dump/" ". This process can take a few minutes." @@ -1099,359 +1156,363 @@ msgstr "" "Alle bestanden van het huidige spel zullen worden gedumpt naar /dump/" ". Dit proces kan enkele minuten duren." -#: MainWindow.cpp:1084 +#: MainWindow.cpp:1088 msgid "Dump WUD" msgstr "Dump WUD" -#: MainWindow.cpp:1088 +#: MainWindow.cpp:1092 msgid "Dump complete" msgstr "Dump voltooid" -#: MainWindow.cpp:1581 +#: MainWindow.cpp:1590 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "Je kunt folders configureren in de algemene instellingen." -#: MainWindow.cpp:1653 +#: MainWindow.cpp:1662 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Aan het laden, wees geduldig!" -#: MainWindow.cpp:2133 +#: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Load" msgstr "&Laad" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2144 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Installeer game versie of DLC" -#: MainWindow.cpp:2158 +#: MainWindow.cpp:2168 msgid "&Exit" msgstr "&Verlaten" -#: MainWindow.cpp:2162 +#: MainWindow.cpp:2172 msgid "&Auto" msgstr "&Automatisch" -#: MainWindow.cpp:2164 +#: MainWindow.cpp:2174 msgid "&USA" msgstr "&Verenigde Staten" -#: MainWindow.cpp:2165 +#: MainWindow.cpp:2175 msgid "&Europe" msgstr "&Europa" -#: MainWindow.cpp:2166 +#: MainWindow.cpp:2176 msgid "&Japan" msgstr "&Japan" -#: MainWindow.cpp:2168 +#: MainWindow.cpp:2178 msgid "&China" msgstr "&China" -#: MainWindow.cpp:2169 +#: MainWindow.cpp:2179 msgid "&Korea" msgstr "&Korea" -#: MainWindow.cpp:2170 +#: MainWindow.cpp:2180 msgid "&Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: MainWindow.cpp:2174 +#: MainWindow.cpp:2184 msgid "&English" msgstr "&Engels" -#: MainWindow.cpp:2175 +#: MainWindow.cpp:2185 msgid "&Japanese" msgstr "&Japans" -#: MainWindow.cpp:2176 +#: MainWindow.cpp:2186 msgid "&French" msgstr "&Frans" -#: MainWindow.cpp:2177 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&German" msgstr "&Duits" -#: MainWindow.cpp:2178 +#: MainWindow.cpp:2188 msgid "&Italian" msgstr "&Italiaans" -#: MainWindow.cpp:2179 +#: MainWindow.cpp:2189 msgid "&Spanish" msgstr "&Spaans" -#: MainWindow.cpp:2180 +#: MainWindow.cpp:2190 msgid "&Chinese" msgstr "&Chinees" -#: MainWindow.cpp:2181 +#: MainWindow.cpp:2191 msgid "&Korean" msgstr "&Koreaans" -#: MainWindow.cpp:2182 +#: MainWindow.cpp:2192 msgid "&Dutch" msgstr "&Nederlands" -#: MainWindow.cpp:2183 +#: MainWindow.cpp:2193 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugees" -#: MainWindow.cpp:2184 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Russian" msgstr "&Russisch" -#: MainWindow.cpp:2185 +#: MainWindow.cpp:2195 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Taiwanees" -#: MainWindow.cpp:2191 +#: MainWindow.cpp:2201 msgid "&High (slow)" msgstr "&Hoog (traag)" -#: MainWindow.cpp:2192 +#: MainWindow.cpp:2202 msgid "&Medium" msgstr "&Medium" -#: MainWindow.cpp:2193 +#: MainWindow.cpp:2203 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Laag (snel)" -#: MainWindow.cpp:2197 +#: MainWindow.cpp:2207 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig scherm" -#: MainWindow.cpp:2198 +#: MainWindow.cpp:2208 msgid "&Graphic packs" msgstr "&Graphic Packs" -#: MainWindow.cpp:2199 +#: MainWindow.cpp:2209 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "&GPU buffer cache accuraatheid" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2210 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Apart Gamepad scherm" -#: MainWindow.cpp:2203 +#: MainWindow.cpp:2213 msgid "&General settings" msgstr "&Algemene instellingen" -#: MainWindow.cpp:2204 +#: MainWindow.cpp:2214 msgid "&Input settings" msgstr "&Controller instellingen" -#: MainWindow.cpp:2213 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Console region" msgstr "&Console regio" -#: MainWindow.cpp:2214 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Console language" msgstr "&Console taal" -#: MainWindow.cpp:2219 +#: MainWindow.cpp:2229 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Geheugen Zoeker" -#: MainWindow.cpp:2221 +#: MainWindow.cpp:2231 msgid "&Tools" msgstr "&Hulpmiddelen" -#: MainWindow.cpp:2226 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Single-core interpreter" -#: MainWindow.cpp:2227 +#: MainWindow.cpp:2237 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&Single-core recompiler (snel)" -#: MainWindow.cpp:2228 +#: MainWindow.cpp:2238 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Dual-core recompiler (snel, instabiel!)" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2239 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Triple-core recompiler (snel, instabiel!)" -#: MainWindow.cpp:2232 +#: MainWindow.cpp:2242 msgid "&Mode" msgstr "&Modus" -#: MainWindow.cpp:2233 +#: MainWindow.cpp:2243 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2237 +#: MainWindow.cpp:2247 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Gebruik NFC tag van bestand" -#: MainWindow.cpp:2238 +#: MainWindow.cpp:2248 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2244 +#: MainWindow.cpp:2254 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Niet ondersteunde API calls" -#: MainWindow.cpp:2245 +#: MainWindow.cpp:2255 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "&Coreinit File-Access" -#: MainWindow.cpp:2246 +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "&Coreinit Thread-Synchronization API" -#: MainWindow.cpp:2247 +#: MainWindow.cpp:2257 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "&Coreinit Memory API" -#: MainWindow.cpp:2248 +#: MainWindow.cpp:2258 msgid "&GX2 API" msgstr "&GX2 API" -#: MainWindow.cpp:2249 +#: MainWindow.cpp:2259 msgid "&Audio API" msgstr "&Audio API" -#: MainWindow.cpp:2250 +#: MainWindow.cpp:2260 msgid "&Input API" msgstr "&Input API" -#: MainWindow.cpp:2251 +#: MainWindow.cpp:2261 msgid "&Socket API" msgstr "&Socket API" -#: MainWindow.cpp:2252 +#: MainWindow.cpp:2262 msgid "&Save API" msgstr "&Save API" -#: MainWindow.cpp:2253 +#: MainWindow.cpp:2263 msgid "&H264 API" msgstr "&H264 API" -#: MainWindow.cpp:2255 +#: MainWindow.cpp:2265 msgid "&Texture cache warnings" msgstr "&Texture cache waarschuwingen" -#: MainWindow.cpp:2257 +#: MainWindow.cpp:2267 msgid "&OpenGL debug output" msgstr "&OpenGL debug uitvoer" -#: MainWindow.cpp:2261 +#: MainWindow.cpp:2271 msgid "&Textures" msgstr "&Textures" -#: MainWindow.cpp:2262 +#: MainWindow.cpp:2272 msgid "&Shaders" msgstr "&Shaders" -#: MainWindow.cpp:2266 +#: MainWindow.cpp:2273 +msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" +msgstr "&nlibcurl HTTP/HTTPS verzoeken" + +#: MainWindow.cpp:2277 msgid "&Logging" msgstr "&Logging" -#: MainWindow.cpp:2267 +#: MainWindow.cpp:2278 msgid "&Dump" msgstr "&Dump" -#: MainWindow.cpp:2271 MainWindow.cpp:2276 +#: MainWindow.cpp:2282 MainWindow.cpp:2287 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Geef op zijn kop weer" -#: MainWindow.cpp:2279 +#: MainWindow.cpp:2290 msgid "&View PPC threads" msgstr "&Open PPC threads" -#: MainWindow.cpp:2280 +#: MainWindow.cpp:2291 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&Open PPC debugger" -#: MainWindow.cpp:2281 +#: MainWindow.cpp:2292 msgid "&View audio debugger" msgstr "&Open audio debugger" -#: MainWindow.cpp:2282 +#: MainWindow.cpp:2293 msgid "&View texture cache info" msgstr "&Open texture cache informatie" -#: MainWindow.cpp:2283 +#: MainWindow.cpp:2294 msgid "&Show frame profiler" msgstr "&Open frame profiler" -#: MainWindow.cpp:2284 +#: MainWindow.cpp:2295 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&Dump huidige RAM" -#: MainWindow.cpp:2285 +#: MainWindow.cpp:2296 msgid "&Dump WUD filesystem" msgstr "&Dump WUD bestandssysteem" -#: MainWindow.cpp:2287 +#: MainWindow.cpp:2298 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2303 msgid "&About" msgstr "&Over" -#: MainWindow.cpp:2293 +#: MainWindow.cpp:2304 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: MainWindow.cpp:2317 +#: MainWindow.cpp:2328 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "otp.bin kan niet worden gevonden" -#: MainWindow.cpp:2321 +#: MainWindow.cpp:2332 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "otp.bin is corrupt of heeft een onjuiste grootte" -#: MainWindow.cpp:2325 +#: MainWindow.cpp:2336 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "seeprom.bin kan niet worden gevonden" -#: MainWindow.cpp:2329 +#: MainWindow.cpp:2340 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "seeprom.bin is corrupt of heeft een onjuiste grootte" -#: MainWindow.cpp:2342 +#: MainWindow.cpp:2353 msgid "Unknown error occured" msgstr "Onbekende foutmelding heeft getroffen" -#: MainWindow.cpp:2447 +#: MainWindow.cpp:2458 msgid "&Start" msgstr "&Start" -#: MainWindow.cpp:2449 +#: MainWindow.cpp:2460 msgid "&Save directory" msgstr "&Save folder" -#: MainWindow.cpp:2450 +#: MainWindow.cpp:2461 msgid "&Update directory" msgstr "&Bijwerken versie folder" -#: MainWindow.cpp:2451 +#: MainWindow.cpp:2462 msgid "&DLC directory" msgstr "&DLC folder" -#: MainWindow.cpp:2453 +#: MainWindow.cpp:2464 msgid "&Edit graphic packs" msgstr "&Verander graphic packs" -#: MainWindow.cpp:2454 +#: MainWindow.cpp:2465 msgid "&Edit game profile" msgstr "&Bewerk spel profiel" -#: MainWindow.cpp:2456 +#: MainWindow.cpp:2467 msgid "&Refresh game list" msgstr "&Vernieuwen spellijst" -#: MainWindow.cpp:2468 +#: MainWindow.cpp:2479 msgid "&Refresh games" msgstr "&Vernieuwen spellen" -#: MainWindow.cpp:2530 +#: MainWindow.cpp:2541 msgid "Updating game list..." msgstr "Bijwerken spellijst..." -#: MainWindow.cpp:2696 +#: MainWindow.cpp:2707 msgid "never" msgstr "nooit" @@ -1633,11 +1694,11 @@ msgstr "Toon views" msgid "Memory Searcher" msgstr "Geheugen Zoeker" -#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:425 +#: toolMemorySearcher.cpp:59 toolMemorySearcher.cpp:433 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:426 +#: toolMemorySearcher.cpp:79 toolMemorySearcher.cpp:434 msgid "Results" msgstr "Resultaten" @@ -1670,15 +1731,15 @@ msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." msgstr "" "Je geselecteerde waarde is niet geldig voor het geselecteerde datatype." -#: toolMemorySearcher.cpp:389 +#: toolMemorySearcher.cpp:397 msgid "&Add new entry" msgstr "&Voeg nieuw item toe" -#: toolMemorySearcher.cpp:390 +#: toolMemorySearcher.cpp:398 msgid "&Remove entry" msgstr "&Verwijder item" -#: toolMemorySearcher.cpp:483 +#: toolMemorySearcher.cpp:491 msgid "Results ({0})" msgstr "Resultaten ({0})"