From a9e90826de0e42c994bea9ffc6895013aaac42c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lucas Miranda Date: Thu, 4 Oct 2018 02:22:46 -0300 Subject: [PATCH] Update pt translation for Cemu 1.13.2 (#15) Based on 9152b2c update --- resources/pt/cemu.po | 419 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 251 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/resources/pt/cemu.po b/resources/pt/cemu.po index 076703f..a1f8e3d 100644 --- a/resources/pt/cemu.po +++ b/resources/pt/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-01 14:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:00-0300\n" "Last-Translator: Lucas Miranda \n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" @@ -12,133 +12,145 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeneralSettings2.cpp:34 +#: GeneralSettings2.cpp:36 msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" -#: GeneralSettings2.cpp:48 +#: GeneralSettings2.cpp:50 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: GeneralSettings2.cpp:55 +#: GeneralSettings2.cpp:57 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: GeneralSettings2.cpp:67 +#: GeneralSettings2.cpp:75 msgid "Discord Presence" msgstr "Presença no Discord" -#: GeneralSettings2.cpp:77 +#: GeneralSettings2.cpp:81 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Barra de menus na tela cheia" + +#: GeneralSettings2.cpp:91 +msgid "MLC Path" +msgstr "Pasta MLC" + +#: GeneralSettings2.cpp:109 msgid "Game Paths" msgstr "Pastas de jogos" -#: GeneralSettings2.cpp:88 +#: GeneralSettings2.cpp:120 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: GeneralSettings2.cpp:92 +#: GeneralSettings2.cpp:124 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: GeneralSettings2.cpp:101 GeneralSettings2.cpp:155 +#: GeneralSettings2.cpp:133 GeneralSettings2.cpp:187 msgid "General" msgstr "Geral" -#: GeneralSettings2.cpp:109 +#: GeneralSettings2.cpp:141 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: GeneralSettings2.cpp:116 +#: GeneralSettings2.cpp:148 msgid "VSync" msgstr "VSync" -#: GeneralSettings2.cpp:119 +#: GeneralSettings2.cpp:151 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "Sincronização total com o GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:122 +#: GeneralSettings2.cpp:154 msgid "Use separable shaders" msgstr "Usar shaders separáveis" -#: GeneralSettings2.cpp:125 +#: GeneralSettings2.cpp:157 msgid "Disable precompiled shaders" msgstr "Desativar shaders pré-compiladas" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:165 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:165 msgid "Bicubic" msgstr "Bicúbico" -#: GeneralSettings2.cpp:134 +#: GeneralSettings2.cpp:166 msgid "Upscale filter" msgstr "Filtro de ampliação" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Manter taxa de proporção" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: GeneralSettings2.cpp:140 +#: GeneralSettings2.cpp:172 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "Escala em tela cheia" -#: GeneralSettings2.cpp:145 +#: GeneralSettings2.cpp:177 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: GeneralSettings2.cpp:162 +#: GeneralSettings2.cpp:194 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:180 +#: GeneralSettings2.cpp:211 +msgid "Latency" +msgstr "Latência" + +#: GeneralSettings2.cpp:224 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: GeneralSettings2.cpp:182 +#: GeneralSettings2.cpp:226 msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225 +#: GeneralSettings2.cpp:233 GeneralSettings2.cpp:269 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:230 +#: GeneralSettings2.cpp:241 GeneralSettings2.cpp:274 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:236 InputPanelGamepad.cpp:168 +#: GeneralSettings2.cpp:248 GeneralSettings2.cpp:280 InputPanelGamepad.cpp:168 #: InputPanelWiimote.cpp:100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: GeneralSettings2.cpp:218 +#: GeneralSettings2.cpp:262 msgid "Gamepad" msgstr "Controle de jogo" -#: GeneralSettings2.cpp:251 +#: GeneralSettings2.cpp:295 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: GeneralSettings2.cpp:259 MainWindow.cpp:486 MainWindow.cpp:505 -#: MainWindow.cpp:511 MainWindow.cpp:1019 +#: GeneralSettings2.cpp:303 MainWindow.cpp:513 MainWindow.cpp:532 +#: MainWindow.cpp:538 MainWindow.cpp:1056 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: GeneralSettings2.cpp:262 +#: GeneralSettings2.cpp:306 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -150,50 +162,54 @@ msgstr "" "Prossiga somente se você estiver disposto a arriscar perder o acesso online " "do seu Wii U e/ou NNID." -#: GeneralSettings2.cpp:270 +#: GeneralSettings2.cpp:314 msgid "Account settings" msgstr "Configurações da conta" -#: GeneralSettings2.cpp:277 +#: GeneralSettings2.cpp:321 msgid "Active account" msgstr "Conta ativa" -#: GeneralSettings2.cpp:289 +#: GeneralSettings2.cpp:333 msgid "Account information" msgstr "Informações da conta" -#: GeneralSettings2.cpp:297 +#: GeneralSettings2.cpp:342 msgid "Id" msgstr "ID" -#: GeneralSettings2.cpp:300 +#: GeneralSettings2.cpp:345 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" -#: GeneralSettings2.cpp:303 +#: GeneralSettings2.cpp:348 msgid "Birthday" msgstr "Aniversário" -#: GeneralSettings2.cpp:306 +#: GeneralSettings2.cpp:351 msgid "Country" msgstr "País" -#: GeneralSettings2.cpp:316 +#: GeneralSettings2.cpp:361 msgid "Online" msgstr "Online" -#: GeneralSettings2.cpp:419 GeneralSettings2.cpp:562 +#: GeneralSettings2.cpp:472 GeneralSettings2.cpp:645 msgid "Online disabled" msgstr "Online desativado" -#: GeneralSettings2.cpp:476 GeneralSettings2.cpp:477 +#: GeneralSettings2.cpp:554 GeneralSettings2.cpp:555 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: GeneralSettings2.cpp:776 +#: GeneralSettings2.cpp:875 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Selecione uma pasta contendo jogos." +#: GeneralSettings2.cpp:910 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Selecione uma pasta mlc" + #: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 msgid "Graphic packs" msgstr "Pacotes gráficos" @@ -287,9 +303,9 @@ msgstr "Não foi possível salvar as configurações do controle {0}" #: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 #: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 -#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2292 -#: MainWindow.cpp:2296 MainWindow.cpp:2300 MainWindow.cpp:2304 -#: MainWindow.cpp:2309 MainWindow.cpp:2317 toolMemorySearcher.cpp:164 +#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2289 +#: MainWindow.cpp:2293 MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2306 MainWindow.cpp:2314 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -361,76 +377,76 @@ msgstr "Nenhum nome de perfil selecionado!" msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "Não foi possível salvar o perfil!" -#: InputSettings.cpp:856 +#: InputSettings.cpp:882 msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Procurando por Wiimotes..." -#: MainWindow.cpp:276 +#: MainWindow.cpp:278 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: MainWindow.cpp:282 +#: MainWindow.cpp:284 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: MainWindow.cpp:289 +#: MainWindow.cpp:291 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:296 +#: MainWindow.cpp:298 msgid "You've played" msgstr "Você jogou" -#: MainWindow.cpp:302 +#: MainWindow.cpp:304 msgid "Last played" msgstr "Última vez jogado" -#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395 +#: MainWindow.cpp:416 MainWindow.cpp:422 msgid "Can't open the file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo." -#: MainWindow.cpp:399 +#: MainWindow.cpp:426 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "Arquivo \"meta.xml\" inválido." -#: MainWindow.cpp:403 +#: MainWindow.cpp:430 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Não foi possível encontrar o \"title_id\" no arquivo \"meta.xml\" utilizado." -#: MainWindow.cpp:421 +#: MainWindow.cpp:448 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Não foi possível encontrar o \"title_version\" no arquivo \"meta.xml\" " "utilizado." -#: MainWindow.cpp:425 +#: MainWindow.cpp:452 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "O arquivo \"meta.xml\" não pertence a atualização ou DLC." -#: MainWindow.cpp:430 +#: MainWindow.cpp:457 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Não foi possível encontrar o \"longname_en\" no arquivo \"meta.xml\" " "utilizado." -#: MainWindow.cpp:457 +#: MainWindow.cpp:484 msgid "Invalid folder structure" msgstr "Estrutura de pasta inválida" -#: MainWindow.cpp:486 +#: MainWindow.cpp:513 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "Parece que uma DLC já está instalada. Deseja instalá-la mesmo assim?" -#: MainWindow.cpp:505 +#: MainWindow.cpp:532 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" msgstr "" "Parece que a atualização selecionada já foi instalada. Deseja reinstalá-la?" -#: MainWindow.cpp:511 +#: MainWindow.cpp:538 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -438,7 +454,7 @@ msgstr "" "Parece que já existe uma atualização mais recente instalada. Você ainda " "deseja instalar esta versão mais antiga?" -#: MainWindow.cpp:526 +#: MainWindow.cpp:553 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -448,55 +464,55 @@ msgstr "" "Necessário: {0} MB\n" "Disponível: {1} MB" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Update installed!" msgstr "Atualização instalada!" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: MainWindow.cpp:568 +#: MainWindow.cpp:595 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "A instalação da atualização foi cancelada!" -#: MainWindow.cpp:588 +#: MainWindow.cpp:615 msgid "Unable to open file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo." -#: MainWindow.cpp:590 +#: MainWindow.cpp:617 msgid "Unknown file type." msgstr "Tipo de arquivo desconhecido." -#: MainWindow.cpp:592 +#: MainWindow.cpp:619 msgid "Failed to launch file." msgstr "Falha ao executar arquivo." -#: MainWindow.cpp:657 MainWindow.cpp:685 +#: MainWindow.cpp:688 MainWindow.cpp:716 msgid "Open file to launch" msgstr "Abrir um arquivo para iniciar" -#: MainWindow.cpp:698 +#: MainWindow.cpp:729 msgid "Open file to load" msgstr "Abrir um arquivo para carregar" -#: MainWindow.cpp:707 MainWindow.cpp:730 +#: MainWindow.cpp:738 MainWindow.cpp:761 msgid "Cannot open file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" -#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 +#: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Arquivo NFC NTAG215 inválido" -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "O Cemu precisa ser reiniciado para aplicar a mudança de idioma." -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: MainWindow.cpp:1018 +#: MainWindow.cpp:1055 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -507,131 +523,131 @@ msgstr "" "você estiver disposto a arriscar perder o acesso online do seu Wii U e/ou " "NNID." -#: MainWindow.cpp:1510 +#: MainWindow.cpp:1570 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "Você pode configurar pastas de jogos nas configurações gerais." -#: MainWindow.cpp:1582 +#: MainWindow.cpp:1642 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Carregando. Por favor, aguarde!" -#: MainWindow.cpp:2075 +#: MainWindow.cpp:2092 msgid "&Load" msgstr "&Carregar" -#: MainWindow.cpp:2076 +#: MainWindow.cpp:2093 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Instalar atualização ou DLC de jogo" -#: MainWindow.cpp:2100 +#: MainWindow.cpp:2117 msgid "&Exit" msgstr "&Sair" -#: MainWindow.cpp:2101 +#: MainWindow.cpp:2118 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: MainWindow.cpp:2104 +#: MainWindow.cpp:2121 msgid "&Auto" msgstr "&Auto" -#: MainWindow.cpp:2106 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&USA" msgstr "&EUA" -#: MainWindow.cpp:2107 +#: MainWindow.cpp:2124 msgid "&Europe" msgstr "&Europa" -#: MainWindow.cpp:2108 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&Japan" msgstr "&Japão" -#: MainWindow.cpp:2110 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&China" msgstr "&China" -#: MainWindow.cpp:2111 +#: MainWindow.cpp:2128 msgid "&Korea" msgstr "&Coréia" -#: MainWindow.cpp:2112 +#: MainWindow.cpp:2129 msgid "&Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: MainWindow.cpp:2116 +#: MainWindow.cpp:2133 msgid "&English" msgstr "&Inglês" -#: MainWindow.cpp:2117 +#: MainWindow.cpp:2134 msgid "&Japanese" msgstr "&Japonês" -#: MainWindow.cpp:2118 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&French" msgstr "&Francês" -#: MainWindow.cpp:2119 +#: MainWindow.cpp:2136 msgid "&German" msgstr "&Alemão" -#: MainWindow.cpp:2120 +#: MainWindow.cpp:2137 msgid "&Italian" msgstr "&Italiano" -#: MainWindow.cpp:2121 +#: MainWindow.cpp:2138 msgid "&Spanish" msgstr "&Espanhol" -#: MainWindow.cpp:2122 +#: MainWindow.cpp:2139 msgid "&Chinese" msgstr "&Chinês" -#: MainWindow.cpp:2123 +#: MainWindow.cpp:2140 msgid "&Korean" msgstr "&Coreano" -#: MainWindow.cpp:2124 +#: MainWindow.cpp:2141 msgid "&Dutch" msgstr "&Holandês" -#: MainWindow.cpp:2125 +#: MainWindow.cpp:2142 msgid "&Portuguese" msgstr "&Português" -#: MainWindow.cpp:2126 +#: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Russian" msgstr "&Russo" -#: MainWindow.cpp:2127 +#: MainWindow.cpp:2144 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Taiwanês" -#: MainWindow.cpp:2133 +#: MainWindow.cpp:2150 msgid "&High (slow)" msgstr "&Alta (lento)" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2151 msgid "&Medium" msgstr "&Média" -#: MainWindow.cpp:2135 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Baixa (rápido)" -#: MainWindow.cpp:2147 +#: MainWindow.cpp:2156 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tela cheia" -#: MainWindow.cpp:2152 +#: MainWindow.cpp:2157 msgid "&Graphic packs" msgstr "&Pacotes gráficos" -#: MainWindow.cpp:2157 +#: MainWindow.cpp:2158 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "&Precisão do cache do buffer da GPU" -#: MainWindow.cpp:2158 +#: MainWindow.cpp:2159 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Separar tela do GamePad" @@ -639,227 +655,235 @@ msgstr "&Separar tela do GamePad" msgid "&General settings" msgstr "&Configurações gerais" -#: MainWindow.cpp:2164 +#: MainWindow.cpp:2163 msgid "&Input settings" msgstr "&Configurações de controles" -#: MainWindow.cpp:2174 +#: MainWindow.cpp:2168 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&Utilizar RDTSC" -#: MainWindow.cpp:2183 +#: MainWindow.cpp:2176 msgid "&Experimental" msgstr "&Experimental" -#: MainWindow.cpp:2186 +#: MainWindow.cpp:2179 msgid "&Console region" msgstr "&Região do console" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2180 msgid "&Console language" msgstr "&Idioma do console" -#: MainWindow.cpp:2188 +#: MainWindow.cpp:2181 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: MainWindow.cpp:2192 +#: MainWindow.cpp:2185 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Pesquisador de memória" -#: MainWindow.cpp:2194 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: MainWindow.cpp:2199 +#: MainWindow.cpp:2192 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Interpretador single-core" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2193 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&Recompilador single-core (rápido)" -#: MainWindow.cpp:2201 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Recompilador dual-core (rápido, instável!)" -#: MainWindow.cpp:2202 +#: MainWindow.cpp:2195 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&Recompilador triple-core (rápido, instável!)" -#: MainWindow.cpp:2206 +#: MainWindow.cpp:2199 msgid "&Cycle based timer" msgstr "&Timer baseado em ciclos" -#: MainWindow.cpp:2207 +#: MainWindow.cpp:2200 msgid "&Host based timer (recommended)" msgstr "&Timer baseado no host (recomendado)" -#: MainWindow.cpp:2210 +#: MainWindow.cpp:2203 msgid "&Mode" msgstr "&Modo" -#: MainWindow.cpp:2211 +#: MainWindow.cpp:2204 msgid "&Timer" msgstr "&Timer" -#: MainWindow.cpp:2212 +#: MainWindow.cpp:2205 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2216 +#: MainWindow.cpp:2209 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Escanear tag NFC de um arquivo" -#: MainWindow.cpp:2217 +#: MainWindow.cpp:2210 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2223 +#: MainWindow.cpp:2216 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Chamadas de API incompatíveis" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2217 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "Coreinit &File-Access" -#: MainWindow.cpp:2225 +#: MainWindow.cpp:2218 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "Coreinit &Thread-Synchronization API" -#: MainWindow.cpp:2226 +#: MainWindow.cpp:2219 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "Coreinit &Memory API" -#: MainWindow.cpp:2227 +#: MainWindow.cpp:2220 msgid "&GX2 API" msgstr "&GX2 API" -#: MainWindow.cpp:2228 +#: MainWindow.cpp:2221 msgid "&Audio API" msgstr "&Audio API" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2222 msgid "&Input API" msgstr "&Input API" -#: MainWindow.cpp:2230 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Socket API" msgstr "&Socket API" -#: MainWindow.cpp:2231 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Save API" msgstr "&Save API" -#: MainWindow.cpp:2232 +#: MainWindow.cpp:2225 msgid "&H264 API" msgstr "&H264 API" -#: MainWindow.cpp:2236 +#: MainWindow.cpp:2227 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "Saída de depuração do &OpenGL" + +#: MainWindow.cpp:2231 msgid "&Textures" msgstr "&Texturas" -#: MainWindow.cpp:2237 +#: MainWindow.cpp:2232 msgid "&Shaders" msgstr "&Shaders" -#: MainWindow.cpp:2241 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Logging" msgstr "&Logging" -#: MainWindow.cpp:2242 +#: MainWindow.cpp:2237 msgid "&Dump" msgstr "&Dump" -#: MainWindow.cpp:2246 MainWindow.cpp:2251 +#: MainWindow.cpp:2241 MainWindow.cpp:2246 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Renderizar de cabeça para baixo" -#: MainWindow.cpp:2254 +#: MainWindow.cpp:2249 msgid "&View PPC threads" msgstr "Ver &threads PPC" -#: MainWindow.cpp:2256 +#: MainWindow.cpp:2251 msgid "&View PPC debugger" msgstr "Ver &depurador PPC" -#: MainWindow.cpp:2258 +#: MainWindow.cpp:2253 msgid "&View audio debugger" msgstr "Ver depurador de &áudio" -#: MainWindow.cpp:2260 +#: MainWindow.cpp:2254 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "Ver informações do cache de te&xturas" + +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&Coletar e salvar RAM atual" -#: MainWindow.cpp:2263 +#: MainWindow.cpp:2259 msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: MainWindow.cpp:2268 +#: MainWindow.cpp:2264 msgid "&About" msgstr "&Sobre" -#: MainWindow.cpp:2269 +#: MainWindow.cpp:2265 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2289 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "otp.bin não foi encontrado" -#: MainWindow.cpp:2296 +#: MainWindow.cpp:2293 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "otp.bin está corrompido ou tem tamanho inválido" -#: MainWindow.cpp:2300 +#: MainWindow.cpp:2297 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "seeprom.bin não foi encontrado" -#: MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp:2301 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "seeprom.bin está corrompido ou tem tamanho inválido" -#: MainWindow.cpp:2317 +#: MainWindow.cpp:2314 msgid "Unknown error occured" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido" -#: MainWindow.cpp:2428 +#: MainWindow.cpp:2427 msgid "&Start" msgstr "&Iniciar" -#: MainWindow.cpp:2430 +#: MainWindow.cpp:2429 msgid "Sa&ve directory" msgstr "&Pasta de jogos salvos" -#: MainWindow.cpp:2431 +#: MainWindow.cpp:2430 msgid "&Update directory" msgstr "&Pasta de atualizações" -#: MainWindow.cpp:2432 +#: MainWindow.cpp:2431 msgid "&DLC directory" msgstr "&Pasta de DLC" -#: MainWindow.cpp:2434 +#: MainWindow.cpp:2433 msgid "&Open game profile" msgstr "&Abrir perfil do jogo" -#: MainWindow.cpp:2435 +#: MainWindow.cpp:2434 msgid "&Create game profile" msgstr "&Criar perfil do jogo" -#: MainWindow.cpp:2437 +#: MainWindow.cpp:2436 msgid "&Refresh game list" msgstr "&Atualizar lista de jogos" -#: MainWindow.cpp:2451 +#: MainWindow.cpp:2450 msgid "&Refresh games" msgstr "&Atualizar a lista" -#: MainWindow.cpp:2513 +#: MainWindow.cpp:2512 msgid "Updating game list..." msgstr "Atualizando lista de jogos..." -#: MainWindow.cpp:2757 +#: MainWindow.cpp:2694 msgid "never" msgstr "nunca" @@ -915,7 +939,7 @@ msgstr "ThreadName" msgid "GPR" msgstr "GPR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 textureRelationWindow.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -976,6 +1000,65 @@ msgstr "Necessário reiniciar o Cemu" msgid "Yes" msgstr "Sim" +#: textureRelationWindow.cpp:39 +msgid "Texture cache" +msgstr "Cache de texturas" + +#: textureRelationWindow.cpp:56 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: textureRelationWindow.cpp:61 +msgid "PhysAddr" +msgstr "PhysAddr" + +#: textureRelationWindow.cpp:66 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: textureRelationWindow.cpp:71 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: textureRelationWindow.cpp:76 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: textureRelationWindow.cpp:81 +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: textureRelationWindow.cpp:86 +msgid "Tilemode" +msgstr "Tilemode" + +#: textureRelationWindow.cpp:91 +#| msgid "Range" +msgid "SliceRange" +msgstr "SliceRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:96 +#| msgid "Range" +msgid "MipRange" +msgstr "MipRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:101 +#| msgid "Last played" +msgid "Last access" +msgstr "Último acesso" + +#: textureRelationWindow.cpp:106 +msgid "OverwriteRes" +msgstr "OverwriteRes" + +#: textureRelationWindow.cpp:118 +msgid "Show only active" +msgstr "Mostrar apenas ativo" + +#: textureRelationWindow.cpp:121 +msgid "Show views" +msgstr "Mostrar views" + #: toolMemorySearcher.cpp:43 msgid "Memory Searcher" msgstr "Pesquisador de memória"