From ac1c7bd8582ebea82b3fcf493466a1a491606b04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fs00 Date: Sat, 30 May 2020 10:15:47 +0200 Subject: [PATCH] Update Italian translation for 1.19.1 --- resources/it/cemu.po | 400 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 274 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/resources/it/cemu.po b/resources/it/cemu.po index 6333f38..d0ee4af 100755 --- a/resources/it/cemu.po +++ b/resources/it/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-08 22:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 10:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-23 02:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-30 10:10+0200\n" "Last-Translator: Fs00 \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" #: bootGame.cpp msgid "Failed to run this title because at least one of the files is damaged." msgstr "" -"Impossibile eseguire questo titolo perché almeno uno dei file è danneggiato." +"Impossibile avviare questo titolo perché almeno uno dei file è danneggiato." #: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp -#: GraphicPacksWindow2.cpp +#: GraphicPacksWindow2.cpp MainWindow.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: bootGame.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp +#: bootGame.cpp CemuApp.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp #: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp #: MainWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp VulkanCanvas.cpp -#: wxCreateAccountDialog.cpp +#: wxCreateAccountDialog.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Attivo" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: BreakpointWindow.cpp textureRelationWindow.cpp +#: BreakpointWindow.cpp textureRelationWindow.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -147,6 +147,14 @@ msgstr "" msgid "Select a mlc directory" msgstr "Seleziona una cartella MLC" +#: CemuApp.cpp +msgid "" +"Cemu can't write to the selected mlc path!\n" +"Do you want to select another path?" +msgstr "" +"Cemu non dispone del permesso di scrittura nella cartella MLC selezionata!\n" +"Vuoi selezionare un'altra cartella?" + #: CemuUpdateWindow.cpp msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -413,7 +421,6 @@ msgid "" "This option will load libraries from the cafeLibs directory" msgstr "" "OPZIONE PER ESPERTI\n" -"\n" "Questa opzione effettuerà il caricamento delle librerie dalla cartella " "cafeLibs" @@ -604,7 +611,7 @@ msgid "" "install the older version?" msgstr "" "Sembra che un aggiornamento più recente sia già installato, vuoi installare " -"comunque la versione più vecchia?" +"comunque la versione precedente?" #: GameUpdateWindow.cpp msgid "" @@ -643,37 +650,6 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Crash dump" -msgstr "Dump degli arresti anomali" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Lite" -msgstr "Leggero" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Full" -msgstr "Completo" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "" -"Creates a dump when Cemu crashes\n" -"Only enable on demand!\n" -"The Full option will create a big dump with the memory included" -msgstr "" -"Crea un dump quando Cemu si arresta in seguito ad un errore.\n" -"Abilita solo se richiesto!\n" -"L'opzione Completo creerà dump di grandi dimensioni, contenenti lo stato " -"della memoria al momento dell'errore." - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "General settings" -msgstr "Impostazioni generali" - #: GeneralSettings2.cpp msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -696,9 +672,9 @@ msgid "" "Available languages are stored in the translation directory\n" "A restart will be required after changing the language" msgstr "" -"Cambia la lingua dell'interfaccia di Cemu\n" -"Le lingue disponibili sono memorizzate nella cartella delle traduzioni\n" -"Sarà necessario riavviare il programma dopo aver modificato la lingua" +"Cambia la lingua dell'interfaccia di Cemu.\n" +"Le lingue disponibili sono memorizzate nella cartella delle traduzioni.\n" +"Sarà necessario riavviare il programma dopo aver modificato la lingua." #: GeneralSettings2.cpp msgid "Remember main window position" @@ -729,8 +705,8 @@ msgid "" "Enables the Discord Rich Presence feature\n" "You will also need to enable it in the Discord settings itself!" msgstr "" -"Abilita la funzionalità Rich Presence di Discord\n" -"Sarà necessario abilitarla anche nelle opzioni di Discord" +"Abilita la funzionalità Rich Presence di Discord.\n" +"Sarà necessario abilitarla anche nelle opzioni di Discord." #: GeneralSettings2.cpp msgid "Fullscreen menu bar" @@ -783,9 +759,9 @@ msgid "" "The mlc path is used to store Wii U related files like save games, game " "updates and dlc data" msgstr "" -"Seleziona un percorso della cartella MLC personalizzato\n" +"Seleziona un percorso della cartella MLC personalizzato.\n" "Tale cartella viene utilizzata per memorizzare i file della Wii U emulata " -"quali salvataggi, aggiornamenti dei giochi e dati dei DLC" +"quali salvataggi, aggiornamenti dei giochi e dati dei DLC." #: GeneralSettings2.cpp msgid "Game Paths" @@ -797,7 +773,7 @@ msgid "" "for games" msgstr "" "Aggiungi la cartella dove sono salvati i tuoi giochi. Questi ultimi verranno " -"cercati in tutte le sottocartelle" +"cercati in tutte le sottocartelle." #: GeneralSettings2.cpp msgid "Add" @@ -809,9 +785,9 @@ msgid "" "If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game" msgstr "" "Aggiunge un percorso nel quale vengono ricercati i giochi da mostrare nella " -"lista\n" +"lista.\n" "Se hai dei giochi scompattati, assicurati di selezionare la cartella radice " -"del gioco" +"del gioco." #: GeneralSettings2.cpp msgid "Remove" @@ -889,7 +865,7 @@ msgstr "" "Se il gioco richiede la sincronizzazione, la CPU emulata attenderà che la " "GPU finisca tutte le operazioni in corso.\n" "Questo comportamento è più accurato, ma potrebbe causare prestazioni " -"inferiori" +"inferiori." #: GeneralSettings2.cpp msgid "Bilinear" @@ -950,6 +926,72 @@ msgstr "" "Controlla il rapporto di aspetto dell'output video quando non coincide con " "quello del gioco" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "API" +msgstr "API" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Select one of the available audio back ends" +msgstr "Seleziona uno dei back-end audio disponibili" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Latency" +msgstr "Latenza" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "" +"Controls the amount of buffered audio data\n" +"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " +"problems when emulation is too slow" +msgstr "" +"Controlla la quantità di dati audio pre-caricati.\n" +"Valori più alti creeranno un ritardo nella riproduzione dell'audio, ma " +"possono evitare problemi quando l'emulazione è troppo lenta." + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" +msgstr "Seleziona il dispositivo di output per l'audio della TV" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Channels" +msgstr "Canali" + +#: GeneralSettings2.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelWiimote.cpp +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Gamepad" +msgstr "Controller" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" +msgstr "Seleziona il dispositivo di output per l'audio del gamepad Wii U" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" @@ -1106,7 +1148,7 @@ msgstr "Compilatore shader" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Shows a notification after shaders have been compiled" -msgstr "Mostra una notifica ogniqualvolta vengono compilati nuovi shader" +msgstr "Mostra una notifica ogni volta che vengono compilati nuovi shader" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Friend list" @@ -1116,76 +1158,6 @@ msgstr "Lista degli amici" msgid "Shows friend list related data if online" msgstr "Se online, mostra eventi relativi alla lista degli amici" -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "Grafica" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "API" -msgstr "API" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Select one of the available audio back ends" -msgstr "Seleziona uno dei back-end audio disponibili" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Latency" -msgstr "Latenza" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "" -"Controls the amount of buffered audio data\n" -"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio " -"problems when emulation is too slow" -msgstr "" -"Controlla la quantità di dati audio pre-caricati\n" -"Valori più alti creeranno un ritardo nella riproduzione dell'audio, ma " -"possono evitare problemi quando l'emulazione è troppo lenta" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Select the active audio output device for Wii U TV" -msgstr "Seleziona il dispositivo di output per l'audio della TV" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Channels" -msgstr "Canali" - -#: GeneralSettings2.cpp InputPanelGamepad.cpp InputPanelWiimote.cpp -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Gamepad" -msgstr "Controller" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad" -msgstr "Seleziona il dispositivo di output per l'audio del gamepad Wii U" - -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - #: GeneralSettings2.cpp msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " @@ -1256,6 +1228,41 @@ msgstr "Email" msgid "Country" msgstr "Paese" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Crash dump" +msgstr "Dump degli arresti anomali" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Lite" +msgstr "Leggero" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "" +"Creates a dump when Cemu crashes\n" +"Only enable on demand!\n" +"The Full option will create a big dump with the memory included" +msgstr "" +"Crea un dump quando Cemu si arresta in seguito ad un errore.\n" +"Abilita solo se richiesto!\n" +"L'opzione Completo creerà dump di grandi dimensioni, contenenti lo stato " +"della memoria al momento dell'errore." + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "General settings" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "Account" msgstr "Account" @@ -1490,7 +1497,8 @@ msgstr "Usa cache pre-esistente" msgid "Create new cache [recommended]" msgstr "Crea nuova cache (consigliato)" -#: GraphicPacksWindow2.cpp LoggingWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp +#: GraphicPacksWindow2.cpp LoggingWindow.cpp TitleManager.cpp +#: toolMemorySearcher.cpp msgid "Filter" msgstr "Filtra" @@ -1725,6 +1733,14 @@ msgstr "Impossibile aprire il file" msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Il file selezionato non è un NFC NTAG215 valido." +#: MainWindow.cpp +msgid "" +"Cemu can't write to its directory.\n" +"Please move it to a different location or run Cemu as administrator!" +msgstr "" +"Cemu non dispone del permesso di scrittura nella sua cartella.\n" +"Spostalo in un'altra cartella o eseguilo come amministratore!" + #: MainWindow.cpp msgid "Update installed!" msgstr "Aggiornamento installato!" @@ -1749,6 +1765,22 @@ msgstr "Tipo di file sconosciuto." msgid "Failed to launch file." msgstr "Impossibile eseguire il file." +#: MainWindow.cpp +msgid "All Wii U files (wud, wux, iso, wad, rpx, elf)" +msgstr "Tutti i file Wii U (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad, *.rpx, *.elf)" + +#: MainWindow.cpp +msgid "Wii U image (wud, wux, iso, wad)" +msgstr "Immagini Wii U (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" + +#: MainWindow.cpp +msgid "Wii U executable (rpx, elf)" +msgstr "Eseguibili Wii U (*.rpx, *.elf)" + +#: MainWindow.cpp +msgid "All files (*.*)" +msgstr "Tutti i file (*.*)" + #: MainWindow.cpp msgid "Open file to launch" msgstr "Apri file da eseguire" @@ -1918,6 +1950,10 @@ msgstr "&Lingua console" msgid "&Memory searcher" msgstr "&Cerca nella memoria" +#: MainWindow.cpp +msgid "&Title Manager" +msgstr "&Gestione titoli" + #: MainWindow.cpp msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" @@ -2106,7 +2142,7 @@ msgstr "Il file seeprom.bin è corrotto o non ha una dimensione valida." msgid "Unknown error occured" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ModuleWindow.cpp +#: ModuleWindow.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2190,6 +2226,30 @@ msgstr "Mostra solo attive" msgid "Show views" msgstr "Mostra views" +#: TitleManager.cpp +msgid "Title manager" +msgstr "Gestione titoli" + +#: TitleManager.cpp +msgid "" +"The following prefixes are supported:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" +msgstr "" +"Sono supportati i seguenti prefissi:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" + +#: TitleManager.cpp +msgid "Found {} titles, {} updates, {} DLCs and {} save entries" +msgstr "Trovati {} giochi, {} aggiornamenti, {} DLC e {} salvataggi" + #: toolMemorySearcher.cpp msgid "Memory Searcher" msgstr "Cerca nella memoria" @@ -2247,7 +2307,7 @@ msgid "" "Error when initializing Vulkan renderer:\n" "{}" msgstr "" -"Errore durante l'inizializzazione del renderer Vulkan:\n" +"Si è verificato un errore durante l'inizializzazione del renderer Vulkan:\n" "{}" #: VulkanRenderer.cpp @@ -2333,7 +2393,7 @@ msgstr "mai" msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: wxGameList.cpp +#: wxGameList.cpp wxTitleManagerList.cpp msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -2429,6 +2489,94 @@ msgstr "Mostra &tempo di gioco" msgid "Show &last played" msgstr "Mostra &ultima partita" +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "Title id" +msgstr "ID titolo" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "Region" +msgstr "Regione" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"There's an wrong title installed at the target location, should we fix that?" +msgstr "" +"Nella posizione di destinazione è installato un titolo errato. Vuoi " +"correggere questo problema?" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"There's already a newer or equal version installed at the correct location, " +"so the redundant version will be deleted:" +msgstr "" +"Esiste già una versione più recente o uguale installata nella posizione " +"corretta, perciò la versione ridondante verrà eliminata:" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"Error when trying to delete the entry:\n" +"{}" +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel tentativo di rimuovere il contenuto:\n" +"{}" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"There's already an older version installed at the correct location, so the " +"older version will be overwritten:" +msgstr "" +"Esiste già una versione precedente installata nella posizione corretta, " +"perciò tale versione verrà sovrascritta:" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"Error when trying to move the entry to the correct location:\n" +"{}" +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel tentativo di spostare il contenuto nella " +"posizione corretta:\n" +"{}" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "Your base game is installed at the wrong location." +msgstr "Il gioco base è installato nella posizione errata." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "Your update is installed at the wrong location." +msgstr "L'aggiornamento è installato nella posizione errata." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "Your DLC is installed at the wrong location." +msgstr "Il DLC è installato nella posizione errata." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "You can use the context menu to fix it." +msgstr "Puoi usare il menu contestuale per risolvere il problema." + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "&Launch title" +msgstr "Avvia &titolo" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "&Open directory" +msgstr "&Apri cartella" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "Fix entry" +msgstr "Correggi problemi" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "&Delete" +msgstr "&Elimina" + +#: wxTitleManagerList.cpp +msgid "" +"Are you really sure that you want to delete the following folder:\n" +"{}" +msgstr "" +"Sei sicuro di voler cancellare la seguente cartella:\n" +"{}" + #~ msgid "&Optimize shader SPIR-V" #~ msgstr "&Ottimizza shader SPIR-V"