diff --git a/resources/ru/cemu.po b/resources/ru/cemu.po index 7a074ff..c5ba82b 100644 --- a/resources/ru/cemu.po +++ b/resources/ru/cemu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-09 23:49+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-29 16:18+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" @@ -14,212 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 -msgid "" -"Unable to create file keys.txt\n" -"This can happen if Cemu does not have write permission to its own directory, " -"the disk is full or if anti-virus software is blocking Cemu." -msgstr "" -"Не удается создать файл keys.txt\n" -"Это может произойти, если у Cemu нет разрешения на запись в свой собственный " -"каталог, диск заполнен или если антивирусное ПО блокирует Cemu." - -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:112 src/util/helpers/helpers.cpp:71 -#: src/util/helpers/helpers.cpp:88 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 -#: src/gui/CemuApp.cpp:277 src/gui/CemuApp.cpp:357 src/gui/CemuApp.cpp:382 -#: src/gui/CemuApp.cpp:426 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:545 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1201 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1370 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1460 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 src/gui/ChecksumTool.cpp:416 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 src/gui/ChecksumTool.cpp:464 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 src/gui/ChecksumTool.cpp:474 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 src/gui/ChecksumTool.cpp:486 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 src/gui/ChecksumTool.cpp:561 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:568 src/gui/ChecksumTool.cpp:579 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 src/gui/ChecksumTool.cpp:608 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:645 src/gui/TitleManager.cpp:559 -#: src/gui/TitleManager.cpp:648 src/gui/TitleManager.cpp:666 -#: src/gui/TitleManager.cpp:675 src/gui/TitleManager.cpp:681 -#: src/gui/TitleManager.cpp:694 src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:42 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:76 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:85 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1263 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:2006 src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:283 -#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:245 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:791 -#: src/gui/MainWindow.cpp:273 src/gui/MainWindow.cpp:275 -#: src/gui/MainWindow.cpp:326 src/gui/MainWindow.cpp:502 -#: src/gui/MainWindow.cpp:515 src/gui/MainWindow.cpp:522 -#: src/gui/MainWindow.cpp:539 src/gui/MainWindow.cpp:547 -#: src/gui/MainWindow.cpp:565 src/gui/MainWindow.cpp:572 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:94 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:111 -msgid "Error in keys.txt at line {}" -msgstr "Ошибка в keys.txt в строке {}" - -#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:174 -msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" -msgstr "Не удалось запустить эту игру, поскольку исполняемый файл повреждён" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:795 -msgid "" -"Cemu detected that the shader cache for this game is outdated.\n" -"Only shader caches generated with Cemu 1.25.0 or above are supported.\n" -"\n" -"We recommend deleting the outdated cache file as it will no longer be used " -"by Cemu." -msgstr "" -"Cemu обнаружил, что кэш шейдеров для этой игры устарел.\n" -"Поддерживаются только кэш шейдеров, созданные с помощью Cemu 1.25.0 или " -"выше.\n" -"\n" -"Мы рекомендуем удалить устаревший файл кэша, поскольку он больше не будет " -"использоваться Cemu." - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:797 -msgid "Outdated shader cache" -msgstr "Устаревший кэш шейдеров" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 -msgid "Delete outdated cache file [recommended]" -msgstr "Удалить устаревший кэш [рекомендуется]" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 -msgid "Keep outdated cache file" -msgstr "Оставить устаревший кэш" - -#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:288 -msgid "" -"The currently installed graphics driver does not support the Vulkan " -"extension necessary for asynchronous shader compilation. Asynchronous " -"compilation cannot be used.\n" -" \n" -"Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" -"\n" -"Installing the latest graphics driver may solve this error." -msgstr "" -"Установленный графический драйвер не поддерживает расширение Vulkan, " -"необходимое для асинхронной компиляции шейдеров. Асинхронная компиляция " -"невозможна.\n" -" \n" -"Требуемое расширение: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" -"\n" -"Установка последней версии графического драйвера может устранить эту ошибку." - -#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:288 -#: src/gui/TitleManager.cpp:292 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1923 -#: src/gui/MainWindow.cpp:887 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:47 -msgid "Failed to load patches for graphic pack '{}'" -msgstr "Не удалось загрузить патчи для графического пакета {}" - -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:49 -msgid "Failed to apply patches for graphic pack '{}'" -msgstr "Не удалось применить патчи для графического пакета {}" - -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:58 -msgid "Details:" -msgstr "Детали:" - -#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:67 -msgid "Graphic pack error" -msgstr "Ошибка графического пакета" - -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:384 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:73 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 -msgid "home" -msgstr "home" - -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:370 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:380 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:80 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:78 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:84 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:88 -msgid "up" -msgstr "вверх" - -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:79 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:85 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:89 -msgid "down" -msgstr "вниз" - -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:372 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:382 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:82 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 -msgid "left" -msgstr "влево" - -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 -#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 -#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 -msgid "right" -msgstr "вправо" - -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 -#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 -#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 -msgid "click" -msgstr "нажатие" - #: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:336 msgid "Downloading account ticket" msgstr "Загрузка тикета учётной записи" @@ -286,196 +80,825 @@ msgstr "Невозможно создать файл" msgid "Download failed" msgstr "Загрузка не удалась" -#: src/util/helpers/helpers.cpp:76 src/util/helpers/helpers.cpp:93 -msgid "Error code" -msgstr "Код ошибки" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 +msgid "Import save entry" +msgstr "Импортировать сохранение" -#: src/config/CemuConfig.h:264 -msgid "Japan" -msgstr "Япония" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 +msgid "Source" +msgstr "Источник" -#: src/config/CemuConfig.h:265 -msgid "USA" -msgstr "США" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 +msgid "Select a zipped save file" +msgstr "Выбрать запаковынный файл сохранения" -#: src/config/CemuConfig.h:266 -msgid "Europe" -msgstr "Европа" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 +msgid "Save entry (*.zip)" +msgstr "Сохранение (*.zip)" -#: src/config/CemuConfig.h:267 -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 +msgid "Target" +msgstr "Цель" -#: src/config/CemuConfig.h:268 -msgid "China" -msgstr "Китай" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:38 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/config/CemuConfig.h:269 -msgid "Korea" -msgstr "Корея" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:42 +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:53 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:321 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:418 +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 +#: src/gui/PairingDialog.cpp:28 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:176 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:304 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: src/config/CemuConfig.h:270 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 +msgid "" +"You are trying to import a savegame for a different title than your " +"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" +"Are you sure that you want to continue?" +msgstr "" +"Вы пытаетесь импортировать сохранение для другой игры, отличной от выбранной " +"вами: {:016x} вместо {:016x}\n" +"Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: src/config/CemuConfig.h:271 -msgid "Auto" -msgstr "Автоматический" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 +#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:42 src/gui/ChecksumTool.cpp:416 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 src/gui/ChecksumTool.cpp:464 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 src/gui/ChecksumTool.cpp:474 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 src/gui/ChecksumTool.cpp:561 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:568 src/gui/ChecksumTool.cpp:579 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 src/gui/ChecksumTool.cpp:608 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:645 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:545 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:600 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:842 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1201 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1370 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1460 src/gui/CemuApp.cpp:277 +#: src/gui/CemuApp.cpp:357 src/gui/CemuApp.cpp:382 src/gui/CemuApp.cpp:426 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1263 src/gui/GeneralSettings2.cpp:2006 +#: src/gui/TitleManager.cpp:559 src/gui/TitleManager.cpp:648 +#: src/gui/TitleManager.cpp:666 src/gui/TitleManager.cpp:675 +#: src/gui/TitleManager.cpp:681 src/gui/TitleManager.cpp:694 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:283 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:245 +#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:791 src/gui/MainWindow.cpp:276 +#: src/gui/MainWindow.cpp:278 src/gui/MainWindow.cpp:329 +#: src/gui/MainWindow.cpp:505 src/gui/MainWindow.cpp:518 +#: src/gui/MainWindow.cpp:525 src/gui/MainWindow.cpp:542 +#: src/gui/MainWindow.cpp:550 src/gui/MainWindow.cpp:568 +#: src/gui/MainWindow.cpp:575 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:94 src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:112 src/util/helpers/helpers.cpp:71 +#: src/util/helpers/helpers.cpp:88 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: src/config/CemuConfig.h:272 -msgid "many" -msgstr "несколько" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 +msgid "" +"The given account id is not valid!\n" +"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" +msgstr "" +"Указанный ID учётной записи недействителен!\n" +"Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}" -#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25 -msgid "AX voice viewer" -msgstr "Окно AX Voice" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 +msgid "" +"There's already a file at the target directory:\n" +"{}" +msgstr "" +"В целевом каталоге уже есть файл:\n" +"{}" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:65 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:123 -msgid "Input settings" -msgstr "Настройки управления" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 +msgid "" +"There's already a save game available for the target account, do you want to " +"overwrite it?\n" +"This will delete the existing save files for the account and replace them." +msgstr "" +"Для целевой учётной записи уже доступно сохранение игры, хотите ли вы " +"перезаписать его?\n" +"Это приведёт к удалению существующих файлов сохранений для учётной записи и " +"их замене." -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:82 src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 -msgid "Controller {}" -msgstr "Контроллер {}" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 +msgid "" +"Error when trying to delete the former save game:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке удалить предыдущее сохранение игры:\n" +"{}" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:146 -msgid "Profile" -msgstr "Профиль" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 +msgid "" +"Error when creating the extraction path:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при создании пути извлечения:\n" +"{}" +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 +msgid "" +"Error when opening the import zip file:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при открытии импортируемого zip-файла:\n" +"{}" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 +msgid "Save transfer" +msgstr "Перенос сохранений" + +#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 +msgid "" +"Error when trying to move the save game:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке переместить сохранение:\n" +"{}" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:14 +msgid "Create new account" +msgstr "Создать новый аккаунт" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:24 +msgid "" +"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " +"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" +msgstr "" +"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений. " +"Измените его, только если вы импортируете сохранённые данные с Wii U с " +"определенным ID" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:27 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:762 +msgid "Mii name" +msgstr "Имя Mii" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 +msgid "No persistent id entered!" +msgstr "Не введён persistent id!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 +msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" +msgstr "Persistent id должен быть больше {:x}!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:83 +msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" +msgstr "Этот persistent id {:x} уже используется аккаунтом {}!" + +#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 +msgid "Account name may not be empty!" +msgstr "Имя аккаунта не может быть пустым!" + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16 +msgid "Logging window" +msgstr "Окно логирования" + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:22 src/gui/TitleManager.cpp:57 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:219 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30 +msgid "Filter messages" +msgstr "Фильтр сообщений" + +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37 +msgid "Texture cache" +msgstr "Кэш текстур" + +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:116 +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:119 +#: src/gui/TitleManager.cpp:67 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:119 +msgid "Show only active" +msgstr "Только активные" + +#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:122 +msgid "Show views" +msgstr "Показать просмотры" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:39 +msgid "PPC threads" +msgstr "Потоки PPC" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:122 +msgid "Auto refresh" +msgstr "Автоматическое обновление" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:337 +msgid "Profiling thread" +msgstr "Профилрование потока" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:338 +msgid "Capturing samples..." +msgstr "Сбор выборок..." + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368 +msgid "" +"Capturing samples... ({:})\n" +"Results will be written to log.txt\n" +msgstr "" +"Захват выборок... ({:})\n" +"Результаты будут записаны в log.txt\n" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 +msgid "Click Skip button for early results with lower accuracy" +msgstr "" +"Нажмите кнопку Пропустить для получения ранних результатов с меньшей " +"точностью" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:372 +msgid "Click Skip button to finish" +msgstr "Нажмите кнопку Пропустить, чтобы закончить" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:459 +msgid "Boost priority (-5)" +msgstr "Повысить приоритет (-5)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:460 +msgid "Boost priority (-1)" +msgstr "Повысить приоритет (-1)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:462 +msgid "Decrease priority (+5)" +msgstr "Уменьшить приоритет (+5)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:463 +msgid "Decrease priority (+1)" +msgstr "Уменьшить приоритет (+1)" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:465 +msgid "Resume" +msgstr "Возобновить" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:466 +msgid "Suspend" +msgstr "Приостановить" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:468 +msgid "Write stack trace to log" +msgstr "Запись трассировки стека в журнал" + +#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:469 +msgid "Profile thread" +msgstr "Профиль потока" + +#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:41 +msgid "" +"Error when initializing Vulkan renderer:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при инициализации рендера Vulkan:\n" +"{}" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:32 +msgid "Cemu update" +msgstr "Обновление Cemu" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:43 +msgid "Checking for latest version..." +msgstr "Проверка последней версии..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:49 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:60 +msgid "Changelog" +msgstr "Журнал изменений" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:619 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:636 +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:620 +msgid "No update available!" +msgstr "Нет доступных обновлений!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:635 +msgid "Update available!" +msgstr "Доступно обновление!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:640 +msgid "Extracting update..." +msgstr "Извлечение обновления..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:645 +msgid "Couldn't download the update!" +msgstr "Не удалось загрузить обновление!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:648 +msgid "Applying update..." +msgstr "Применение обновления..." + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:655 +msgid "Extracting failed!" +msgstr "Извлечение не удалось!" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:661 src/gui/ChecksumTool.cpp:587 +#: src/gui/MainWindow.cpp:469 +msgid "Success" +msgstr "Успех" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:662 +msgid "Restart" +msgstr "Перезапуск" + +#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:684 +msgid "Downloading update..." +msgstr "Загрузка обновления..." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85 +msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" +msgstr "Контрольная сумма приложения {:08x}-{:08x}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105 +msgid "Verifying integrity of game files..." +msgstr "Проверка целостности игровых файлов..." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 +msgid "Control" +msgstr "Управление" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124 +msgid "Verify online" +msgstr "Проверка онлайна" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125 +msgid "Verifies the checksum online" +msgstr "Проверка контрольных сумм онлайна" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144 +msgid "Verify with local file" +msgstr "Сверка с локальным файлом" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145 +msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" +msgstr "" +"Проверка контрольной суммы с помощью локального файла JSON, который вы " +"можете выбрать" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:150 src/gui/TitleManager.cpp:131 +msgid "Export" +msgstr "Экспрот" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151 +msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" +msgstr "Экспорт контрольной суммы приложения с локальным файлом JSON" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361 +msgid "Export checksum entry" +msgstr "Экспрот записи контрольной суммы" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412 +msgid "Export successful" +msgstr "Успешный экспорт" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 +msgid "Can't write to file: {}" +msgstr "Не удается выполнить запись в файл: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 +msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" +msgstr "Файл JSON не соответствует требуемой схеме" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 +msgid "The file you are comparing with is for a different title." +msgstr "Файл, с которым вы сравниваете, имеет другое название." + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 +msgid "Wrong version: {}" +msgstr "Неправильная версия: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 +msgid "Wrong region: {}" +msgstr "Неправильный регион: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 +msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" +msgstr "Данные проверки не содержат хэша WUD!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 +msgid "" +"Your game image is invalid!\n" +"\n" +"Your hash:\n" +"{}\n" +"\n" +"Expected hash:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ваш игровой образ недействителен!\n" +"\n" +"Ваш хэш:\n" +"{}\n" +"\n" +"Ожидаемый хэш:\n" +"{}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496 +msgid "Select a file to export the errors" +msgstr "Выберите файл для экспорта ошибок" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 +msgid "Can't open file to write!" +msgstr "Не удается открыть файл для записи!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548 +msgid "The following files are missing:" +msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556 +msgid "The following files are damaged:" +msgstr "Повреждены следующие файлы:" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:567 +msgid "" +"{} files have an invalid hash!\n" +"Do you want to export a list of them to a file?" +msgstr "" +"{} файлы имеют недопустимый хэш!\n" +"Вы хотите экспортировать их список в файл?" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:578 +msgid "" +"Multiple issues with your game files have been found!\n" +"Do you want to export them to a file?" +msgstr "" +"Обнаружено множество проблем с вашими игровыми файлами!\n" +"Вы хотите экспортировать их в файл?" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 +msgid "Your game files are valid" +msgstr "Ваши игровые файлы корректны" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 +msgid "JSON parse error: {}" +msgstr "Ошибка синтаксического анализа JSON: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:608 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 +msgid "Can't open file!" +msgstr "Не удается открыть файл!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645 +msgid "Can't parse JSON file!" +msgstr "Не удается разобрать JSON-файл!" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628 +msgid "Open checksum entry" +msgstr "Открыть запись контрольной суммы" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:687 +msgid "Reading game image: {}" +msgstr "Чтение игрового образа: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716 +msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" +msgstr "Чтение игрового образа: {0}/{1} kB" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:720 +msgid "Generating checksum of game image: {}" +msgstr "Генерация контрольной суммы игрового образа: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:736 +msgid "Generated checksum of game image: {}" +msgstr "Сгенерированная контрольная сумма игрового образа: {}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:743 +msgid "Grabbing game files" +msgstr "Захват игровых файлов" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:772 +msgid "Hashing game file: {}/{}" +msgstr "Хэширование игрового файла: {}/{}" + +#: src/gui/ChecksumTool.cpp:782 +msgid "Generated checksum of {} game files" +msgstr "Сгенерированная контрольная сумма {} игровых файлов" + +#: src/gui/PadViewFrame.cpp:24 src/gui/guiWrapper.cpp:135 +msgid "GamePad View" +msgstr "Окно GamePad" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:35 +msgid "Emulated USB Devices" +msgstr "Эмулируемые USB-устройства" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:45 +msgid "Skylanders Portal" +msgstr "Skylanders Portal" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:46 +msgid "Infinity Base" +msgstr "Infinity Base" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:61 +msgid "Skylanders Manager" +msgstr "Менеджер Skylanders" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:67 +msgid "Emulate Skylander Portal" +msgstr "Эмулировать Skylander Portal" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:91 +msgid "Infinity Manager" +msgstr "Менеджер Infinity" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:97 +msgid "Emulate Infinity Base" +msgstr "Эмулировать Infinity Base" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:129 +msgid "Skylander" +msgstr "Skylander" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:133 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:163 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:138 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:168 #: src/gui/input/InputSettings2.cpp:164 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:168 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:172 src/gui/TitleManager.cpp:120 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:682 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:176 -msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" -msgstr "" -"контроллер установлен игровым профилем. изменения будут сохранены не " -"навсегда!" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:208 -msgid "Emulated controller" -msgstr "Эмулируемый контроллер" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:215 src/gui/input/InputSettings2.cpp:365 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:760 src/gui/GeneralSettings2.cpp:514 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:810 src/gui/GeneralSettings2.cpp:812 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1183 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1184 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1185 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключен" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:226 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 -#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:183 -msgid "Controller" -msgstr "Контроллер" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:257 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:262 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 -msgid "Calibrate" -msgstr "Калибрировать" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:142 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:172 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:283 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:394 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:678 +msgid "Create" +msgstr "Создать" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:146 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:176 #: src/gui/input/InputSettings2.cpp:267 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:204 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:275 -msgid "Test if the controller is connected" -msgstr "Проверьте подсоединение контроллера" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:189 +msgid "Open Skylander dump" +msgstr "Открыть дамп Skylander" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:582 src/gui/input/InputSettings2.cpp:618 -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:650 -msgid "invalid profile name" -msgstr "недопустимое имя профиля" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:248 +msgid "Skylander Figure Creator" +msgstr "Создатель фигурок Skylander" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:591 -msgid "profile loaded" -msgstr "профиль загружен" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:273 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:274 +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:387 +msgid "0" +msgstr "0" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:596 -msgid "couldn't load profile" -msgstr "не удалось загрузить профиль" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:303 +msgid "Create Skylander file" +msgstr "Создатель файл Skylander" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:626 -msgid "profile saved" -msgstr "профиль сохранён" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:355 +msgid "Infinity Figure Creator" +msgstr "Создатель фигурок Infinity" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:631 -msgid "couldn't save profile" -msgstr "не удалось сохранить профиль" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:406 +msgid "Create Infinity Figure file" +msgstr "Создать файл фигурки Infinity" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:664 -msgid "profile deleted" -msgstr "профиль удалён" +#: src/gui/EmulatedUSBDevices/EmulatedUSBDeviceFrame.cpp:451 +msgid "Open Infinity Figure dump" +msgstr "Создать дамп фигурки Infinity" -#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:673 -msgid "can't delete profile" -msgstr "не удается удалить профиль" +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:33 +msgid "" +"It looks like you're starting Cemu for the first time.\n" +"This quick setup assistant will help you get the best experience" +msgstr "" +"Похоже, вы впервые запускаете Cemu.\n" +"Помощник по быстрой настройке поможет вам получить лучшие впечатления" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 src/gui/GeneralSettings2.cpp:350 -msgid "API" -msgstr "API" +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:41 +msgid "mlc01 path" +msgstr "Путь mlc01" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 src/gui/GeneralSettings2.cpp:238 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:42 +msgid "" +"The mlc path is the root folder of the emulated Wii U internal flash " +"storage. It contains all your saves, installed updates and DLCs.\n" +"It is strongly recommend that you create a dedicated folder for it (example: " +"C:\\wiiu\\mlc\\) \n" +"If left empty, the mlc folder will be created inside the Cemu folder." +msgstr "" +"Путь mlc — это корневая папка эмулируемого внутреннего флэш-хранилища Wii " +"U.\n" +"В нём содержатся все ваши сохранения, установленные обновления и " +"дополнения.\n" +"Настоятельно рекомендуется создать для него специальную папку (пример: C:" +"\\wiiu\\mlc\\)\n" +"Если оставить поле пустым, папка mlc будет создана внутри папки Cemu." -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76 -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:304 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:53 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:42 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 -#: src/gui/PairingDialog.cpp:28 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:176 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:44 +msgid "" +"A custom mlc path from a previous Cemu installation has been found and " +"filled in." +msgstr "" +"Пользовательский путь mlc из предыдущей установки Cemu был найден и заполнен." -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 -msgid "IP" -msgstr "IP" +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:50 +msgid "Custom mlc01 path" +msgstr "Пользовательский путь mlc01" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:53 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:78 +msgid "Select a folder" +msgstr "Выберите папку" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 -msgid "The controller is already added!" -msgstr "Контроллер уже добавлен!" +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:62 +msgid "(optional)" +msgstr "(опционально)" -#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:239 src/gui/PairingDialog.cpp:22 -msgid "Searching for controllers..." -msgstr "Поиск контроллера..." +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:70 +msgid "Game paths" +msgstr "Папки с играми" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:72 +msgid "" +"The game path is scanned by Cemu to locate your games. We recommend creating " +"a dedicated directory in which\n" +"you place all your Wii U games. (example: C:\\wiiu\\games\\)\n" +"\n" +"You can also set additional paths in the general settings of Cemu." +msgstr "" +"Cemu сканирует папки, чтобы найти ваши игры. Мы рекомендуем создать " +"выделенный\n" +"каталог, в который вы будете помещать все свои игры для Wii U. (пример: C:" +"\\wiiu\\games\\)\n" +"\n" +"Вы также можете задать дополнительные пути в общих настройках Cemu." + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:76 +msgid "Game path" +msgstr "Путь к игре" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:87 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:289 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:193 +msgid "Graphic packs" +msgstr "Графические пакеты" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:89 +msgid "" +"Graphic packs improve games by offering the possibility to change " +"resolution, tweak FPS or add other visual or gameplay modifications.\n" +"Download the community graphic packs to get started.\n" +msgstr "" +"Графические пакеты улучшают игры, предлагая возможность изменять разрешение, " +"FPS\n" +"или добавлять другие визуальные или игровые модификации.\n" +"Загрузите графические пакеты сообщества, чтобы попробовать.\n" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:91 +msgid "Download community graphic packs" +msgstr "Загрузить пользовательские графические пакеты" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:105 +msgid "Next" +msgstr "Далее" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:123 src/gui/input/InputSettings2.cpp:65 +msgid "Input settings" +msgstr "Настройки управления" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:125 +msgid "" +"You can configure one controller for each player.\n" +"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " +"since many games expect the GamePad to be present.\n" +"It is also required for touch functionality.\n" +"The default global hotkeys are:\n" +"CTRL - show pad screen\n" +"CTRL + TAB - toggle pad screen\n" +"ALT + ENTER - toggle fullscreen\n" +"ESC - leave fullscreen\n" +"\n" +"If you're having trouble configuring your controller, make sure to have it " +"in idle state and press calibrate.\n" +"Also don't set the axis deadzone too low." +msgstr "" +"Вы можете настроить один контроллер для каждого игрока.\n" +"Мы советуем вам всегда использовать GamePad в качестве устройства ввода для " +"первого игрока,\n" +"поскольку многие игры предполагают наличие GamePad.\n" +"Он также необходим для функции сенсорного экрана.\n" +"Глобальными горячими клавишами по умолчанию являются:\n" +"CTRL — показать экран GamePad\n" +"CTRL + TAB — переключение на экрана GamePad\n" +"ALT + ENTER — переход в полноэкранный режим\n" +"ESC — выход из полноэкранного режима\n" +"\n" +"Если у вас возникли проблемы с настройкой контроллера,\n" +"убедитесь, что он находится в режиме ожидания, и нажмите «Калибровать».\n" +"Также не устанавливайте слишком низкую мёртвую зону для осей." + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:127 +msgid "Configure input" +msgstr "Настроить управление" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:135 +msgid "Additional options" +msgstr "Дополнительные настройки" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:141 +msgid "Start games with fullscreen" +msgstr "Запускать игры в полноэкранном режиме" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:144 +msgid "Open separate pad screen" +msgstr "Открывать отдельное окно GamePad" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:147 src/gui/GeneralSettings2.cpp:166 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Автопроверка обновлений" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:165 +msgid "Don't show this again" +msgstr "Не показывать снова" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:169 +msgid "Previous" +msgstr "Назад" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:173 src/gui/PairingDialog.cpp:82 +#: src/gui/PairingDialog.cpp:90 src/gui/PairingDialog.cpp:98 +#: src/gui/PairingDialog.cpp:106 src/gui/PairingDialog.cpp:114 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:258 +msgid "Getting started" +msgstr "Начальная настройка" + +#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:289 +msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?" +msgstr "Вы хотите просмотреть загруженные графические пакеты?" -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 #: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 #: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:61 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42 msgid "Left Axis" msgstr "Левая ось" -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 #: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 #: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:84 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65 msgid "Right Axis" msgstr "Правая ось" -#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 #: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 #: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:87 #: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:123 +#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88 msgid "D-pad" msgstr "Крестовина" @@ -521,10 +944,117 @@ msgstr "" msgid "show screen" msgstr "показать экран" +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:82 src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 +msgid "Controller {}" +msgstr "Контроллер {}" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:146 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:168 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:172 src/gui/GeneralSettings2.cpp:682 +#: src/gui/TitleManager.cpp:120 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:176 +msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!" +msgstr "" +"контроллер установлен игровым профилем. изменения будут сохранены не " +"навсегда!" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:208 +msgid "Emulated controller" +msgstr "Эмулируемый контроллер" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:215 src/gui/input/InputSettings2.cpp:365 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:760 src/gui/GeneralSettings2.cpp:514 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:810 src/gui/GeneralSettings2.cpp:812 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1183 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1184 +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1185 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключен" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:226 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53 +#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:183 +msgid "Controller" +msgstr "Контроллер" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:257 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:262 +#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202 +#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220 +msgid "Calibrate" +msgstr "Калибрировать" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:275 +msgid "Test if the controller is connected" +msgstr "Проверьте подсоединение контроллера" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:582 src/gui/input/InputSettings2.cpp:618 +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:650 +msgid "invalid profile name" +msgstr "недопустимое имя профиля" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:591 +msgid "profile loaded" +msgstr "профиль загружен" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:596 +msgid "couldn't load profile" +msgstr "не удалось загрузить профиль" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:626 +msgid "profile saved" +msgstr "профиль сохранён" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:631 +msgid "couldn't save profile" +msgstr "не удалось сохранить профиль" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:664 +msgid "profile deleted" +msgstr "профиль удалён" + +#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:673 +msgid "can't delete profile" +msgstr "не удается удалить профиль" + #: src/gui/input/InputSettings2.h:21 msgid "" msgstr "<имя профиля>" +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36 src/gui/GeneralSettings2.cpp:350 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71 src/gui/GeneralSettings2.cpp:238 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131 +msgid "The controller is already added!" +msgstr "Контроллер уже добавлен!" + +#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:239 src/gui/PairingDialog.cpp:22 +msgid "Searching for controllers..." +msgstr "Поиск контроллера..." + #: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19 #: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20 msgid "Controller settings" @@ -575,220 +1105,122 @@ msgstr "Поворот" msgid "Trigger" msgstr "Курки" -#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210 -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:38 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33 msgid "Connected extension" msgstr "Подключенное дополнение" -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36 -#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318 -msgid "None" -msgstr "Нет" - #: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68 msgid "Packet delay" msgstr "Задержка пакета" -#: src/gui/CemuApp.cpp:38 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:39 -msgid "Select a file" -msgstr "Выберите файл" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:40 -msgid "Select a directory" -msgstr "Выберите католог" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:42 -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:43 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:44 -msgid "French" -msgstr "Французкий" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:45 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:46 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:47 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:48 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:49 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:50 -msgid "Dutch" -msgstr "Голландский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:51 -msgid "Portugese" -msgstr "Португальский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:52 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:53 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Тайваньский" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:54 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:107 -msgid "Cemu can't write to {}!" -msgstr "Cemu не может записать в {}!" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:108 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:802 -#: src/gui/TitleManager.cpp:508 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:630 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:64 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:163 -msgid "" -"Thank you for testing the in-development build of Cemu for macOS.\n" -" \n" -"The macOS port is currently purely experimental and should not be considered " -"stable or ready for issue-free gameplay. There are also known issues with " -"degraded performance due to the use of MoltenVk and Rosetta for ARM Macs. We " -"appreciate your patience while we improve Cemu for macOS." -msgstr "" -"Благодарим вас за тестирование разрабатываемой сборки Cemu для macOS.\n" -" \n" -"Порт macOS в настоящее время является полностью экспериментальным и не " -"считается стабильным или готовым к беспроблемному игровому процессу. Также " -"известны проблемы со снижением производительности из-за использования " -"MoltenVK и Rosetta для ARM Mac. Мы ценим ваше терпение, пока мы улучшаем " -"Cemu для macOS." - -#: src/gui/CemuApp.cpp:166 -msgid "Preview version" -msgstr "Превью версии" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:167 -msgid "I understand" -msgstr "Я понимая" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:274 -msgid "" -"Your mlc01 folder seems to be missing.\n" -"\n" -"This is where Cemu stores save files, game updates and other Wii U files.\n" -"\n" -"The expected path is:\n" -"{}\n" -"\n" -"Do you want to create the folder at the expected path?" -msgstr "" -"Кажется, папка mlc01 отсутствует.\n" -"\n" -"Это папка, в которой Cemu хранит файлы сохранений, обновления и другие файлы " -"Wii U.\n" -"\n" -"Предполагаемый путь:\n" -"{}\n" -"\n" -"Желаете ли вы создать папку в этом месте?" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:278 src/gui/components/wxGameList.cpp:1187 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:278 src/gui/components/wxGameList.cpp:1187 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:278 -msgid "Select a custom path" -msgstr "Выберите пользовательский путь" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:349 -msgid "" -"Couldn't create a required mlc01 subfolder or file!\n" -"\n" -"Error: {0}\n" -"Target path:\n" -"{1}" -msgstr "" -"Не удалось создать требуемый подкаталог или файл в mlc01!\n" -"\n" -"Ошибка: {0}\n" -"Путь до цели:\n" -"{1}" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:374 -msgid "" -"Couldn't create a required cemu directory or file!\n" -"\n" -"Error: {0}" -msgstr "" -"Не удалось создать требуемый Cemu каталог или файл!\n" -"\n" -"Ошибка: {0}" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:418 -msgid "Select a mlc directory" -msgstr "Выберите каталог mlc" - -#: src/gui/CemuApp.cpp:426 -msgid "" -"Cemu can't write to the selected mlc path!\n" -"Do you want to select another path?" -msgstr "" -"Cemu не может выполнить запись по выбранному пути mlc!\n" -"Хотите выбрать другой путь?" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:126 #: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:126 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:101 msgid "Title ID" msgstr "ID" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132 #: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132 #: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:35 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:18 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:138 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:112 -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104 src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:55 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:144 #: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:106 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:144 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:96 msgid "Version" msgstr "Версия" +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:112 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:138 +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:55 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:118 +msgid "Progress" +msgstr "Прогресс" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:124 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:336 +msgid "&Resume" +msgstr "&Возобновить" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:338 +msgid "&Retry" +msgstr "&Повторить" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:340 +msgid "&Download" +msgstr "&Загрузка" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:466 +msgid "Paused" +msgstr "Остановлено" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:470 +msgid "Not installed (Partially downloaded)" +msgstr "Не установлен (частично загружен)" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 +msgid "Update available" +msgstr "Доступно обновление" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:473 +msgid "Not installed" +msgstr "Не установлено" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:476 +msgid "Initializing" +msgstr "Инициализация" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 +msgid "Checking" +msgstr "Проверка" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 +msgid "Queued" +msgstr "Поставлен в очередь" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:482 +msgid "Downloading" +msgstr "Скачивается" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:484 +msgid "Verifying" +msgstr "Подтверждается" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:486 +msgid "Installing" +msgstr "Устанавливается" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:488 +msgid "Installed" +msgstr "Установленно" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:491 +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:509 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:976 +msgid "base" +msgstr "игра" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:511 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:978 +msgid "update" +msgstr "обновление" + +#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:513 +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:980 +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:97 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 +msgid "DLC" +msgstr "DLC" + #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:150 #: src/gui/components/wxGameList.cpp:100 msgid "Region" @@ -938,6 +1370,13 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить следующий файл:\n" "{}" +#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:802 src/gui/CemuApp.cpp:108 +#: src/gui/TitleManager.cpp:508 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:64 +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:630 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:841 msgid "" "Error when trying to delete the entry:\n" @@ -979,22 +1418,6 @@ msgstr "MLC" msgid "Game Paths" msgstr "Папки с играми" -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:976 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:509 -msgid "base" -msgstr "игра" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:978 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:511 -msgid "update" -msgstr "обновление" - -#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:980 -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:513 -#: src/gui/components/wxGameList.cpp:97 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 -msgid "DLC" -msgstr "DLC" - #: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:982 msgid "save" msgstr "сохранение" @@ -1003,74 +1426,6 @@ msgstr "сохранение" msgid "system" msgstr "система" -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:118 -msgid "Progress" -msgstr "Прогресс" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:124 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:336 -msgid "&Resume" -msgstr "&Возобновить" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:338 -msgid "&Retry" -msgstr "&Повторить" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:340 -msgid "&Download" -msgstr "&Загрузка" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:466 -msgid "Paused" -msgstr "Остановлено" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:470 -msgid "Not installed (Partially downloaded)" -msgstr "Не установлен (частично загружен)" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472 -msgid "Update available" -msgstr "Доступно обновление" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:473 -msgid "Not installed" -msgstr "Не установлено" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:476 -msgid "Initializing" -msgstr "Инициализация" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478 -msgid "Checking" -msgstr "Проверка" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480 -msgid "Queued" -msgstr "Поставлен в очередь" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:482 -msgid "Downloading" -msgstr "Скачивается" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:484 -msgid "Verifying" -msgstr "Подтверждается" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:486 -msgid "Installing" -msgstr "Устанавливается" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:488 -msgid "Installed" -msgstr "Установленно" - -#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:491 -msgid "Error:" -msgstr "Ошибка:" - #: src/gui/components/wxGameList.cpp:92 src/gui/components/wxGameList.cpp:94 msgid "Icon" msgstr "Иконка" @@ -1251,6 +1606,14 @@ msgstr "Удалить кэш шейдеров {}?" msgid "Remove shader caches" msgstr "Удалить кэш шейдеров" +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1187 src/gui/CemuApp.cpp:278 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: src/gui/components/wxGameList.cpp:1187 src/gui/CemuApp.cpp:278 +msgid "No" +msgstr "Нет" + #: src/gui/components/wxGameList.cpp:1199 msgid "The shader caches were removed!" msgstr "Кэш шейдеров был удалён!" @@ -1283,854 +1646,6 @@ msgstr "Выберите расположение ярлыка" msgid "Failed to save shortcut to {}" msgstr "Не удалось сохранить на ярлык в {}" -#: src/gui/PadViewFrame.cpp:24 src/gui/guiWrapper.cpp:135 -msgid "GamePad View" -msgstr "Окно GamePad" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Не удалось подключиться к серверу" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 -msgid "No updates available." -msgstr "Нет доступных обновлений." - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:87 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:289 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:193 -msgid "Graphic packs" -msgstr "Графические пакеты" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 -msgid "" -"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " -"them?" -msgstr "" -"Обновлённые графические пакеты доступны. Желаете ли вы скачать и установить " -"их?" - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:294 -msgid "Checking version..." -msgstr "Проверка версии..." - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:684 -msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." -msgstr "Графические пакеты не могут быть обновлены во время работы программы." - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:376 -msgid "Downloading graphic packs..." -msgstr "Загрузка графических пакетов..." - -#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 -msgid "Extracting..." -msgstr "Извлечение..." - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85 -msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}" -msgstr "Контрольная сумма приложения {:08x}-{:08x}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105 -msgid "Verifying integrity of game files..." -msgstr "Проверка целостности игровых файлов..." - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278 -msgid "Control" -msgstr "Управление" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124 -msgid "Verify online" -msgstr "Проверка онлайна" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125 -msgid "Verifies the checksum online" -msgstr "Проверка контрольных сумм онлайна" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144 -msgid "Verify with local file" -msgstr "Сверка с локальным файлом" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145 -msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select" -msgstr "" -"Проверка контрольной суммы с помощью локального файла JSON, который вы " -"можете выбрать" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:150 src/gui/TitleManager.cpp:131 -msgid "Export" -msgstr "Экспрот" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151 -msgid "Export the title checksum data to a local JSON file" -msgstr "Экспорт контрольной суммы приложения с локальным файлом JSON" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361 -msgid "Export checksum entry" -msgstr "Экспрот записи контрольной суммы" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412 -msgid "Export successful" -msgstr "Успешный экспорт" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416 -msgid "Can't write to file: {}" -msgstr "Не удается выполнить запись в файл: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 -msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema" -msgstr "Файл JSON не соответствует требуемой схеме" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464 -msgid "The file you are comparing with is for a different title." -msgstr "Файл, с которым вы сравниваете, имеет другое название." - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469 -msgid "Wrong version: {}" -msgstr "Неправильная версия: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 -msgid "Wrong region: {}" -msgstr "Неправильный регион: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481 -msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!" -msgstr "Данные проверки не содержат хэша WUD!" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486 -msgid "" -"Your game image is invalid!\n" -"\n" -"Your hash:\n" -"{}\n" -"\n" -"Expected hash:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ваш игровой образ недействителен!\n" -"\n" -"Ваш хэш:\n" -"{}\n" -"\n" -"Ожидаемый хэш:\n" -"{}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496 -msgid "Select a file to export the errors" -msgstr "Выберите файл для экспорта ошибок" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 -msgid "Can't open file to write!" -msgstr "Не удается открыть файл для записи!" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548 -msgid "The following files are missing:" -msgstr "Отсутствуют следующие файлы:" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556 -msgid "The following files are damaged:" -msgstr "Повреждены следующие файлы:" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:567 -msgid "" -"{} files have an invalid hash!\n" -"Do you want to export a list of them to a file?" -msgstr "" -"{} файлы имеют недопустимый хэш!\n" -"Вы хотите экспортировать их список в файл?" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:578 -msgid "" -"Multiple issues with your game files have been found!\n" -"Do you want to export them to a file?" -msgstr "" -"Обнаружено множество проблем с вашими игровыми файлами!\n" -"Вы хотите экспортировать их в файл?" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 -msgid "Your game files are valid" -msgstr "Ваши игровые файлы корректны" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:661 -#: src/gui/MainWindow.cpp:466 -msgid "Success" -msgstr "Успех" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:591 -msgid "JSON parse error: {}" -msgstr "Ошибка синтаксического анализа JSON: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:608 src/gui/ChecksumTool.cpp:636 -msgid "Can't open file!" -msgstr "Не удается открыть файл!" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:617 src/gui/ChecksumTool.cpp:645 -msgid "Can't parse JSON file!" -msgstr "Не удается разобрать JSON-файл!" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:628 -msgid "Open checksum entry" -msgstr "Открыть запись контрольной суммы" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:687 -msgid "Reading game image: {}" -msgstr "Чтение игрового образа: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716 -msgid "Reading game image: {0}/{1} kB" -msgstr "Чтение игрового образа: {0}/{1} kB" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:720 -msgid "Generating checksum of game image: {}" -msgstr "Генерация контрольной суммы игрового образа: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:736 -msgid "Generated checksum of game image: {}" -msgstr "Сгенерированная контрольная сумма игрового образа: {}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:743 -msgid "Grabbing game files" -msgstr "Захват игровых файлов" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:772 -msgid "Hashing game file: {}/{}" -msgstr "Хэширование игрового файла: {}/{}" - -#: src/gui/ChecksumTool.cpp:782 -msgid "Generated checksum of {} game files" -msgstr "Сгенерированная контрольная сумма {} игровых файлов" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:32 -msgid "Cemu update" -msgstr "Обновление Cemu" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:43 -msgid "Checking for latest version..." -msgstr "Проверка последней версии..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:49 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:60 -msgid "Changelog" -msgstr "Журнал изменений" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:619 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:636 -msgid "Exit" -msgstr "Выход" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:620 -msgid "No update available!" -msgstr "Нет доступных обновлений!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:635 -msgid "Update available!" -msgstr "Доступно обновление!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:640 -msgid "Extracting update..." -msgstr "Извлечение обновления..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:645 -msgid "Couldn't download the update!" -msgstr "Не удалось загрузить обновление!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:648 -msgid "Applying update..." -msgstr "Применение обновления..." - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:655 -msgid "Extracting failed!" -msgstr "Извлечение не удалось!" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:662 -msgid "Restart" -msgstr "Перезапуск" - -#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:684 -msgid "Downloading update..." -msgstr "Загрузка обновления..." - -#: src/gui/TitleManager.cpp:57 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64 -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:219 src/gui/LoggingWindow.cpp:22 -msgid "Filter" -msgstr "Фильтр" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:67 -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:119 -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:116 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:71 -msgid "" -"The following prefixes are supported:\n" -"{0}\n" -"{1}\n" -"{2}\n" -"{3}\n" -"{4}" -msgstr "" -"Поддерживаются следующие префиксы:\n" -"{0}\n" -"{1}\n" -"{2}\n" -"{3}\n" -"{4}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:91 -msgid "Install title" -msgstr "Установить приложение" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:101 src/gui/GeneralSettings2.cpp:856 -msgid "Account" -msgstr "Аккаунт" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:108 -msgid "Open directory" -msgstr "Открыть каталог" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:110 -msgid "Open the directory of the save entry" -msgstr "Открыть каталог сохранения" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:114 -msgid "Transfer" -msgstr "Переместить" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:116 -msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" -msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный ID учётной записи" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:122 -msgid "Permanently delete the save entry" -msgstr "Безвозвратно удалить сохранение" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:126 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:128 -msgid "Imports a zipped save entry" -msgstr "Импортирует сохранение в архиве" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:133 -msgid "Exports the selected save entry as zip file" -msgstr "Экспортирует выбранное сохранение в виде zip-файла" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:176 -msgid "Connect" -msgstr "Подключить" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:184 -msgid "Select an account and press Connect" -msgstr "Выберите учётную запись и нажмите Подключить" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:188 -msgid "" -"Valid online files are required to download eShop titles. For more " -"information, go to the Account tab in the General Settings." -msgstr "" -"Для загрузки игр из eShop необходимы действительные онлайн-файлы. Для " -"получения дополнительной информации перейдите на вкладку «Учётная запись» в " -"«Общих настройках»." - -#: src/gui/TitleManager.cpp:192 -msgid "Click on Connect to load the list of downloadable titles" -msgstr "Нажмите «Подключиться», чтобы загрузить список файлов для загрузки" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:201 -msgid "Show available titles" -msgstr "Показывать доступные приложения" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:207 -msgid "Show available updates" -msgstr "Показывать доступные обновления" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:213 -msgid "Show installed" -msgstr "Показывать установленные" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:232 src/gui/TitleManager.cpp:239 -msgid "Title Manager" -msgstr "Менеджер приложений" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:240 -msgid "Download Manager" -msgstr "Менеджер загрузок" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:245 src/gui/TitleManager.cpp:373 -msgid "Searching for titles..." -msgstr "Поиск приложений..." - -#: src/gui/TitleManager.cpp:292 -msgid "Currently active downloads will continue in the background." -msgstr "Активные в данный момент загрузки будут продолжаться в фоновом режиме." - -#: src/gui/TitleManager.cpp:341 -msgid "Found {0} games, {1} updates, {2} DLCs and {3} save entries" -msgstr "Найдено игр: {0}, обновлений: {1}, дополнений: {2} и сохранений: {3}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:379 -msgid "Select title to install" -msgstr "Выберите приложение для установки" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:398 -msgid "Update installation has been canceled!" -msgstr "Установка обновления отменена!" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:411 src/gui/MainWindow.cpp:485 -msgid "Update error" -msgstr "Ошибка обновления" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:507 -msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сохранение {}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:558 -msgid "" -"Error when trying to delete the save directory:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке удалить каталог сохранения:\n" -"{}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:635 -msgid "Select a target file to export the save entry" -msgstr "Выберите целевой файл для экспорта сохранения" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:636 -msgid "Exported save entry (*.zip)" -msgstr "Экспортированное сохранение (*.zip)" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:647 -msgid "" -"Error when creating the zip for the save entry:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при создании zip-файла для сохранения:\n" -"{}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:665 -msgid "" -"Error when trying to add a directory to the zip:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке добавить каталог в zip-архив:\n" -"{}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:674 src/gui/TitleManager.cpp:680 -msgid "" -"Error when trying to add a file to the zip:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке добавить файл в zip-архив:\n" -"{}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:693 -msgid "" -"Error when trying to add cemu_meta file to the zip:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке добавить файл cemu_meta в zip:\n" -"{}" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:745 -msgid "Dumped online files not found" -msgstr "Сброшенные онлайн-файлы не найдены" - -#: src/gui/TitleManager.cpp:749 -msgid "Connecting..." -msgstr "Соединение..." - -#: src/gui/TitleManager.cpp:776 -msgid "Getting installed title information..." -msgstr "Получение информации об установленном приложении..." - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:39 -msgid "PPC threads" -msgstr "Потоки PPC" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:122 -msgid "Auto refresh" -msgstr "Автоматическое обновление" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:337 -msgid "Profiling thread" -msgstr "Профилрование потока" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:338 -msgid "Capturing samples..." -msgstr "Сбор выборок..." - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368 -msgid "" -"Capturing samples... ({:})\n" -"Results will be written to log.txt\n" -msgstr "" -"Захват выборок... ({:})\n" -"Результаты будут записаны в log.txt\n" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370 -msgid "Click Skip button for early results with lower accuracy" -msgstr "" -"Нажмите кнопку Пропустить для получения ранних результатов с меньшей " -"точностью" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:372 -msgid "Click Skip button to finish" -msgstr "Нажмите кнопку Пропустить, чтобы закончить" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:459 -msgid "Boost priority (-5)" -msgstr "Повысить приоритет (-5)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:460 -msgid "Boost priority (-1)" -msgstr "Повысить приоритет (-1)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:462 -msgid "Decrease priority (+5)" -msgstr "Уменьшить приоритет (+5)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:463 -msgid "Decrease priority (+1)" -msgstr "Уменьшить приоритет (+1)" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:465 -msgid "Resume" -msgstr "Возобновить" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:466 -msgid "Suspend" -msgstr "Приостановить" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:468 -msgid "Write stack trace to log" -msgstr "Запись трассировки стека в журнал" - -#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:469 -msgid "Profile thread" -msgstr "Профиль потока" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37 -msgid "Texture cache" -msgstr "Кэш текстур" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:119 -msgid "Show only active" -msgstr "Только активные" - -#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:122 -msgid "Show views" -msgstr "Показать просмотры" - -#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:41 -msgid "" -"Error when initializing Vulkan renderer:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при инициализации рендера Vulkan:\n" -"{}" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:33 -msgid "" -"It looks like you're starting Cemu for the first time.\n" -"This quick setup assistant will help you get the best experience" -msgstr "" -"Похоже, вы впервые запускаете Cemu.\n" -"Помощник по быстрой настройке поможет вам получить лучшие впечатления" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:41 -msgid "mlc01 path" -msgstr "Путь mlc01" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:42 -msgid "" -"The mlc path is the root folder of the emulated Wii U internal flash " -"storage. It contains all your saves, installed updates and DLCs.\n" -"It is strongly recommend that you create a dedicated folder for it (example: " -"C:\\wiiu\\mlc\\) \n" -"If left empty, the mlc folder will be created inside the Cemu folder." -msgstr "" -"Путь mlc — это корневая папка эмулируемого внутреннего флэш-хранилища Wii " -"U.\n" -"В нём содержатся все ваши сохранения, установленные обновления и " -"дополнения.\n" -"Настоятельно рекомендуется создать для него специальную папку (пример: C:" -"\\wiiu\\mlc\\)\n" -"Если оставить поле пустым, папка mlc будет создана внутри папки Cemu." - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:44 -msgid "" -"A custom mlc path from a previous Cemu installation has been found and " -"filled in." -msgstr "" -"Пользовательский путь mlc из предыдущей установки Cemu был найден и заполнен." - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:50 -msgid "Custom mlc01 path" -msgstr "Пользовательский путь mlc01" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:53 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:78 -msgid "Select a folder" -msgstr "Выберите папку" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:62 -msgid "(optional)" -msgstr "(опционально)" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:70 -msgid "Game paths" -msgstr "Папки с играми" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:72 -msgid "" -"The game path is scanned by Cemu to locate your games. We recommend creating " -"a dedicated directory in which\n" -"you place all your Wii U games. (example: C:\\wiiu\\games\\)\n" -"\n" -"You can also set additional paths in the general settings of Cemu." -msgstr "" -"Cemu сканирует папки, чтобы найти ваши игры. Мы рекомендуем создать " -"выделенный\n" -"каталог, в который вы будете помещать все свои игры для Wii U. (пример: C:" -"\\wiiu\\games\\)\n" -"\n" -"Вы также можете задать дополнительные пути в общих настройках Cemu." - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:76 -msgid "Game path" -msgstr "Путь к игре" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:89 -msgid "" -"Graphic packs improve games by offering the possibility to change " -"resolution, tweak FPS or add other visual or gameplay modifications.\n" -"Download the community graphic packs to get started.\n" -msgstr "" -"Графические пакеты улучшают игры, предлагая возможность изменять разрешение, " -"FPS\n" -"или добавлять другие визуальные или игровые модификации.\n" -"Загрузите графические пакеты сообщества, чтобы попробовать.\n" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:91 -msgid "Download community graphic packs" -msgstr "Загрузить пользовательские графические пакеты" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:105 -msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:125 -msgid "" -"You can configure one controller for each player.\n" -"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " -"since many games expect the GamePad to be present.\n" -"It is also required for touch functionality.\n" -"The default global hotkeys are:\n" -"CTRL - show pad screen\n" -"CTRL + TAB - toggle pad screen\n" -"ALT + ENTER - toggle fullscreen\n" -"ESC - leave fullscreen\n" -"\n" -"If you're having trouble configuring your controller, make sure to have it " -"in idle state and press calibrate.\n" -"Also don't set the axis deadzone too low." -msgstr "" -"Вы можете настроить один контроллер для каждого игрока.\n" -"Мы советуем вам всегда использовать GamePad в качестве устройства ввода для " -"первого игрока,\n" -"поскольку многие игры предполагают наличие GamePad.\n" -"Он также необходим для функции сенсорного экрана.\n" -"Глобальными горячими клавишами по умолчанию являются:\n" -"CTRL — показать экран GamePad\n" -"CTRL + TAB — переключение на экрана GamePad\n" -"ALT + ENTER — переход в полноэкранный режим\n" -"ESC — выход из полноэкранного режима\n" -"\n" -"Если у вас возникли проблемы с настройкой контроллера,\n" -"убедитесь, что он находится в режиме ожидания, и нажмите «Калибровать».\n" -"Также не устанавливайте слишком низкую мёртвую зону для осей." - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:127 -msgid "Configure input" -msgstr "Настроить управление" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:135 -msgid "Additional options" -msgstr "Дополнительные настройки" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:141 -msgid "Start games with fullscreen" -msgstr "Запускать игры в полноэкранном режиме" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:144 -msgid "Open separate pad screen" -msgstr "Открывать отдельное окно GamePad" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:147 src/gui/GeneralSettings2.cpp:166 -msgid "Automatically check for updates" -msgstr "Автопроверка обновлений" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:165 -msgid "Don't show this again" -msgstr "Не показывать снова" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:169 -msgid "Previous" -msgstr "Назад" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:173 src/gui/PairingDialog.cpp:82 -#: src/gui/PairingDialog.cpp:90 src/gui/PairingDialog.cpp:98 -#: src/gui/PairingDialog.cpp:106 src/gui/PairingDialog.cpp:114 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:258 -msgid "Getting started" -msgstr "Начальная настройка" - -#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:289 -msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?" -msgstr "Вы хотите просмотреть загруженные графические пакеты?" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:14 -msgid "Create new account" -msgstr "Создать новый аккаунт" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:24 -msgid "" -"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only " -"change this if you are importing saves from a Wii U with a specific id" -msgstr "" -"Persistent id — это имя внутренней папки, используемой для ваших сохранений. " -"Измените его, только если вы импортируете сохранённые данные с Wii U с " -"определенным ID" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:27 -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:762 -msgid "Mii name" -msgstr "Имя Mii" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:68 -msgid "No persistent id entered!" -msgstr "Не введён persistent id!" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75 -msgid "The persistent id must be greater than {:x}!" -msgstr "Persistent id должен быть больше {:x}!" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:83 -msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!" -msgstr "Этот persistent id {:x} уже используется аккаунтом {}!" - -#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:91 -msgid "Account name may not be empty!" -msgstr "Имя аккаунта не может быть пустым!" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18 -msgid "Save transfer" -msgstr "Перенос сохранений" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 -msgid "Source" -msgstr "Источник" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 -msgid "Target" -msgstr "Цель" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161 -msgid "" -"The given account id is not valid!\n" -"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}" -msgstr "" -"Указанный ID учётной записи недействителен!\n" -"Это должно быть шестнадцатеричное число, большее или равное {:08x}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173 -msgid "" -"There's already a file at the target directory:\n" -"{}" -msgstr "" -"В целевом каталоге уже есть файл:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180 -msgid "" -"There's already a save game available for the target account, do you want to " -"overwrite it?\n" -"This will delete the existing save files for the account and replace them." -msgstr "" -"Для целевой учётной записи уже доступно сохранение игры, хотите ли вы " -"перезаписать его?\n" -"Это приведёт к удалению существующих файлов сохранений для учётной записи и " -"их замене." - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134 -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196 -msgid "" -"Error when trying to delete the former save game:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке удалить предыдущее сохранение игры:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190 -msgid "" -"Error when trying to move the save game:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке переместить сохранение:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22 -msgid "Import save entry" -msgstr "Импортировать сохранение" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33 -msgid "Select a zipped save file" -msgstr "Выбрать запаковынный файл сохранения" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34 -msgid "Save entry (*.zip)" -msgstr "Сохранение (*.zip)" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121 -msgid "" -"You are trying to import a savegame for a different title than your " -"currently selected one: {:016x} vs {:016x}\n" -"Are you sure that you want to continue?" -msgstr "" -"Вы пытаетесь импортировать сохранение для другой игры, отличной от выбранной " -"вами: {:016x} вместо {:016x}\n" -"Вы уверены, что хотите продолжить?" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216 -msgid "" -"Error when creating the extraction path:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при создании пути извлечения:\n" -"{}" - -#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224 -msgid "" -"Error when opening the import zip file:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при открытии импортируемого zip-файла:\n" -"{}" - #: src/gui/PairingDialog.cpp:12 msgid "Pairing..." msgstr "Сопряжение..." @@ -2159,55 +1674,159 @@ msgstr "Не удалось сопрячься с обнаруженным ко msgid "Please use your system's Bluetooth manager instead." msgstr "Пожалуйста, используйте диспетчер Bluetooth вашей системы." -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:50 -msgid "Memory Searcher" -msgstr "Поиск в памяти" +#: src/gui/CemuApp.cpp:38 +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:63 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:419 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" +#: src/gui/CemuApp.cpp:39 +msgid "Select a file" +msgstr "Выберите файл" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:81 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:420 -msgid "Results" -msgstr "Результаты" +#: src/gui/CemuApp.cpp:40 +msgid "Select a directory" +msgstr "Выберите католог" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:87 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103 -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 -#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:49 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +#: src/gui/CemuApp.cpp:42 +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:92 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:105 -msgid "Value" -msgstr "Значение" +#: src/gui/CemuApp.cpp:43 +msgid "English" +msgstr "Английский" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:97 -msgid "Stored Entries" -msgstr "Сохранённые записи" +#: src/gui/CemuApp.cpp:44 +msgid "French" +msgstr "Французкий" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:102 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:265 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: src/gui/CemuApp.cpp:45 +msgid "German" +msgstr "Немецкий" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:106 -msgid "Freeze" -msgstr "Отсановка" +#: src/gui/CemuApp.cpp:46 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 -msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." -msgstr "Введённое значение недействительно для выбранного типа данных." +#: src/gui/CemuApp.cpp:47 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:383 -msgid "&Add new entry" -msgstr "&Добавить новую запись" +#: src/gui/CemuApp.cpp:48 +msgid "Chinese" +msgstr "Китайский" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:384 -msgid "&Remove entry" -msgstr "&Удалить запись" +#: src/gui/CemuApp.cpp:49 +msgid "Korean" +msgstr "Корейский" -#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:475 -msgid "Results ({0})" -msgstr "Результаты ({0})" +#: src/gui/CemuApp.cpp:50 +msgid "Dutch" +msgstr "Голландский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:51 +msgid "Portugese" +msgstr "Португальский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:52 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:53 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Тайваньский" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:54 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:107 +msgid "Cemu can't write to {}!" +msgstr "Cemu не может записать в {}!" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:163 +msgid "" +"Thank you for testing the in-development build of Cemu for macOS.\n" +" \n" +"The macOS port is currently purely experimental and should not be considered " +"stable or ready for issue-free gameplay. There are also known issues with " +"degraded performance due to the use of MoltenVk and Rosetta for ARM Macs. We " +"appreciate your patience while we improve Cemu for macOS." +msgstr "" +"Благодарим вас за тестирование разрабатываемой сборки Cemu для macOS.\n" +" \n" +"Порт macOS в настоящее время является полностью экспериментальным и не " +"считается стабильным или готовым к беспроблемному игровому процессу. Также " +"известны проблемы со снижением производительности из-за использования " +"MoltenVK и Rosetta для ARM Mac. Мы ценим ваше терпение, пока мы улучшаем " +"Cemu для macOS." + +#: src/gui/CemuApp.cpp:166 +msgid "Preview version" +msgstr "Превью версии" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:167 +msgid "I understand" +msgstr "Я понимая" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:274 +msgid "" +"Your mlc01 folder seems to be missing.\n" +"\n" +"This is where Cemu stores save files, game updates and other Wii U files.\n" +"\n" +"The expected path is:\n" +"{}\n" +"\n" +"Do you want to create the folder at the expected path?" +msgstr "" +"Кажется, папка mlc01 отсутствует.\n" +"\n" +"Это папка, в которой Cemu хранит файлы сохранений, обновления и другие файлы " +"Wii U.\n" +"\n" +"Предполагаемый путь:\n" +"{}\n" +"\n" +"Желаете ли вы создать папку в этом месте?" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:278 +msgid "Select a custom path" +msgstr "Выберите пользовательский путь" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:349 +msgid "" +"Couldn't create a required mlc01 subfolder or file!\n" +"\n" +"Error: {0}\n" +"Target path:\n" +"{1}" +msgstr "" +"Не удалось создать требуемый подкаталог или файл в mlc01!\n" +"\n" +"Ошибка: {0}\n" +"Путь до цели:\n" +"{1}" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:374 +msgid "" +"Couldn't create a required cemu directory or file!\n" +"\n" +"Error: {0}" +msgstr "" +"Не удалось создать требуемый Cemu каталог или файл!\n" +"\n" +"Ошибка: {0}" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:418 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Выберите каталог mlc" + +#: src/gui/CemuApp.cpp:426 +msgid "" +"Cemu can't write to the selected mlc path!\n" +"Do you want to select another path?" +msgstr "" +"Cemu не может выполнить запись по выбранному пути mlc!\n" +"Хотите выбрать другой путь?" #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:116 msgid "Interface" @@ -2717,10 +2336,6 @@ msgstr "Настройки аккаунта" msgid "Active account" msgstr "Активный аккаунт" -#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:678 -msgid "Create" -msgstr "Создать" - #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:700 msgid "Offline" msgstr "Офлайн" @@ -2871,6 +2486,10 @@ msgstr "Графика" msgid "Audio" msgstr "Звук" +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:856 src/gui/TitleManager.cpp:101 +msgid "Account" +msgstr "Аккаунт" + #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1263 msgid "Can't delete the only account!" msgstr "Невозможно удалить единственный аккаунт!" @@ -2927,6 +2546,12 @@ msgstr "Отображение с имитацией соответствия ( msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." msgstr "Вы должны перезапустить игру, чтобы применить новые настройки." +#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1923 src/gui/TitleManager.cpp:292 +#: src/gui/MainWindow.cpp:890 +#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:288 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + #: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1935 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Выберите каталог, содержащую игры." @@ -2998,58 +2623,201 @@ msgstr "" msgid "PrincipalId missing" msgstr "Отсутствует PrincipalId" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:31 -msgid "Registers" -msgstr "Регистры" +#: src/gui/TitleManager.cpp:71 +msgid "" +"The following prefixes are supported:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" +msgstr "" +"Поддерживаются следующие префиксы:\n" +"{0}\n" +"{1}\n" +"{2}\n" +"{3}\n" +"{4}" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:78 -msgid "FP view mode" -msgstr "Режим просмотра FP" +#: src/gui/TitleManager.cpp:91 +msgid "Install title" +msgstr "Установить приложение" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358 -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223 -#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 -msgid "Enter a new value." -msgstr "Введите новое значение." +#: src/gui/TitleManager.cpp:108 +msgid "Open directory" +msgstr "Открыть каталог" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:417 -msgid "&Zero" -msgstr "&Ноль" +#: src/gui/TitleManager.cpp:110 +msgid "Open the directory of the save entry" +msgstr "Открыть каталог сохранения" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418 -msgid "&Increment" -msgstr "&Повысить" +#: src/gui/TitleManager.cpp:114 +msgid "Transfer" +msgstr "Переместить" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419 -msgid "&Decrement" -msgstr "&Понизить" +#: src/gui/TitleManager.cpp:116 +msgid "Transfers the save entry to another persistent account id" +msgstr "Переносит сохранение на другой постоянный ID учётной записи" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копировать" +#: src/gui/TitleManager.cpp:122 +msgid "Permanently delete the save entry" +msgstr "Безвозвратно удалить сохранение" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423 -msgid "&Goto Disasm" -msgstr "&Перейти к дизассемблированному" +#: src/gui/TitleManager.cpp:126 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" -#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:424 -msgid "G&oto Dump" -msgstr "&Перейти к дампу" +#: src/gui/TitleManager.cpp:128 +msgid "Imports a zipped save entry" +msgstr "Импортирует сохранение в архиве" -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23 -msgid "Modules" -msgstr "Модули" +#: src/gui/TitleManager.cpp:133 +msgid "Exports the selected save entry as zip file" +msgstr "Экспортирует выбранное сохранение в виде zip-файла" -#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: src/gui/TitleManager.cpp:176 +msgid "Connect" +msgstr "Подключить" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:184 +msgid "Select an account and press Connect" +msgstr "Выберите учётную запись и нажмите Подключить" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:188 +msgid "" +"Valid online files are required to download eShop titles. For more " +"information, go to the Account tab in the General Settings." +msgstr "" +"Для загрузки игр из eShop необходимы действительные онлайн-файлы. Для " +"получения дополнительной информации перейдите на вкладку «Учётная запись» в " +"«Общих настройках»." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:192 +msgid "Click on Connect to load the list of downloadable titles" +msgstr "Нажмите «Подключиться», чтобы загрузить список файлов для загрузки" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:201 +msgid "Show available titles" +msgstr "Показывать доступные приложения" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:207 +msgid "Show available updates" +msgstr "Показывать доступные обновления" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:213 +msgid "Show installed" +msgstr "Показывать установленные" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:232 src/gui/TitleManager.cpp:239 +msgid "Title Manager" +msgstr "Менеджер приложений" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:240 +msgid "Download Manager" +msgstr "Менеджер загрузок" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:245 src/gui/TitleManager.cpp:373 +msgid "Searching for titles..." +msgstr "Поиск приложений..." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:292 +msgid "Currently active downloads will continue in the background." +msgstr "Активные в данный момент загрузки будут продолжаться в фоновом режиме." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:341 +msgid "Found {0} games, {1} updates, {2} DLCs and {3} save entries" +msgstr "Найдено игр: {0}, обновлений: {1}, дополнений: {2} и сохранений: {3}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:379 +msgid "Select title to install" +msgstr "Выберите приложение для установки" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:398 +msgid "Update installation has been canceled!" +msgstr "Установка обновления отменена!" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:411 src/gui/MainWindow.cpp:488 +msgid "Update error" +msgstr "Ошибка обновления" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:507 +msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сохранение {}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:558 +msgid "" +"Error when trying to delete the save directory:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке удалить каталог сохранения:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:635 +msgid "Select a target file to export the save entry" +msgstr "Выберите целевой файл для экспорта сохранения" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:636 +msgid "Exported save entry (*.zip)" +msgstr "Экспортированное сохранение (*.zip)" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:647 +msgid "" +"Error when creating the zip for the save entry:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при создании zip-файла для сохранения:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:665 +msgid "" +"Error when trying to add a directory to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке добавить каталог в zip-архив:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:674 src/gui/TitleManager.cpp:680 +msgid "" +"Error when trying to add a file to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке добавить файл в zip-архив:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:693 +msgid "" +"Error when trying to add cemu_meta file to the zip:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке добавить файл cemu_meta в zip:\n" +"{}" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:745 +msgid "Dumped online files not found" +msgstr "Сброшенные онлайн-файлы не найдены" + +#: src/gui/TitleManager.cpp:749 +msgid "Connecting..." +msgstr "Соединение..." + +#: src/gui/TitleManager.cpp:776 +msgid "Getting installed title information..." +msgstr "Получение информации об установленном приложении..." + +#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18 +msgid "Memory Dump" +msgstr "Дамп памяти" #: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:30 msgid "Breakpoints" msgstr "Точки остановки" +#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:49 +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:87 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + #: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:61 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -3092,13 +2860,21 @@ msgstr "Введите адрес памяти" msgid "Set breakpoint" msgstr "Установить точку остановки" -#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18 -msgid "Memory Dump" -msgstr "Дамп памяти" +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 +#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237 +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358 +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 +msgid "Enter a new value." +msgstr "Введите новое значение." -#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16 -msgid "Symbols" -msgstr "Символы" +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 +msgid "Enter a target address." +msgstr "Введите адрес цели." + +#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 +msgid "GoTo address" +msgstr "Перейти к адресу" #: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:222 msgid "GoTo (CTRL + G)" @@ -3137,11 +2913,11 @@ msgstr "> неизвестный модуль" msgid "Run (F5)" msgstr "Запустить (F5)" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:633 src/gui/MainWindow.cpp:2107 +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:633 src/gui/MainWindow.cpp:2133 msgid "&Exit" msgstr "&Выход" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:636 src/gui/MainWindow.cpp:2108 +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:636 src/gui/MainWindow.cpp:2134 msgid "&File" msgstr "&Файл" @@ -3153,7 +2929,7 @@ msgstr "&Закрепить на главном окне" msgid "Break on &entry point" msgstr "Разрыв в &точке записи" -#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:642 src/gui/MainWindow.cpp:2161 +#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:642 src/gui/MainWindow.cpp:2187 msgid "&Options" msgstr "&Опции" @@ -3181,81 +2957,81 @@ msgstr "&Символы" msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31 -msgid "Module" -msgstr "Модуль" +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23 +msgid "Modules" +msgstr "Модули" -#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 -msgid "Enter a target address." -msgstr "Введите адрес цели." +#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:760 -msgid "GoTo address" -msgstr "Перейти к адресу" +#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16 +msgid "Symbols" +msgstr "Символы" #: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:614 msgid "Enter a new instruction." msgstr "Введите новую инструкцию." -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:227 -msgid "Installed games" -msgstr "Установленные игры" +#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31 +msgid "Module" +msgstr "Модуль" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:255 -msgid "Graphic pack" -msgstr "Графический пакет" +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:31 +msgid "Registers" +msgstr "Регистры" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:281 -msgid "Reload edited shaders" -msgstr "Перезагрузить изменённые шейдеры" +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:78 +msgid "FP view mode" +msgstr "Режим просмотра FP" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:301 -msgid "Download latest community graphic packs" -msgstr "Обновить пользовательские графические пакеты" +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:417 +msgid "&Zero" +msgstr "&Ноль" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:394 -msgid "Active preset" -msgstr "Активные предустановки" +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418 +msgid "&Increment" +msgstr "&Повысить" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:449 -msgid "This graphic pack has no description" -msgstr "Этот графический пакет не имеет описания" +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419 +msgid "&Decrement" +msgstr "&Понизить" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:527 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:589 -msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" -msgstr "Перезапустите Cemu, чтобы применить изменения" +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копировать" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:628 -msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" -msgstr "Это обновление удалило или переименовало следующие графические пакеты:" +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423 +msgid "&Goto Disasm" +msgstr "&Перейти к дизассемблированному" -#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:629 -msgid "You may need to set them up again." -msgstr "Возможно, вам потребуется настроить их заново." +#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:424 +msgid "G&oto Dump" +msgstr "&Перейти к дампу" -#: src/gui/MainWindow.cpp:273 src/gui/MainWindow.cpp:755 -#: src/gui/MainWindow.cpp:778 +#: src/gui/MainWindow.cpp:276 src/gui/MainWindow.cpp:758 +#: src/gui/MainWindow.cpp:781 msgid "Cannot open file" msgstr "Невозможно открыть файл" -#: src/gui/MainWindow.cpp:275 src/gui/MainWindow.cpp:757 -#: src/gui/MainWindow.cpp:780 +#: src/gui/MainWindow.cpp:278 src/gui/MainWindow.cpp:760 +#: src/gui/MainWindow.cpp:783 msgid "Not a valid NFC file" msgstr "Недействительный файл NFC" -#: src/gui/MainWindow.cpp:466 +#: src/gui/MainWindow.cpp:469 msgid "Title installed!" msgstr "Игра установлена!" -#: src/gui/MainWindow.cpp:472 +#: src/gui/MainWindow.cpp:475 msgid "Title installation has been canceled!" msgstr "Установка игры отменена!" -#: src/gui/MainWindow.cpp:501 +#: src/gui/MainWindow.cpp:504 msgid "Unable to launch game because the base files were not found." msgstr "Не удалось запустить игру, так как базовые файлы не были найдены." -#: src/gui/MainWindow.cpp:513 +#: src/gui/MainWindow.cpp:516 msgid "" "Unable to mount title.\n" "Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " @@ -3269,15 +3045,15 @@ msgstr "" "\n" "Файл, который не удалось загрузить:\n" -#: src/gui/MainWindow.cpp:520 +#: src/gui/MainWindow.cpp:523 msgid "Failed to launch game." msgstr "Не удалось запустить игру" -#: src/gui/MainWindow.cpp:537 +#: src/gui/MainWindow.cpp:540 msgid "Failed to launch executable. Path: " msgstr "Не удалось запустить исполняемый файл. Путь: " -#: src/gui/MainWindow.cpp:545 +#: src/gui/MainWindow.cpp:548 msgid "" "Unable to launch title.\n" "Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game " @@ -3291,7 +3067,7 @@ msgstr "" "\n" "Путь, который не удалось загрузить:\n" -#: src/gui/MainWindow.cpp:553 src/gui/MainWindow.cpp:570 +#: src/gui/MainWindow.cpp:556 src/gui/MainWindow.cpp:573 msgid "" "Unable to launch game\n" "Path:\n" @@ -3299,7 +3075,7 @@ msgstr "" "Не удается запустить игру.\n" "Путь:\n" -#: src/gui/MainWindow.cpp:558 +#: src/gui/MainWindow.cpp:561 msgid "" "Could not decrypt title. Make sure that keys.txt contains the correct disc " "key for this title." @@ -3307,53 +3083,53 @@ msgstr "" "Не удалось расшифровать приложение. Убедитесь, что keys.txt содержит " "правильный ключ диска для этого приложения." -#: src/gui/MainWindow.cpp:563 +#: src/gui/MainWindow.cpp:566 msgid "Could not decrypt title because title.tik is missing." msgstr "Не удалось расшифровать приложение, потому что отсутствует title.tik." -#: src/gui/MainWindow.cpp:653 +#: src/gui/MainWindow.cpp:656 msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.wuhb, *.iso, *.rpx, *.elf)" msgstr "Все файлы Wii U (*.wud, *.wux, *.wua, *wuhb, *.iso, *.rpx, *.elf)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:654 +#: src/gui/MainWindow.cpp:657 msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" msgstr "Образы Wii U (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:655 +#: src/gui/MainWindow.cpp:658 msgid "Wii U NUS content" msgstr "Содержимое Wii U NUS" -#: src/gui/MainWindow.cpp:656 +#: src/gui/MainWindow.cpp:659 msgid "Wii U archive (*.wua)" msgstr "Архив Wii U (*.wua)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:657 +#: src/gui/MainWindow.cpp:660 msgid "Wii U homebrew bundle (*.wuhb)" msgstr "Хоумбрю пакет Wii U (*.wuhb)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:658 +#: src/gui/MainWindow.cpp:661 msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)" msgstr "Исполняемый файл Wii U (*.rpx, *.elf)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:659 +#: src/gui/MainWindow.cpp:662 msgid "All files (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:662 +#: src/gui/MainWindow.cpp:665 msgid "Open file to launch" msgstr "Открыть файл для запуска" -#: src/gui/MainWindow.cpp:705 +#: src/gui/MainWindow.cpp:708 msgid "Select folder of title to install" msgstr "Выберите папку с приложением для установки" -#: src/gui/MainWindow.cpp:705 +#: src/gui/MainWindow.cpp:708 msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files" msgstr "" "Выберите папку, в которой хранятся ваши файлы обновлений, DLC или базовой " "игры" -#: src/gui/MainWindow.cpp:721 +#: src/gui/MainWindow.cpp:724 msgid "" "The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the " "required subfolders (\"code\", \"content\" and \"meta\")\n" @@ -3363,24 +3139,24 @@ msgstr "" "мере одна из требуемых подпапок («code», «content» и «meta»)\n" "Убедитесь, что файлы заполнены." -#: src/gui/MainWindow.cpp:729 +#: src/gui/MainWindow.cpp:732 msgid "The folder you have selected cannot be found on your system." msgstr "Выбранная вами папка не может быть найдена в вашей системе." -#: src/gui/MainWindow.cpp:731 +#: src/gui/MainWindow.cpp:734 msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder." msgstr "Не удается найти файл /meta/meta.xml внутри выбранной папки." -#: src/gui/MainWindow.cpp:746 +#: src/gui/MainWindow.cpp:749 msgid "Open file to load" msgstr "Открыть файл для загрузки" -#: src/gui/MainWindow.cpp:887 +#: src/gui/MainWindow.cpp:890 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "" "Необходимо перезапустить Cemu, чтобы применить выбранный язык интерфейса." -#: src/gui/MainWindow.cpp:1026 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1029 msgid "" "Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering " "graphics but may improve performance. It is highly recommended to leave it " @@ -3390,15 +3166,15 @@ msgstr "" "графики, но может повысить производительность. Настоятельно рекомендуется " "оставить её включённой." -#: src/gui/MainWindow.cpp:1026 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1029 msgid "Accurate barriers are off" msgstr "Точные барьеры отключены" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1424 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1427 msgid "Updating game list..." msgstr "Обновление списка игр..." -#: src/gui/MainWindow.cpp:1773 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1799 msgid "" "There's a new update available.\n" "Do you want to update?" @@ -3406,15 +3182,15 @@ msgstr "" "Доступно новое обновление.\n" "Хотите обновить?" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1773 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1799 msgid "Update notification" msgstr "Уведомление об обновлении" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1810 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1836 msgid "About Cemu" msgstr "О программе" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1842 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1868 msgid "" "Cemu\n" "Version {0}\n" @@ -3426,7 +3202,7 @@ msgstr "" "Скомпилировано: {1}\n" "Авторы оригинала: {2}" -#: src/gui/MainWindow.cpp:1851 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1877 msgid "" "Cemu is a Wii U emulator.\n" "\n" @@ -3438,373 +3214,517 @@ msgstr "" "Wii и Wii U являются торговыми марками Nintendo.\n" "Cemu не аффилирована с Nintendo." -#: src/gui/MainWindow.cpp:1861 +#: src/gui/MainWindow.cpp:1887 msgid "Used libraries and utilities:" msgstr "Используемые библиотеки и утилиты:" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2002 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2028 msgid "Thanks to our Patreon supporters:" msgstr "Благодарность поддержавшим на Patreon:" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2032 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2058 msgid "Special thanks:" msgstr "Благодарности:" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2074 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2100 msgid "&Load..." msgstr "&Загрузить..." -#: src/gui/MainWindow.cpp:2075 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2101 msgid "&Install game title, update or DLC..." msgstr "&Установить игру, обновление или DLC..." -#: src/gui/MainWindow.cpp:2099 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2125 msgid "Stop emulation" msgstr "Остановить эмуляцию" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2103 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2129 msgid "&Open Cemu folder" msgstr "&Открыть папку Cemu" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2104 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2130 msgid "&Open MLC folder" msgstr "&Открыть папку MLP" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2125 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2151 msgid "&English" msgstr "&Английский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2126 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2152 msgid "&Japanese" msgstr "&Японский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2127 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2153 msgid "&French" msgstr "&Французкий" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2128 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2154 msgid "&German" msgstr "&Немецкий" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2129 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2155 msgid "&Italian" msgstr "&Итальянский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2130 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2156 msgid "&Spanish" msgstr "&Испанский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2131 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2157 msgid "&Chinese" msgstr "&Китайский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2132 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2158 msgid "&Korean" msgstr "&Корейский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2133 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2159 msgid "&Dutch" msgstr "&Голландский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2134 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2160 msgid "&Portuguese" msgstr "&Португальский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2135 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2161 msgid "&Russian" msgstr "&Русский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2136 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2162 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Тайваньский" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2148 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2174 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2151 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2177 msgid "&Graphic packs" msgstr "&Графические пакеты" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2152 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2178 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Отдельное окно GamePad" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2155 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2181 msgid "&General settings" msgstr "&Общие настройки" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2156 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2182 msgid "&Input settings" msgstr "&Настройки управления" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2159 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2185 msgid "&Active account" msgstr "&Активный аккаунт" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2160 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2186 msgid "&Console language" msgstr "&Язык консоли" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2165 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2191 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Поиск памяти" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2167 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2193 msgid "&Title Manager" msgstr "&Менеджер приложений" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2168 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2194 msgid "&Download Manager" msgstr "&Менеджер загрузок" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2170 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2195 +msgid "&Emulated USB Devices" +msgstr "&Эмулируемые USB-устройства" + +#: src/gui/MainWindow.cpp:2197 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2174 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2201 msgid "&1x speed" msgstr "&1x" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2175 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2202 msgid "&2x speed" msgstr "&2x" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2176 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2203 msgid "&4x speed" msgstr "&4x" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2177 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2204 msgid "&8x speed" msgstr "&8x" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2178 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2205 msgid "&0.5x speed" msgstr "&0.5x" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2179 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2206 msgid "&0.25x speed" msgstr "&0.25x" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2180 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2207 msgid "&0.125x speed" msgstr "&0.125x" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2184 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2211 msgid "&Timer speed" msgstr "&Скорость таймера" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2185 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2212 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2190 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2217 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Сканировать NFC-тег из файла" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2191 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2218 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2196 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2223 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Неподдерживаемые вызовы API" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2197 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2224 msgid "&Invalid API usage" msgstr "&Недопустимое использование API" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2198 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2225 msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)" msgstr "&Логирование Coreinit (OSReport/OSConsole)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2202 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2229 msgid "&Options below are for experts. Leave off if unsure" msgstr "&Опции ниже для экспертов. Отключены по умолчанию" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2204 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2231 msgid "coreinit File-Access API" msgstr "API доступа к папкам Coreinit" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2205 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2232 msgid "coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "API синхронизации потоков Coreinit" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2206 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2233 msgid "coreinit Memory API" msgstr "API памяти Coreinit" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2207 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2234 msgid "coreinit MP API" msgstr "API MP Coreinit" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2208 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2235 msgid "coreinit Thread API" msgstr "API потоков Coreinit" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2209 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2236 msgid "nn_save API" msgstr "API nn_save" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2210 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2237 msgid "nn_nfp API" msgstr "API nn_nfp" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2211 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2238 msgid "nn_fp API" msgstr "API nn_fp" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2212 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2239 msgid "nn_fp PRUDP" msgstr "PRUDP nn_fp" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2213 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2240 msgid "nn_boss API" msgstr "API nn_boss" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2214 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2241 msgid "nfc API" msgstr "API NFC" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2215 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2242 msgid "ntag API" msgstr "API NTag" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2216 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2243 msgid "nsysnet API" msgstr "API NSysnet" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2217 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2244 msgid "h264 API" msgstr "API H264" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2218 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2245 msgid "gx2 API" msgstr "API GX2" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2219 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2246 msgid "Audio API" msgstr "API аудио" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2220 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2247 msgid "Input API" msgstr "API ввода" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2222 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2249 msgid "&CafeOS modules logging" msgstr "&Модули логирования CafeOS" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2224 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2251 msgid "&Graphic pack patches" msgstr "&Патчи графических пакетов" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2225 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2252 msgid "&Texture cache warnings" msgstr "&Предупреждения кэша текстур" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2226 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2253 msgid "&Texture readback" msgstr "&Считывание текстур" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2228 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2255 msgid "&OpenGL debug output" msgstr "&Отладочный вывод OpenGL" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2229 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2256 msgid "&Vulkan validation layer (slow)" msgstr "&Слой валидации Vulkan (медленно)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2230 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2257 msgid "&Log PPC context for API" msgstr "&Логировать контекст PPC для API" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2234 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2261 msgid "&Textures" msgstr "&Текстуры" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2235 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2262 msgid "&Shaders" msgstr "&Шейдеры" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2236 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2263 msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests" msgstr "&HTTP/HTTPS запросы nlibcurl" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2240 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2267 msgid "&Logging" msgstr "&Логирование" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2241 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2268 msgid "&Dump" msgstr "&Дамп" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2244 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2271 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Рендер вверх ногами" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2249 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2276 msgid "&Accurate barriers (Vulkan)" msgstr "&Точные барьеры (Vulkan)" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2255 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2282 msgid "&Audio AUX only" msgstr "&API AUX-аудио" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2259 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2286 msgid "&Open logging window" msgstr "&Открыть окно логирования" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2260 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2287 msgid "&Launch with GDB stub" msgstr "&Запуск с помощью заглушки GDB" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2264 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2291 msgid "&View PPC threads" msgstr "&Показать потоки IPC" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2265 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2292 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&Показать отладчик PPC" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2266 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2293 msgid "&View audio debugger" msgstr "&Показать отладчик звука" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2267 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2294 msgid "&View texture cache info" msgstr "&Показать данные о кэше текстур" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2268 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2295 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&Дамп RAM" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2271 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2298 msgid "&Debug" msgstr "&Отладка" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2274 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2301 msgid "&Check for updates" msgstr "&Проверить наличие обновлений" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2280 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2307 msgid "&Getting started" msgstr "&Начальная настройка" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2282 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2309 msgid "&About Cemu" msgstr "&О программе" -#: src/gui/MainWindow.cpp:2284 +#: src/gui/MainWindow.cpp:2311 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16 -msgid "Logging window" -msgstr "Окно логирования" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:50 +msgid "Memory Searcher" +msgstr "Поиск в памяти" -#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30 -msgid "Filter messages" -msgstr "Фильтр сообщений" +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:63 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:419 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:81 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:420 +msgid "Results" +msgstr "Результаты" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:92 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:105 +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:97 +msgid "Stored Entries" +msgstr "Сохранённые записи" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:102 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:265 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:106 +msgid "Freeze" +msgstr "Отсановка" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 +msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype." +msgstr "Введённое значение недействительно для выбранного типа данных." + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:383 +msgid "&Add new entry" +msgstr "&Добавить новую запись" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:384 +msgid "&Remove entry" +msgstr "&Удалить запись" + +#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:475 +msgid "Results ({0})" +msgstr "Результаты ({0})" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21 +msgid "Base game" +msgstr "Базовая игра" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23 +msgid "Demo" +msgstr "Демо" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26 +msgid "System title" +msgstr "Системное приложение" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28 +msgid "System data title" +msgstr "Данные системного приложения" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:63 +msgid "" +"It seems that there is already a title installed at the target location but " +"it has a different type.\n" +"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" +"\n" +"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " +"versions.\n" +"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " +"currently installed title." +msgstr "" +"Похоже, что в выбранном месте уже установлено обновление, но у него другой " +"тип.\n" +"Установленный в данный момент: '{}' Установить: '{}'\n" +"\n" +"Это может произойти с приложениями, которые были установлены в очень старых " +"версиях Cemu.\n" +"Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный " +"момент приложение." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 +msgid "" +"It seems that the selected title is already installed, do you want to " +"reinstall it?" +msgstr "" +"Похоже, что выбранное обновление уже установлено, вы хотите его " +"переустановить?" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 +msgid "" +"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " +"install the older version?" +msgstr "" +"Похоже, что новое обновление уже установлено, вы всё ещё хотите установить " +"более старую версию?" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:93 +msgid "" +"Error when trying to move former title installation:\n" +"{}" +msgstr "" +"Ошибка при попытке переместить прежнюю установку приложения:\n" +"{}" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:134 +msgid "" +"Not enough space available.\n" +"Required: {0} MB\n" +"Available: {1} MB" +msgstr "" +"Недостаточно места.\n" +"Требуется: {0} МБ\n" +"Доступно: {1} МБ" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:163 +msgid "Installing DLC..." +msgstr "Устанавливается DLC..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:165 +msgid "Installing update..." +msgstr "Устанавливается обновление..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:167 +msgid "Installing system title..." +msgstr "Устанавливается системное приложение..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169 +msgid "Installing title..." +msgstr "Устанавливается приложение..." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:247 +msgid "Current file:" +msgstr "Текущий файл:" + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 +msgid "" +"Do you really want to cancel the installation process?\n" +"\n" +"Canceling the process will delete the applied files." +msgstr "" +"Вы действительно хотите отменить процесс установки?\n" +"\n" +"Отмена процесса приведет к удалению используемых файлов." + +#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 +msgid "Info" +msgstr "Информация" #: src/gui/GameProfileWindow.cpp:19 src/gui/GameProfileWindow.cpp:247 msgid "Edit game profile" @@ -3911,109 +3831,268 @@ msgstr "Графика" msgid "Forces a given controller profile" msgstr "Принудительно использует заданный профиль контроллера" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21 -msgid "Base game" -msgstr "Базовая игра" +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:137 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:203 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Не удалось подключиться к серверу" -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23 -msgid "Demo" -msgstr "Демо" +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:185 +msgid "No updates available." +msgstr "Нет доступных обновлений." -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26 -msgid "System title" -msgstr "Системное приложение" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28 -msgid "System data title" -msgstr "Данные системного приложения" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:63 +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:192 msgid "" -"It seems that there is already a title installed at the target location but " -"it has a different type.\n" -"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n" +"Updated graphic packs are available. Do you want to download and install " +"them?" +msgstr "" +"Обновлённые графические пакеты доступны. Желаете ли вы скачать и установить " +"их?" + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:294 +msgid "Checking version..." +msgstr "Проверка версии..." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:339 +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:684 +msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." +msgstr "Графические пакеты не могут быть обновлены во время работы программы." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:376 +msgid "Downloading graphic packs..." +msgstr "Загрузка графических пакетов..." + +#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380 +msgid "Extracting..." +msgstr "Извлечение..." + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:227 +msgid "Installed games" +msgstr "Установленные игры" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:255 +msgid "Graphic pack" +msgstr "Графический пакет" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:281 +msgid "Reload edited shaders" +msgstr "Перезагрузить изменённые шейдеры" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:301 +msgid "Download latest community graphic packs" +msgstr "Обновить пользовательские графические пакеты" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:394 +msgid "Active preset" +msgstr "Активные предустановки" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:449 +msgid "This graphic pack has no description" +msgstr "Этот графический пакет не имеет описания" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:527 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:589 +msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" +msgstr "Перезапустите Cemu, чтобы применить изменения" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:628 +msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" +msgstr "Это обновление удалило или переименовало следующие графические пакеты:" + +#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:629 +msgid "You may need to set them up again." +msgstr "Возможно, вам потребуется настроить их заново." + +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:78 +msgid "" +"Unable to create file keys.txt\n" +"This can happen if Cemu does not have write permission to its own directory, " +"the disk is full or if anti-virus software is blocking Cemu." +msgstr "" +"Не удается создать файл keys.txt\n" +"Это может произойти, если у Cemu нет разрешения на запись в свой собственный " +"каталог, диск заполнен или если антивирусное ПО блокирует Cemu." + +#: src/Cafe/Filesystem/FST/KeyCache.cpp:111 +msgid "Error in keys.txt at line {}" +msgstr "Ошибка в keys.txt в строке {}" + +#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:174 +msgid "Failed to run this title because the executable is damaged" +msgstr "Не удалось запустить эту игру, поскольку исполняемый файл повреждён" + +#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:288 +msgid "" +"The currently installed graphics driver does not support the Vulkan " +"extension necessary for asynchronous shader compilation. Asynchronous " +"compilation cannot be used.\n" +" \n" +"Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" "\n" -"This can happen for titles which were installed with very old Cemu " -"versions.\n" -"Do you still want to continue with the installation? It will replace the " -"currently installed title." +"Installing the latest graphics driver may solve this error." msgstr "" -"Похоже, что в выбранном месте уже установлено обновление, но у него другой " -"тип.\n" -"Установленный в данный момент: '{}' Установить: '{}'\n" +"Установленный графический драйвер не поддерживает расширение Vulkan, " +"необходимое для асинхронной компиляции шейдеров. Асинхронная компиляция " +"невозможна.\n" +" \n" +"Требуемое расширение: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n" "\n" -"Это может произойти с приложениями, которые были установлены в очень старых " -"версиях Cemu.\n" -"Вы всё ещё хотите продолжить установку? Оно заменит установленное в данный " -"момент приложение." +"Установка последней версии графического драйвера может устранить эту ошибку." -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:70 +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:795 msgid "" -"It seems that the selected title is already installed, do you want to " -"reinstall it?" -msgstr "" -"Похоже, что выбранное обновление уже установлено, вы хотите его " -"переустановить?" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:76 -msgid "" -"It seems that a newer version is already installed, do you still want to " -"install the older version?" -msgstr "" -"Похоже, что новое обновление уже установлено, вы всё ещё хотите установить " -"более старую версию?" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:93 -msgid "" -"Error when trying to move former title installation:\n" -"{}" -msgstr "" -"Ошибка при попытке переместить прежнюю установку приложения:\n" -"{}" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:134 -msgid "" -"Not enough space available.\n" -"Required: {0} MB\n" -"Available: {1} MB" -msgstr "" -"Недостаточно места.\n" -"Требуется: {0} МБ\n" -"Доступно: {1} МБ" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:163 -msgid "Installing DLC..." -msgstr "Устанавливается DLC..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:165 -msgid "Installing update..." -msgstr "Устанавливается обновление..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:167 -msgid "Installing system title..." -msgstr "Устанавливается системное приложение..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169 -msgid "Installing title..." -msgstr "Устанавливается приложение..." - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:247 -msgid "Current file:" -msgstr "Текущий файл:" - -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 -msgid "" -"Do you really want to cancel the installation process?\n" +"Cemu detected that the shader cache for this game is outdated.\n" +"Only shader caches generated with Cemu 1.25.0 or above are supported.\n" "\n" -"Canceling the process will delete the applied files." +"We recommend deleting the outdated cache file as it will no longer be used " +"by Cemu." msgstr "" -"Вы действительно хотите отменить процесс установки?\n" +"Cemu обнаружил, что кэш шейдеров для этой игры устарел.\n" +"Поддерживаются только кэш шейдеров, созданные с помощью Cemu 1.25.0 или " +"выше.\n" "\n" -"Отмена процесса приведет к удалению используемых файлов." +"Мы рекомендуем удалить устаревший файл кэша, поскольку он больше не будет " +"использоваться Cemu." -#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:279 -msgid "Info" -msgstr "Информация" +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:797 +msgid "Outdated shader cache" +msgstr "Устаревший кэш шейдеров" + +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 +msgid "Delete outdated cache file [recommended]" +msgstr "Удалить устаревший кэш [рекомендуется]" + +#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:800 +msgid "Keep outdated cache file" +msgstr "Оставить устаревший кэш" + +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:47 +msgid "Failed to load patches for graphic pack '{}'" +msgstr "Не удалось загрузить патчи для графического пакета {}" + +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:49 +msgid "Failed to apply patches for graphic pack '{}'" +msgstr "Не удалось применить патчи для графического пакета {}" + +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:58 +msgid "Details:" +msgstr "Детали:" + +#: src/Cafe/GraphicPack/GraphicPack2Patches.cpp:67 +msgid "Graphic pack error" +msgstr "Ошибка графического пакета" + +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:370 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:380 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:84 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:88 +msgid "up" +msgstr "вверх" + +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:371 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:381 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:79 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:85 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:89 +msgid "down" +msgstr "вниз" + +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:372 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:382 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:86 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 +msgid "left" +msgstr "влево" + +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:373 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:383 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:83 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:87 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 +msgid "right" +msgstr "вправо" + +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:375 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:83 +msgid "click" +msgstr "нажатие" + +#: src/input/emulated/VPADController.cpp:384 +#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:73 +#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 +#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 +msgid "home" +msgstr "home" + +#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25 +msgid "AX voice viewer" +msgstr "Окно AX Voice" + +#: src/util/helpers/helpers.cpp:76 src/util/helpers/helpers.cpp:93 +msgid "Error code" +msgstr "Код ошибки" + +#: src/config/CemuConfig.h:264 +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: src/config/CemuConfig.h:265 +msgid "USA" +msgstr "США" + +#: src/config/CemuConfig.h:266 +msgid "Europe" +msgstr "Европа" + +#: src/config/CemuConfig.h:267 +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: src/config/CemuConfig.h:268 +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: src/config/CemuConfig.h:269 +msgid "Korea" +msgstr "Корея" + +#: src/config/CemuConfig.h:270 +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: src/config/CemuConfig.h:271 +msgid "Auto" +msgstr "Автоматический" + +#: src/config/CemuConfig.h:272 +msgid "many" +msgstr "несколько" #~ msgid "&NN NFP" #~ msgstr "&NN NFP"