From b0e247a3a70dd1d66f8a0d749cc9dc74c5a50efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TeamCemu <40145098+TeamCemu@users.noreply.github.com> Date: Sat, 4 Apr 2020 18:15:48 +0000 Subject: [PATCH] fr updated --- resources/fr/cemu.po | 412 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 283 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/resources/fr/cemu.po b/resources/fr/cemu.po index 9ece5c9..177220f 100644 --- a/resources/fr/cemu.po +++ b/resources/fr/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-20 23:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-20 23:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-04 17:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:26+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -12,6 +12,22 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: bootGame.cpp +msgid "Failed to run this title because at least one of the files is damaged." +msgstr "" +"Impossible de démarrer ce titre car au moins un des fichiers est endommagé." + +#: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + +#: bootGame.cpp DownloadGraphicPacksWindow.cpp DumpCtrl.cpp +#: GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp helpers.cpp InputSettings.cpp +#: MainWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp VulkanCanvas.cpp +#: wxCreateAccountDialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + #: bootGame.cpp msgid "" "Cemu detected a DLC installed at a wrong or outdated location:\n" @@ -26,17 +42,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous le déplacer au bon endroit :\n" "{}" -#: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: bootGame.cpp DumpCtrl.cpp GeneralSettings2.cpp gpu7ShaderCache.cpp -#: helpers.cpp InputSettings.cpp MainWindow.cpp toolMemorySearcher.cpp -#: wxCreateAccountDialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: BreakpointWindow.cpp +#: BreakpointWindow.cpp GeneralSettings2.cpp msgid "On" msgstr "Actif" @@ -88,7 +94,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create the folder at the expected path?" msgstr "" -"Votre dossier mlc01 semble manquer..\n" +"Votre dossier mlc01 semble manquer.\n" "\n" "C'est l'endroit où Cemu enregistre les fichiers de sauvegarde, mises à jour " "des jeux et autres fichiers Wii U.\n" @@ -215,8 +221,8 @@ msgstr "Aller par-dessus (F10)" msgid "Run (F5)" msgstr "Exécuter (F5)" -#: DebuggerWindow2.cpp -msgid "E&xit" +#: DebuggerWindow2.cpp MainWindow.cpp +msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" #: DebuggerWindow2.cpp MainWindow.cpp @@ -343,16 +349,16 @@ msgstr "Entrez une adresse cible." msgid "GoTo address" msgstr "GoTo adresse" -#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp GraphicPacksWindow2.cpp -msgid "Graphic packs" -msgstr "Packs graphiques" - #: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running." msgstr "" "Les packs graphiques ne peuvent être mis à jour pendant que le jeu est en " "cours d'exécution." +#: DownloadGraphicPacksWindow.cpp GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Graphic packs" +msgstr "Packs graphiques" + #: DownloadGraphicPacksWindow.cpp msgid "Failed to connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" @@ -473,38 +479,6 @@ msgstr "" "Améliore la précision de l'accès mémoire du CPU vers GPU au prix d'une " "performance réduire. Requis pour certains jeux." -#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp -msgid "Precompiled shaders" -msgstr "Shaders précompilés" - -#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp -msgid "enable" -msgstr "activé" - -#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp -msgid "disable" -msgstr "désactivé" - -#: GameProfileWindow.cpp GeneralSettings2.cpp -msgid "" -"Precompiled shaders can speed up the load time on the shader loading " -"screen.\n" -"Auto will enable it for AMD/Intel but disable it for NVIDIA GPUs as a " -"workaround for a driver bug.\n" -"\n" -"Recommended: Auto" -msgstr "" -"Les shaders précompilés peuvent accélérer le temps de chargement lors de " -"l'écran de chargement des shaders.\n" -"Auto va les activer pour les GPU AMD et Intel mais les désactivera pour les " -"GPU NVIDIA pour contourner un bug dans le driver.\n" -"\n" -"Recommandé : Auto" - #: GameProfileWindow.cpp msgid "Shader mul accuracy" msgstr "Précision Shader mul" @@ -659,6 +633,32 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "Info" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Crash dump" +msgstr "Vidage sur incident (crash dump)" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Lite" +msgstr "Partiel" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Full" +msgstr "Complet" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "" +"Creates a dump when Cemu crashes\n" +"Only enable on demand!\n" +"The Full option will create a big dump with the memory included" +msgstr "" +"Effectue un vidage (dump) lorsque Cemu a planté\n" +"Ne l'activez que si on vous le demande !\n" +"L'option Complet créera un vidage entier, mémoire incluse." + #: GeneralSettings2.cpp msgid "General settings" msgstr "Paramètres généraux" @@ -683,11 +683,11 @@ msgstr "Anglais" msgid "" "Changes the interface language of Cemu\n" "Available languages are stored in the translation directory\n" -"A restard will be required after changing the language" +"A restart will be required after changing the language" msgstr "" "Change la langue de l'interface de Cemu\n" -"Les langues disponibles sont enregistrées dans le dossier 'resources'\n" -"Un redémarrage est requis pour appliquer le changement." +"Les langues disponibles sont situées dans le répertoire de traduction\n" +"Un redémarrage sera nécessaire pour appliquer les changements." #: GeneralSettings2.cpp msgid "Remember main window position" @@ -825,6 +825,38 @@ msgstr "Carte graphique" msgid "Select the used graphic device" msgstr "Sélectionnez la carte graphique à utiliser" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Precompiled shaders" +msgstr "Shaders précompilés" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "enable" +msgstr "activé" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "disable" +msgstr "désactivé" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "" +"Precompiled shaders can speed up the load time on the shader loading " +"screen.\n" +"Auto will enable it for AMD/Intel but disable it for NVIDIA GPUs as a " +"workaround for a driver bug.\n" +"\n" +"Recommended: Auto" +msgstr "" +"Les shaders précompilés peuvent accélérer le temps de chargement lors de " +"l'écran de chargement des shaders.\n" +"Auto va les activer pour les GPU AMD et Intel mais les désactivera pour les " +"GPU NVIDIA pour contourner un bug dans le driver.\n" +"\n" +"Recommandé : Auto" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "VSync" msgstr "Synchro verticale" @@ -866,7 +898,7 @@ msgstr "Au plus proche" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Upscale filter" -msgstr "Filtre d'upscaling" +msgstr "Filtre d'agrandissement (upscale)" #: GeneralSettings2.cpp msgid "" @@ -878,7 +910,7 @@ msgstr "" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Downscale filter" -msgstr "Filtre de downscale" +msgstr "Filtre de rétrécissement (downscale)" #: GeneralSettings2.cpp msgid "" @@ -907,10 +939,6 @@ msgstr "" "Contrôle le rapport hauteur/largeur de sortie lorsqu'il ne correspond pas à " "celui du jeu" -#: GeneralSettings2.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - #: GeneralSettings2.cpp msgid "Top left" msgstr "En haut à gauche" @@ -1020,6 +1048,14 @@ msgstr "La quantité de VRAM utilisée par Cemu en Mo" msgid "This option requires Win8.1+" msgstr "Cette option nécessite Windows 8.1 ou plus récent" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Débug" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)" +msgstr "Affiche les informations de débogage internes (pour Vulkan uniquement)" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "Notifications" msgstr "Messages" @@ -1067,7 +1103,7 @@ msgstr "Liste d'amis" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Shows friend list related data if online" -msgstr "Affiche les infos associées à la liste d'amis si en ligne" +msgstr "Si en ligne, affiche les infos associées à la liste d'amis" #: GeneralSettings2.cpp msgid "Graphics" @@ -1150,7 +1186,7 @@ msgid "" "Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U " "and/or NNID." msgstr "" -"Soyez conscients que le mode en ligne vous connecte aux serveurs OFFICIELS " +"Soyez conscients que le mode en ligne vous connecte aux serveurs OFFICIELS\n" "et qu'il y a par conséquent un risque d'être banni.\n" "Continuez uniquement si vous voulez prendre le risque de perdre votre accès " "en ligne\n" @@ -1229,6 +1265,18 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte {} avec l'ID {:x} ?" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Off" +msgstr "Aucune" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Double buffering" +msgstr "Double tampon" + +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Triple buffering" +msgstr "Triple tampon" + #: GeneralSettings2.cpp msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings." msgstr "Vous devez redémarrer le jeu pour appliquer les nouveaux réglages." @@ -1241,6 +1289,14 @@ msgstr "Information" msgid "Select a directory containing games." msgstr "Sélectionner un dossier contenant des jeux." +#: GeneralSettings2.cpp +msgid "Online Status" +msgstr "Statut en ligne" + +#: GettingStartedDialog.cpp +msgid "Getting started" +msgstr "Pour commencer" + #: gpu7ShaderCache.cpp msgid "" "Outdated shader cache\n" @@ -1248,23 +1304,25 @@ msgid "" "The stored shader cache for this game was created with a Cemu version prior " "to 1.16.0.\n" "\n" -"There are no downsides to reusing an existing cache but it may contain bloat " -"that is no longer used by current versions of Cemu.\n" +"There are no significant downsides to reusing an existing cache but it may " +"contain bloat that is no longer used by current versions of Cemu.\n" "\n" "It is highly recommended to start a new cache. Note that a new cache means " -"that you will experience stutter during the first minutes of gameplay." +"that you will experience additional stutter during the first minutes of " +"gameplay." msgstr "" -"Cache de shaders périmé.\n" +"Cache de shaders périmé\n" "\n" -"Le cache enregistré pour ce jeu a été créé avec une version de Cemu " -"antérieure à la 1.16.0.\n" +"Le cache de shaders enregistré pour ce jeu a été créé avec une version de " +"Cemu antérieure à 1.16.0.\n" "\n" -"Il n'y a aucun inconvénient à réutiliser les caches existants, mais ils " -"peuvent contenir des informations qui ne sont plus utilisées par les " +"Il n'y a pas d'inconvénient particulier à réutiliser un cache existant, mais " +"il peut contenir des informations qui ne sont plus utilisées par les " "versions actuelles de Cemu.\n" "\n" -"Il est fortement recommandé de créer un nouveau cache. Cela aura pour " -"conséquence d'afficher des saccades pendant les premières minutes du jeu." +"Il est fortement conseillé de créer un nouveau cache. Notez que cela " +"provoquera quelques saccades supplémentaires pendant les premières minutes " +"de jeu." #: gpu7ShaderCache.cpp msgid "Shader cache migration" @@ -1290,10 +1348,6 @@ msgstr "Jeux installés" msgid "Graphic pack" msgstr "Packs graphiques" -#: GraphicPacksWindow2.cpp -msgid "Active preset" -msgstr "Réglage actif" - #: GraphicPacksWindow2.cpp msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1306,6 +1360,10 @@ msgstr "Contrôle" msgid "Download latest community graphic packs" msgstr "Télécharger les derniers packs graphiques de la communauté" +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "Active preset" +msgstr "Réglage actif" + #: GraphicPacksWindow2.cpp msgid "This graphic pack has no description" msgstr "Ce pack graphique n'a aucune description" @@ -1369,6 +1427,10 @@ msgstr "Classique" msgid "Input Settings" msgstr "Paramètres des manettes" +#: InputSettings.cpp +msgid "Controller {}" +msgstr "Manette {}" + #: InputSettings.cpp msgid "Couldn't save settings for controller {0}" msgstr "Impossible de sauvegarder les réglages pour la manette {0}" @@ -1393,6 +1455,10 @@ msgstr "Émuler la manette" msgid "Controller API:" msgstr "API pour la manette :" +#: InputSettings.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Réglages" + #: InputSettings.cpp msgid "Controller:" msgstr "Manette" @@ -1456,10 +1522,30 @@ msgstr "Aucun nom de profil entré !" msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "Impossible de sauvegarder le profil !" +#: InputSettings.cpp +msgid "DSU client settings" +msgstr "Réglages du client DSU" + +#: InputSettings.cpp +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: InputSettings.cpp +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: InputSettings.cpp +msgid "The entered port must be between 1 and 65535" +msgstr "Le port indiqué doit être compris entre 1 et 65535" + #: InputSettings.cpp msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Recherche de Wiimotes..." +#: InputSettings.cpp +msgid "Searching for controllers..." +msgstr "Recherche de manettes..." + #: LoggingWindow.cpp msgid "Logging window" msgstr "Fenêtre de journalisation" @@ -1468,6 +1554,14 @@ msgstr "Fenêtre de journalisation" msgid "Filter messages" msgstr "Filtrer les messages" +#: MainWindow.cpp +msgid "Cannot open file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" + +#: MainWindow.cpp +msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" +msgstr "Ceci n'est pas un fichier NFC NTAG215 valide" + #: MainWindow.cpp msgid "Update installed!" msgstr "Mise à jour installée !" @@ -1500,14 +1594,6 @@ msgstr "Ouvrir le fichier à lancer" msgid "Open file to load" msgstr "Ouvrir le fichier à charger" -#: MainWindow.cpp -msgid "Cannot open file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" - -#: MainWindow.cpp -msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" -msgstr "Ceci n'est pas un fichier NFC NTAG215 valide" - #: MainWindow.cpp msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "Cemu doit être redémarré afin d'appliquer le changement de langue." @@ -1553,8 +1639,8 @@ msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Installer une mise à jour ou un DLC d'un jeu" #: MainWindow.cpp -msgid "&Exit" -msgstr "&Quitter" +msgid "End emulation" +msgstr "Arrêter l'émulation" #: MainWindow.cpp msgid "&Auto" @@ -1632,18 +1718,6 @@ msgstr "&Russe" msgid "&Taiwanese" msgstr "&Taiwanais" -#: MainWindow.cpp -msgid "&High (slow)" -msgstr "&Élevée (lent)" - -#: MainWindow.cpp -msgid "&Medium" -msgstr "&Moyenne" - -#: MainWindow.cpp -msgid "&Low (fast)" -msgstr "&Faible (rapide)" - #: MainWindow.cpp msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" @@ -1652,10 +1726,6 @@ msgstr "&Plein écran" msgid "&Graphic packs" msgstr "Packs &graphiques" -#: MainWindow.cpp -msgid "&GPU buffer cache accuracy" -msgstr "Précision du &cache du GPU" - #: MainWindow.cpp msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Vue séparée du GamePad" @@ -1688,26 +1758,6 @@ msgstr "&Rechercher dans la mémoire" msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: MainWindow.cpp -msgid "&Single-core interpreter" -msgstr "&Interpréteur mono-cœur" - -#: MainWindow.cpp -msgid "&Single-core recompiler (fast)" -msgstr "&Recompilateur mono-cœur (rapide)" - -#: MainWindow.cpp -msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" -msgstr "Recompilateur &double-cœur (rapide, instable !)" - -#: MainWindow.cpp -msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" -msgstr "Recompilateur &triple-cœur (rapide, instable !)" - -#: MainWindow.cpp -msgid "&Mode" -msgstr "&Mode" - #: MainWindow.cpp msgid "&CPU" msgstr "&CPU" @@ -1736,6 +1786,14 @@ msgstr "API de &synchronisation de flux Coreinit" msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "API &mémoire Coreinit" +#: MainWindow.cpp +msgid "&Coreinit MP API" +msgstr "API &Coreinit MP" + +#: MainWindow.cpp +msgid "&NN NFP" +msgstr "&NN NFP" + #: MainWindow.cpp msgid "&GX2 API" msgstr "API &GX2" @@ -1761,8 +1819,8 @@ msgid "&H264 API" msgstr "API &H264" #: MainWindow.cpp -msgid "&NFP API" -msgstr "&API NFP" +msgid "&Graphic pack patches" +msgstr "Pack de patchs &graphiques" #: MainWindow.cpp msgid "&Texture cache warnings" @@ -1844,6 +1902,10 @@ msgstr "&Débug" msgid "&Check for updates" msgstr "&Chercher des mises à jour" +#: MainWindow.cpp +msgid "&Getting started" +msgstr "&Pour commencer" + #: MainWindow.cpp msgid "&About" msgstr "&À propos" @@ -1852,10 +1914,6 @@ msgstr "&À propos" msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: MainWindow.cpp -msgid "Stop emulation" -msgstr "Arrêter l'émulation" - #: MainWindow.cpp msgid "otp.bin could not be found" msgstr "Le fichier otp.bin est introuvable" @@ -2016,6 +2074,14 @@ msgstr "&Supprimer l'entrée" msgid "Results ({0})" msgstr "Résultats ({0})" +#: VulkanCanvas.cpp +msgid "" +"Error when initializing Vulkan renderer:\n" +"{}" +msgstr "" +"Erreur lors de l'initialisation du moteur Vulkan :\n" +"{}" + #: wxCreateAccountDialog.cpp msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" @@ -2049,6 +2115,24 @@ msgstr "Le persistent ID {:x} est déjà utilisé par le compte {} !" msgid "Account name may not be empty!" msgstr "Le nom du compte ne peut être vide !" +#: wxGameList.cpp +msgid "" +"This game entry seems to be either an update or the base game was merged " +"with update data\n" +"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop " +"working at all in future Cemu versions\n" +"Please make sure the base game is intact and install updates only with the " +"File->Install Update/DLC option" +msgstr "" +"Ce jeu semble être une mise à jour, ou le jeu de base avec la mise à jour " +"intégrée.\n" +"Les dumps corrompus de jeux peuvent poser divers problèmes pendant " +"l'émulation\n" +"et peuvent même cesser de fonctionner dans de futures versions de Cemu.\n" +"Assurez-vous que la base du jeu est intacte, et installez les mises à jour " +"en passant uniquement\n" +"par l'option Fichier -> Installer une mise à jour ou un DLC d'un jeu" + #: wxGameList.cpp msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "" @@ -2158,6 +2242,76 @@ msgstr "Afficher le &temps de jeu" msgid "Show &last played" msgstr "Afficher le &dernier démarrage" +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "&Quitter" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the interface language of Cemu\n" +#~ "Available languages are stored in the translation directory\n" +#~ "A restard will be required after changing the language" +#~ msgstr "" +#~ "Change la langue de l'interface de Cemu\n" +#~ "Les langues disponibles sont enregistrées dans le dossier 'resources'\n" +#~ "Un redémarrage est requis pour appliquer le changement." + +#~ msgid "" +#~ "Outdated shader cache\n" +#~ "\n" +#~ "The stored shader cache for this game was created with a Cemu version " +#~ "prior to 1.16.0.\n" +#~ "\n" +#~ "There are no downsides to reusing an existing cache but it may contain " +#~ "bloat that is no longer used by current versions of Cemu.\n" +#~ "\n" +#~ "It is highly recommended to start a new cache. Note that a new cache " +#~ "means that you will experience stutter during the first minutes of " +#~ "gameplay." +#~ msgstr "" +#~ "Cache de shaders périmé.\n" +#~ "\n" +#~ "Le cache enregistré pour ce jeu a été créé avec une version de Cemu " +#~ "antérieure à la 1.16.0.\n" +#~ "\n" +#~ "Il n'y a aucun inconvénient à réutiliser les caches existants, mais ils " +#~ "peuvent contenir des informations qui ne sont plus utilisées par les " +#~ "versions actuelles de Cemu.\n" +#~ "\n" +#~ "Il est fortement recommandé de créer un nouveau cache. Cela aura pour " +#~ "conséquence d'afficher des saccades pendant les premières minutes du jeu." + +#~ msgid "&High (slow)" +#~ msgstr "&Élevée (lent)" + +#~ msgid "&Medium" +#~ msgstr "&Moyenne" + +#~ msgid "&Low (fast)" +#~ msgstr "&Faible (rapide)" + +#~ msgid "&GPU buffer cache accuracy" +#~ msgstr "Précision du &cache du GPU" + +#~ msgid "&Single-core interpreter" +#~ msgstr "&Interpréteur mono-cœur" + +#~ msgid "&Single-core recompiler (fast)" +#~ msgstr "&Recompilateur mono-cœur (rapide)" + +#~ msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" +#~ msgstr "Recompilateur &double-cœur (rapide, instable !)" + +#~ msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" +#~ msgstr "Recompilateur &triple-cœur (rapide, instable !)" + +#~ msgid "&Mode" +#~ msgstr "&Mode" + +#~ msgid "&NFP API" +#~ msgstr "&API NFP" + +#~ msgid "Stop emulation" +#~ msgstr "Arrêter l'émulation" + #~ msgid "Overwrite game profiles" #~ msgstr "Écraser les profils de jeu"