diff --git a/resources/es/cemu.po b/resources/es/cemu.po index 29846d9..8f09d72 100644 --- a/resources/es/cemu.po +++ b/resources/es/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-04 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-12 03:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-25 03:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-25 04:03-0500\n" "Last-Translator: Amaro Martínez \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "dañado." #: bootGame.cpp GameUpdateWindow.cpp GeneralSettings2.cpp +#: GraphicPacksWindow2.cpp msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -1366,6 +1367,10 @@ msgstr "" msgid "Download community graphic packs" msgstr "Descargar paquetes gráficos de la comunidad" +#: GettingStartedDialog.cpp +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + #: GettingStartedDialog.cpp msgid "Input settings" msgstr "Configuración de entrada" @@ -1374,8 +1379,8 @@ msgstr "Configuración de entrada" msgid "" "You can configure one controller for each player.\n" "We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, " -"since many games expect the GamePad to be present. It is also required for " -"touch functionality.\n" +"since many games expect the GamePad to be present.\n" +"It is also required for touch functionality.\n" "The default global hotkeys are:\n" "CTRL - show pad screen\n" "CTRL + TAB - toggle pad screen\n" @@ -1388,8 +1393,8 @@ msgid "" msgstr "" "Puede configurar un mando para cada jugador.\n" "Se recomienda usar siempre el GamePad como entrada emulada para el primer " -"jugador, ya que muchos juegos esperan que el GamePad esté presente. También " -"es necesario para la funcionalidad táctil.\n" +"jugador, ya que muchos juegos esperan que el GamePad esté presente.\n" +"También es necesario para la funcionalidad táctil.\n" "Las teclas de acceso rápido globales predeterminadas son:\n" "CTRL - mostrar pantalla del GamePad\n" "CTRL + TAB - alternar la pantalla del GamePad\n" @@ -1507,6 +1512,16 @@ msgstr "Este paquete gráfico no tiene descripción" msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect" msgstr "Se requiere reiniciar Cemu para que los cambios surtan efecto" +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:" +msgstr "" +"Esta actualización ha eliminado o cambiado el nombre de los siguientes " +"paquetes gráficos:" + +#: GraphicPacksWindow2.cpp +msgid "You may need to set them up again." +msgstr "Es posible que deba configurarlos de nuevo." + #: helpers.cpp msgid "Error code" msgstr "Código de error" @@ -1997,6 +2012,14 @@ msgstr "&Volcar" msgid "&Render upside-down" msgstr "&Renderizar de arriba a abajo" +#: MainWindow.cpp +msgid "&Optimize shader SPIR-V" +msgstr "&Optimizar sombreadores SPIR-V" + +#: MainWindow.cpp +msgid "&Experimental" +msgstr "&Experimental" + #: MainWindow.cpp msgid "&Open logging window" msgstr "&Abrir la ventana de registro" @@ -2353,11 +2376,11 @@ msgstr "Restablecer &orden" #: wxGameList.cpp msgid "Show &name" -msgstr "Mostrar &Nombre" +msgstr "Mostrar &nombres" #: wxGameList.cpp msgid "Show &version" -msgstr "Mostrar &Versión" +msgstr "Mostrar &versiones" #: wxGameList.cpp msgid "Show &dlc" @@ -2365,11 +2388,11 @@ msgstr "Mostrar &DLC" #: wxGameList.cpp msgid "Show &game time" -msgstr "Mostrar &Tiempo jugado" +msgstr "Mostrar el &tiempo jugado" #: wxGameList.cpp msgid "Show &last played" -msgstr "Mostrar &Última vez jugado" +msgstr "Mostrar la &última vez jugado" #~ msgid "" #~ "Cemu detected DLC installed at multiple different locations.\n"