From cf6d89d0a5ba061c8c20d0f13d56919e65244142 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TeamCemu <40145098+TeamCemu@users.noreply.github.com> Date: Sun, 28 Oct 2018 17:56:32 +0100 Subject: [PATCH] updated fr --- resources/fr/cemu.po | 420 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 252 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/resources/fr/cemu.po b/resources/fr/cemu.po index 0db9a0b..8df35c9 100644 --- a/resources/fr/cemu.po +++ b/resources/fr/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-05 12:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-05 12:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 22:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-23 22:41+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -12,133 +12,145 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GeneralSettings2.cpp:34 +#: GeneralSettings2.cpp:36 msgid "General settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: GeneralSettings2.cpp:48 +#: GeneralSettings2.cpp:50 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: GeneralSettings2.cpp:55 +#: GeneralSettings2.cpp:57 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: GeneralSettings2.cpp:67 +#: GeneralSettings2.cpp:75 msgid "Discord Presence" msgstr "Présence sur Discord" -#: GeneralSettings2.cpp:77 +#: GeneralSettings2.cpp:81 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "Barre de menu en plein écran" + +#: GeneralSettings2.cpp:91 +msgid "MLC Path" +msgstr "Chemin de la MLC" + +#: GeneralSettings2.cpp:109 msgid "Game Paths" msgstr "Chemins des jeux" -#: GeneralSettings2.cpp:88 +#: GeneralSettings2.cpp:120 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: GeneralSettings2.cpp:92 +#: GeneralSettings2.cpp:124 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: GeneralSettings2.cpp:101 GeneralSettings2.cpp:155 +#: GeneralSettings2.cpp:133 GeneralSettings2.cpp:187 msgid "General" msgstr "Général" -#: GeneralSettings2.cpp:109 +#: GeneralSettings2.cpp:141 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: GeneralSettings2.cpp:116 +#: GeneralSettings2.cpp:148 msgid "VSync" msgstr "Synchro verticale" -#: GeneralSettings2.cpp:119 +#: GeneralSettings2.cpp:151 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "Synchro complète lors de GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:122 +#: GeneralSettings2.cpp:154 msgid "Use separable shaders" msgstr "Utiliser les shaders séparables" -#: GeneralSettings2.cpp:125 +#: GeneralSettings2.cpp:157 msgid "Disable precompiled shaders" msgstr "Désactiver les shaders précompilés" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:165 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinéaire" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:165 msgid "Bicubic" msgstr "Bicubique" -#: GeneralSettings2.cpp:134 +#: GeneralSettings2.cpp:166 msgid "Upscale filter" msgstr "Filtre d'upscaling" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Garder le rapport hauteur/largeur" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" -#: GeneralSettings2.cpp:140 +#: GeneralSettings2.cpp:172 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "Mise à l'échelle en plein écran" -#: GeneralSettings2.cpp:145 +#: GeneralSettings2.cpp:177 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: GeneralSettings2.cpp:162 +#: GeneralSettings2.cpp:194 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:180 +#: GeneralSettings2.cpp:211 +msgid "Latency" +msgstr "Latence" + +#: GeneralSettings2.cpp:224 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: GeneralSettings2.cpp:182 +#: GeneralSettings2.cpp:226 msgid "TV" msgstr "TV" -#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225 +#: GeneralSettings2.cpp:233 GeneralSettings2.cpp:269 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:230 +#: GeneralSettings2.cpp:241 GeneralSettings2.cpp:274 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:236 InputPanelGamepad.cpp:168 +#: GeneralSettings2.cpp:248 GeneralSettings2.cpp:280 InputPanelGamepad.cpp:168 #: InputPanelWiimote.cpp:100 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: GeneralSettings2.cpp:218 +#: GeneralSettings2.cpp:262 msgid "Gamepad" msgstr "Manette" -#: GeneralSettings2.cpp:251 +#: GeneralSettings2.cpp:295 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: GeneralSettings2.cpp:259 MainWindow.cpp:486 MainWindow.cpp:505 -#: MainWindow.cpp:511 MainWindow.cpp:1019 +#: GeneralSettings2.cpp:303 MainWindow.cpp:513 MainWindow.cpp:532 +#: MainWindow.cpp:538 MainWindow.cpp:1056 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: GeneralSettings2.cpp:262 +#: GeneralSettings2.cpp:306 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -150,50 +162,54 @@ msgstr "" "Continuez uniquement si vous voulez prendre le risque de perdre votre accès " "en ligne sur votre Wii U et/ou NNID." -#: GeneralSettings2.cpp:270 +#: GeneralSettings2.cpp:314 msgid "Account settings" msgstr "Paramètres du compte" -#: GeneralSettings2.cpp:277 +#: GeneralSettings2.cpp:321 msgid "Active account" msgstr "Compte actif" -#: GeneralSettings2.cpp:289 +#: GeneralSettings2.cpp:333 msgid "Account information" msgstr "Infos du compte" -#: GeneralSettings2.cpp:297 +#: GeneralSettings2.cpp:342 msgid "Id" msgstr "Identifiant" -#: GeneralSettings2.cpp:300 +#: GeneralSettings2.cpp:345 msgid "E-Mail" msgstr "Email" -#: GeneralSettings2.cpp:303 +#: GeneralSettings2.cpp:348 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" -#: GeneralSettings2.cpp:306 +#: GeneralSettings2.cpp:351 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: GeneralSettings2.cpp:316 +#: GeneralSettings2.cpp:361 msgid "Online" msgstr "Mode en ligne" -#: GeneralSettings2.cpp:419 GeneralSettings2.cpp:562 +#: GeneralSettings2.cpp:472 GeneralSettings2.cpp:645 msgid "Online disabled" msgstr "Hors ligne" -#: GeneralSettings2.cpp:476 GeneralSettings2.cpp:477 +#: GeneralSettings2.cpp:554 GeneralSettings2.cpp:555 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: GeneralSettings2.cpp:776 +#: GeneralSettings2.cpp:875 msgid "Select a directory containing games." msgstr "Sélectionner un dossier contenant des jeux." +#: GeneralSettings2.cpp:910 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "Sélectionner le dossier contenant la MLC" + #: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 msgid "Graphic packs" msgstr "Packs graphiques" @@ -287,9 +303,9 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder les réglages pour la manette {0}" #: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 #: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 -#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2292 -#: MainWindow.cpp:2296 MainWindow.cpp:2300 MainWindow.cpp:2304 -#: MainWindow.cpp:2309 MainWindow.cpp:2317 toolMemorySearcher.cpp:164 +#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2289 +#: MainWindow.cpp:2293 MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2306 MainWindow.cpp:2314 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -361,69 +377,69 @@ msgstr "Aucun nom de profil entré !" msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "Impossible de sauvegarder le profil !" -#: InputSettings.cpp:856 +#: InputSettings.cpp:882 msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "Recherche de Wiimotes..." -#: MainWindow.cpp:276 +#: MainWindow.cpp:278 msgid "Game" msgstr "Jeu" -#: MainWindow.cpp:282 +#: MainWindow.cpp:284 msgid "Version" msgstr "Version" -#: MainWindow.cpp:289 +#: MainWindow.cpp:291 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:296 +#: MainWindow.cpp:298 msgid "You've played" msgstr "Vous avez joué" -#: MainWindow.cpp:302 +#: MainWindow.cpp:304 msgid "Last played" msgstr "Joué la dernière fois le" -#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395 +#: MainWindow.cpp:416 MainWindow.cpp:422 msgid "Can't open the file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: MainWindow.cpp:399 +#: MainWindow.cpp:426 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "Fichier \"meta.xml\" non valide." -#: MainWindow.cpp:403 +#: MainWindow.cpp:430 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossible de trouver le \"title_id\" dans le fichier \"meta.xml\" choisi." -#: MainWindow.cpp:421 +#: MainWindow.cpp:448 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossible de trouver le \"title_version\" dans le fichier \"meta.xml\" " "choisi." -#: MainWindow.cpp:425 +#: MainWindow.cpp:452 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "Le fichier \"meta.xml\" choisi n'est pas une mise à jour ni un DLC." -#: MainWindow.cpp:430 +#: MainWindow.cpp:457 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "" "Impossible de trouver le \"longname_en\" dans le fichier \"meta.xml\" choisi." -#: MainWindow.cpp:457 +#: MainWindow.cpp:484 msgid "Invalid folder structure" msgstr "Structure de dossiers non valide" -#: MainWindow.cpp:486 +#: MainWindow.cpp:513 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "" "Il semble qu'un DLC soit déjà installé, souhaitez-vous toujours l'installer ?" -#: MainWindow.cpp:505 +#: MainWindow.cpp:532 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" @@ -431,7 +447,7 @@ msgstr "" "Il semble que la mise à jour sélectionnée soit déjà installée, souhaitez-" "vous la réinstaller ?" -#: MainWindow.cpp:511 +#: MainWindow.cpp:538 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" @@ -439,7 +455,7 @@ msgstr "" "Il semble qu'une mise à jour plus récente soit déjà installée, souhaitez-" "vous toujours installer la version plus ancienne ?" -#: MainWindow.cpp:526 +#: MainWindow.cpp:553 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -449,55 +465,55 @@ msgstr "" "Requis : {0} Mio\n" "Disponible : {1} Mio" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Update installed!" msgstr "Mise à jour installée !" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: MainWindow.cpp:568 +#: MainWindow.cpp:595 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "L'installation de la mise à jour a été annulée !" -#: MainWindow.cpp:588 +#: MainWindow.cpp:615 msgid "Unable to open file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: MainWindow.cpp:590 +#: MainWindow.cpp:617 msgid "Unknown file type." msgstr "Type de fichier inconnu." -#: MainWindow.cpp:592 +#: MainWindow.cpp:619 msgid "Failed to launch file." msgstr "Impossible de démarrer le fichier." -#: MainWindow.cpp:657 MainWindow.cpp:685 +#: MainWindow.cpp:688 MainWindow.cpp:716 msgid "Open file to launch" msgstr "Ouvrir le fichier à lancer" -#: MainWindow.cpp:698 +#: MainWindow.cpp:729 msgid "Open file to load" msgstr "Ouvrir le fichier à charger" -#: MainWindow.cpp:707 MainWindow.cpp:730 +#: MainWindow.cpp:738 MainWindow.cpp:761 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 +#: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "Ceci n'est pas un fichier NFC NTAG215 valide" -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "Cemu doit être redémarré afin d'appliquer le changement de langue." -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Information" msgstr "Information" -#: MainWindow.cpp:1018 +#: MainWindow.cpp:1055 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -508,132 +524,132 @@ msgstr "" "uniquement si vous voulez prendre le risque de perdre votre accès en ligne " "sur votre Wii U et/ou NNID." -#: MainWindow.cpp:1510 +#: MainWindow.cpp:1570 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "" "Vous pouvez configurer les chemins des jeux dans les paramètres généraux." -#: MainWindow.cpp:1582 +#: MainWindow.cpp:1642 msgid "Loading, please wait!" msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter !" -#: MainWindow.cpp:2075 +#: MainWindow.cpp:2092 msgid "&Load" msgstr "&Charger" -#: MainWindow.cpp:2076 +#: MainWindow.cpp:2093 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&Installer une mise à jour ou un DLC d'un jeu" -#: MainWindow.cpp:2100 +#: MainWindow.cpp:2117 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: MainWindow.cpp:2101 +#: MainWindow.cpp:2118 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: MainWindow.cpp:2104 +#: MainWindow.cpp:2121 msgid "&Auto" msgstr "&Auto" -#: MainWindow.cpp:2106 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&USA" msgstr "&USA" -#: MainWindow.cpp:2107 +#: MainWindow.cpp:2124 msgid "&Europe" msgstr "&Europe" -#: MainWindow.cpp:2108 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&Japan" msgstr "&Japon" -#: MainWindow.cpp:2110 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&China" msgstr "&Chine" -#: MainWindow.cpp:2111 +#: MainWindow.cpp:2128 msgid "&Korea" msgstr "C&orée" -#: MainWindow.cpp:2112 +#: MainWindow.cpp:2129 msgid "&Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: MainWindow.cpp:2116 +#: MainWindow.cpp:2133 msgid "&English" msgstr "&Anglais" -#: MainWindow.cpp:2117 +#: MainWindow.cpp:2134 msgid "&Japanese" msgstr "&Japonais" -#: MainWindow.cpp:2118 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&French" msgstr "&Français" -#: MainWindow.cpp:2119 +#: MainWindow.cpp:2136 msgid "&German" msgstr "A&llemand" -#: MainWindow.cpp:2120 +#: MainWindow.cpp:2137 msgid "&Italian" msgstr "&Italien" -#: MainWindow.cpp:2121 +#: MainWindow.cpp:2138 msgid "&Spanish" msgstr "&Espagnol" -#: MainWindow.cpp:2122 +#: MainWindow.cpp:2139 msgid "&Chinese" msgstr "&Chinois" -#: MainWindow.cpp:2123 +#: MainWindow.cpp:2140 msgid "&Korean" msgstr "C&oréen" -#: MainWindow.cpp:2124 +#: MainWindow.cpp:2141 msgid "&Dutch" msgstr "&Hollandais" -#: MainWindow.cpp:2125 +#: MainWindow.cpp:2142 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugais" -#: MainWindow.cpp:2126 +#: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Russian" msgstr "&Russe" -#: MainWindow.cpp:2127 +#: MainWindow.cpp:2144 msgid "&Taiwanese" msgstr "&Taiwanais" -#: MainWindow.cpp:2133 +#: MainWindow.cpp:2150 msgid "&High (slow)" msgstr "&Élevée (lent)" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2151 msgid "&Medium" msgstr "&Moyenne" -#: MainWindow.cpp:2135 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&Low (fast)" msgstr "&Faible (rapide)" -#: MainWindow.cpp:2147 +#: MainWindow.cpp:2156 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: MainWindow.cpp:2152 +#: MainWindow.cpp:2157 msgid "&Graphic packs" msgstr "Packs &graphiques" -#: MainWindow.cpp:2157 +#: MainWindow.cpp:2158 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "Précision du &cache du GPU" -#: MainWindow.cpp:2158 +#: MainWindow.cpp:2159 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&Vue séparée du GamePad" @@ -641,227 +657,235 @@ msgstr "&Vue séparée du GamePad" msgid "&General settings" msgstr "Paramètres &généraux" -#: MainWindow.cpp:2164 +#: MainWindow.cpp:2163 msgid "&Input settings" msgstr "Paramètres des &manettes" -#: MainWindow.cpp:2174 +#: MainWindow.cpp:2168 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&Utiliser RDTSC" -#: MainWindow.cpp:2183 +#: MainWindow.cpp:2176 msgid "&Experimental" msgstr "&Expérimental" -#: MainWindow.cpp:2186 +#: MainWindow.cpp:2179 msgid "&Console region" msgstr "&Région de la console" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2180 msgid "&Console language" msgstr "&Langue de la console" -#: MainWindow.cpp:2188 +#: MainWindow.cpp:2181 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: MainWindow.cpp:2192 +#: MainWindow.cpp:2185 msgid "&Memory searcher" msgstr "&Rechercher dans la mémoire" -#: MainWindow.cpp:2194 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: MainWindow.cpp:2199 +#: MainWindow.cpp:2192 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&Interpréteur mono-cœur" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2193 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&Recompilateur mono-cœur (rapide)" -#: MainWindow.cpp:2201 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "Recompilateur &double-cœur (rapide, instable !)" -#: MainWindow.cpp:2202 +#: MainWindow.cpp:2195 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "Recompilateur &triple-cœur (rapide, instable !)" -#: MainWindow.cpp:2206 +#: MainWindow.cpp:2199 msgid "&Cycle based timer" msgstr "&Horloge basée sur les cycles" -#: MainWindow.cpp:2207 +#: MainWindow.cpp:2200 msgid "&Host based timer (recommended)" msgstr "&Horloge basée sur l'hôte (recommandé)" -#: MainWindow.cpp:2210 +#: MainWindow.cpp:2203 msgid "&Mode" msgstr "&Mode" -#: MainWindow.cpp:2211 +#: MainWindow.cpp:2204 msgid "&Timer" msgstr "&Horloge" -#: MainWindow.cpp:2212 +#: MainWindow.cpp:2205 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2216 +#: MainWindow.cpp:2209 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&Scanner un tag NFC depuis un fichier" -#: MainWindow.cpp:2217 +#: MainWindow.cpp:2210 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2223 +#: MainWindow.cpp:2216 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Appels d'API non pris en charge" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2217 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "Accès de fichiers &Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2225 +#: MainWindow.cpp:2218 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "API de &synchronisation de flux Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2226 +#: MainWindow.cpp:2219 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "API &mémoire Coreinit" -#: MainWindow.cpp:2227 +#: MainWindow.cpp:2220 msgid "&GX2 API" msgstr "API &GX2" -#: MainWindow.cpp:2228 +#: MainWindow.cpp:2221 msgid "&Audio API" msgstr "API &audio" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2222 msgid "&Input API" msgstr "API des &entrées" -#: MainWindow.cpp:2230 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Socket API" msgstr "API du &socket" -#: MainWindow.cpp:2231 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Save API" msgstr "API des &sauvegardes" -#: MainWindow.cpp:2232 +#: MainWindow.cpp:2225 msgid "&H264 API" msgstr "API &H264" -#: MainWindow.cpp:2236 +#: MainWindow.cpp:2227 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "Sortie de débogage &OpenGL" + +#: MainWindow.cpp:2231 msgid "&Textures" msgstr "&Textures" -#: MainWindow.cpp:2237 +#: MainWindow.cpp:2232 msgid "&Shaders" msgstr "&Shaders" -#: MainWindow.cpp:2241 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Logging" msgstr "&Journaux" -#: MainWindow.cpp:2242 +#: MainWindow.cpp:2237 msgid "&Dump" msgstr "&Dump" -#: MainWindow.cpp:2246 MainWindow.cpp:2251 +#: MainWindow.cpp:2241 MainWindow.cpp:2246 msgid "&Render upside-down" msgstr "&Rendu retourné" -#: MainWindow.cpp:2254 +#: MainWindow.cpp:2249 msgid "&View PPC threads" msgstr "&Afficher les flux PPC" -#: MainWindow.cpp:2256 +#: MainWindow.cpp:2251 msgid "&View PPC debugger" msgstr "Afficher le débogueur &PPC" -#: MainWindow.cpp:2258 +#: MainWindow.cpp:2253 msgid "&View audio debugger" msgstr "Afficher le débogueur &audio" -#: MainWindow.cpp:2260 +#: MainWindow.cpp:2254 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "&Afficher les infos des caches de texture" + +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&Dumper la RAM" -#: MainWindow.cpp:2263 +#: MainWindow.cpp:2259 msgid "&Debug" msgstr "&Débug" -#: MainWindow.cpp:2268 +#: MainWindow.cpp:2264 msgid "&About" msgstr "&À propos" -#: MainWindow.cpp:2269 +#: MainWindow.cpp:2265 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2289 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "Le fichier otp.bin est introuvable" -#: MainWindow.cpp:2296 +#: MainWindow.cpp:2293 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "Le fichier otp.bin est corrompu ou a une taille non valide" -#: MainWindow.cpp:2300 +#: MainWindow.cpp:2297 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "Le fichier seeprom.bin est introuvable" -#: MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp:2301 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "Le fichier seeprom.bin est corrompu ou a une taille invalide" -#: MainWindow.cpp:2317 +#: MainWindow.cpp:2314 msgid "Unknown error occured" msgstr "Une erreur inconnue est survenue" -#: MainWindow.cpp:2428 +#: MainWindow.cpp:2427 msgid "&Start" msgstr "&Démarrer" -#: MainWindow.cpp:2430 +#: MainWindow.cpp:2429 msgid "Sa&ve directory" msgstr "Dossier de &sauvegarde" -#: MainWindow.cpp:2431 +#: MainWindow.cpp:2430 msgid "&Update directory" msgstr "Dossier de &mise à jour" -#: MainWindow.cpp:2432 +#: MainWindow.cpp:2431 msgid "&DLC directory" msgstr "Dossier du &DLC" -#: MainWindow.cpp:2434 +#: MainWindow.cpp:2433 msgid "&Open game profile" msgstr "&Ouvrir le profil du jeu" -#: MainWindow.cpp:2435 +#: MainWindow.cpp:2434 msgid "&Create game profile" msgstr "&Créer un profil de jeu" -#: MainWindow.cpp:2437 +#: MainWindow.cpp:2436 msgid "&Refresh game list" msgstr "&Rafraîchir la liste des jeux" -#: MainWindow.cpp:2451 +#: MainWindow.cpp:2450 msgid "&Refresh games" msgstr "&Rafraîchir les jeux" -#: MainWindow.cpp:2513 +#: MainWindow.cpp:2512 msgid "Updating game list..." msgstr "Mise à jour de la liste des jeux..." -#: MainWindow.cpp:2757 +#: MainWindow.cpp:2694 msgid "never" msgstr "jamais" @@ -917,7 +941,7 @@ msgstr "Nom du flux" msgid "GPR" msgstr "GPR" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 textureRelationWindow.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -978,6 +1002,66 @@ msgstr "Redémarrage de Cemu requis" msgid "Yes" msgstr "Oui" +#: textureRelationWindow.cpp:39 +msgid "Texture cache" +msgstr "Cache de texture" + +#: textureRelationWindow.cpp:56 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +# It stands for "Physical Address". Better not translate it since it's an internal variable name. +#: textureRelationWindow.cpp:61 +msgid "PhysAddr" +msgstr "PhysAddr" + +# It refers to the number of dimensions of a texture. Better not translate it since it's an internal variable name. +#: textureRelationWindow.cpp:66 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: textureRelationWindow.cpp:71 +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution" + +#: textureRelationWindow.cpp:76 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +# Technical term that refers to the distance, in bytes, between two memory addresses that represent the beginning of one bitmap line and the beginning of the next bitmap line. +# Shouldn't be translated. +#: textureRelationWindow.cpp:81 +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: textureRelationWindow.cpp:86 +msgid "Tilemode" +msgstr "Tilemode" + +#: textureRelationWindow.cpp:91 +msgid "SliceRange" +msgstr "SliceRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:96 +msgid "MipRange" +msgstr "MipRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:101 +msgid "Last access" +msgstr "Dernier accès" + +#: textureRelationWindow.cpp:106 +msgid "OverwriteRes" +msgstr "RemplacerRésol." + +#: textureRelationWindow.cpp:118 +msgid "Show only active" +msgstr "N'afficher que l'actif" + +#: textureRelationWindow.cpp:121 +msgid "Show views" +msgstr "Afficher les vues" + #: toolMemorySearcher.cpp:43 msgid "Memory Searcher" msgstr "Rechercher dans la mémoire"