diff --git a/resources/zh/cemu.po b/resources/zh/cemu.po index 13ed6ee..f6ae76c 100644 --- a/resources/zh/cemu.po +++ b/resources/zh/cemu.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cemu\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-01 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-01 16:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-04 10:59+0200\n" "Last-Translator: 翻译:贴吧@DarkStarSys/游侠@EPYC\n" "Language-Team: \n" "Language: zh\n" @@ -12,133 +12,145 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: GeneralSettings2.cpp:34 +#: GeneralSettings2.cpp:36 msgid "General settings" msgstr "常规设定" -#: GeneralSettings2.cpp:48 +#: GeneralSettings2.cpp:50 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: GeneralSettings2.cpp:55 +#: GeneralSettings2.cpp:57 msgid "Language" msgstr "语言" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "Default" msgstr "默认" -#: GeneralSettings2.cpp:57 +#: GeneralSettings2.cpp:59 msgid "English" msgstr "英语" -#: GeneralSettings2.cpp:67 +#: GeneralSettings2.cpp:75 msgid "Discord Presence" msgstr "在 Discord 中显示" -#: GeneralSettings2.cpp:77 +#: GeneralSettings2.cpp:81 +msgid "Fullscreen menu bar" +msgstr "全屏时显示菜单栏" + +#: GeneralSettings2.cpp:91 +msgid "MLC Path" +msgstr "MLC路径" + +#: GeneralSettings2.cpp:109 msgid "Game Paths" msgstr "游戏路径" -#: GeneralSettings2.cpp:88 +#: GeneralSettings2.cpp:120 msgid "Add" msgstr "添加" -#: GeneralSettings2.cpp:92 +#: GeneralSettings2.cpp:124 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: GeneralSettings2.cpp:101 GeneralSettings2.cpp:155 +#: GeneralSettings2.cpp:133 GeneralSettings2.cpp:187 msgid "General" msgstr "常规" -#: GeneralSettings2.cpp:109 +#: GeneralSettings2.cpp:141 msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: GeneralSettings2.cpp:116 +#: GeneralSettings2.cpp:148 msgid "VSync" msgstr "垂直同步" -#: GeneralSettings2.cpp:119 +#: GeneralSettings2.cpp:151 msgid "Full sync at GX2DrawDone()" msgstr "完全同步于 GX2DrawDone()" -#: GeneralSettings2.cpp:122 +#: GeneralSettings2.cpp:154 msgid "Use separable shaders" msgstr "使用可分离着色器" -#: GeneralSettings2.cpp:125 +#: GeneralSettings2.cpp:157 msgid "Disable precompiled shaders" msgstr "禁用预编译着色器" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:165 msgid "Bilinear" msgstr "双线性过滤" -#: GeneralSettings2.cpp:133 +#: GeneralSettings2.cpp:165 msgid "Bicubic" msgstr "双三次过滤" -#: GeneralSettings2.cpp:134 +#: GeneralSettings2.cpp:166 msgid "Upscale filter" msgstr "高级过滤选项" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "保持长宽比" -#: GeneralSettings2.cpp:139 +#: GeneralSettings2.cpp:171 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: GeneralSettings2.cpp:140 +#: GeneralSettings2.cpp:172 msgid "Fullscreen scaling" msgstr "全屏缩放" -#: GeneralSettings2.cpp:145 +#: GeneralSettings2.cpp:177 msgid "Graphics" msgstr "图像" -#: GeneralSettings2.cpp:162 +#: GeneralSettings2.cpp:194 msgid "API" msgstr "API" -#: GeneralSettings2.cpp:180 +#: GeneralSettings2.cpp:211 +msgid "Latency" +msgstr "延迟" + +#: GeneralSettings2.cpp:224 msgid "Stereo" msgstr "立体声" -#: GeneralSettings2.cpp:182 +#: GeneralSettings2.cpp:226 msgid "TV" msgstr "播放" -#: GeneralSettings2.cpp:189 GeneralSettings2.cpp:225 +#: GeneralSettings2.cpp:233 GeneralSettings2.cpp:269 msgid "Device" msgstr "设备" -#: GeneralSettings2.cpp:197 GeneralSettings2.cpp:230 +#: GeneralSettings2.cpp:241 GeneralSettings2.cpp:274 msgid "Channels" msgstr "声道" -#: GeneralSettings2.cpp:204 GeneralSettings2.cpp:236 InputPanelGamepad.cpp:168 +#: GeneralSettings2.cpp:248 GeneralSettings2.cpp:280 InputPanelGamepad.cpp:168 #: InputPanelWiimote.cpp:100 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: GeneralSettings2.cpp:218 +#: GeneralSettings2.cpp:262 msgid "Gamepad" msgstr "Gamepad" -#: GeneralSettings2.cpp:251 +#: GeneralSettings2.cpp:295 msgid "Audio" msgstr "音频" -#: GeneralSettings2.cpp:259 MainWindow.cpp:486 MainWindow.cpp:505 -#: MainWindow.cpp:511 MainWindow.cpp:1019 +#: GeneralSettings2.cpp:303 MainWindow.cpp:513 MainWindow.cpp:532 +#: MainWindow.cpp:538 MainWindow.cpp:1056 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: GeneralSettings2.cpp:262 +#: GeneralSettings2.cpp:306 msgid "" "Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and " "therefore there is a risk of getting banned.\n" @@ -148,50 +160,54 @@ msgstr "" "请注意:在线模式将使你连接到任天堂官方服务器,可能会导致封禁\n" "如果你愿意承担失去WiiU和NNID在线访问许可的风险,请继续" -#: GeneralSettings2.cpp:270 +#: GeneralSettings2.cpp:314 msgid "Account settings" msgstr "账户设置" -#: GeneralSettings2.cpp:277 +#: GeneralSettings2.cpp:321 msgid "Active account" msgstr "激活账户" -#: GeneralSettings2.cpp:289 +#: GeneralSettings2.cpp:333 msgid "Account information" msgstr "账户信息" -#: GeneralSettings2.cpp:297 +#: GeneralSettings2.cpp:342 msgid "Id" msgstr "Id" -#: GeneralSettings2.cpp:300 +#: GeneralSettings2.cpp:345 msgid "E-Mail" msgstr "电子邮件" -#: GeneralSettings2.cpp:303 +#: GeneralSettings2.cpp:348 msgid "Birthday" msgstr "出生日期" -#: GeneralSettings2.cpp:306 +#: GeneralSettings2.cpp:351 msgid "Country" msgstr "国家/地区" -#: GeneralSettings2.cpp:316 +#: GeneralSettings2.cpp:361 msgid "Online" msgstr "线上模式" -#: GeneralSettings2.cpp:419 GeneralSettings2.cpp:562 +#: GeneralSettings2.cpp:472 GeneralSettings2.cpp:645 msgid "Online disabled" msgstr "禁用线上模式" -#: GeneralSettings2.cpp:476 GeneralSettings2.cpp:477 +#: GeneralSettings2.cpp:554 GeneralSettings2.cpp:555 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: GeneralSettings2.cpp:776 +#: GeneralSettings2.cpp:875 msgid "Select a directory containing games." msgstr "选择包含游戏的目录" +#: GeneralSettings2.cpp:910 +msgid "Select a mlc directory" +msgstr "选择MLC目录" + #: GraphicPacksWindow2.cpp:41 graphicPacksWindow.cpp:36 msgid "Graphic packs" msgstr "图像插件" @@ -285,9 +301,9 @@ msgstr "未能为控制器 {0} 保存配置文件" #: InputSettings.cpp:96 InputSettings.cpp:436 InputSettings.cpp:442 #: InputSettings.cpp:509 InputSettings.cpp:523 InputSettings.cpp:529 -#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2292 -#: MainWindow.cpp:2296 MainWindow.cpp:2300 MainWindow.cpp:2304 -#: MainWindow.cpp:2309 MainWindow.cpp:2317 toolMemorySearcher.cpp:164 +#: InputSettings.cpp:534 InputSettings.cpp:547 MainWindow.cpp:2289 +#: MainWindow.cpp:2293 MainWindow.cpp:2297 MainWindow.cpp:2301 +#: MainWindow.cpp:2306 MainWindow.cpp:2314 toolMemorySearcher.cpp:164 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -359,76 +375,76 @@ msgstr "没有输入配置文件名称" msgid "Couldn't save the profile!" msgstr "无法保存配置文件" -#: InputSettings.cpp:856 +#: InputSettings.cpp:882 msgid "Searching for wiimotes..." msgstr "搜寻Wii手柄..." -#: MainWindow.cpp:276 +#: MainWindow.cpp:278 msgid "Game" msgstr "游戏" -#: MainWindow.cpp:282 +#: MainWindow.cpp:284 msgid "Version" msgstr "版本" -#: MainWindow.cpp:289 +#: MainWindow.cpp:291 msgid "DLC" msgstr "DLC" -#: MainWindow.cpp:296 +#: MainWindow.cpp:298 msgid "You've played" msgstr "游戏时长" -#: MainWindow.cpp:302 +#: MainWindow.cpp:304 msgid "Last played" msgstr "上次运行时间" -#: MainWindow.cpp:389 MainWindow.cpp:395 +#: MainWindow.cpp:416 MainWindow.cpp:422 msgid "Can't open the file." msgstr "无法打开文件" -#: MainWindow.cpp:399 +#: MainWindow.cpp:426 msgid "Invalid \"meta.xml\" file." msgstr "无效的“meta.xml”文件" -#: MainWindow.cpp:403 +#: MainWindow.cpp:430 msgid "Can't find the \"title_id\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“title_id”" -#: MainWindow.cpp:421 +#: MainWindow.cpp:448 msgid "Can't find the \"title_version\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“title_version”" -#: MainWindow.cpp:425 +#: MainWindow.cpp:452 msgid "The given \"meta.xml\" file is no update or DLC." msgstr "给定的“meta.xml”文件不是更新档或DLC" -#: MainWindow.cpp:430 +#: MainWindow.cpp:457 msgid "Can't find the \"longname_en\" in the given \"meta.xml\" file." msgstr "在给定的“meta.xml”文件中找不到“longname_en”" -#: MainWindow.cpp:457 +#: MainWindow.cpp:484 msgid "Invalid folder structure" msgstr "无效的文件目录结构" -#: MainWindow.cpp:486 +#: MainWindow.cpp:513 msgid "" "It seems that a DLC is already installed, do you still want to install it?" msgstr "此DLC已安装,仍要继续安装?" -#: MainWindow.cpp:505 +#: MainWindow.cpp:532 msgid "" "It seems that the selected update is already installed, do you want to " "reinstall it?" msgstr "此更新档已安装,仍要继续安装?" -#: MainWindow.cpp:511 +#: MainWindow.cpp:538 msgid "" "It seems that a newer update is already installed, do you still want to " "install the older version?" msgstr "已安装新版本的更新档,仍要安装此旧版本?" -#: MainWindow.cpp:526 +#: MainWindow.cpp:553 msgid "" "Not enough space available.\n" "Required: {0} MB\n" @@ -438,55 +454,55 @@ msgstr "" "需要: {0} MB\n" "可用: {1} MB" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Update installed!" msgstr "更新档已安装" -#: MainWindow.cpp:563 +#: MainWindow.cpp:590 msgid "Success" msgstr "成功" -#: MainWindow.cpp:568 +#: MainWindow.cpp:595 msgid "Update installation has been canceled!" msgstr "已取消更新档安装" -#: MainWindow.cpp:588 +#: MainWindow.cpp:615 msgid "Unable to open file." msgstr "无法打开文件" -#: MainWindow.cpp:590 +#: MainWindow.cpp:617 msgid "Unknown file type." msgstr "未知文件类型" -#: MainWindow.cpp:592 +#: MainWindow.cpp:619 msgid "Failed to launch file." msgstr "载入文件失败" -#: MainWindow.cpp:657 MainWindow.cpp:685 +#: MainWindow.cpp:688 MainWindow.cpp:716 msgid "Open file to launch" msgstr "选择文件" -#: MainWindow.cpp:698 +#: MainWindow.cpp:729 msgid "Open file to load" msgstr "选择文件" -#: MainWindow.cpp:707 MainWindow.cpp:730 +#: MainWindow.cpp:738 MainWindow.cpp:761 msgid "Cannot open file" msgstr "无法打开文件" -#: MainWindow.cpp:709 MainWindow.cpp:732 +#: MainWindow.cpp:740 MainWindow.cpp:763 msgid "Not a valid NFC NTAG215 file" msgstr "无效NFC NTAG215文件" -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language." msgstr "重启Cemu以应用变更" -#: MainWindow.cpp:843 +#: MainWindow.cpp:880 msgid "Information" msgstr "信息" -#: MainWindow.cpp:1018 +#: MainWindow.cpp:1055 msgid "" "WARNING - Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL " "servers and therefore there is a risk of getting banned. Only proceed if you " @@ -495,131 +511,131 @@ msgstr "" "警告 - 请注意:在线模式将使你连接到任天堂官方服务器,可能会导致封禁\n" "如果你愿意承担失去WiiU和NNID在线访问许可的风险,请继续" -#: MainWindow.cpp:1510 +#: MainWindow.cpp:1570 msgid "You can configure game paths in the general settings." msgstr "常规设定中可设置游戏路径" -#: MainWindow.cpp:1582 +#: MainWindow.cpp:1642 msgid "Loading, please wait!" msgstr "载入中...请稍候" -#: MainWindow.cpp:2075 +#: MainWindow.cpp:2092 msgid "&Load" msgstr "&载入" -#: MainWindow.cpp:2076 +#: MainWindow.cpp:2093 msgid "&Install game update or DLC" msgstr "&安装游戏升级档或DLC" -#: MainWindow.cpp:2100 +#: MainWindow.cpp:2117 msgid "&Exit" msgstr "&退出" -#: MainWindow.cpp:2101 +#: MainWindow.cpp:2118 msgid "&File" msgstr "&文件" -#: MainWindow.cpp:2104 +#: MainWindow.cpp:2121 msgid "&Auto" msgstr "&自动" -#: MainWindow.cpp:2106 +#: MainWindow.cpp:2123 msgid "&USA" msgstr "&美国" -#: MainWindow.cpp:2107 +#: MainWindow.cpp:2124 msgid "&Europe" msgstr "&欧洲" -#: MainWindow.cpp:2108 +#: MainWindow.cpp:2125 msgid "&Japan" msgstr "&日本" -#: MainWindow.cpp:2110 +#: MainWindow.cpp:2127 msgid "&China" msgstr "&中国" -#: MainWindow.cpp:2111 +#: MainWindow.cpp:2128 msgid "&Korea" msgstr "&韩国" -#: MainWindow.cpp:2112 +#: MainWindow.cpp:2129 msgid "&Taiwan" msgstr "&台湾" -#: MainWindow.cpp:2116 +#: MainWindow.cpp:2133 msgid "&English" msgstr "&英语" -#: MainWindow.cpp:2117 +#: MainWindow.cpp:2134 msgid "&Japanese" msgstr "&日语" -#: MainWindow.cpp:2118 +#: MainWindow.cpp:2135 msgid "&French" msgstr "&法语" -#: MainWindow.cpp:2119 +#: MainWindow.cpp:2136 msgid "&German" msgstr "&德语" -#: MainWindow.cpp:2120 +#: MainWindow.cpp:2137 msgid "&Italian" msgstr "&意大利语" -#: MainWindow.cpp:2121 +#: MainWindow.cpp:2138 msgid "&Spanish" msgstr "&西班牙语" -#: MainWindow.cpp:2122 +#: MainWindow.cpp:2139 msgid "&Chinese" msgstr "&简体中文" -#: MainWindow.cpp:2123 +#: MainWindow.cpp:2140 msgid "&Korean" msgstr "&朝鲜语" -#: MainWindow.cpp:2124 +#: MainWindow.cpp:2141 msgid "&Dutch" msgstr "&荷兰语" -#: MainWindow.cpp:2125 +#: MainWindow.cpp:2142 msgid "&Portuguese" msgstr "&葡萄牙语" -#: MainWindow.cpp:2126 +#: MainWindow.cpp:2143 msgid "&Russian" msgstr "&俄语" -#: MainWindow.cpp:2127 +#: MainWindow.cpp:2144 msgid "&Taiwanese" msgstr "&繁体中文" -#: MainWindow.cpp:2133 +#: MainWindow.cpp:2150 msgid "&High (slow)" msgstr "&高质量(慢速)" -#: MainWindow.cpp:2134 +#: MainWindow.cpp:2151 msgid "&Medium" msgstr "&中等质量" -#: MainWindow.cpp:2135 +#: MainWindow.cpp:2152 msgid "&Low (fast)" msgstr "&低质量(快速)" -#: MainWindow.cpp:2147 +#: MainWindow.cpp:2156 msgid "&Fullscreen" msgstr "&全屏" -#: MainWindow.cpp:2152 +#: MainWindow.cpp:2157 msgid "&Graphic packs" msgstr "&图像插件" -#: MainWindow.cpp:2157 +#: MainWindow.cpp:2158 msgid "&GPU buffer cache accuracy" msgstr "&GPU缓存精度" -#: MainWindow.cpp:2158 +#: MainWindow.cpp:2159 msgid "&Separate GamePad view" msgstr "&单独GamePad窗口" @@ -627,227 +643,235 @@ msgstr "&单独GamePad窗口" msgid "&General settings" msgstr "&常规设定" -#: MainWindow.cpp:2164 +#: MainWindow.cpp:2163 msgid "&Input settings" msgstr "&输入设定" -#: MainWindow.cpp:2174 +#: MainWindow.cpp:2168 msgid "&Use RDTSC" msgstr "&使用RDTSC" -#: MainWindow.cpp:2183 +#: MainWindow.cpp:2176 msgid "&Experimental" msgstr "&实验性功能" -#: MainWindow.cpp:2186 +#: MainWindow.cpp:2179 msgid "&Console region" msgstr "&主机区域" -#: MainWindow.cpp:2187 +#: MainWindow.cpp:2180 msgid "&Console language" msgstr "&主机语言" -#: MainWindow.cpp:2188 +#: MainWindow.cpp:2181 msgid "&Options" msgstr "&选项" -#: MainWindow.cpp:2192 +#: MainWindow.cpp:2185 msgid "&Memory searcher" msgstr "&内存修改器" -#: MainWindow.cpp:2194 +#: MainWindow.cpp:2187 msgid "&Tools" msgstr "&工具" -#: MainWindow.cpp:2199 +#: MainWindow.cpp:2192 msgid "&Single-core interpreter" msgstr "&单核解释器" -#: MainWindow.cpp:2200 +#: MainWindow.cpp:2193 msgid "&Single-core recompiler (fast)" msgstr "&单核重编译器(快速)" -#: MainWindow.cpp:2201 +#: MainWindow.cpp:2194 msgid "&Dual-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&双核重编译器(快速,实验性)" -#: MainWindow.cpp:2202 +#: MainWindow.cpp:2195 msgid "&Triple-core recompiler (fast, unstable!)" msgstr "&三核重编译器(快速,实验性)" -#: MainWindow.cpp:2206 +#: MainWindow.cpp:2199 msgid "&Cycle based timer" msgstr "&基于循环的计时器" -#: MainWindow.cpp:2207 +#: MainWindow.cpp:2200 msgid "&Host based timer (recommended)" msgstr "&基于主机的计时器(推荐)" -#: MainWindow.cpp:2210 +#: MainWindow.cpp:2203 msgid "&Mode" msgstr "&模式" -#: MainWindow.cpp:2211 +#: MainWindow.cpp:2204 msgid "&Timer" msgstr "&计时器" -#: MainWindow.cpp:2212 +#: MainWindow.cpp:2205 msgid "&CPU" msgstr "&CPU" -#: MainWindow.cpp:2216 +#: MainWindow.cpp:2209 msgid "&Scan NFC tag from file" msgstr "&载入NFC文件" -#: MainWindow.cpp:2217 +#: MainWindow.cpp:2210 msgid "&NFC" msgstr "&NFC" -#: MainWindow.cpp:2223 +#: MainWindow.cpp:2216 msgid "&Unsupported API calls" msgstr "&Unsupported API calls" -#: MainWindow.cpp:2224 +#: MainWindow.cpp:2217 msgid "&Coreinit File-Access" msgstr "&Coreinit File-Access" -#: MainWindow.cpp:2225 +#: MainWindow.cpp:2218 msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API" msgstr "&Coreinit Thread-Synchronization API" -#: MainWindow.cpp:2226 +#: MainWindow.cpp:2219 msgid "&Coreinit Memory API" msgstr "&Coreinit Memory API" -#: MainWindow.cpp:2227 +#: MainWindow.cpp:2220 msgid "&GX2 API" msgstr "&GX2 API" -#: MainWindow.cpp:2228 +#: MainWindow.cpp:2221 msgid "&Audio API" msgstr "&Audio API" -#: MainWindow.cpp:2229 +#: MainWindow.cpp:2222 msgid "&Input API" msgstr "&Input API" -#: MainWindow.cpp:2230 +#: MainWindow.cpp:2223 msgid "&Socket API" msgstr "&Socket API" -#: MainWindow.cpp:2231 +#: MainWindow.cpp:2224 msgid "&Save API" msgstr "&Save API" -#: MainWindow.cpp:2232 +#: MainWindow.cpp:2225 msgid "&H264 API" msgstr "&H264 API" -#: MainWindow.cpp:2236 -msgid "&Textures" -msgstr "&材质" +#: MainWindow.cpp:2227 +msgid "&OpenGL debug output" +msgstr "&OpenGL debug output" -#: MainWindow.cpp:2237 +#: MainWindow.cpp:2231 +msgid "&Textures" +msgstr "&纹理" + +#: MainWindow.cpp:2232 msgid "&Shaders" msgstr "&着色器" -#: MainWindow.cpp:2241 +#: MainWindow.cpp:2236 msgid "&Logging" msgstr "&日志" -#: MainWindow.cpp:2242 +#: MainWindow.cpp:2237 msgid "&Dump" msgstr "&转储" -#: MainWindow.cpp:2246 MainWindow.cpp:2251 +#: MainWindow.cpp:2241 MainWindow.cpp:2246 msgid "&Render upside-down" msgstr "&上下颠倒渲染" -#: MainWindow.cpp:2254 +#: MainWindow.cpp:2249 msgid "&View PPC threads" msgstr "&查看 PPC 线程" -#: MainWindow.cpp:2256 +#: MainWindow.cpp:2251 msgid "&View PPC debugger" msgstr "&查看 PPC 调试器" -#: MainWindow.cpp:2258 +#: MainWindow.cpp:2253 msgid "&View audio debugger" msgstr "&查看音频调试器" -#: MainWindow.cpp:2260 +#: MainWindow.cpp:2254 +msgid "&View texture cache info" +msgstr "&查看纹理缓存信息" + +#: MainWindow.cpp:2256 msgid "&Dump current RAM" msgstr "&转储当前RAM" -#: MainWindow.cpp:2263 +#: MainWindow.cpp:2259 msgid "&Debug" msgstr "&调试" -#: MainWindow.cpp:2268 +#: MainWindow.cpp:2264 msgid "&About" msgstr "&关于" -#: MainWindow.cpp:2269 +#: MainWindow.cpp:2265 msgid "&Help" msgstr "&帮助" -#: MainWindow.cpp:2292 +#: MainWindow.cpp:2289 msgid "otp.bin could not be found" msgstr "找不到otp.bin文件" -#: MainWindow.cpp:2296 +#: MainWindow.cpp:2293 msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "otp.bin已损坏" -#: MainWindow.cpp:2300 +#: MainWindow.cpp:2297 msgid "seeprom.bin could not be found" msgstr "找不到seeprom.bin文件" -#: MainWindow.cpp:2304 +#: MainWindow.cpp:2301 msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size" msgstr "seeprom.bin已损坏" -#: MainWindow.cpp:2317 +#: MainWindow.cpp:2314 msgid "Unknown error occured" msgstr "发生未知错误" -#: MainWindow.cpp:2428 +#: MainWindow.cpp:2427 msgid "&Start" msgstr "&开始" -#: MainWindow.cpp:2430 +#: MainWindow.cpp:2429 msgid "Sa&ve directory" msgstr "存&档目录" -#: MainWindow.cpp:2431 +#: MainWindow.cpp:2430 msgid "&Update directory" msgstr "&更新档目录" -#: MainWindow.cpp:2432 +#: MainWindow.cpp:2431 msgid "&DLC directory" msgstr "&DLC目录" -#: MainWindow.cpp:2434 +#: MainWindow.cpp:2433 msgid "&Open game profile" msgstr "&打开游戏配置文件" -#: MainWindow.cpp:2435 +#: MainWindow.cpp:2434 msgid "&Create game profile" msgstr "&创建游戏配置文件" -#: MainWindow.cpp:2437 +#: MainWindow.cpp:2436 msgid "&Refresh game list" msgstr "&刷新游戏列表" -#: MainWindow.cpp:2451 +#: MainWindow.cpp:2450 msgid "&Refresh games" msgstr "&刷新游戏" -#: MainWindow.cpp:2513 +#: MainWindow.cpp:2512 msgid "Updating game list..." msgstr "更新游戏列表..." -#: MainWindow.cpp:2757 +#: MainWindow.cpp:2694 msgid "never" msgstr "从未" @@ -861,7 +885,7 @@ msgstr "地址" #: debugPPCThreadsWindow.cpp:47 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "入口" #: debugPPCThreadsWindow.cpp:52 msgid "Stack" @@ -903,7 +927,7 @@ msgstr "线程名" msgid "GPR" msgstr "通用暂存器" -#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 +#: debugPPCThreadsWindow.cpp:104 textureRelationWindow.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -962,6 +986,62 @@ msgstr "需要重启Cemu" msgid "Yes" msgstr "确认" +#: textureRelationWindow.cpp:39 +msgid "Texture cache" +msgstr "纹理缓存" + +#: textureRelationWindow.cpp:56 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: textureRelationWindow.cpp:61 +msgid "PhysAddr" +msgstr "PhysAddr" + +#: textureRelationWindow.cpp:66 +msgid "Dim" +msgstr "Dim" + +#: textureRelationWindow.cpp:71 +msgid "Resolution" +msgstr "分辨率" + +#: textureRelationWindow.cpp:76 +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: textureRelationWindow.cpp:81 +msgid "Pitch" +msgstr "Pitch" + +#: textureRelationWindow.cpp:86 +msgid "Tilemode" +msgstr "Tilemode" + +#: textureRelationWindow.cpp:91 +msgid "SliceRange" +msgstr "SliceRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:96 +msgid "MipRange" +msgstr "MipRange" + +#: textureRelationWindow.cpp:101 +msgid "Last access" +msgstr "上次访问" + +#: textureRelationWindow.cpp:106 +msgid "OverwriteRes" +msgstr "OverwriteRes" + +#: textureRelationWindow.cpp:118 +msgid "Show only active" +msgstr "只显示已激活" + +#: textureRelationWindow.cpp:121 +msgid "Show views" +msgstr "显示视图" + #: toolMemorySearcher.cpp:43 msgid "Memory Searcher" msgstr "内存修改器" @@ -1020,11 +1100,11 @@ msgstr "结果 ({0})" #: updateWindow.cpp:15 msgid "Installing DLC ..." -msgstr "安装DLC ... " +msgstr "安装DLC ..." #: updateWindow.cpp:17 msgid "Installing update ..." -msgstr "安装更新档 ... " +msgstr "安装更新档 ..." #: updateWindow.cpp:24 msgid "Cancel"