mirror of
https://github.com/cemu-project/Cemu-Language.git
synced 2025-01-09 15:09:20 +01:00
3105 lines
83 KiB
Plaintext
3105 lines
83 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: hebrew cemu\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: iliya8801@yahoo.com\n"
|
||
"Language: he_IL\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||
|
||
#: src/util/helpers/helpers.cpp:69 src/util/helpers/helpers.cpp:86 src/gui/ChecksumTool.cpp:416
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443 src/gui/ChecksumTool.cpp:464 src/gui/ChecksumTool.cpp:469
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474 src/gui/ChecksumTool.cpp:481 src/gui/ChecksumTool.cpp:486
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525 src/gui/ChecksumTool.cpp:561 src/gui/ChecksumTool.cpp:566
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:575 src/gui/ChecksumTool.cpp:587 src/gui/ChecksumTool.cpp:604
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:613 src/gui/ChecksumTool.cpp:632 src/gui/ChecksumTool.cpp:641
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:263 src/gui/MainWindow.cpp:265 src/gui/MainWindow.cpp:444
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:457 src/gui/MainWindow.cpp:464 src/gui/MainWindow.cpp:481
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:489 src/gui/MainWindow.cpp:497 src/gui/MainWindow.cpp:504
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2274 src/gui/MainWindow.cpp:2278 src/gui/MainWindow.cpp:2282
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2286 src/gui/MainWindow.cpp:2291 src/gui/MainWindow.cpp:2299
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:547 src/gui/TitleManager.cpp:638 src/gui/TitleManager.cpp:656
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:665 src/gui/TitleManager.cpp:671 src/gui/TitleManager.cpp:684
|
||
#: src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:256 src/gui/CemuApp.cpp:361 src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:32
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:96 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1100
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:67
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:75
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:84
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:90
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:122
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:162
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:174
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:181
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:197
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:217
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:225
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:96 src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:112
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:119 src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:135
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:191 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:529
|
||
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:584 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:826
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "שגיאה"
|
||
|
||
#: src/util/helpers/helpers.cpp:74 src/util/helpers/helpers.cpp:91
|
||
msgid "Error code"
|
||
msgstr "קוד שגיאה"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:374
|
||
msgid "Downloading account ticket"
|
||
msgstr "מוריד כרטיס חשבון"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:427
|
||
msgid "Downloading system tickets..."
|
||
msgstr "מוריד כרטיסי מערכת..."
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:489
|
||
msgid "Retrieving update information..."
|
||
msgstr "מאחזר מידע עדכון..."
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:511
|
||
msgid "Downloading ticket"
|
||
msgstr "מוריד כרטיס"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:564
|
||
msgid "Downloading meta data"
|
||
msgstr "מוריד מטא נתונים"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:569
|
||
msgid "Connected. Right click entries in the list to start downloading"
|
||
msgstr "מחובר. לחץ לחיצה ימנית על ערכים ברשימה כדי להתחיל בהורדה"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:655
|
||
msgid "Logging in.."
|
||
msgstr "מתחבר.."
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:678
|
||
msgid "Login failed. Outdated or incomplete online files?"
|
||
msgstr "ההתחברות נכשלה. האם הגרסא שלך מיושנת?"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:686
|
||
msgid "Failed to query account status. Invalid account information?"
|
||
msgstr "לא נמצאו נתוני משתמש. פרטי ההתחברות שגויים?"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:690
|
||
msgid "Updating ticket cache"
|
||
msgstr "מעדכן קבצי מטמון"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:695
|
||
msgid "Failed to request tickets (invalid NNID?)"
|
||
msgstr "נכשל בבקשה לכרטיסים (NNID לא תקין?)"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:719
|
||
msgid "This account is not linked with an NNID"
|
||
msgstr "חשבון זה אינו מקושר ל-NNID"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:729
|
||
msgid "Failed. Account does not have password set"
|
||
msgstr "נכשל. לחשבון אין סיסמה מוגדרת"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1057
|
||
msgid "TMD download failed"
|
||
msgstr "נכשלה הורדת TMD"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1066
|
||
msgid "Invalid TMD"
|
||
msgstr "TMD לא תקין"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1175
|
||
msgid "Cannot write file. Disk full?"
|
||
msgstr "לא ניתן לכתוב קובץ. הדיסק מלא?"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1196
|
||
msgid "Cannot create file"
|
||
msgstr "לא ניתן ליצור קובץ"
|
||
|
||
#: src/Cemu/Tools/DownloadManager/DownloadManager.cpp:1201
|
||
msgid "Download failed"
|
||
msgstr "הורדה נכשלה"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:85
|
||
msgid "Title checksum of {:08x}-{:08x}"
|
||
msgstr "סיכום בדיקת הכותרת של {:08x}-{:08x}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:105
|
||
msgid "Verifying integrity of game files..."
|
||
msgstr "מאמת את שלמות קבצי המשחק..."
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:121 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:275
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "בקרה"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:124
|
||
msgid "Verify online"
|
||
msgstr "אמת באופן מקוון"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:125
|
||
msgid "Verifies the checksum online"
|
||
msgstr "מאמת את סיכום הבדיקה באופן מקוון"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:144
|
||
msgid "Verify with local file"
|
||
msgstr "אמת עם קובץ מקומי"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:145
|
||
msgid "Verifies the checksum with a local JSON file you can select"
|
||
msgstr "מאמת את סיכום הבדיקה עם קובץ JSON מקומי שאפשר לבחור"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:150 src/gui/TitleManager.cpp:133
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "יצוא"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:151
|
||
msgid "Export the title checksum data to a local JSON file"
|
||
msgstr "יצא את נתוני סיכום הבדיקה של הכותרת לקובץ JSON מקומי"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:361
|
||
msgid "Export checksum entry"
|
||
msgstr "יצא רשומת סיכום בדיקה"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:412
|
||
msgid "Export successful"
|
||
msgstr "היצוא הושלם בהצלחה"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:416
|
||
msgid "Can't write to file: {}"
|
||
msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ: {}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:443
|
||
msgid "JSON file doesn't satisfy needed schema"
|
||
msgstr "קובץ ה-JSON אינו עומד בסכימה הנדרשת"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:464
|
||
msgid "The file you are comparing with is for a different title."
|
||
msgstr "הקובץ שאיתו אתה משווה מיועד לכותר אחר."
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:469
|
||
msgid "Wrong version: {}"
|
||
msgstr "גרסה שגויה: {}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:474
|
||
msgid "Wrong region: {}"
|
||
msgstr "אזור שגוי: {}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:481
|
||
msgid "The verification data doesn't include a WUD hash!"
|
||
msgstr "נתוני האימות אינם כוללים סיכום בדיקה של WUD!"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:486
|
||
msgid ""
|
||
"Your game image is invalid!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Your hash:\n"
|
||
"{}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Expected hash:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
"תמונת המשחק שלך אינה תקינה!\n"
|
||
"\n"
|
||
"סיכום הבדיקה שלך:\n"
|
||
"{}\n"
|
||
"\n"
|
||
"צפי לסיום הבדיקה:\n"
|
||
"{}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:496
|
||
msgid "Select a file to export the errors"
|
||
msgstr "בחר קובץ לייצוא התקלות"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:525
|
||
msgid "Can't open file to write!"
|
||
msgstr "לא יכול לפתוח קובץ לכתיבה!"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:548
|
||
msgid "The following files are missing:"
|
||
msgstr "הקבצים הללו חסרים:"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:556
|
||
msgid "The following files are damaged:"
|
||
msgstr "הקבצים הללו לא תקינים:"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:566
|
||
msgid ""
|
||
"{} files have an invalid hash!\n"
|
||
"Do you want to export a list of them to a file?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:575
|
||
msgid ""
|
||
"Multiple issues with your game files have been found!\n"
|
||
"Do you want to export them to a file?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:583
|
||
msgid "Your game files are valid"
|
||
msgstr "קבצי המשחק תקינים"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:583 src/gui/MainWindow.cpp:407 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:619
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "הצלחה"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:587
|
||
msgid "JSON parse error: {}"
|
||
msgstr "שגיאת קובץ JSON: {}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:604 src/gui/ChecksumTool.cpp:632
|
||
msgid "Can't open file!"
|
||
msgstr "פתיחת קובץ נכשלה!"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:613 src/gui/ChecksumTool.cpp:641
|
||
msgid "Can't parse json file!"
|
||
msgstr "פתיחת קובץ JSON נכשלה!"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:624
|
||
msgid "Open checksum entry"
|
||
msgstr "פתח רשומת סיכום בדיקה"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:683
|
||
msgid "Reading game image: {}"
|
||
msgstr "קורא קבצי משחק: {}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:712
|
||
msgid "Reading game image: {0}/{1} kB"
|
||
msgstr "קורא תמונת משחק: {0}/{1} kB"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:716
|
||
msgid "Generating checksum of game image: {}"
|
||
msgstr "יוצר סיכום בדיקת תמונת המשחק: {}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:732
|
||
msgid "Generated checksum of game image: {}"
|
||
msgstr "סיכום בדיקת תמונת המשחק: {}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:739
|
||
msgid "Grabbing game files"
|
||
msgstr "מאחזר קבצי משחק"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:768
|
||
msgid "Hashing game file: {}/{}"
|
||
msgstr "יוצר סיכום בדיקה של קובץ משחק: {}/{}"
|
||
|
||
#: src/gui/ChecksumTool.cpp:778
|
||
msgid "Generated checksum of {} game files"
|
||
msgstr "סיכום בדיקה שנוצר של {} קבצי משחק"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:263 src/gui/MainWindow.cpp:670 src/gui/MainWindow.cpp:693
|
||
msgid "Cannot open file"
|
||
msgstr "פתיחת קובץ נכשלה"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:265 src/gui/MainWindow.cpp:672 src/gui/MainWindow.cpp:695
|
||
msgid "Not a valid NFC NTAG215 file"
|
||
msgstr "קובץ NFC NTAG215 לא תקף"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:407
|
||
msgid "Title installed!"
|
||
msgstr "כותר הותקן!"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:413
|
||
msgid "Title installation has been canceled!"
|
||
msgstr "התקנת הכותר בוטל!"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:426 src/gui/TitleManager.cpp:401
|
||
msgid "Update error"
|
||
msgstr "שגיאת עדכון"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:443
|
||
msgid "Unable to launch game because the base files were not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:455
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to mount title.\n"
|
||
"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game list.\n"
|
||
"\n"
|
||
"File which failed to load:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:462
|
||
msgid "Failed to launch game."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:479
|
||
msgid "Failed to launch executable. Path: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:487
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to launch title.\n"
|
||
"Make sure the configured game paths are still valid and refresh the game list.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Path which failed to load:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:495 src/gui/MainWindow.cpp:502
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to launch game\n"
|
||
"Path:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:581
|
||
msgid "All Wii U files (*.wud, *.wux, *.wua, *.iso, *.rpx, *.elf)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:582
|
||
msgid "Wii U image (*.wud, *.wux, *.iso, *.wad)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:583
|
||
msgid "Wii U archive (*.wua)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:584
|
||
msgid "Wii U executable (*.rpx, *.elf)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:585
|
||
msgid "All files (*.*)"
|
||
msgstr "כל הקבצים (*.*)"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:588
|
||
msgid "Open file to launch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:620
|
||
msgid "Select folder of title to install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:620
|
||
msgid "Select the folder that stores your update, DLC or base game files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:636
|
||
msgid ""
|
||
"The (parent) folder of the title you selected is missing at least one of the required subfolders "
|
||
"(\"code\", \"content\" and \"meta\")\n"
|
||
"Make sure that the files are complete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:644
|
||
msgid "The folder you have selected cannot be found on your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:646
|
||
msgid "Unable to find the /meta/meta.xml file inside the selected folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:661
|
||
msgid "Open file to load"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:797
|
||
msgid "Cemu must be restarted to apply the selected UI language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:797 src/gui/TitleManager.cpp:282 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1662
|
||
#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:254
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:963
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Disabling the accurate barriers option will lead to flickering graphics but may improve "
|
||
"performance. It is highly recommended to leave it turned on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:963
|
||
msgid "Accurate barriers are off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1343
|
||
msgid "Updating game list..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1720
|
||
msgid ""
|
||
"There's a new update available.\n"
|
||
"Do you want to update?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1720
|
||
msgid "Update notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1760
|
||
msgid "About Cemu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1794
|
||
msgid ""
|
||
"Cemu\n"
|
||
"Version {0}\n"
|
||
"Compiled on {1}\n"
|
||
"Original authors: {2}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1803
|
||
msgid ""
|
||
"Cemu is a Wii U emulator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Wii and Wii U are trademarks of Nintendo.\n"
|
||
"Cemu is not affiliated with Nintendo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cemu הוא אימולטור של קונסולת Wii U.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Wii ו-Wii U הם סימני מסחר של נינטנדו.\n"
|
||
"ל-Cemu אין כל קשר לנינטנדו."
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1813
|
||
msgid "Used libraries and utilities:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1954
|
||
msgid "Thanks to our Patreon supporters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:1984
|
||
msgid "Special thanks:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2027
|
||
msgid "&Load..."
|
||
msgstr "&טען..."
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2028
|
||
msgid "&Install game title, update or DLC..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2058
|
||
msgid "End emulation"
|
||
msgstr "עצור אימולטור"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2062 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:632
|
||
msgid "&Exit"
|
||
msgstr "&יציאה"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2063 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:635
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&קובץ"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2094
|
||
msgid "&English"
|
||
msgstr "&אנגלית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2095
|
||
msgid "&Japanese"
|
||
msgstr "&יפנית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2096
|
||
msgid "&French"
|
||
msgstr "&צרפתית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2097
|
||
msgid "&German"
|
||
msgstr "&גרמנית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2098
|
||
msgid "&Italian"
|
||
msgstr "&איטלקית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2099
|
||
msgid "&Spanish"
|
||
msgstr "&ספרדית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2100
|
||
msgid "&Chinese"
|
||
msgstr "&סינית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2101
|
||
msgid "&Korean"
|
||
msgstr "&קוריאנית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2102
|
||
msgid "&Dutch"
|
||
msgstr "&הולנדית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2103
|
||
msgid "&Portuguese"
|
||
msgstr "&פורטוגזית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2104
|
||
msgid "&Russian"
|
||
msgstr "&רוסית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2105
|
||
msgid "&Taiwanese"
|
||
msgstr "&טייוואנית"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2109
|
||
msgid "&Fullscreen"
|
||
msgstr "&מסך מלא"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2112
|
||
msgid "&Graphic packs"
|
||
msgstr "&חבילות גרפיקה"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2114
|
||
msgid "&Separate GamePad view"
|
||
msgstr "&תצוגת GamePad נפרדת"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2117
|
||
msgid "&General settings"
|
||
msgstr "&הגדרות כלליות"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2118
|
||
msgid "&Input settings"
|
||
msgstr "&הגדרות קלט"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2121
|
||
msgid "&Active account"
|
||
msgstr "&הפעלת חשבון"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2123
|
||
msgid "&Console language"
|
||
msgstr "&שפת הקונסולה"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2124 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:641
|
||
msgid "&Options"
|
||
msgstr "&אפשרויות"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2128
|
||
msgid "&Memory searcher"
|
||
msgstr "&מחפש זיכרון"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2130
|
||
msgid "&Title Manager"
|
||
msgstr "&מנהל כותרות"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2131
|
||
msgid "&Download Manager"
|
||
msgstr "&מנהל הורדות"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2132
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&כלים"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2136
|
||
msgid "&1x speed"
|
||
msgstr "&מהירות 1x"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2137
|
||
msgid "&2x speed"
|
||
msgstr "&מהירות 2x"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2138
|
||
msgid "&4x speed"
|
||
msgstr "&מהירות 4x"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2139
|
||
msgid "&8x speed"
|
||
msgstr "&מהירות 8x"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2140
|
||
msgid "&0.5x speed"
|
||
msgstr "&מהירות 0.5x"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2141
|
||
msgid "&0.25x speed"
|
||
msgstr "&מהירות 0.25x"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2142
|
||
msgid "&0.125x speed"
|
||
msgstr "&מהירות 0.125x"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2146
|
||
msgid "&Timer speed"
|
||
msgstr "&מהירות טיימר"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2147
|
||
msgid "&CPU"
|
||
msgstr "%מעבד"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2152
|
||
msgid "&Scan NFC tag from file"
|
||
msgstr "&סרוק טאג NFC מתוך קובץ"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2153
|
||
msgid "&NFC"
|
||
msgstr "&NFC"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2158
|
||
msgid "&Unsupported API calls"
|
||
msgstr "&קריאות API לא חוקיות"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2159
|
||
msgid "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)"
|
||
msgstr "&Coreinit Logging (OSReport/OSConsole)"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2160
|
||
msgid "&Coreinit File-Access"
|
||
msgstr "&Coreinit File-Access"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2161
|
||
msgid "&Coreinit Thread-Synchronization API"
|
||
msgstr "&Coreinit Thread-Synchronization API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2162
|
||
msgid "&Coreinit Memory API"
|
||
msgstr "&Coreinit Memory API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2163
|
||
msgid "&Coreinit MP API"
|
||
msgstr "&Coreinit MP API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2164
|
||
msgid "&Coreinit Thread API"
|
||
msgstr "&Coreinit Thread API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2165
|
||
msgid "&NN NFP"
|
||
msgstr "&NN NFP"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2166
|
||
msgid "&GX2 API"
|
||
msgstr "&GX2 API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2167
|
||
msgid "&Audio API"
|
||
msgstr "&Audio API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2168
|
||
msgid "&Input API"
|
||
msgstr "&Input API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2169
|
||
msgid "&Socket API"
|
||
msgstr "&Socket API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2170
|
||
msgid "&Save API"
|
||
msgstr "&Save API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2171
|
||
msgid "&H264 API"
|
||
msgstr "&H264 API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2173
|
||
msgid "&Graphic pack patches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2174
|
||
msgid "&Texture cache warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2176
|
||
msgid "&OpenGL debug output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2177
|
||
msgid "&Vulkan validation layer (slow)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2179
|
||
msgid "&Log PPC context for API"
|
||
msgstr "&Log PPC context for API"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2184
|
||
msgid "&Textures"
|
||
msgstr "&טקסטורות"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2185
|
||
msgid "&Shaders"
|
||
msgstr "&Shaders"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2186
|
||
msgid "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests"
|
||
msgstr "&nlibcurl HTTP/HTTPS requests"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2190
|
||
msgid "&Logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2191
|
||
msgid "&Dump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2194
|
||
msgid "&Render upside-down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2199
|
||
msgid "&Accurate barriers (Vulkan)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2205
|
||
msgid "&Audio AUX only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2210
|
||
msgid "&Open logging window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2212
|
||
msgid "&View PPC threads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2213
|
||
msgid "&View PPC debugger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2214
|
||
msgid "&View audio debugger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2215
|
||
msgid "&View texture cache info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2216
|
||
msgid "&Show frame profiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2217
|
||
msgid "&Dump current RAM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2220
|
||
msgid "&Debug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2225
|
||
msgid "&Check for updates"
|
||
msgstr "בדוק עדכונים זמינים"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2226
|
||
msgid "&Getting started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2228
|
||
msgid "&About Cemu"
|
||
msgstr "אודות Cemu"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2230
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2274
|
||
msgid "otp.bin could not be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2278
|
||
msgid "otp.bin is corrupted or has invalid size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2282
|
||
msgid "seeprom.bin could not be found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2286
|
||
msgid "seeprom.bin is corrupted or has invalid size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/MainWindow.cpp:2299
|
||
msgid "Unknown error occured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:115
|
||
msgid "Graphic packs cannot be updated while a game is running."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:115 src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:193
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:200 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:87
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:285 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:190
|
||
msgid "Graphic packs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:145 src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:211
|
||
msgid "Failed to connect to server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:193
|
||
msgid "No updates available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:200
|
||
msgid "Updated graphic packs are available. Do you want to download and install them?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:302
|
||
msgid "Checking version..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:312 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:182
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:41
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:63 src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:62
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:47 src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:198
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:216 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:76
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:380
|
||
msgid "Downloading graphic packs..."
|
||
msgstr "מוריד חבילה גרפית..."
|
||
|
||
#: src/gui/DownloadGraphicPacksWindow.cpp:384
|
||
msgid "Extracting..."
|
||
msgstr "מחלץ..."
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:59 src/gui/LoggingWindow.cpp:22 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:216
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:64
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "סנן"
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:69 src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:111
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:115
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "רענן"
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:73
|
||
msgid ""
|
||
"The following prefixes are supported:\n"
|
||
"{0}\n"
|
||
"{1}\n"
|
||
"{2}\n"
|
||
"{3}\n"
|
||
"{4}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:93
|
||
msgid "Install title"
|
||
msgstr "התקן כותר"
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:103 src/gui/GeneralSettings2.cpp:737
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "חשבון"
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:110
|
||
msgid "Open directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:112
|
||
msgid "Open the directory of the save entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:116
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:118
|
||
msgid "Transfers the save entry to another persistent account id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:122 src/gui/GeneralSettings2.cpp:603
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:163
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:124
|
||
msgid "Permanently delete the save entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:128
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:130
|
||
msgid "Imports a zipped save entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:135
|
||
msgid "Exports the selected save entry as zip file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:176
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:183
|
||
msgid "Select an account and press Connect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:191
|
||
msgid "Show available titles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:197
|
||
msgid "Show available updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:203
|
||
msgid "Show installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:222
|
||
msgid "Title manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:229
|
||
msgid "Title Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:230
|
||
msgid "Download Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:235 src/gui/TitleManager.cpp:363
|
||
msgid "Searching for titles..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:282
|
||
msgid "Currently active downloads will continue in the background."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:331
|
||
msgid "Found {0} games, {1} updates, {2} DLCs and {3} save entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:369
|
||
msgid "Select title to install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:388
|
||
msgid "Update installation has been canceled!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:495
|
||
msgid "Are you really sure that you want to delete the save entry for {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:496 src/gui/CemuApp.cpp:119 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:66
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:72 src/gui/GameUpdateWindow.cpp:78 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1497
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:601 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:786
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:546
|
||
msgid ""
|
||
"Error when trying to delete the save directory:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:623
|
||
msgid "Select a target file to export the save entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:637
|
||
msgid ""
|
||
"Error when creating the zip for the save entry:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:655
|
||
msgid ""
|
||
"Error when trying to add a directory to the zip:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:664 src/gui/TitleManager.cpp:670
|
||
msgid ""
|
||
"Error when trying to add a file to the zip:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:683
|
||
msgid ""
|
||
"Error when trying to add cemu_meta file to the zip:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/TitleManager.cpp:757
|
||
msgid "Getting installed title information..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:31
|
||
msgid "Registers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:78
|
||
msgid "FP view mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:342 src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:358
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:374 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:199
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:204 src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:223
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterCtrl.cpp:237
|
||
msgid "Enter a new value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:417
|
||
msgid "&Zero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:418
|
||
msgid "&Increment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:419
|
||
msgid "&Decrement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:421
|
||
msgid "&Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:423
|
||
msgid "&Goto Disasm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/RegisterWindow.cpp:424
|
||
msgid "G&oto Dump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:23
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:35 src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:18
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:100 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:132
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:41 src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:47
|
||
#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:24 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:87
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:103
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/ModuleWindow.cpp:48
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DumpWindow.cpp:18
|
||
msgid "Memory Dump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:28
|
||
msgid "Breakpoints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:41 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1295
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:53 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:104
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:112 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:138
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:59
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:201 src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:638
|
||
msgid "Enter a new comment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Set comment for breakpoint at address %08x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:216
|
||
msgid "Create memory breakpoint (read)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:217
|
||
msgid "Create memory breakpoint (write)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:238
|
||
msgid "Enter a memory address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/BreakpointWindow.cpp:238
|
||
msgid "Memory breakpoint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:616
|
||
msgid "Enter a new instruction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:762 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214
|
||
msgid "Enter a target address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DisasmCtrl.cpp:762 src/gui/debugger/DumpCtrl.cpp:214
|
||
msgid "GoTo address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/SymbolWindow.cpp:16
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:222
|
||
msgid "GoTo (CTRL + G)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:225
|
||
msgid "Toggle Breakpoint (F9)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:230 src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:493
|
||
msgid "Break (F5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:232
|
||
msgid "Step Into (F11)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:233
|
||
msgid "Step Over (F10)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:269
|
||
msgid "PPC Debugger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:300
|
||
msgid "> no modules loaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:307
|
||
msgid "> unknown module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:482
|
||
msgid "Run (F5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:639
|
||
msgid "&Pin to main window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:640
|
||
msgid "Break on &entry point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:645
|
||
msgid "&Registers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:646
|
||
msgid "&Memory Dump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:647
|
||
msgid "&Breakpoints"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:648
|
||
msgid "Module&list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:649
|
||
msgid "&Symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/DebuggerWindow2.cpp:651
|
||
msgid "&Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/debugger/SymbolCtrl.cpp:31
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:30
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:31
|
||
msgid "Select a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:32
|
||
msgid "Select a directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:34
|
||
msgid "base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:35
|
||
msgid "update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:36
|
||
msgid "dlc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:37
|
||
msgid "save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:39
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:40
|
||
msgid "USA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:41
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:42
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:43
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:44
|
||
msgid "Korea"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:45
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:46
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:47
|
||
msgid "many"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:49
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:50 src/gui/GeneralSettings2.cpp:112
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:51
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:52
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:53
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:54
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:55
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:56
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:57
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:58
|
||
msgid "Portugese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:59
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:60
|
||
msgid "Taiwanese"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:61
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:65
|
||
msgid "AccountId missing (The account is not connected to a NNID)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:66
|
||
msgid ""
|
||
"IsPasswordCacheEnabled is set to false (The remember password option on your Wii U must be "
|
||
"enabled for this account before dumping it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:67
|
||
msgid ""
|
||
"AccountPasswordCache is empty (The remember password option on your Wii U must be enabled for "
|
||
"this account before dumping it)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:68
|
||
msgid "PrincipalId missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:119
|
||
msgid ""
|
||
"Cemu can't write to its directory.\n"
|
||
"Please move it to a different location or run Cemu as administrator!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:224
|
||
msgid ""
|
||
"Your mlc01 folder seems to be missing.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This is where Cemu stores save files, game updates and other Wii U files.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The expected path is:\n"
|
||
"{}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to create the folder at the expected path?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:227
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:227
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:227
|
||
msgid "Select a custom path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:300
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't create a required mlc01 subfolder or file!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Error: {0}\n"
|
||
"Target path:\n"
|
||
"{1}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:326
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn't create a required cemu directory or file!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:353
|
||
msgid "Select a mlc directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuApp.cpp:361
|
||
msgid ""
|
||
"Cemu can't write to the selected mlc path!\n"
|
||
"Do you want to select another path?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/canvas/VulkanCanvas.cpp:30
|
||
msgid ""
|
||
"Error when initializing Vulkan renderer:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:19 src/gui/GameProfileWindow.cpp:247
|
||
msgid "Edit game profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:36 src/gui/GameProfileWindow.cpp:91
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:226 src/gui/GeneralSettings2.cpp:305
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:733
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:39
|
||
msgid "Load shared libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:40
|
||
msgid ""
|
||
"EXPERT OPTION\n"
|
||
"This option will load libraries from the cafeLibs directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:43
|
||
msgid "Launch with gamepad view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:44
|
||
msgid ""
|
||
"Games will be launched with gamepad view toggled as default. The view can be toggled with CTRL + "
|
||
"TAB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:51
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:58
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60
|
||
msgid "Single-core interpreter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60
|
||
msgid "Single-core recompiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60
|
||
msgid "Multi-core recompiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:60
|
||
msgid "Auto (recommended)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:63
|
||
msgid "Set the CPU emulation mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:66
|
||
msgid "Thread quantum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:75
|
||
msgid ""
|
||
"EXPERT OPTION\n"
|
||
"Set the maximum thread slice runtime (in virtual cycles)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:78
|
||
msgid "cycles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:113 src/gui/GeneralSettings2.cpp:233
|
||
msgid "Graphics API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:119
|
||
msgid "Shader multiplication accuracy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:121
|
||
msgid "minimal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:123
|
||
msgid ""
|
||
"EXPERT OPTION\n"
|
||
"Controls the accuracy of floating point multiplication in shaders.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Recommended: true"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:138
|
||
msgid "Graphic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:169 src/gui/GameProfileWindow.cpp:183
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:217 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:53
|
||
msgid "Controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameProfileWindow.cpp:174
|
||
msgid "Forces a given controller profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/PadViewFrame.cpp:24
|
||
msgid "GamePad View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:19 src/gui/components/wxGameList.cpp:399
|
||
msgid "DLC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:21
|
||
msgid "Base game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:23
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:26
|
||
msgid "System title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:28
|
||
msgid "System data title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:30 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:43
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:65
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that there is already a title installed at the target location but it has a different "
|
||
"type.\n"
|
||
"Currently installed: '{}' Installing: '{}'\n"
|
||
"\n"
|
||
"This can happen for titles which were installed with very old Cemu versions.\n"
|
||
"Do you still want to continue with the installation? It will replace the currently installed "
|
||
"title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:72
|
||
msgid "It seems that the selected title is already installed, do you want to reinstall it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:78
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that a newer version is already installed, do you still want to install the older "
|
||
"version?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:95
|
||
msgid ""
|
||
"Error when trying to move former title installation:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:139
|
||
msgid ""
|
||
"Not enough space available.\n"
|
||
"Required: {0} MB\n"
|
||
"Available: {1} MB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:169
|
||
msgid "Installing DLC..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:171
|
||
msgid "Installing update..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:173
|
||
msgid "Installing system title..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:175
|
||
msgid "Installing title..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:253
|
||
msgid "Current file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:285
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to cancel the installation process?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Canceling the process will delete the applied files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GameUpdateWindow.cpp:285
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:37
|
||
msgid "Texture cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:114
|
||
msgid "Show only active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/TextureRelationViewer/TextureRelationWindow.cpp:117
|
||
msgid "Show views"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:36
|
||
msgid "PPC threads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:118
|
||
msgid "Auto refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:364
|
||
msgid "Boost priority (-5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:365
|
||
msgid "Boost priority (-1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:367
|
||
msgid "Decrease priority (+5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:368
|
||
msgid "Decrease priority (+1)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:370
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:371
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/windows/PPCThreadsViewer/DebugPPCThreadsWindow.cpp:373
|
||
msgid "Write stack trace to log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:102
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:110
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:112
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:115
|
||
msgid ""
|
||
"Changes the interface language of Cemu\n"
|
||
"Available languages are stored in the translation directory\n"
|
||
"A restart will be required after changing the language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:132
|
||
msgid "Remember main window position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:133
|
||
msgid "Restores the last known window position and size when starting Cemu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:136
|
||
msgid "Remember pad window position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:137
|
||
msgid "Restores the last known pad window position and size when opening it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:141
|
||
msgid "Discord Presence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:142
|
||
msgid ""
|
||
"Enables the Discord Rich Presence feature\n"
|
||
"You will also need to enable it in the Discord settings itself!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:145
|
||
msgid "Fullscreen menu bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:146
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the menu bar when Cemu is running in fullscreen mode and the mouse cursor is moved to "
|
||
"the top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:149 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:147
|
||
msgid "Automatically check for updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:150
|
||
msgid "Automatically checks for new cemu versions on startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:153
|
||
msgid "Save screenshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:154
|
||
msgid "Pressing the screenshot key (F12) will save a screenshot directly to the screenshots folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:157
|
||
msgid "Use permanent storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:158
|
||
msgid "Cemu will remember your custom mlc path in %LOCALAPPDATA%/Cemu for new installations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:168
|
||
msgid "MLC Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:174
|
||
msgid "The mlc directory contains your save games and installed game update/dlc data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:180
|
||
msgid ""
|
||
"Select a custom mlc path\n"
|
||
"The mlc path is used to store Wii U related files like save games, game updates and dlc data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:188
|
||
msgid "Game Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:193
|
||
msgid "Add the root directory of your game(s). It will scan all directories in it for games"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:200 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:71
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:202
|
||
msgid ""
|
||
"Adds a game path to scan for games displayed in the game list\n"
|
||
"If you have unpacked games, make sure to select the root folder of a game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:205
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:207
|
||
msgid "Removes the currently selected game path from the game list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:246
|
||
msgid "Select one of the available graphic back ends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:250
|
||
msgid "Graphics Device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:253
|
||
msgid "Select the used graphic device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:256
|
||
msgid "VSync"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:258
|
||
msgid "Controls the vsync state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:265
|
||
msgid "Async shader compile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:266
|
||
msgid ""
|
||
"Enables async shader and pipeline compilation. Reduces stutter at the cost of objects not "
|
||
"rendering for a short time.\n"
|
||
"Vulkan only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:269
|
||
msgid "Full sync at GX2DrawDone()"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:270
|
||
msgid ""
|
||
"If synchronization is requested by the game, the emulated CPU will wait for the GPU to finish all "
|
||
"operations.\n"
|
||
"This is more accurate behavior, but may cause lower performance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278
|
||
msgid "Bilinear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278
|
||
msgid "Bicubic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278
|
||
msgid "Hermite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:278
|
||
msgid "Nearest Neighbor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:279
|
||
msgid "Upscale filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:280
|
||
msgid "Upscaling filters are used when the game resolution is smaller than the window size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:283
|
||
msgid "Downscale filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:284
|
||
msgid "Downscaling filters are used when the game resolution is bigger than the window size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:289
|
||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:289
|
||
msgid "Stretch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:290
|
||
msgid "Fullscreen scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:291
|
||
msgid "Controls the output aspect ratio when it doesn't match the ratio of the game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:312 src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:36
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:325
|
||
msgid "Select one of the available audio back ends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:332
|
||
msgid "Latency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:334
|
||
msgid ""
|
||
"Controls the amount of buffered audio data\n"
|
||
"Higher values will create a delay in audio playback, but may avoid audio problems when emulation "
|
||
"is too slow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345 src/gui/GeneralSettings2.cpp:402
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:345
|
||
msgid "Surround"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:347
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:354 src/gui/GeneralSettings2.cpp:393
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:357
|
||
msgid "Select the active audio output device for Wii U TV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:363 src/gui/GeneralSettings2.cpp:404
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:372 src/gui/GeneralSettings2.cpp:413
|
||
#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:89 src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:103
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:386
|
||
msgid "Gamepad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:396
|
||
msgid "Select the active audio output device for Wii U GamePad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435 src/gui/GeneralSettings2.cpp:712
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1031 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1032
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:206 src/gui/input/InputSettings2.cpp:382
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:770
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435
|
||
msgid "Top left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435
|
||
msgid "Top center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435
|
||
msgid "Top right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435
|
||
msgid "Bottom left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435
|
||
msgid "Bottom center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:435
|
||
msgid "Bottom right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:438 src/gui/GeneralSettings2.cpp:736
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:445 src/gui/GeneralSettings2.cpp:526
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:448
|
||
msgid "Controls the overlay which displays technical information while playing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:453 src/gui/GeneralSettings2.cpp:535
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:455
|
||
msgid "Sets the text color of the overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:460 src/gui/GeneralSettings2.cpp:540
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:462
|
||
msgid "Sets the scale of the overlay text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:469
|
||
msgid "FPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:470
|
||
msgid "The number of frames per second. Average over last 5 seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:473
|
||
msgid "Draw calls per frame"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:474
|
||
msgid "The number of draw calls per frame. Average over last 5 seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:477
|
||
msgid "CPU usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:478
|
||
msgid "CPU usage of Cemu in percent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:481
|
||
msgid "CPU per core usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:482
|
||
msgid "Total cpu usage in percent for each core"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:485
|
||
msgid "RAM usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:486
|
||
msgid "Cemu RAM usage in MB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:489
|
||
msgid "VRAM usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:497 src/gui/GeneralSettings2.cpp:504
|
||
msgid "The VRAM usage of Cemu in MB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:500
|
||
msgid "This option requires Win8.1+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:509 src/gui/GeneralSettings2.cpp:738
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:510
|
||
msgid "Displays internal debug information (Vulkan only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:519
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:530
|
||
msgid "Controls the notification position while playing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:537
|
||
msgid "Sets the text color of notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:542
|
||
msgid "Sets the scale of the notification text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:549
|
||
msgid "Controller profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:550
|
||
msgid "Displays the active controller profile when starting a game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:553
|
||
msgid "Low battery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:554
|
||
msgid "Shows a notification when a low controller battery has been detected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:557
|
||
msgid "Shader compiler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:558
|
||
msgid "Shows a notification after shaders have been compiled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:561
|
||
msgid "Friend list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:562
|
||
msgid "Shows friend list related data if online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:582
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:592
|
||
msgid "Active account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:599
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:620
|
||
msgid "Online settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:623
|
||
msgid "Enable online mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:636
|
||
msgid "No account selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:641
|
||
msgid "Online play tutorial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:649
|
||
msgid "Account information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:663
|
||
msgid "The persistent id is the internal folder name used for your saves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:666
|
||
msgid "Mii name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:666
|
||
msgid "The mii name is the profile name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:667
|
||
msgid "Birthday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:670
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:671
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:674
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:685
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:710
|
||
msgid "Crash dump"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:712
|
||
msgid "Lite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:712
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:715
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a dump when Cemu crashes\n"
|
||
"Only enable when requested by a developer!\n"
|
||
"The Full option will create a very large dump file (includes a full RAM dump of the Cemu process)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:726
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:734
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:735
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1100
|
||
msgid "Can't delete the only account!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1110
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the account {} with id {:x}?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1114 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:315
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1216
|
||
msgid "At least one issue has been found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1253
|
||
msgid "Your account is a valid online account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1294 src/gui/GeneralSettings2.cpp:1313
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1314
|
||
msgid "Double buffering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1315
|
||
msgid "Triple buffering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1317
|
||
msgid "Match emulated display (Experimental)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1496
|
||
msgid ""
|
||
"Please be aware that online mode lets you connect to OFFICIAL servers and therefore there is a "
|
||
"risk of getting banned.\n"
|
||
"Only proceed if you are willing to risk losing online access with your Wii U and/or NNID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1662
|
||
msgid "You have to restart the game in order to apply the new settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1674
|
||
msgid "Select a directory containing games."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GeneralSettings2.cpp:1799
|
||
msgid "Online Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:13
|
||
msgid "Create new account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:23
|
||
msgid ""
|
||
"The persistent id is the internal folder name used for your saves. Only change this if you are "
|
||
"importing saves from a Wii U with a specific id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:37
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:59 src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:58
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:192
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:210
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:67
|
||
msgid "No persistent id entered!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:74
|
||
msgid "The persistent id must be greater than {:x}!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:82
|
||
msgid "The persistent id {:x} is already in use by account {}!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/CreateAccount/wxCreateAccountDialog.cpp:90
|
||
msgid "Account name may not be empty!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:22
|
||
msgid "Import save entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:31 src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:27
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:33
|
||
msgid "Select a zipped save file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:34
|
||
msgid "Save entry (*.zip)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:38 src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:34
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:121
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to import a savegame for a different title than your currently selected one: "
|
||
"{:016x} vs {:016x}\n"
|
||
"Are you sure that you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:161
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:95
|
||
msgid ""
|
||
"The given account id is not valid!\n"
|
||
"It must be a hex number bigger or equal than {:08x}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:173
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:111
|
||
msgid ""
|
||
"There's already a file at the target directory:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:180
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:118
|
||
msgid ""
|
||
"There's already a save game available for the target account, do you want to overwrite it?\n"
|
||
"This will delete the existing save files for the account and replace them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:196
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:134
|
||
msgid ""
|
||
"Error when trying to delete the former save game:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:216
|
||
msgid ""
|
||
"Error when creating the extraction path:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveImportWindow.cpp:224
|
||
msgid ""
|
||
"Error when opening the import zip file:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:18
|
||
msgid "Save transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/dialogs/SaveImport/SaveTransfer.cpp:190
|
||
msgid ""
|
||
"Error when trying to move the save game:\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:54
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:577 src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:594
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:578
|
||
msgid "No update available!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:593
|
||
msgid "Update available!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:598
|
||
msgid "Extracting update..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:603
|
||
msgid "Couldn't download the update!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:606
|
||
msgid "Applying update..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:613
|
||
msgid "Extracting failed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:620
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/CemuUpdateWindow.cpp:642
|
||
msgid "Downloading update..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/LoggingWindow.cpp:16
|
||
msgid "Logging window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/LoggingWindow.cpp:30
|
||
msgid "Filter messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:33
|
||
msgid ""
|
||
"It looks like you're starting Cemu for the first time.\n"
|
||
"This quick setup assistant will help you get the best experience"
|
||
msgstr ""
|
||
"נראה שזאת הפעם הראשונה ש-Cemu מופעל.\n"
|
||
"עוזר ההתקנה יעזור לך לקבל את החוויה הטובה ביותר"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:41
|
||
msgid "mlc01 path"
|
||
msgstr "mlc01 נתיב"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:42
|
||
msgid ""
|
||
"The mlc path is the root folder of the emulated Wii U internal flash storage. It contains all "
|
||
"your saves, installed updates and DLCs.\n"
|
||
"It is strongly recommend that you create a dedicated folder for it (example: C:\\wiiu\\mlc\\) \n"
|
||
"If left empty, the mlc folder will be created inside the Cemu folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"הנתיב של mlc הוא תיקיית הבסיס של זיכרון הפלאש הפנימי של Wii U. הוא מכיל את כל השמירות שלך, "
|
||
"העדכונים המותקנים והתוספות החדשות.\n"
|
||
"מומלץ מאוד ליצור תיקייה מיועדת עבורו (למשל: C:\\wiiu\\mlc).\n"
|
||
"אם השדה ישאר ריק, ייצור התיקייה של mlc יתבצע בתוך תיקיית ה-Cemu."
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:44
|
||
msgid "A custom mlc path from a previous Cemu installation has been found and filled in."
|
||
msgstr "נמצא נתיב mlc מותאם אישית מהתקנה קודמת של Cemu והתמלא באופן אוטומטי."
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:50
|
||
msgid "Custom mlc01 path"
|
||
msgstr "נתיב mlc01 מותאם אישית"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:53 src/gui/GettingStartedDialog.cpp:78
|
||
msgid "Select a folder"
|
||
msgstr "בחר תיקיה"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:62
|
||
msgid "(optional)"
|
||
msgstr "(אופציונלי)"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:70
|
||
msgid "Game paths"
|
||
msgstr "נתיבי המשחק"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:72
|
||
msgid ""
|
||
"The game path is scanned by Cemu to locate your games. We recommend creating a dedicated "
|
||
"directory in which\n"
|
||
"you place all your Wii U games. (example: C:\\wiiu\\games\\)\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can also set additional paths in the general settings of Cemu."
|
||
msgstr ""
|
||
"נתיב המשחקים נסרק על ידי Cemu כדי לאתר את המשחקים שלך. אנו ממליצים ליצור תיקייה מיועדת\n"
|
||
"בה תמקם את כל המשחקי ה-Wii U שלך. (לדוגמא C:\\wiiu\\games)\n"
|
||
"\n"
|
||
"בנוסף, ניתן להגדיר נתיבים נוספים בהגדרות הכלליות של Cemu."
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:76
|
||
msgid "Game path"
|
||
msgstr "נתיב המשחק"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:89
|
||
msgid ""
|
||
"Graphic packs improve games by offering the possibility to change resolution, tweak FPS or add "
|
||
"other visual or gameplay modifications.\n"
|
||
"Download the community graphic packs to get started.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"החבילות הגרפיות משפרות את המשחקים על ידי הצעת האפשרות לשנות את הרזולוציה, להתאים את קצב המסך "
|
||
"למשחק או להוסיף שיפורים ושינויים חזותיים ומשחקיים אחרים.\n"
|
||
"יש להוריד את חבילות הגרפיות המשותפות כדי להתחיל.\n"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:91
|
||
msgid "Download community graphic packs"
|
||
msgstr "הורד חבילות גרפיות של הקהילה"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:105
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "הבא"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:123 src/gui/input/InputSettings2.cpp:65
|
||
msgid "Input settings"
|
||
msgstr "הגדרות קלט"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:125
|
||
msgid ""
|
||
"You can configure one controller for each player.\n"
|
||
"We advise you to always use GamePad as emulated input for the first player, since many games "
|
||
"expect the GamePad to be present.\n"
|
||
"It is also required for touch functionality.\n"
|
||
"The default global hotkeys are:\n"
|
||
"CTRL - show pad screen\n"
|
||
"CTRL + TAB - toggle pad screen\n"
|
||
"ALT + ENTER - toggle fullscreen\n"
|
||
"ESC - leave fullscreen\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you're having trouble configuring your controller, make sure to have it in idle state and "
|
||
"press calibrate.\n"
|
||
"Also don't set the axis deadzone too low."
|
||
msgstr ""
|
||
"אפשר להגדיר בקר משחק אחד עבור כל שחקן.\n"
|
||
"אנו ממליצים להשתמש תמיד ב-GamePad כקלט מדומה עבור השחקן הראשון, מאחר שמשחקים רבים מצפים שה-"
|
||
"GamePad יהיה זמין.\n"
|
||
"זה גם נדרש לפונקציות מסך מגע.\n"
|
||
"קיצורי המקשים הגלובליים הם:\n"
|
||
"CTRL - הצג מסך פד\n"
|
||
"CTRL + TAB - החלף מסך פד\n"
|
||
"ALT + ENTER - החלף מסך מלא\n"
|
||
"ESC - צא ממסך מלא\n"
|
||
"\n"
|
||
"אם נתקלת בבעיות בהגדרת בקר המשחק שלך, ודא שהוא במצב מנוחה ולחץ על כיול.\n"
|
||
"כמו כן אל תגדיר את האזור המת בצירים נמוך מדי."
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:127
|
||
msgid "Configure input"
|
||
msgstr "הגדר קלט"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:135
|
||
msgid "Additional options"
|
||
msgstr "אפשרויות נוספות"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:141
|
||
msgid "Start games with fullscreen"
|
||
msgstr "התחל משחקים במסך מלא"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:144
|
||
msgid "Open separate pad screen"
|
||
msgstr "פתח מסך פד נפרד"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:161
|
||
msgid "Don't show this again"
|
||
msgstr "אל תראה זאת שנית"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:165
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "הקודם"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:169
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגור"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:254
|
||
msgid "Getting started"
|
||
msgstr "מתחילים"
|
||
|
||
#: src/gui/GettingStartedDialog.cpp:285
|
||
msgid "Do you want to view the downloaded graphic packs?"
|
||
msgstr "האם ברצונך להוריד את החבילות הגרפיות?"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:82
|
||
msgid "Controller {}"
|
||
msgstr "ברק {}"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:146
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "פרופיל"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:155
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "טען"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:159
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "שמור"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:167
|
||
msgid "controller set by gameprofile. changes won't be saved permanently!"
|
||
msgstr "הבקר מוגדר על ידי פרופיל המשחק. שינויים לא יישמרו לצמיתות!"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:199
|
||
msgid "Emulated controller"
|
||
msgstr "בקר מדומה"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:248
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "הגדרות"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:253 src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:202
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:220
|
||
msgid "Calibrate"
|
||
msgstr "כיול"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:258 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:204
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ניקוי"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:266
|
||
msgid "Test if the controller is connected"
|
||
msgstr "בדיקה אם הבקר שלך מחובר"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:593 src/gui/input/InputSettings2.cpp:629
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:661
|
||
msgid "invalid profile name"
|
||
msgstr "שם פרופיל לא תקין"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:602
|
||
msgid "profile loaded"
|
||
msgstr "פרופיל נטען"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:607
|
||
msgid "couldn't load profile"
|
||
msgstr "לא ניתן לטעון פרופיל"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:637
|
||
msgid "profile saved"
|
||
msgstr "פרופיל נשמר"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:642
|
||
msgid "couldn't save profile"
|
||
msgstr "לא ניתן לשמור פרופיל"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:675
|
||
msgid "profile deleted"
|
||
msgstr "פרופיל נמחק"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.cpp:684
|
||
msgid "can't delete profile"
|
||
msgstr "לא ניתן למחוק פרופיל"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:41 src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:61
|
||
#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:42
|
||
msgid "Left Axis"
|
||
msgstr "ציר שמאלי"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:64 src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:84
|
||
#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:65
|
||
msgid "Right Axis"
|
||
msgstr "ציר ימני"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/ProControllerInputPanel.cpp:87 src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:77
|
||
#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:123
|
||
#: src/gui/input/panels/ClassicControllerInputPanel.cpp:88
|
||
msgid "D-pad"
|
||
msgstr "D-pad"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:41
|
||
msgid "Extensions:"
|
||
msgstr "הרחבות:"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:44
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:310
|
||
msgid "MotionPlus"
|
||
msgstr "MotionPlus"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:48 src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:110
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:86
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:290
|
||
msgid "Nunchuck"
|
||
msgstr "נונצ'אקה"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/WiimoteInputPanel.cpp:52
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:129
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:295
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr "קלאסי"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:135
|
||
msgid "blow mic"
|
||
msgstr "blow mic"
|
||
|
||
#: src/gui/input/panels/VPADInputPanel.cpp:138
|
||
msgid "show screen"
|
||
msgstr "הראה מסך"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:19
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:20
|
||
msgid "Controller settings"
|
||
msgstr "אפשרויות בקר"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:31
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:44
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:35
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:57
|
||
msgid "Use motion"
|
||
msgstr "שימוש בתנועה"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:44
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:50
|
||
msgid "Rumble"
|
||
msgstr "רטט"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:60
|
||
msgid "Axis"
|
||
msgstr "ציר"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:68
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:111
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:154
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:94
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:139
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:152
|
||
msgid "Deadzone"
|
||
msgstr "שדה מת"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:81
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:124
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:167
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:107
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:167
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:180
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "טווח"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:103
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "סיבוב"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/DefaultControllerSettings.cpp:146
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "הדק"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:33
|
||
msgid "Connected extension"
|
||
msgstr "הרחבה מחוברת"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:36
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:318
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "אין"
|
||
|
||
#: src/gui/input/settings/WiimoteControllerSettings.cpp:68
|
||
msgid "Packet delay"
|
||
msgstr "עיכוב חבילה"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:26
|
||
msgid "Add input API"
|
||
msgstr "הוסף API קלט"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:92
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:96
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "יציאה"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:131
|
||
msgid "The controller is already added!"
|
||
msgstr "הבקר כבר נוסף!"
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputAPIAddWindow.cpp:239
|
||
msgid "Searching for controllers..."
|
||
msgstr "מחפש בקרים..."
|
||
|
||
#: src/gui/input/InputSettings2.h:21
|
||
msgid "<profile name>"
|
||
msgstr "<שם פרופיל>"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:224
|
||
msgid "Installed games"
|
||
msgstr "משחקים מותקנים"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:252
|
||
msgid "Graphic pack"
|
||
msgstr "חבילת גרפיקה"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:262 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:102
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "תיאור"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:278
|
||
msgid "Reload edited shaders"
|
||
msgstr "טען מחדש shadares שנערכו"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:298
|
||
msgid "Download latest community graphic packs"
|
||
msgstr "הורד את חבילות הגרפיקה האחרונות של הקהילה"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:389
|
||
msgid "Active preset"
|
||
msgstr "חבילה פעילה"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:444
|
||
msgid "This graphic pack has no description"
|
||
msgstr "לחבילת הגרפיקה הזו אין תיאור"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:526 src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:556
|
||
msgid "Restart of Cemu required for changes to take effect"
|
||
msgstr "נדרש אתחול של Cemu כדי שהשינויים יכנסו לתוקף"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:600
|
||
msgid "This update removed or renamed the following graphic packs:"
|
||
msgstr "עדכון זה הסיר או שינה את שמות החבילות הגרפיות הבאות:"
|
||
|
||
#: src/gui/GraphicPacksWindow2.cpp:600
|
||
msgid "You may need to set them up again."
|
||
msgstr "ייתכן שתצטרך להגדיר אותם מחדש."
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:50
|
||
msgid "Memory Searcher"
|
||
msgstr "מחפש זיכרון"
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:63 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:419
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "חפש"
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:81 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:420
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "תוצאות"
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:92 src/gui/MemorySearcherTool.cpp:105
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "ערך"
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:97
|
||
msgid "Stored Entries"
|
||
msgstr "רשומות שמורות"
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:106
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "הקפא"
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:198
|
||
msgid "Your entered value is not valid for the selected datatype."
|
||
msgstr "הערך שהוזן אינו תקף עבור סוג הנתונים שנבחר."
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:383
|
||
msgid "&Add new entry"
|
||
msgstr "&הוסף רשומה חדשה"
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:384
|
||
msgid "&Remove entry"
|
||
msgstr "&הסר רשומה"
|
||
|
||
#: src/gui/MemorySearcherTool.cpp:477
|
||
msgid "Results ({0})"
|
||
msgstr "תוצאות ({0})"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:94 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:126
|
||
msgid "Title ID"
|
||
msgstr "מזהה כותר"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:106 src/gui/components/wxGameList.cpp:392
|
||
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:144
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "גרסא"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:118
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "תהליך"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:124
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "סטטוס"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:336
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "&המשך"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:338
|
||
msgid "&Retry"
|
||
msgstr "&נסה שוב"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:340
|
||
msgid "&Download"
|
||
msgstr "&הורד"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:468
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "מושהה"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:472
|
||
msgid "Not installed (Partially downloaded)"
|
||
msgstr "לא מותקן (הורד חלקית)"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:474
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "עדכון זמין"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:475
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "לא מותקן"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:478
|
||
msgid "Initializing"
|
||
msgstr "מאתחל"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:480
|
||
msgid "Checking"
|
||
msgstr "בודק"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:482
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "בתור"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:484
|
||
msgid "Downloading"
|
||
msgstr "מוריד"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:486
|
||
msgid "Verifying"
|
||
msgstr "מאמת"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:488
|
||
msgid "Installing"
|
||
msgstr "מתקין"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxDownloadManagerList.cpp:490
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "מותקן"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:70
|
||
msgid ""
|
||
"This game entry seems to be either an update or the base game was merged with update data\n"
|
||
"Broken game dumps cause various problems during emulation and may even stop working at all in "
|
||
"future Cemu versions\n"
|
||
"Please make sure the base game is intact and install updates only with the File->Install Update/"
|
||
"DLC option"
|
||
msgstr ""
|
||
"נראה שגרסאת המשחק הזו היא או עדכון, או שהמשחק הבסיסי מוזג עם נתוני עדכון\n"
|
||
"יציאות משחק שבורות גורמות לבעיות שונות במהלך האמולציה ואפשר שלא יעבדו בכלל בגרסאות Cemu עתידיות\n"
|
||
"אנא וודא שהמשחק הבסיסי שלם והתקן עדכונים רק באמצעות האפשרות קובץ->התקן עדכון/תוספת"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:386
|
||
msgid "Game"
|
||
msgstr "משחק"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:406
|
||
msgid "You've played"
|
||
msgstr "שיחקת"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:412
|
||
msgid "Last played"
|
||
msgstr "שוחק לאחרונה"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:418 src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:150
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "אזור"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:501
|
||
msgid "&Start"
|
||
msgstr "&התחל"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:507
|
||
msgid "&Favorite"
|
||
msgstr "&מועדף"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:508
|
||
msgid "&Edit name"
|
||
msgstr "&ערוך שם"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:511
|
||
msgid "&Wiki page"
|
||
msgstr "&דף ויקי"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:512
|
||
msgid "&Game directory"
|
||
msgstr "&תיקיית המשחק"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:513
|
||
msgid "&Save directory"
|
||
msgstr "&שמור תיקייה"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:514
|
||
msgid "&Update directory"
|
||
msgstr "&עדכן תיקייה"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:515
|
||
msgid "&DLC directory"
|
||
msgstr "&תיקיית הרחבות"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:518
|
||
msgid "&Edit graphic packs"
|
||
msgstr "&ערוך חבילות גרפיקה"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:519
|
||
msgid "&Edit game profile"
|
||
msgstr "&ערוך פרופיל משחק"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:525
|
||
msgid "&Refresh game list"
|
||
msgstr "&רענן רשימת משחקים"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:527
|
||
msgid "Style: &List"
|
||
msgstr "סגנון: &רשימה"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:528
|
||
msgid "Style: &Icons"
|
||
msgstr "סגנון: &אייקונים"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:529
|
||
msgid "Style: &Small Icons"
|
||
msgstr "סגנון: &אייקונים קטנים"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:559
|
||
msgid "Enter a custom game title"
|
||
msgstr "הזן כותרת משחק מותאמת אישית"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:682
|
||
msgid "Reset &width"
|
||
msgstr "אפס &רוחב"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:683
|
||
msgid "Reset &order"
|
||
msgstr "אפס &סדר"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:686
|
||
msgid "Show &name"
|
||
msgstr "הצג &שם"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:687
|
||
msgid "Show &version"
|
||
msgstr "הצג &גרסה"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:688
|
||
msgid "Show &dlc"
|
||
msgstr "הצג &הרחבות"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:689
|
||
msgid "Show &game time"
|
||
msgstr "הצג &זמן משחק"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxGameList.cpp:690
|
||
msgid "Show &last played"
|
||
msgstr "הצג &שוחק לאחרונה"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:930
|
||
msgid "WUD"
|
||
msgstr "WUD"
|
||
|
||
#: src/gui/components/wxTitleManagerList.cpp:932
|
||
msgid "WUA"
|
||
msgstr "WUA"
|
||
|
||
#: src/Cafe/CafeSystem.cpp:164
|
||
msgid "Failed to run this title because the executable is damaged"
|
||
msgstr "נכשל בהרצת הכותר מכיוון שקובץ ההרצה פגום"
|
||
|
||
#: src/Cafe/HW/Latte/Renderer/Vulkan/VulkanRenderer.cpp:254
|
||
msgid ""
|
||
"The currently installed graphics driver does not support the Vulkan extension necessary for "
|
||
"asynchronous shader compilation. Asynchronous compilation cannot be used.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Required extension: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n"
|
||
"\n"
|
||
"Installing the latest graphics driver may solve this error."
|
||
msgstr ""
|
||
"מנהל התצוגה המותקן כעת אינו תומך בהרחבת Vulkan הנדרשת לקמפול של בקרת צללים אסינכרונית. לא ניתן "
|
||
"להשתמש בקמפול אסינכרוני.\n"
|
||
" \n"
|
||
"הרחבה נדרשת: VK_EXT_pipeline_creation_cache_control\n"
|
||
"\n"
|
||
"התקנת מנהל התצוגה העדכני עשוי לפתור את השגיאה הזו."
|
||
|
||
#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:766
|
||
msgid "Outdated shader cache"
|
||
msgstr "מטמון של בקרת צללים ישן"
|
||
|
||
#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:769
|
||
msgid "Delete outdated cache file [recommended]"
|
||
msgstr "מחק קובץ מטמון ישן [מומלץ]"
|
||
|
||
#: src/Cafe/HW/Latte/Core/LatteShaderCache.cpp:769
|
||
msgid "Keep outdated cache file"
|
||
msgstr "שמור על קובץ המטמון הישן"
|
||
|
||
#: src/audio/audioDebuggerWindow.cpp:25
|
||
msgid "AX voice viewer"
|
||
msgstr "מציג קול AX"
|
||
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:78 src/input/emulated/ProController.cpp:84
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:88 src/input/emulated/VPADController.cpp:370
|
||
#: src/input/emulated/VPADController.cpp:376 src/input/emulated/VPADController.cpp:380
|
||
#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:166 src/input/emulated/WiimoteController.cpp:174
|
||
#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:75 src/input/emulated/ClassicController.cpp:80
|
||
#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:85
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "למעלה"
|
||
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:79 src/input/emulated/ProController.cpp:85
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:89 src/input/emulated/VPADController.cpp:371
|
||
#: src/input/emulated/VPADController.cpp:377 src/input/emulated/VPADController.cpp:381
|
||
#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:167 src/input/emulated/WiimoteController.cpp:175
|
||
#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:76 src/input/emulated/ClassicController.cpp:81
|
||
#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:86
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "למטה"
|
||
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:80 src/input/emulated/ProController.cpp:86
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:90 src/input/emulated/VPADController.cpp:372
|
||
#: src/input/emulated/VPADController.cpp:378 src/input/emulated/VPADController.cpp:382
|
||
#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:168 src/input/emulated/WiimoteController.cpp:176
|
||
#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:77 src/input/emulated/ClassicController.cpp:82
|
||
#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:87
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "שמאל"
|
||
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:81 src/input/emulated/ProController.cpp:87
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:91 src/input/emulated/VPADController.cpp:373
|
||
#: src/input/emulated/VPADController.cpp:379 src/input/emulated/VPADController.cpp:383
|
||
#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:169 src/input/emulated/WiimoteController.cpp:177
|
||
#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:78 src/input/emulated/ClassicController.cpp:83
|
||
#: src/input/emulated/ClassicController.cpp:88
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "ימין"
|
||
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:82 src/input/emulated/ProController.cpp:83
|
||
#: src/input/emulated/VPADController.cpp:374 src/input/emulated/VPADController.cpp:375
|
||
msgid "click"
|
||
msgstr "לחיצה"
|
||
|
||
#: src/input/emulated/ProController.cpp:92 src/input/emulated/VPADController.cpp:384
|
||
#: src/input/emulated/WiimoteController.cpp:162 src/input/emulated/ClassicController.cpp:73
|
||
msgid "home"
|
||
msgstr "בית"
|