From 07dd6d08e46d4a635312506a2741809e5d60d417 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Sat, 10 Dec 2016 13:09:28 +0100 Subject: [PATCH] Automatic translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 501 +++++++++++----------- Languages/po/ca.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/cs.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/da_DK.po | 479 ++++++++++++---------- Languages/po/de.po | 514 ++++++++++++----------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 469 +++++++++++---------- Languages/po/el.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/en.po | 469 +++++++++++---------- Languages/po/es.po | 485 +++++++++++----------- Languages/po/fa.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/fr.po | 501 +++++++++++----------- Languages/po/hr.po | 479 ++++++++++++---------- Languages/po/hu.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/it.po | 501 +++++++++++----------- Languages/po/ja.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/ko.po | 500 +++++++++++----------- Languages/po/ms_MY.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/nb.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/nl.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/pl.po | 646 ++++++++++++++++------------- Languages/po/pt.po | 479 ++++++++++++---------- Languages/po/pt_BR.po | 483 ++++++++++++---------- Languages/po/ro_RO.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/ru.po | 775 +++++++++++++++++++---------------- Languages/po/sr.po | 471 +++++++++++---------- Languages/po/sv.po | 503 ++++++++++++----------- Languages/po/tr.po | 481 ++++++++++++---------- Languages/po/zh_CN.po | 501 +++++++++++----------- Languages/po/zh_TW.po | 475 +++++++++++---------- 29 files changed, 7750 insertions(+), 6772 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 64e14552fe..9b99495442 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "<أدخل اسم هنا>" msgid "" msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "<لا شيء>" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "A disc is already about to be inserted." msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "work.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "اسرار" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Add Breakpoint" msgid "Add New Pane To" msgstr "إضافة جزء جديد إلى " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Add to &watch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "أضف" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Address Out of Range" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "إلحاق توقيع إلى" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ المنتج:" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملفات ؟ " msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف ؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات ؟" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "صوت الخلفية :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "أستراليا" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" @@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "الى الوراء" msgid "Banner" msgstr "الشعار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل الشعار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "شعار:" @@ -1284,15 +1284,19 @@ msgstr "Break" msgid "Break and log" msgstr "Break and log" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Broadband Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "معطلة" @@ -1308,7 +1312,11 @@ msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" msgid "Buffer:" msgstr "العازلة :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1319,7 +1327,7 @@ msgstr "أزرار" msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1331,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " @@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Callstack" @@ -1401,7 +1409,7 @@ msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "لا يمكن تعيين الذاكرة غير مهيأ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1446,7 +1454,7 @@ msgstr "" "تغيير لغة واجهة المستخدم.\n" "يتطلب إعادة التشغيل." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." @@ -1470,7 +1478,7 @@ msgstr "قائمة الاسرار" msgid "Cheat Search" msgstr "بحث عن اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "تحقق سلامة التقسيم" @@ -1478,7 +1486,7 @@ msgstr "تحقق سلامة التقسيم" msgid "Check for updates: " msgstr "تحقق من وجود تحديثات :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "التحقق من سلامة ..." @@ -1502,7 +1510,7 @@ msgstr "اختيار دليل لإضافة" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "اختيار تفريغ الدليل:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "اختيار ملف لفتح" @@ -1529,8 +1537,8 @@ msgstr "اختيار ملف الإدخال الأولوية" msgid "Choose secondary input file" msgstr "اختيار ملف الإدخال الثانوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" @@ -1544,7 +1552,7 @@ msgstr "الكلاسيكية" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "اعدادات وحدة تحكم الكلاسيكية" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1578,7 +1586,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Clone and &Edit Code..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1602,7 +1610,7 @@ msgstr "رمز المعلومات" msgid "Code:" msgstr "رمز:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "رمز: " @@ -1637,7 +1645,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "ضغط قرص الوي عن طريق إزالة البيانات الحشو . استمر؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "إحصاء" @@ -1650,7 +1658,7 @@ msgstr "" "اختبار MD5:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "اختبار MD5 :" @@ -1677,7 +1685,7 @@ msgstr "إعدادات" msgid "Configure Control" msgstr "إعدادات التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "إعدادات دولفين" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "البحث المستمر" msgid "Control" msgstr "عصا تحكم" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "عصا التحكم" @@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "التقاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Convergence: " @@ -1839,7 +1847,7 @@ msgstr "فشل نسخ" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "النواة" @@ -1864,7 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "لا يمكن حفظ %s." @@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء عميل" msgid "Couldn't create peer." msgstr "لا يمكن إنشاء الأقران." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" @@ -1927,12 +1935,12 @@ msgstr "الاحصاء :" msgid "Count: %lu" msgstr "الاحصاء: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "البلد:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" @@ -1957,6 +1965,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Create frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " +"renderer, rather than the size of the window it is displayed within. If the " +"aspect ratio is widescreen, the output image will be scaled horizontally to " +"preserve the vertical resolution.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -2005,7 +2019,7 @@ msgstr "مخصص" msgid "Custom RTC Options" msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" @@ -2018,7 +2032,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي الصوت" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" @@ -2138,7 +2152,7 @@ msgstr "حذف الحفظ" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "نسبة العمق:" @@ -2150,7 +2164,7 @@ msgstr "العمق:" msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" @@ -2158,7 +2172,7 @@ msgstr "الوصف:" msgid "Detect" msgstr "كشف" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " @@ -2167,7 +2181,7 @@ msgstr "Deterministic dual core: " msgid "Device" msgstr "أداة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "إعدادات الجهاز" @@ -2246,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "التفكيك" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "القرص" @@ -2276,7 +2290,7 @@ msgstr "انقسام" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟" @@ -2307,7 +2321,7 @@ msgstr "ضبط وحدة تحكم" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" @@ -2339,7 +2353,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2367,7 +2381,7 @@ msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطلوب ." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "تم تعطيل نظام الاسرار حاليا." @@ -2405,9 +2419,9 @@ msgstr "الطبول" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "اعدادات الطبول" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "وهمي " @@ -2489,9 +2503,9 @@ msgstr "DumpList" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicate Bundled ActionReplay Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" @@ -2524,7 +2538,7 @@ msgstr "بداية تحديث الذاكرة" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "تعديل رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "تعديل الاعدادات" @@ -2537,7 +2551,7 @@ msgstr "تعديل الباتش" msgid "Edit Perspectives" msgstr "تحرير مشهد" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "تحرير" @@ -2603,7 +2617,7 @@ msgstr "محاكاة محول بلوتوث الوي" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "محاكاة ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " @@ -2627,7 +2641,7 @@ msgstr "تمكين الاسرار " msgid "Enable Custom RTC" msgstr "تمكين وقت مخصص" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" @@ -2635,11 +2649,11 @@ msgstr "Enable Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Enable FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU تمكين" @@ -2663,7 +2677,7 @@ msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "تمكين تقارير إحصائيات الاستخدام " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "تمكين شاشة عريضة" @@ -2685,7 +2699,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2729,7 +2743,7 @@ msgstr "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2761,7 +2775,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذه غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2816,9 +2830,9 @@ msgstr "نهاية" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "شبكة لم تتم تهيئة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" @@ -2888,7 +2902,7 @@ msgstr "هروب" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "أوروبا" @@ -2904,10 +2918,6 @@ msgstr "خروج" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "فشل تصدير" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" @@ -2945,44 +2955,48 @@ msgstr "تمديد" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "(XFB) عزل الإطار الخارجي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج Apploader" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج" @@ -2995,7 +3009,7 @@ msgstr "لاعبين" msgid "FP value" msgstr "FP value" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "الحجم :" @@ -3020,7 +3034,7 @@ msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "فشل تحميل الاسرار." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!" @@ -3216,11 +3230,11 @@ msgstr "فشل الكتابة ملف" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "فتحت الملفات ، وعلى استعداد للضغط ." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" @@ -3241,12 +3255,12 @@ msgstr "" "If unsure, leave this unchecked." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "بحث عن التالي" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "البحث السابقة" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3422,13 +3436,13 @@ msgstr "مجموعة الإطار " #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "إطارات لتسجيل" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "فرنسا" @@ -3476,9 +3490,9 @@ msgstr "تكبير نظرة حرة " msgid "Freelook Zoom Out" msgstr " تصغير نظرة حرة " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "الفرنسية" @@ -3493,7 +3507,7 @@ msgstr "من" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "Full Resolution Frame Dumps" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3507,11 +3521,11 @@ msgstr "دقة ملء الشاشة:" msgid "Function" msgstr "Function" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Function callers" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Function calls" @@ -3527,7 +3541,7 @@ msgstr "GC منفذ" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI File(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "مجلد GCI" @@ -3573,7 +3587,7 @@ msgstr "" "Further errors will be sent to the Video Backend log and\n" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" @@ -3581,7 +3595,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "عنوان اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" @@ -3596,11 +3610,11 @@ msgid "" msgstr "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "إعدادات معينه للعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "إعدادات اللعبة" @@ -3616,17 +3630,25 @@ msgstr "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "بطاقه ذاكره الجيم كيوب (*.raw,*.gcp) " +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "ملفات حفظ لعبة جيم كيوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" @@ -3646,13 +3668,13 @@ msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " msgid "Geometry data" msgstr "بيانات الهندسة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" @@ -3710,7 +3732,7 @@ msgstr "غيتار" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "اعدادات الغيتار" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3853,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL إعدادات" @@ -3871,7 +3893,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل ايزو" @@ -3998,7 +4020,7 @@ msgstr "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "في اللعبة" @@ -4018,7 +4040,7 @@ msgstr "زيادة سرعة المضاهاة " msgid "Increase IR" msgstr "IR زيادة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "معلومات" @@ -4055,23 +4077,23 @@ msgstr "WAD تثبيت " msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "تحقق من سلامة الخطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "التحقق من سلامة الانتهاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "انتهاء التدقيق من سلامة لم يتم العثور على أخطاء" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4105,7 +4127,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "اسم الداخلي :" @@ -4117,7 +4139,7 @@ msgstr "الدقة الداخلية :" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "مقدمة" @@ -4158,7 +4180,7 @@ msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( لا يمكن تحويل إل msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( فقط حتى أطوال سلسلة مدعومة)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صالحة." @@ -4167,18 +4189,18 @@ msgstr "قيمة غير صالحة." msgid "Invalid value: %s" msgstr "قيمة غير صالحة: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "الإدخال المتكرر" @@ -4199,12 +4221,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (بطيء , تجريبي)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "اليابان" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" @@ -4240,17 +4262,17 @@ msgstr "مفاتيح" msgid "Kick Player" msgstr "طرد لاعب" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "كوريا" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "الكورية" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4261,7 +4283,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4320,7 +4342,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "أقل من" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4458,12 +4480,12 @@ msgstr "تحميل الحالة من منفذ مختار" msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" @@ -4557,7 +4579,7 @@ msgstr "M Button" msgid "MD5 Checksum" msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "اختبار MD5 :" @@ -4587,11 +4609,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "المنتج" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "معرف المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "المنتج :" @@ -4639,7 +4661,7 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" msgid "Memory" msgstr "ذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" @@ -4692,11 +4714,8 @@ msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "الميكروفون" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "ميكروفون" @@ -4730,7 +4749,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" @@ -4742,7 +4761,7 @@ msgstr "الخط أحادي المسافة" msgid "Motion Plus" msgstr "موشن بلس" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "محرك" @@ -4853,14 +4872,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "فوق" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "الاسم :" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "الاسم :" @@ -4874,7 +4893,7 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI files(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" @@ -4960,8 +4979,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "لا يساوي" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "غير مجموعة" @@ -5024,7 +5043,7 @@ msgstr "ننشوك" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "اعدادات النونشوك" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5077,7 +5096,7 @@ msgstr "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5112,7 +5131,7 @@ msgstr "OpenAL : لا يمكن العثور على أجهزة الصوت" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن فتح الجهاز %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5121,7 +5140,7 @@ msgstr "" "text editor." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -5161,7 +5180,7 @@ msgstr "الإخراج" msgid "Overlay Information" msgstr "معلومات تراكب" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr " NTSC تجاوز للغة ألعاب على" @@ -5201,16 +5220,16 @@ msgstr "الفقرة" msgid "Parsing Error" msgstr "تحليل خاطئ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "قسم %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "عبر جهاز بلوتوث" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "باتش" @@ -5255,7 +5274,7 @@ msgstr "توقف المحاكي عند أخذ التركيز بعيدا عن ا msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "مثالية" @@ -5299,7 +5318,7 @@ msgstr "إبدأ اللعبة" msgid "Play Recording" msgstr "تشغيل التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "قابلة للتشغيل" @@ -5311,7 +5330,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل" msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -5380,7 +5399,7 @@ msgstr "طباعة" msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "خصائص" @@ -5392,7 +5411,7 @@ msgstr "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgid "Purge Game List Cache" msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقته" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Put BIOS roms in User/GC/{region}." @@ -5409,7 +5428,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "الخروج من لعب الشبكه" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5420,7 +5439,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5543,7 +5562,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Relative Input" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "إزالة" @@ -5617,7 +5636,7 @@ msgstr "إعادة المحاولة" msgid "Return" msgstr "عودة" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "الاصدار:" @@ -5646,7 +5665,7 @@ msgstr "العصا الايمن" msgid "Room ID:" msgstr "معرف الغرفة:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5656,7 +5675,7 @@ msgstr "هزاز" msgid "Run" msgstr "شغل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "روسيا" @@ -5756,8 +5775,8 @@ msgstr "حفظ حالة" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" @@ -5877,22 +5896,22 @@ msgstr "بحث" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "بحث (واضح لاستخدام القيمة السابقة )" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "البحث عن عنوان" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "البحث عن الكائن الحالي" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "البحث عن قيمة هيكس:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5964,11 +5983,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" @@ -5984,15 +6003,15 @@ msgstr "اختر النوافذ العائمة" msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" @@ -6110,7 +6129,7 @@ msgstr "موضع الاستشعار:" msgid "Separator" msgstr "الفاصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6142,7 +6161,7 @@ msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "تعيين تعليمات الحالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "تحدد لغة نظام الجيم كيوب " @@ -6197,7 +6216,7 @@ msgstr "عرض شريط الأدوات" msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "المظهر الافتراضي" @@ -6249,7 +6268,7 @@ msgstr "كوريا" msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة :" @@ -6409,7 +6428,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت الوي " #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" @@ -6425,11 +6444,11 @@ msgstr "الحجم" msgid "Skip" msgstr "تخطى" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "تخطي البيوس" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" @@ -6461,11 +6480,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "منفذ%u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "A خانة " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "B خانة " @@ -6492,13 +6511,13 @@ msgstr "إعدادات الصوت" msgid "Space" msgstr "مجال" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "اسبانيا" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" @@ -6536,7 +6555,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "الحد الأقصى للسرعة:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" @@ -6631,15 +6650,31 @@ msgstr "Step into the next instruction" msgid "Step out of the current function" msgstr "Step out of the current function" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "Step over the next instruction" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "3D وضع:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopy" @@ -6736,7 +6771,7 @@ msgstr "هز" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Symbols" @@ -6753,11 +6788,11 @@ msgstr "تزامن ريموت الوي" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "مزامنة ريموت الوي الحقيقية و ثنائي لها" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronize GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6769,7 +6804,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "خطأ في بناء الجملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "نظام اللغة :" @@ -6809,7 +6844,7 @@ msgstr "الجدول الأيسر" msgid "Table Right" msgstr "الجدول الأيمن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" @@ -7017,7 +7052,7 @@ msgstr "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7109,18 +7144,18 @@ msgstr "" "\n" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr " أضاف هذه القيمة إلى قيمة تقارب المنصوص عليها في ضبط الرسومات." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "يتم ضرب هذه القيمة مع عمق المنصوص عليها في ضبط الرسومات." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "This will let you manually edit the INI config file." @@ -7219,7 +7254,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "فوق وتحت" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" @@ -7237,7 +7272,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" @@ -7245,7 +7280,7 @@ msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" @@ -7285,7 +7320,7 @@ msgstr "القرص الدوار" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "اعدادات القرص الدوار" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7297,11 +7332,11 @@ msgstr "نوع" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "غير معروف_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7342,8 +7377,8 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" @@ -7434,7 +7469,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "استخدام شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "استخدام الهيكس" @@ -7460,7 +7495,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this checked." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "استخدام منطقة عازلة بعمق واحد لكلتا العينين. هناك حاجة لعدد قليل من الألعاب ." @@ -7504,7 +7539,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "القيمة:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "القيمة:" @@ -7770,7 +7805,7 @@ msgstr "عرض" msgid "Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "جهاز الوي" @@ -7804,11 +7839,11 @@ msgstr "إعدادات ريموت الوي" msgid "Wii Remotes" msgstr "ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" @@ -7843,15 +7878,15 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "العمل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "عالم" @@ -7907,7 +7942,7 @@ msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصفحات التي فيها." msgid "You must choose a game!" msgstr "عليك اختيار لعبة!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "يجب إدخال اسم!" @@ -7984,15 +8019,15 @@ msgstr "[انتظار]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "إكمال زائف " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "لا شيء" @@ -8004,7 +8039,7 @@ msgstr "إيقاف" msgid "on" msgstr "تفعيل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index b072a2aecb..78ef0d40ea 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Codis AR" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pedaç" @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "Tots els arxius GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Suport d'àudio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error en obrir el dispositiu AO \n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Austràlia" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Suport:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" @@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Suport" msgid "Banner" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" @@ -1224,15 +1224,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Trencat" @@ -1248,7 +1252,11 @@ msgstr "Examina el directori de sortida" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1259,7 +1267,7 @@ msgstr "Botons" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1271,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" @@ -1310,7 +1318,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1331,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Canviar l'idioma de la interfície d'usuari. \n" "Requereix reiniciar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1400,7 +1408,7 @@ msgstr "Administrador de trucs" msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprovar la integritat de la partició" @@ -1408,7 +1416,7 @@ msgstr "Comprovar la integritat de la partició" msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualitzacions:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprovant integritat..." @@ -1432,7 +1440,7 @@ msgstr "Trieu un directori per afegir" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Trieu un arxiu per obrir" @@ -1460,8 +1468,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" @@ -1509,7 +1517,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1533,7 +1541,7 @@ msgstr "Codi d'Informació" msgid "Code:" msgstr "Codi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Codi:" @@ -1568,7 +1576,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1579,7 +1587,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr "Configuració" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1684,7 +1692,7 @@ msgstr "Escaneig continu" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1719,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Convergència:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1761,7 +1769,7 @@ msgstr "Copia fallada" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Nucli" @@ -1783,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "No s'ha pogut desar %s." @@ -1817,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" @@ -1846,12 +1854,12 @@ msgstr "Compta:" msgid "Count: %lu" msgstr "Comptar: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" @@ -1919,7 +1927,7 @@ msgstr "Personalitzar" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" @@ -1932,7 +1940,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" @@ -2052,7 +2060,7 @@ msgstr "Eliminar partida desada" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentatge de profunditat:" @@ -2064,7 +2072,7 @@ msgstr "Profunditat:" msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -2072,7 +2080,7 @@ msgstr "Descripció:" msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2081,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Configuració del dispositiu" @@ -2157,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -2184,7 +2192,7 @@ msgstr "Divideix" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2215,7 +2223,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2247,7 +2255,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2272,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2312,7 +2320,7 @@ msgstr "Tambors" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Maniquí" @@ -2388,9 +2396,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" @@ -2423,7 +2431,7 @@ msgstr "Actualitzacions recents de memòria" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modificar codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Modificar configuració" @@ -2436,7 +2444,7 @@ msgstr "Modificar el pedaç" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Modificació..." @@ -2500,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" @@ -2524,7 +2532,7 @@ msgstr "Activar Trucs" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" @@ -2532,11 +2540,11 @@ msgstr "Habilitar Doble nucli" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" @@ -2560,7 +2568,7 @@ msgstr "Activar altaveu de dades" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" @@ -2577,7 +2585,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2617,7 +2625,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2643,7 +2651,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2691,9 +2699,9 @@ msgstr "Fi" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Anglès" @@ -2765,7 +2773,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Eufòria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2781,10 +2789,6 @@ msgstr "Sortir" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exportar fitxer" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" @@ -2822,44 +2826,48 @@ msgstr "Extensió" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extreure tots els arxius..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extreure Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extreure DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extreure directori..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Extreure arxiu..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extreure partició..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraient %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extreure tots els arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraient Directori" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Extraient..." @@ -2872,7 +2880,7 @@ msgstr "Jugador FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Mida FST:" @@ -2897,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Error al descarregar codis." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Error a l' extreure a %s!" @@ -3081,11 +3089,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema d'arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipus de fitxer 'ini' és desconegut! No s'obrirà!" @@ -3100,12 +3108,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Trobar següent" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Trobar anterior" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3265,10 +3273,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Imatges a Enregistrar" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "França" @@ -3316,9 +3324,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francès" @@ -3347,11 +3355,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3367,7 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3401,7 +3409,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3409,7 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" @@ -3423,11 +3431,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuració de jocs específics" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Configuració de joc" @@ -3443,17 +3451,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fitxers de guardat de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" @@ -3473,13 +3489,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Alemanya" @@ -3661,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Configuració de IPL" @@ -3679,7 +3695,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" @@ -3773,7 +3789,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "En Joc" @@ -3793,7 +3809,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3830,23 +3846,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprovació d'integritat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprovació d'integritat finalitzat. No s'han trobat errors." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3878,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3890,7 +3906,7 @@ msgstr "Resolució Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Introducció" @@ -3931,7 +3947,7 @@ msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3940,18 +3956,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Itàlia" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3972,12 +3988,12 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japó" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" @@ -4013,17 +4029,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Expulsar jugador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Corea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4034,7 +4050,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Botó L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" @@ -4093,7 +4109,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Menys de" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4225,12 +4241,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" @@ -4316,7 +4332,7 @@ msgstr "Botó M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma de verificació:" @@ -4344,11 +4360,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Fabricant" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" @@ -4397,7 +4413,7 @@ msgstr "Targeta de memòria ja oberta" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Targeta de memòria" @@ -4450,11 +4466,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Micròfon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" @@ -4488,7 +4501,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4500,7 +4513,7 @@ msgstr "Fonts d'espiat simple" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus®" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4610,14 +4623,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Amunt" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nom:" @@ -4631,7 +4644,7 @@ msgstr "Natiu (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" @@ -4717,8 +4730,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "No igual" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Sense establir" @@ -4832,7 +4845,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4867,7 +4880,7 @@ msgstr "OpenAL: no es poden trobar dispositius de so" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no es pot obrir el dispositiu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4876,7 +4889,7 @@ msgstr "" "editor de text extern." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -4916,7 +4929,7 @@ msgstr "Sortida" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4956,16 +4969,16 @@ msgstr "Paràgraf" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partició %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Pedaços" @@ -5010,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" @@ -5052,7 +5065,7 @@ msgstr "Executar" msgid "Play Recording" msgstr "Reproduir enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Jugable" @@ -5064,7 +5077,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció" msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." @@ -5133,7 +5146,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -5145,7 +5158,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5162,7 +5175,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5173,7 +5186,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Botó R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" @@ -5286,7 +5299,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Treure" @@ -5360,7 +5373,7 @@ msgstr "Tornar a intentar" msgid "Return" msgstr "Tornar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revisió:" @@ -5389,7 +5402,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5399,7 +5412,7 @@ msgstr "Vibració" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rússia" @@ -5499,8 +5512,8 @@ msgstr "Desar Estat..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." @@ -5611,22 +5624,22 @@ msgstr "Buscar" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Buscar objecte actual" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Buscar valor hexadecimal:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5698,11 +5711,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" @@ -5718,15 +5731,15 @@ msgstr "Selecciona finestres flotants" msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" @@ -5809,7 +5822,7 @@ msgstr "Barra de sensors de posició" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5840,7 +5853,7 @@ msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5890,7 +5903,7 @@ msgstr "Mostrar Barra d'&eines" msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valors per defecte" @@ -5942,7 +5955,7 @@ msgstr "Mostrar Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" @@ -6094,7 +6107,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" @@ -6110,11 +6123,11 @@ msgstr "Mida" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar la neteja DCBZ" @@ -6141,11 +6154,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Ranura A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" @@ -6173,13 +6186,13 @@ msgstr "Configuració de so" msgid "Space" msgstr "Espai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Espanya" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" @@ -6208,7 +6221,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" @@ -6300,15 +6313,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6394,7 +6423,7 @@ msgstr "Oscil·lació" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6411,11 +6440,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronitzar subprocés de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6427,7 +6456,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" @@ -6467,7 +6496,7 @@ msgstr "Taula esquerra" msgid "Table Right" msgstr "Taula dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -6665,7 +6694,7 @@ msgstr "" "Hi ha d'haver una entrada per 00000001/00000002. El seu bolcat de la NAND " "probablement és incompleta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6734,18 +6763,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6844,7 +6873,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" @@ -6862,7 +6891,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6870,7 +6899,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Gatells" @@ -6917,11 +6946,11 @@ msgstr "Tipus" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONEGUT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6958,8 +6987,8 @@ msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -7049,7 +7078,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilitzar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Utilitzar hexadecimal" @@ -7070,7 +7099,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7111,7 +7140,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -7350,7 +7379,7 @@ msgstr "Ample" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -7384,11 +7413,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7423,15 +7452,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Treballant..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7487,7 +7516,7 @@ msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines." msgid "You must choose a game!" msgstr "Has de triar un joc!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Has d'introduir un nom." @@ -7564,15 +7593,15 @@ msgstr "[ Esperant ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "cap" @@ -7584,7 +7613,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 762cf11426..9d8a9fce55 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Kódy AR" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat? Budou navždy ztraceny!" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Snažíte se použít stejný soubor v obou pozicích?" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Chyba při otevírání zařízení zvukového výstupu.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" @@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Dozadu" msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" @@ -1256,15 +1256,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptér širokopásmového připojení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Rozbité" @@ -1280,7 +1284,11 @@ msgstr "Procházet pro výstupní adresář" msgid "Buffer:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1291,7 +1299,7 @@ msgstr "Tlačítka" msgid "Bypass XFB" msgstr "Potlačit XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" @@ -1351,7 +1359,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1417,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Změní jazyk uživatelského rozhraní.\n" "Vyžaduje restart." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1441,7 +1449,7 @@ msgstr "Správce cheatů" msgid "Cheat Search" msgstr "Hledání Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" @@ -1449,7 +1457,7 @@ msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" msgid "Check for updates: " msgstr "Zkontrolovat aktualizace:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrolování celistvosti..." @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgstr "Zvolte adresář k přidání" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Zvolte soubor k otevření" @@ -1501,8 +1509,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" @@ -1550,7 +1558,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1574,7 +1582,7 @@ msgstr "Informace o kódu" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kód:" @@ -1612,7 +1620,7 @@ msgstr "" "odstraněna vyplňující data. Váš obraz disku bude stále fungovat. Chcete " "pokračovat?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Spočítat" @@ -1623,7 +1631,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Vypočítávání kontrolního součtu MD5" @@ -1650,7 +1658,7 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Configure Control" msgstr "Nastavit Ovládání" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1728,7 +1736,7 @@ msgstr "Průběžné skenování" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Ovládací páčka" @@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Sblížení:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Sblížení:" @@ -1812,7 +1820,7 @@ msgstr "Kopírování selhalo" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Jádro" @@ -1834,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Nelze uložit %s" @@ -1867,7 +1875,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit klienta" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Nelze vytvořit vrstevníka." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" @@ -1896,12 +1904,12 @@ msgstr "Počet:" msgid "Count: %lu" msgstr "Počet: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Země:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" @@ -1972,7 +1980,7 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -1985,7 +1993,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" @@ -2105,7 +2113,7 @@ msgstr "Smazat Uloženou Hru" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Procento hloubky: " @@ -2117,7 +2125,7 @@ msgstr "Hloubka:" msgid "Description" msgstr "Popis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -2125,7 +2133,7 @@ msgstr "Popis:" msgid "Detect" msgstr "Zjistit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministické dvojité jádro: " @@ -2134,7 +2142,7 @@ msgstr "Deterministické dvojité jádro: " msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Nastavení Zařízení" @@ -2214,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2244,7 +2252,7 @@ msgstr "Rozdělit" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2275,7 +2283,7 @@ msgstr "Nastavení ovladače Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky Dolphin" @@ -2307,7 +2315,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2336,7 +2344,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nemohl dokončit požadovanou činnost." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2376,7 +2384,7 @@ msgstr "Bubny" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" @@ -2458,9 +2466,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" @@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Upravit kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Upravit nastavení" @@ -2505,7 +2513,7 @@ msgstr "Upravit záplatu" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Upravit" @@ -2569,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" @@ -2593,7 +2601,7 @@ msgstr "Povolit Cheaty" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" @@ -2601,11 +2609,11 @@ msgstr "Povolit dvojité jádro" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Povolit FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Zapnout MMU" @@ -2629,7 +2637,7 @@ msgstr "Povolit data reproduktorů" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Povolit Širokoúhlou obrazovku" @@ -2651,7 +2659,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2694,7 +2702,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2722,7 +2730,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2774,9 +2782,9 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nebyl uaveden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Angličtina" @@ -2847,7 +2855,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Evropa" @@ -2863,10 +2871,6 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exportovat Soubor" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" @@ -2904,44 +2908,48 @@ msgstr "Rozšíření" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externí vyrovnávací paměť snímků (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrahovat Všechny Soubory..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahovat Zavaděč Aplikace..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahovat DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahovat Adresář..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahovat Soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahovat Oddíl..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahuji Všechny Soubory" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahuji Adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahuji..." @@ -2954,7 +2962,7 @@ msgstr "Přehrávač FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Velikost FST:" @@ -2979,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Stahování kódů selhalo." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nelze extrahovat do %s!" @@ -3176,11 +3184,11 @@ msgstr "Zápis soubor uselhal" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" @@ -3201,12 +3209,12 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Najít další" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Najít předchozí" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3380,10 +3388,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Snímky k Nahrání" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Francie" @@ -3431,9 +3439,9 @@ msgstr "Přiblížení volného pohledu" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Oddálení volného pohledu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francouzština" @@ -3462,11 +3470,11 @@ msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3482,7 +3490,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Soubor GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "Složka GCI" @@ -3528,7 +3536,7 @@ msgstr "" "Další chyby budou vypsány v záznamu podpůrné vrstvy videa a\n" "Dolphin nyní pravděpodobně spadne nebo se zasekne. Přejeme hezký den." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" @@ -3536,7 +3544,7 @@ msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID hry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" @@ -3551,11 +3559,11 @@ msgid "" msgstr "" "Hra přepsala uloženou pozici jiné hry. Následuje poškození dat 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Nastavení Hry" @@ -3571,17 +3579,25 @@ msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Paměťové karty GameCube (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" @@ -3601,13 +3617,13 @@ msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Německo" @@ -3805,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_SPUŠTĚNÍ: Soubor DOL je neplatný!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Nastavení IPL" @@ -3823,7 +3839,7 @@ msgstr "Infrč." msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" @@ -3939,7 +3955,7 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu sav,\n" "ale nemá správnou hlavičku." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" @@ -3959,7 +3975,7 @@ msgstr "Zvýšit rychlost emulace" msgid "Increase IR" msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3996,23 +4012,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Chyba v kontrole celistvosti" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Kontrola celistvosti dokončena" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Kontrola celistvosti dokončena. Nebyly nalezeny žádné chyby." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4046,7 +4062,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Vnitřní název:" @@ -4058,7 +4074,7 @@ msgstr "Vnitřní Rozlišení:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Převaděč (nejpomalejší)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4099,7 +4115,7 @@ msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota." @@ -4108,18 +4124,18 @@ msgstr "Neplatná hodnota." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Itálie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "iterativní vstup" @@ -4140,12 +4156,12 @@ msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Rekompilátor JITIL (pomalý, experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" @@ -4181,17 +4197,17 @@ msgstr "Klávesy" msgid "Kick Player" msgstr "Vykopnout hráče" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Korejština" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4202,7 +4218,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Tlačítko L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" @@ -4261,7 +4277,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Menší než" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4399,12 +4415,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" @@ -4497,7 +4513,7 @@ msgstr "Tlačítko M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Kontrolní součet MD5:" @@ -4525,11 +4541,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" @@ -4577,7 +4593,7 @@ msgstr "Pam. karta již otevřena" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Paměťová karta" @@ -4630,11 +4646,8 @@ msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mikrofon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4668,7 +4681,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopické stíny" @@ -4680,7 +4693,7 @@ msgstr "Písmo se stejnou roztečí" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4791,14 +4804,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NK Nahoru" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " @@ -4812,7 +4825,7 @@ msgstr "Původní (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" @@ -4901,8 +4914,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Nerovná se" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Nenastaven" @@ -5016,7 +5029,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -5051,7 +5064,7 @@ msgstr "OpenAL: nelze nalézt zvuková zařízení" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nelze otevřít zařízení %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5060,7 +5073,7 @@ msgstr "" "editoru." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -5100,7 +5113,7 @@ msgstr "Výstup" msgid "Overlay Information" msgstr "Překryvné informace" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Potlačit jazyk her NTSC" @@ -5140,16 +5153,16 @@ msgstr "Odstavec" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Oddíl %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Záplaty" @@ -5194,7 +5207,7 @@ msgstr "Pozastaví emulátor, pokud jeho okno není aktivní." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Dokonalá" @@ -5236,7 +5249,7 @@ msgstr "Spustit" msgid "Play Recording" msgstr "Přehrát nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Hratelné" @@ -5248,7 +5261,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -5317,7 +5330,7 @@ msgstr "Vytisknout" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -5329,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť seznamu her" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Umístěte romy BIOS do User/GC/{oblast}." @@ -5346,7 +5359,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Ukončit Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5357,7 +5370,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Tlačítko R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" @@ -5478,7 +5491,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -5552,7 +5565,7 @@ msgstr "Zkusit znovu" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revize:" @@ -5581,7 +5594,7 @@ msgstr "Pravá páčka" msgid "Room ID:" msgstr "ID místnosti:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5591,7 +5604,7 @@ msgstr "Vibrace" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rusko" @@ -5691,8 +5704,8 @@ msgstr "Uložit Stav..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" @@ -5803,22 +5816,22 @@ msgstr "Hledat" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Hledat (Vyčistěte pro použití předchozí hodnoty)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Hledat v současném objektu" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Hledat hexadecimální hodnotu:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5890,11 +5903,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" @@ -5910,15 +5923,15 @@ msgstr "Vybrat plovoucí okna" msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" @@ -6035,7 +6048,7 @@ msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6068,7 +6081,7 @@ msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Nastaví systémový jazyk GameCube" @@ -6120,7 +6133,7 @@ msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Zobrazit výchozí" @@ -6172,7 +6185,7 @@ msgstr "Zobrazit Koreu" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" @@ -6330,7 +6343,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" @@ -6346,11 +6359,11 @@ msgstr "Velikost" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Přeskočit BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Přeskočit čištění DCBZ" @@ -6382,11 +6395,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Pozice A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Pozice B" @@ -6415,13 +6428,13 @@ msgstr "Nastavení Zvuku" msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" @@ -6459,7 +6472,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Omezení rychlosti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" @@ -6554,15 +6567,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Režim 3D stereoskopie:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" @@ -6659,7 +6688,7 @@ msgstr "Švihnutí" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6676,11 +6705,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizovat vlákno GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6692,7 +6721,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Syntaktická chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" @@ -6732,7 +6761,7 @@ msgstr "Deska vlevo" msgid "Table Right" msgstr "Deska vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" @@ -6942,7 +6971,7 @@ msgstr "" "Musí existovat lístek pro 00000001/00000002. Vaše NAND vypsání je " "pravděpodobně neúplné" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7028,19 +7057,19 @@ msgstr "" "\n" "Neznámý ukód (CRC = %08x) - vynucuje AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" "Tato hodnota je přidána do hodnoty sblížení zadané v grafickém nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "Tato hodnota je vynásobena hloubkou zadanou v grafickém nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Toto umožní ruční úpravu souborů INI s nastavením." @@ -7139,7 +7168,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Nad sebou" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" @@ -7157,7 +7186,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" @@ -7165,7 +7194,7 @@ msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Spínače" @@ -7212,11 +7241,11 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7253,8 +7282,8 @@ msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -7343,7 +7372,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Použít Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" @@ -7369,7 +7398,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Použít jednu mezipaměť hloubky pro obě oči. Potřebné pro pár her." @@ -7410,7 +7439,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Hodnota:" @@ -7652,7 +7681,7 @@ msgstr "Šířka" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Konzole Wii" @@ -7686,11 +7715,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" @@ -7725,15 +7754,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Světové" @@ -7789,7 +7818,7 @@ msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitř stránky." msgid "You must choose a game!" msgstr "Musíte si zvolit hru!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Musíte zadat jméno." @@ -7868,15 +7897,15 @@ msgstr "[ čekám ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "zavaděč aplikace (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automaticky" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "předstírat dokončení" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "žádné" @@ -7888,7 +7917,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index bc2ce109d4..2439ee75f3 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Et spil er ikke nuværende igang." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Tilføj patch" @@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Justér det analoge kontrolpres påkrævet for at aktivere knapper." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -932,8 +932,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker at slette denne fil? Den vil forsvinde for " "evigt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Forsøger du at anvende den samme fil i begge slots?" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lyd Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "LydFælles: Fejl ved åbning af AO enhed.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Baggrundsinput" @@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "Bagud" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1263,15 +1263,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbåndsadapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" @@ -1287,7 +1291,11 @@ msgstr "Gennemse for en output mappe" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1298,7 +1306,7 @@ msgstr "Knapper" msgid "Bypass XFB" msgstr "Forbigå XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1425,7 +1433,7 @@ msgstr "" "Skift brugerinputsprog.\n" "Kræver genstart." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1450,7 +1458,7 @@ msgstr "Snydemanager" msgid "Cheat Search" msgstr "Snydesøgning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Undersøg Partitionsintegritet" @@ -1458,7 +1466,7 @@ msgstr "Undersøg Partitionsintegritet" msgid "Check for updates: " msgstr "Tjek for opdateringer:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Undersøger integritet..." @@ -1482,7 +1490,7 @@ msgstr "Angiv en mappe at tilføje" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Angiv en fil at åbne" @@ -1510,8 +1518,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Angiv en mappe at udpakke til" @@ -1559,7 +1567,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1583,7 +1591,7 @@ msgstr "Kodeinfo" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kode: " @@ -1621,7 +1629,7 @@ msgstr "" "komprimerede kopi ved at fjerne padding data. Din disk billedfil vil stadig " "virke. Fortsæt?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Beregn" @@ -1632,7 +1640,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beregner MD5 checksum" @@ -1659,7 +1667,7 @@ msgstr "Konfigurér" msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurér Styring" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "Kontinuerlig Skanning" msgid "Control" msgstr "Styring" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol-Stick" @@ -1779,7 +1787,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens:" @@ -1821,7 +1829,7 @@ msgstr "Kopiéring mislykkedes" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiér til Memcard %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Kerne" @@ -1843,7 +1851,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke genkende ISO fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunne ikke gemme %s" @@ -1877,7 +1885,7 @@ msgstr "Kunne ikke Skabe Klient" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kunne ikke Skabe Peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finde åbnekommando for udvidelsen 'ini'!" @@ -1906,12 +1914,12 @@ msgstr "Antal:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Opret AR Kode" @@ -1983,7 +1991,7 @@ msgstr "Specialfremstillet" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -1996,7 +2004,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulatormotor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (hurtig)" @@ -2116,7 +2124,7 @@ msgstr "Slet Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slet den eksisterende fil '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dybdeprocent:" @@ -2128,7 +2136,7 @@ msgstr "Dybde:" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -2136,7 +2144,7 @@ msgstr "Beskrivelse:" msgid "Detect" msgstr "Opfang" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dual core:" @@ -2145,7 +2153,7 @@ msgstr "Deterministisk dual core:" msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Enhedsindstillinger" @@ -2225,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Dsk" @@ -2252,7 +2260,7 @@ msgstr "Opdel" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2283,7 +2291,7 @@ msgstr "Dolphin Kontrollerkonfiguration" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin genvejstaster" @@ -2315,7 +2323,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2344,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fuldføre den anmodet handling." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2384,7 +2392,7 @@ msgstr "Trommer" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Dukke" @@ -2466,9 +2474,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" @@ -2500,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Rediger Action Replay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Rediger konfiguration" @@ -2513,7 +2521,7 @@ msgstr "Rediger patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." @@ -2566,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" @@ -2590,7 +2598,7 @@ msgstr "Aktiver snydekoder" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver dual core" @@ -2598,11 +2606,11 @@ msgstr "Aktiver dual core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver dual core (højere hastighed)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktivér PFRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivér MMU" @@ -2626,7 +2634,7 @@ msgstr "Aktiver højtalerdata" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivér Bredskærm" @@ -2643,7 +2651,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2685,7 +2693,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2712,7 +2720,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2762,9 +2770,9 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet blev ikke initialiseret" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -2834,7 +2842,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2850,10 +2858,6 @@ msgstr "Afslut" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-saves" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Eksporter fil" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter optagelse" @@ -2891,44 +2895,48 @@ msgstr "Udvidelse" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Udpak alle filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Udpak apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Udpak DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Udpak mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Udpak fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Udpak partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Udpakker %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Udpakker alle filer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Udpakker mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Udpakker..." @@ -2941,7 +2949,7 @@ msgstr "FIFO-afspiller" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kunne ikke downloade koder." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Udpakning til %s mislykkedes!" @@ -3148,11 +3156,11 @@ msgstr "Filskrivning mislykkedes" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukendt! Vil ikke åbne!" @@ -3167,12 +3175,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Find Næste" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Find Tidligere" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3346,10 +3354,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Billeder at Opfange" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Frankrig" @@ -3397,9 +3405,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -3428,11 +3436,11 @@ msgstr "Opløsning i fuld skærm:" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3448,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fil (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" @@ -3485,7 +3493,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" @@ -3493,7 +3501,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Spil-id:" @@ -3507,11 +3515,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specifikke spilindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Spilkonfig" @@ -3527,17 +3535,25 @@ msgstr "GameCube-adapter til Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube hukommelseskort (*.raw, *.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-savefiler (*.gci, *.gcs, *.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" @@ -3557,13 +3573,13 @@ msgstr "Generer en ny identitet til statistik" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3742,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-indstillinger" @@ -3760,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -3885,7 +3901,7 @@ msgstr "" "Den importerede fil har sav-typen\n" "men har ikke et korrekt header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "I spil" @@ -3905,7 +3921,7 @@ msgstr "Forøg emulationshastighed" msgid "Increase IR" msgstr "Forøg IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3942,23 +3958,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installere WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Kontrol af integritet mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Færdig med kontrol af integritet" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Færdig med kontrol af integritet. Ingen fejl blev fundet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3990,7 +4006,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt Navn:" @@ -4002,7 +4018,7 @@ msgstr "Intern Opløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (langsomst)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4043,7 +4059,7 @@ msgstr "Forkert søgetekst (kunne ikke konvertere til tal)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Forkert søgetekst (kun lige længder er understøttet)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Forkert værdi." @@ -4052,18 +4068,18 @@ msgstr "Forkert værdi." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ input" @@ -4084,12 +4100,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (anbefalet)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (langsom, eksperimentel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -4125,17 +4141,17 @@ msgstr "Taster" msgid "Kick Player" msgstr "Smid spiller ud" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4146,7 +4162,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L-knap" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" @@ -4205,7 +4221,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mindre end" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4343,12 +4359,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Indlæs tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Start Wii-systemmenu %d%c" @@ -4441,7 +4457,7 @@ msgstr "M-knap" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-tjeksum:" @@ -4469,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Udgiver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "Udgiver-id:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Udgiver:" @@ -4522,7 +4538,7 @@ msgstr "Hukommelseskort er allerede åbnet" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Hukommelseskort" @@ -4569,11 +4585,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mic" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4607,7 +4620,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiske skygger" @@ -4619,7 +4632,7 @@ msgstr "Monospaced skrifttype" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4728,14 +4741,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Navn:" @@ -4749,7 +4762,7 @@ msgstr "Oprindelig (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" @@ -4835,8 +4848,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lig med" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Ikke sat" @@ -4950,7 +4963,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4985,7 +4998,7 @@ msgstr "OpenAL: kan ikke finde lydenhed" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan ikke åbne enhed %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4994,7 +5007,7 @@ msgstr "" "tekstredigeringsprogram. " #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -5031,7 +5044,7 @@ msgstr "Output" msgid "Overlay Information" msgstr "Overlæg information" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overskriv sprog i NTSC-spil" @@ -5071,16 +5084,16 @@ msgstr "" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partition %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -5125,7 +5138,7 @@ msgstr "Pauser emulatoren når fokus er skiftet væk fra emulationsvinduet." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-pixel belysning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -5167,7 +5180,7 @@ msgstr "Afspil" msgid "Play Recording" msgstr "Afspil optagelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Spilbart" @@ -5179,7 +5192,7 @@ msgstr "Playback-indstillinger" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." @@ -5248,7 +5261,7 @@ msgstr "Print" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -5260,7 +5273,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Ryd spilliste-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Læg BIOS-ROMs i User/GC/[region]." @@ -5277,7 +5290,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Afslut netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5288,7 +5301,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R-knap" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" @@ -5401,7 +5414,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -5475,7 +5488,7 @@ msgstr "Prøv igen" msgid "Return" msgstr "Returner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Udgave:" @@ -5504,7 +5517,7 @@ msgstr "Højre stik" msgid "Room ID:" msgstr "Rum-id:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5514,7 +5527,7 @@ msgstr "Vibration" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rusland" @@ -5614,8 +5627,8 @@ msgstr "Gem tilstand..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." @@ -5725,21 +5738,21 @@ msgstr "Søg" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Søg (ryd for at se tidligere værdi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søg i undermapper" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" +msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 @@ -5812,11 +5825,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vælg optagelsesfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" @@ -5832,15 +5845,15 @@ msgstr "" msgid "Select the file to load" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes" @@ -5933,7 +5946,7 @@ msgstr "Sensorbarens position:" msgid "Separator" msgstr "Adskiller" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5965,7 +5978,7 @@ msgstr "Sæt som standard hukommelseskort %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Vælger GameCube-systemets sprog" @@ -6018,7 +6031,7 @@ msgstr "Vis &værktøjslinje" msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Vis standarder" @@ -6070,7 +6083,7 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" @@ -6227,7 +6240,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simpel kinesisk" @@ -6243,11 +6256,11 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Spring BIOS over" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Spring rydning af DCBZ over" @@ -6274,11 +6287,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -6307,13 +6320,13 @@ msgstr "Lydindstillinger" msgid "Space" msgstr "Plads" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -6342,7 +6355,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Hastighedsgrænse:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Hurtigere discoverførselshastighed" @@ -6437,15 +6450,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tilstand for stereoskopisk 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6542,7 +6571,7 @@ msgstr "Sving" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6559,11 +6588,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkroniser GPU-tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6575,7 +6604,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfejl" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" @@ -6615,7 +6644,7 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -6818,7 +6847,7 @@ msgstr "" "Der skal være en ticket til 00000001/00000002. Dit NAND-dump er sikker ikke " "komplet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6895,18 +6924,18 @@ msgstr "" "\n" "Ukendt ucode (CRC = %08x) - tvinger AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lader dig manuelt redigere i INI-konfigurationsfilen." @@ -7005,7 +7034,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top og bund" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionel kinesisk" @@ -7023,7 +7052,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7031,7 +7060,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" @@ -7078,11 +7107,11 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB-Gecko" @@ -7117,8 +7146,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -7212,7 +7241,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Vis i fuld skærm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Brug hex" @@ -7238,7 +7267,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktiver dette hvis usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Brug en enkelt dybte-buffer til begge øjne. Nødvendig til nogle spil." @@ -7279,7 +7308,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Værdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Værdi:" @@ -7518,7 +7547,7 @@ msgstr "Bredde" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" @@ -7552,11 +7581,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" @@ -7591,15 +7620,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Arbejder..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Verden" @@ -7655,7 +7684,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "Du skal vælge et spil!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Du skal indtaste et navn." @@ -7734,15 +7763,15 @@ msgstr "[ venter ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "falsk-udførsel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -7754,7 +7783,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerede -1 ved applikationskørsel!" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index d2a1add201..ec4b15511b 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "Die Wiimote wird von Netplay nicht unterstützt und ist deswegen inaktiv.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Haltepunkt hinzufügen" msgid "Add New Pane To" msgstr "Neues Palette hinzufügen zu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" @@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Adresse außerhalb des Bereichs" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten analogen Drucks um Tasten zu aktivieren." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Signatur anfügen an" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Soll die Datei wirklich gelöscht werden? Das Löschen kann nicht rückgängig " "gemacht werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Die gleiche Datei kann nicht in beiden Steckplätzen verwendet werden." @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Audio-Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fehler beim Öffnen des AO-Geräts.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Rückwärts" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1327,15 +1327,19 @@ msgstr "Unterbrechen" msgid "Break and log" msgstr "Unterbrechen und protokollieren" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Haltepunkte" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Breitband-Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Defekt" @@ -1351,7 +1355,11 @@ msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "Tasten" msgid "Bypass XFB" msgstr "Umgehe XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1374,7 +1382,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -1425,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Aufrufstapel" @@ -1447,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Uninitialisierter Speicher kann nicht festgelegt werden." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1492,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Sprache der Benutzeroberfläche ändern.\n" "Dolphin muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" "Das Wechseln der Cheats wird erst wirksam, nachdem das Spiel neu gestartet " @@ -1519,7 +1527,7 @@ msgstr "Cheat-Verwaltung" msgid "Cheat Search" msgstr "Cheatsuche" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Prüfe die Unversehrtheit der Partition" @@ -1527,7 +1535,7 @@ msgstr "Prüfe die Unversehrtheit der Partition" msgid "Check for updates: " msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Unversehrtheit..." @@ -1551,7 +1559,7 @@ msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Wähle ein Dump-Verzeichnis:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" @@ -1578,8 +1586,8 @@ msgstr "Vorrangige Eingabedatei auswählen" msgid "Choose secondary input file" msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zielordner für Extraktion auswählen" @@ -1593,7 +1601,7 @@ msgstr "Klassik" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Klassische Controller-Konfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1627,7 +1635,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1651,7 +1659,7 @@ msgstr "Code-Info" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Code:" @@ -1689,7 +1697,7 @@ msgstr "" "komprimierte Kopie unwiderruflich. Das Abbild wird weiterhin funktionierten. " "Fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Berechnen" @@ -1702,7 +1710,7 @@ msgstr "" "MD5-Prüfsumme wird berechnet für:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Berechne MD5-Prüfsumme..." @@ -1729,7 +1737,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin konfigurieren" @@ -1807,7 +1815,7 @@ msgstr "Durchgehendes Suchen" msgid "Control" msgstr "Strg" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1842,14 +1850,14 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" "Kontrolliert den Abstand zwischen den virtuellen Kameras.\n" -"Eine höherer Wert sogt für ein stärkeres Gefühl von räumlicher Tiefe, währen " -"ein niedrigerer Wert angenehmer ist." +"Eine höherer Wert sogt für ein stärkeres Gefühl von räumlicher Tiefe, " +"während ein niedrigerer Wert angenehmer ist." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:680 msgid "Convergence:" msgstr "Konvergenz:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergenz:" @@ -1891,7 +1899,7 @@ msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Auf Memcard %c kopieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Kern" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Konnte %s nicht speichern." @@ -1952,7 +1960,7 @@ msgstr "Client konnte nicht erstellt werden" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Peer konnte nicht erstellt werden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte den Befehl zum Öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" @@ -1981,12 +1989,12 @@ msgstr "Anzahl:" msgid "Count: %lu" msgstr "Anzahl: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" @@ -2061,7 +2069,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2074,7 +2082,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP-Emulations-Engine" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" @@ -2194,7 +2202,7 @@ msgstr "Spielstand löschen" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vorhandende Datei '%s' löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Tiefe in Prozent:" @@ -2206,7 +2214,7 @@ msgstr "Tiefe:" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -2214,7 +2222,7 @@ msgstr "Beschreibung:" msgid "Detect" msgstr "Erkenne" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministischer Dual Core: " @@ -2223,7 +2231,7 @@ msgstr "Deterministischer Dual Core: " msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" @@ -2304,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "Disassemblierung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -2334,7 +2342,7 @@ msgstr "Division" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchten Sie die Liste der Symbolnamen löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -2365,7 +2373,7 @@ msgstr "Dolphin Controller-Konfiguration" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Hotkeys" @@ -2397,7 +2405,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-Symbol-Umbenennungsdatei (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -2426,7 +2434,7 @@ msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins Cheatsystem ist momentan deaktiviert." @@ -2464,9 +2472,9 @@ msgstr "Trommeln" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "Schlagzeugkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2550,9 +2558,9 @@ msgstr "Dumpliste" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Dupliziere vorinstallierten Action Replay-Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -2584,7 +2592,7 @@ msgstr "Frühe Speicher-Updates" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay-Code bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Einstellungen bearbeiten" @@ -2597,7 +2605,7 @@ msgstr "Patch bearbeiten" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Perspektiven bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -2665,7 +2673,7 @@ msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulierte Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulationsstatus:" @@ -2689,7 +2697,7 @@ msgstr "Cheats aktivieren" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" @@ -2697,11 +2705,11 @@ msgstr "Dual Core aktivieren" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "FPRF aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" @@ -2725,7 +2733,7 @@ msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbild aktivieren" @@ -2747,7 +2755,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2792,7 +2800,7 @@ msgstr "" "Aktiviert Dolby Pro Logic II-Emulation mit 5.1 Sorround. Wird nur von " "einigen Backends unterstützt." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2825,7 +2833,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2877,9 +2885,9 @@ msgstr "Ende" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Englisch" @@ -2952,7 +2960,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2968,10 +2976,6 @@ msgstr "Beenden" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Datei exportieren" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" @@ -3009,44 +3013,48 @@ msgstr "Erweiterung" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externer Bildspeicher (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Dateien extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ordner extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Datei extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partition extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahiere %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahiere alle Dateien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahiere Verzeichnis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahieren..." @@ -3059,7 +3067,7 @@ msgstr "FIFO-Player" msgid "FP value" msgstr "FP-Wert" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST-Größe:" @@ -3084,7 +3092,7 @@ msgstr "Fehler beim Lösen des Kernel-Treibers für BT-Durchleitung: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Download der Codes fehlgeschlagen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Extrahieren nach %s ist fehlgeschlagen!" @@ -3283,11 +3291,11 @@ msgstr "Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dateien geöffnet, bereit zum Komprimieren." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Der Datentyp 'ini' ist unbekannt! Wird nicht geöffnet!" @@ -3308,12 +3316,12 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Finde nächste" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Finde vorherige" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3490,13 +3498,13 @@ msgstr "Bildbereich" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Bilder zum Aufzeichnen" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Frankreich" @@ -3544,9 +3552,9 @@ msgstr "Freies Umsehen - Heranzoomen" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Französisch" @@ -3561,7 +3569,7 @@ msgstr "Von" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "Vollauflösende Frame-Dumps" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3575,11 +3583,11 @@ msgstr "Vollbildauflösung:" msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Funktionsaufrufer" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Funktionsaufrufe" @@ -3595,7 +3603,7 @@ msgstr "GC-Port " msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-Datei(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-Ordner" @@ -3642,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Weitere Fehler werden in den Video-Backend-Log protokolliert und Dolphin " "wird nun wahrscheinlich abstürzen. Viel Spaß." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" @@ -3650,7 +3658,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Spielkennung:" @@ -3666,11 +3674,11 @@ msgstr "" "Spielstand mit dem Spielstand eines anderen Spiels überschrieben. " "Datenkorruption voraus 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spielspezifische Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" @@ -3686,17 +3694,25 @@ msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-Speicherdateien (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" @@ -3716,13 +3732,13 @@ msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" msgid "Geometry data" msgstr "Geometriedaten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" @@ -3781,7 +3797,7 @@ msgstr "Gitarre" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "Gitarrenkonfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3925,7 +3941,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Die DOL-Datei ist ungültig!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-Einstellungen" @@ -3943,7 +3959,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-Details" @@ -4072,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung sav,\n" "besitzt aber keinen korrekten Header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" @@ -4092,7 +4108,7 @@ msgstr "Emulationsgeschwindigkeit erhöhen" msgid "Increase IR" msgstr "IR erhöhen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4129,23 +4145,23 @@ msgstr "WAD installieren..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Fehler bei der Unversehrtheitsprüfung" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Unversehrtheitsprüfung abgeschlossen. Es wurden keine Fehler gefunden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4179,7 +4195,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Interner Name:" @@ -4191,7 +4207,7 @@ msgstr "Interne Auflösung:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (am langsamsten)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4232,7 +4248,7 @@ msgstr "Ungültiger Suchbegriff (konnte nicht zu Zahl konvertieren)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." @@ -4241,18 +4257,18 @@ msgstr "Ungültiger Wert." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ungültiger Wert: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterative Eingabe" @@ -4273,12 +4289,12 @@ msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (langsamer, experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" @@ -4314,17 +4330,17 @@ msgstr "Tasten" msgid "Kick Player" msgstr "Spieler hinauswerfen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4335,7 +4351,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L-Taste" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4394,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Kleiner als" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4533,12 +4549,12 @@ msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" msgid "Load State..." msgstr "Spielstand laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Systemmenü laden %d%c" @@ -4632,7 +4648,7 @@ msgstr "Mittlere Taste" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-Prüfsumme" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-Prüfsumme:" @@ -4660,11 +4676,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Hersteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "Herstellerkennung:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" @@ -4713,7 +4729,7 @@ msgstr "Speicherkarte ist bereits geöffnet" msgid "Memory" msgstr "Speicher" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Speicherkarte" @@ -4767,11 +4783,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mikrofon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4805,7 +4818,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopische Schatten" @@ -4817,7 +4830,7 @@ msgstr "Schrift mit gleichmäßigen Zeichenabständen" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4928,14 +4941,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "Num Hoch" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Name: " @@ -4949,7 +4962,7 @@ msgstr "Nativ (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" @@ -5038,8 +5051,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Ungleich" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Nicht Festgelegt" @@ -5102,11 +5115,11 @@ msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nunchuk-Konfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" -msgstr "Nunchuck Orientierung" +msgstr "Nunchuck-Orientierung" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:188 msgid "Nunchuk stick" @@ -5155,7 +5168,7 @@ msgstr "" "Exportiere nur die Symbole mit dem Präfix:\n" "(Leer für alle Symbole)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5190,7 +5203,7 @@ msgstr "OpenAL: Kann kein Sound-Gerät finden" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kann Gerät %s nicht öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5199,7 +5212,7 @@ msgstr "" "einem externen Texteditor." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -5221,7 +5234,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:146 msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +msgstr "Orientierung" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:510 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:810 @@ -5240,7 +5253,7 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Overlay Information" msgstr "Information einblenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Sprache bei NTSC-Spielen überschreiben" @@ -5280,16 +5293,16 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Parsing Error" msgstr "Auslesefehler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partition %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -5335,7 +5348,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -5379,7 +5392,7 @@ msgstr "Start" msgid "Play Recording" msgstr "Aufnahme abspielen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Spielbar" @@ -5391,7 +5404,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." @@ -5460,7 +5473,7 @@ msgstr "Druck" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -5472,7 +5485,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Spieleliste Cache leeren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Plaziere die BIOS-ROMs in User/GC/{region}." @@ -5489,7 +5502,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Netplay beenden" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5500,7 +5513,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R-Taste" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5623,7 +5636,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Relative Eingabe" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -5697,7 +5710,7 @@ msgstr "Erneut versuchen" msgid "Return" msgstr "Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" @@ -5726,7 +5739,7 @@ msgstr "Rechter Stick" msgid "Room ID:" msgstr "Raumkennung:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5736,7 +5749,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Russland" @@ -5836,8 +5849,8 @@ msgstr "Spielstand speichern..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." @@ -5879,12 +5892,17 @@ msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" +"Speichert die Funktionsnamen und Adressen für dieses Spiel in eine " +"Kartendatei. Wenn du die Kartendatei in IDA Pro öffnen möchtest, benutze " +"das .idc-Skript." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +"Speichert die Funktionsnamen für jede Adresse in eine Kartendatei in deinem " +"Benutzereinstellungskartenordner, benannt nach der Titel-ID." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" @@ -5950,22 +5968,22 @@ msgstr "Suche" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Suche (nichts für vorheriger Wert)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "Adresse suchen" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Suche derzeitiges Objekt" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Suche nach Hex-Wert:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -6037,11 +6055,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." @@ -6057,15 +6075,15 @@ msgstr "Wähle unverankerte Fenster" msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Spielstand zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" @@ -6190,7 +6208,7 @@ msgstr "Position der Sensorleiste:" msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6223,7 +6241,7 @@ msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" msgid "Set the current instruction" msgstr "Aktuelle Anweisung zuweisen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" "Die im GameCube-BIOS eingestellte Systemsprache. Viele Spiele übernehmen " @@ -6280,7 +6298,7 @@ msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Standard anzeigen" @@ -6332,7 +6350,7 @@ msgstr "Korea anzeigen" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" @@ -6494,7 +6512,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" @@ -6510,11 +6528,11 @@ msgstr "Größe" msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ-Leerung überspringen" @@ -6547,11 +6565,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Slot A:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B:" @@ -6580,13 +6598,13 @@ msgstr "Audio-Einstellungen" msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -6625,7 +6643,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" @@ -6721,15 +6739,31 @@ msgstr "Schritt in die nächste Anweisung" msgid "Step out of the current function" msgstr "Schritt heraus aus der aktuellen Funktion" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "Schritt über die nächste Anweisung" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopischer 3D-Modus:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopie" @@ -6759,7 +6793,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" "Speichert EFB-Kopien nur auf der GPU und nicht im Arbeitsspeicher. Kann " -"Grafikfehler in wenige Spiele verursachen.\n" +"Grafikfehler in einigen wenigen Spielen verursachen.\n" "\n" "Aktiviert = EFB-Kopien in Texturen ablegen\n" "Deaktiviert = EFB-Kopien im Arbeitsspeicher (und in Texturen) ablegen\n" @@ -6826,7 +6860,7 @@ msgstr "Schwingen" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -6843,11 +6877,11 @@ msgstr "Wiimotes synchronisieren" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese paaren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU-Thread synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6859,7 +6893,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" @@ -6899,7 +6933,7 @@ msgstr "Tisch links" msgid "Table Right" msgstr "Tisch rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -6946,8 +6980,8 @@ msgid "" msgstr "" "Die \"Sicher\" Einstellung eliminiert die Gefahr, dass die GPU Texturen vom " "Arbeitsspeicher verpasst.\n" -"Ungenauere Einstellungen können Grafikfehler in Texte in bestimmte Spiele " -"auftreten.\n" +"Bei ungenaueren Einstellungen können Grafikfehler in Texten von bestimmten " +"Spielen auftreten.\n" "\n" "Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." @@ -7116,7 +7150,7 @@ msgstr "" "Es muss ein Ticket für 00000001/00000002 vorhanden sein. Ihr NAND-Dump ist " "wahrscheinlich unvollständig." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7212,21 +7246,21 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannter ucode (CRC = %08x) - erzwinge AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" "Dieser Wert wird zum Konvergenzwert aus den Grafikeinstellungen hinzugefügt." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Dieser Wert wird mit der in den Grafikeinstellungen festgelegten Farbtiefe " "multipliziert." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Erlaubt manuelles Editieren der INI-Konfigurationsdatei" @@ -7325,7 +7359,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Open-und-Unten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" @@ -7343,7 +7377,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" @@ -7351,7 +7385,7 @@ msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" @@ -7393,7 +7427,7 @@ msgstr "Turntable" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Plattentellerkonfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7405,11 +7439,11 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNBEKANNT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7451,8 +7485,8 @@ msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -7548,7 +7582,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" @@ -7574,7 +7608,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Verwende einen einzigen Tiefenpuffer für beide Augen. Wird von einigen " @@ -7620,7 +7654,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Wert: " @@ -7892,7 +7926,7 @@ msgstr "Breite" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-Konsole" @@ -7926,11 +7960,11 @@ msgstr "Wiimote-Einstellungen" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" @@ -7965,15 +7999,15 @@ msgstr "Innerhalb eines Bereichs" msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Weltweit" @@ -8029,7 +8063,7 @@ msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten." msgid "You must choose a game!" msgstr "Du musst ein Spiel auswählen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Du musst einen Namen eingeben." @@ -8106,15 +8140,15 @@ msgstr "[ warte ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "kein" @@ -8126,7 +8160,7 @@ msgstr "aus" msgid "on" msgstr "ein" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gab beim Anwendungsstart -1 zurück!" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 0f3616442b..c51bc6977e 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -876,8 +876,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -1191,15 +1191,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "" @@ -1215,7 +1219,11 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1226,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1236,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1275,7 +1283,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1296,7 +1304,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1336,7 +1344,7 @@ msgid "" "Requires restart." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1368,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1392,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -1418,8 +1426,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1467,7 +1475,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1491,7 +1499,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1526,7 +1534,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1537,7 +1545,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1564,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1642,7 +1650,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1677,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1719,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "" @@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1767,7 +1775,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" @@ -1794,12 +1802,12 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "" @@ -1867,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1880,7 +1888,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -2000,7 +2008,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2012,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2020,7 +2028,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2029,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -2099,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "" @@ -2126,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2157,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2189,7 +2197,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2214,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2254,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -2330,9 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2361,7 +2369,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -2374,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -2427,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -2451,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -2459,11 +2467,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "" @@ -2487,7 +2495,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" @@ -2504,7 +2512,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2536,7 +2544,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2558,7 +2566,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2601,9 +2609,9 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "" @@ -2669,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2685,10 +2693,6 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2726,44 +2730,48 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "" @@ -2776,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2801,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2971,11 +2979,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" @@ -2990,11 +2998,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" +msgid "Find Next" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" +msgid "Find Previous" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 @@ -3155,10 +3163,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" +msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "" @@ -3206,9 +3214,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "" @@ -3237,11 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3257,7 +3265,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3291,7 +3299,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3299,7 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3313,11 +3321,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -3333,17 +3341,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "" @@ -3363,13 +3379,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3545,7 +3561,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -3563,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -3657,7 +3673,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3677,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" @@ -3714,23 +3730,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3760,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3772,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "" @@ -3813,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3822,18 +3838,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3854,12 +3870,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -3892,17 +3908,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -3913,7 +3929,7 @@ msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -3967,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4099,12 +4115,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" @@ -4190,7 +4206,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4218,11 +4234,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -4265,7 +4281,7 @@ msgstr "" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -4312,11 +4328,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4346,7 +4359,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4358,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4467,14 +4480,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" @@ -4488,7 +4501,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4574,8 +4587,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -4689,7 +4702,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4724,14 +4737,14 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "" @@ -4768,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4808,16 +4821,16 @@ msgstr "" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" +msgid "Partition %u" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "" @@ -4862,7 +4875,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "" @@ -4904,7 +4917,7 @@ msgstr "" msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "" @@ -4916,7 +4929,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4985,7 +4998,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "" @@ -4997,7 +5010,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5014,7 +5027,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5025,7 +5038,7 @@ msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -5138,7 +5151,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "" @@ -5209,7 +5222,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -5238,7 +5251,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5248,7 +5261,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5348,8 +5361,8 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "" @@ -5459,21 +5472,21 @@ msgstr "" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" +msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 @@ -5546,11 +5559,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5566,15 +5579,15 @@ msgstr "" msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5657,7 +5670,7 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5688,7 +5701,7 @@ msgstr "" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5738,7 +5751,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -5790,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -5938,7 +5951,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -5954,11 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" @@ -5985,11 +5998,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -6013,13 +6026,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6048,7 +6061,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -6140,15 +6153,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6234,7 +6263,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6251,11 +6280,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6265,7 +6294,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -6305,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6495,7 +6524,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6560,18 +6589,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6670,7 +6699,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -6688,7 +6717,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6696,7 +6725,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -6743,11 +6772,11 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6782,8 +6811,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -6872,7 +6901,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -6893,7 +6922,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -6934,7 +6963,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "" @@ -7160,7 +7189,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -7194,11 +7223,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7233,15 +7262,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7297,7 +7326,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7366,15 +7395,15 @@ msgstr "" msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7386,7 +7415,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 0dcf09d1ea..6281c7a508 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "<Τίποτα>" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -727,7 +727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Κωδικοί AR" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την " "ενεργοποίηση των κουμπιών." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wa msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο και στις δύο slot;" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Backend Ήχου:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Σφάλμα ανοίγματος AO συσκευής.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." @@ -1175,11 +1175,11 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" @@ -1266,15 +1266,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ευρυζωνικής" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Χαλασμένο" @@ -1290,7 +1294,11 @@ msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "Κουμπιά" msgid "Bypass XFB" msgstr "Παράκαμψη XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " @@ -1365,7 +1373,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Αλλαγή της γλώσσας περιβάλλοντος.\n" "Απαιτεί επανεκκίνηση." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1455,7 +1463,7 @@ msgstr "Διαχειριστής Cheat" msgid "Cheat Search" msgstr "Αναζήτηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" @@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" msgid "Check for updates: " msgstr "Ελέγξτε για ενημερώσεις:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας..." @@ -1487,7 +1495,7 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" @@ -1515,8 +1523,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" @@ -1564,7 +1572,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1588,7 +1596,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Κωδικού" msgid "Code:" msgstr "Κωδικός:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " @@ -1623,7 +1631,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Υπολογισμός" @@ -1634,7 +1642,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Υπολογισμός MD5 checksum" @@ -1661,7 +1669,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1739,7 +1747,7 @@ msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" msgid "Control" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Stick Ελέγχου " @@ -1774,7 +1782,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1816,7 +1824,7 @@ msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" @@ -1838,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s." @@ -1872,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" @@ -1901,12 +1909,12 @@ msgstr "Πλήθος:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" @@ -1974,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" @@ -1987,7 +1995,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" @@ -2107,7 +2115,7 @@ msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Depth Percentage: " @@ -2119,7 +2127,7 @@ msgstr "Βάθος:" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "Περιγραφή:" msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2136,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" @@ -2217,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -2248,7 +2256,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr "Dolphin Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" @@ -2311,7 +2319,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2338,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζητούμενη ενέργεια." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2378,7 +2386,7 @@ msgstr "Τύμπανα" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2461,9 +2469,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -2496,7 +2504,7 @@ msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Επεξεργασία Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" @@ -2509,7 +2517,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." @@ -2574,7 +2582,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" @@ -2598,7 +2606,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" @@ -2606,11 +2614,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Ενεργοποίηση FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" @@ -2634,7 +2642,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" @@ -2651,7 +2659,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2695,7 +2703,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2723,7 +2731,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2771,9 +2779,9 @@ msgstr "Τέλος" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" @@ -2846,7 +2854,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Ευρώπη" @@ -2862,10 +2870,6 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" @@ -2903,44 +2907,48 @@ msgstr "Επέκταση" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Εξαγωγή Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Εξαγωγή DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Εξαγωγή Φακέλου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Εξαγωγή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Εξαγωγή Κατάτμησης..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Γίνεται εξαγωγή %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Γίνεται εξαγωγή όλων των αρχείων" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Γίνεται εξαγωγή φακέλου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." @@ -2953,7 +2961,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Μέγεθος FST:" @@ -2978,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" @@ -3162,11 +3170,11 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Αρχεία δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!" @@ -3181,12 +3189,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Εύρεση επομένου" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Εύρεση προηγούμενου" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3350,10 +3358,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Καρέ Προς Εγγραφή" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Γαλλία" @@ -3401,9 +3409,9 @@ msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom In" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -3432,11 +3440,11 @@ msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3452,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Φάκελος" @@ -3489,7 +3497,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" @@ -3497,7 +3505,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" @@ -3511,11 +3519,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" @@ -3531,17 +3539,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Κάρτες Μνήμης GameCube (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" @@ -3561,13 +3577,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" @@ -3761,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Το αρχείο DOL δεν είναι έγκυρο!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Ρυθμίσεις IPL" @@ -3779,7 +3795,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" @@ -3888,7 +3904,7 @@ msgstr "" "Το εισαγόμενο αρχείο έχει sav επέκταση\n" "άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" @@ -3908,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" @@ -3945,23 +3961,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ακεραιότητας" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε. Δε βρέθηκαν σφάλματα." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3995,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Εσωτερικό Όνομα:" @@ -4007,7 +4023,7 @@ msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (πιο αργή απ' όλες)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Εισαγωγή" @@ -4048,7 +4064,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." @@ -4057,18 +4073,18 @@ msgstr "Μη έγκυρη τιμή." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4089,12 +4105,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (αργή, πειραματική)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" @@ -4130,17 +4146,17 @@ msgstr "Πλήκτρα" msgid "Kick Player" msgstr "Διώξιμο Παίκτη" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Κορέα" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4151,7 +4167,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" @@ -4210,7 +4226,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Μικρότερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4342,12 +4358,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" @@ -4441,7 +4457,7 @@ msgstr "M Button" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" @@ -4469,11 +4485,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Δημιουργού:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" @@ -4524,7 +4540,7 @@ msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" @@ -4577,11 +4593,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Μικρόφωνο" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" @@ -4616,7 +4629,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4628,7 +4641,7 @@ msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" @@ -4739,14 +4752,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Up" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " @@ -4760,7 +4773,7 @@ msgstr "Αρχική (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" @@ -4848,8 +4861,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Όχι ίσο" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Μη Ορισμένο" @@ -4963,7 +4976,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4998,7 +5011,7 @@ msgstr "OpenAL: αδυναμία εύρεσης συσκευών ήχου" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: αδυναμία ανοίγματος της συσκευής %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5007,7 +5020,7 @@ msgstr "" "παιχνίδι σε έναν εξωτερικό επεξεργαστή κειμένου." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -5048,7 +5061,7 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Παράκαμψη της Γλώσσας σε NTSC Παιχνίδια" @@ -5088,16 +5101,16 @@ msgstr "Παράγραφος" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Κατάτμηση %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -5144,7 +5157,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Τέλειο" @@ -5186,7 +5199,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" msgid "Play Recording" msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Παίζεται" @@ -5198,7 +5211,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -5267,7 +5280,7 @@ msgstr "Εκτύπωση" msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -5279,7 +5292,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Εκκαθάριση Cache Λίστας Παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Τοποθετήστε τα BIOS roms σε User/GC/{περιοχή}." @@ -5296,7 +5309,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5307,7 +5320,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" @@ -5420,7 +5433,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -5494,7 +5507,7 @@ msgstr "Επανάληψη" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" @@ -5523,7 +5536,7 @@ msgstr "Δεξί Stick" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5533,7 +5546,7 @@ msgstr "Δόνηση" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" @@ -5633,8 +5646,8 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." @@ -5746,22 +5759,22 @@ msgstr "Αναζήτηση" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Αναζήτηση τρέχων Αντικειμένου" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Αναζήτηση δεκαεξαδικής Τιμής:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5833,11 +5846,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" @@ -5853,15 +5866,15 @@ msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" @@ -5947,7 +5960,7 @@ msgstr "Θέση Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστής" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5978,7 +5991,7 @@ msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης % msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του GameCube." @@ -6031,7 +6044,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" @@ -6083,7 +6096,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Κορέας" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" @@ -6239,7 +6252,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" @@ -6255,11 +6268,11 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Παράλειψη BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Παράληψη εκκαθάρισης DCBZ" @@ -6286,11 +6299,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Θέση Α" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Θέση Β" @@ -6319,13 +6332,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -6354,7 +6367,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" @@ -6446,15 +6459,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Στερεοσκοπική 3D Λειτουργία:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Στερεοσκοπία" @@ -6540,7 +6569,7 @@ msgstr "Swing" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6557,11 +6586,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Συγχρονισμός του νήματος της GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6574,7 +6603,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Συντακτικό σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" @@ -6614,7 +6643,7 @@ msgstr "Αριστερό Table" msgid "Table Right" msgstr "Δεξί Table" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" @@ -6813,7 +6842,7 @@ msgstr "" "Πρέπει να υπάρχει εισητήριο για 00000001/00000002. Το NAND dump σας είναι " "πιθανότατα ημιτελές." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6883,18 +6912,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Αυτό σας επιτρέπει την χειροκίνητη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων INI." @@ -6994,7 +7023,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Πάνω - Κάτω" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " @@ -7012,7 +7041,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7020,7 +7049,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" @@ -7067,11 +7096,11 @@ msgstr "Τύπος" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -7108,8 +7137,8 @@ msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -7198,7 +7227,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" @@ -7219,7 +7248,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7260,7 +7289,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " @@ -7500,7 +7529,7 @@ msgstr "Πλάτος" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Κονσόλα" @@ -7534,11 +7563,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" @@ -7573,15 +7602,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Σε εργασία..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Κόσμος" @@ -7637,7 +7666,7 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να κλείσετε pane που έχουν σ msgid "You must choose a game!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα." @@ -7715,15 +7744,15 @@ msgstr "[ σε αναμονή ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7735,7 +7764,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαρμογής!" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 9645c32c2e..67fdde3f95 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -1190,15 +1190,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "" @@ -1214,7 +1218,11 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1225,7 +1233,7 @@ msgstr "" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1235,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1295,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1335,7 +1343,7 @@ msgid "" "Requires restart." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1391,7 +1399,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "" @@ -1417,8 +1425,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1466,7 +1474,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "" @@ -1525,7 +1533,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1536,7 +1544,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1641,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1676,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "" @@ -1740,7 +1748,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1766,7 +1774,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" @@ -1793,12 +1801,12 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "" @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1879,7 +1887,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1999,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2011,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2019,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2028,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "" @@ -2098,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "" @@ -2125,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2156,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2188,7 +2196,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2213,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2253,7 +2261,7 @@ msgstr "" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -2329,9 +2337,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2360,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -2373,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -2426,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -2450,7 +2458,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -2458,11 +2466,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "" @@ -2486,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" @@ -2503,7 +2511,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2535,7 +2543,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2557,7 +2565,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2600,9 +2608,9 @@ msgstr "" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "" @@ -2668,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2684,10 +2692,6 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2725,44 +2729,48 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "" @@ -2775,7 +2783,7 @@ msgstr "" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2800,7 +2808,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2970,11 +2978,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" @@ -2989,11 +2997,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" +msgid "Find Next" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" +msgid "Find Previous" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 @@ -3154,10 +3162,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" +msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "" @@ -3205,9 +3213,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "" @@ -3236,11 +3244,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3256,7 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3290,7 +3298,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3298,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3312,11 +3320,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -3332,17 +3340,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "" @@ -3362,13 +3378,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3544,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -3562,7 +3578,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -3656,7 +3672,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3676,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "" @@ -3713,23 +3729,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3759,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3771,7 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "" @@ -3812,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3821,18 +3837,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3853,12 +3869,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -3891,17 +3907,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -3912,7 +3928,7 @@ msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -3966,7 +3982,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4098,12 +4114,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" @@ -4189,7 +4205,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4217,11 +4233,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -4264,7 +4280,7 @@ msgstr "" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -4311,11 +4327,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4345,7 +4358,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4357,7 +4370,7 @@ msgstr "" msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4466,14 +4479,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" @@ -4487,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4573,8 +4586,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -4688,7 +4701,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4723,14 +4736,14 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "" @@ -4767,7 +4780,7 @@ msgstr "" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4807,16 +4820,16 @@ msgstr "" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" +msgid "Partition %u" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "" @@ -4861,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "" @@ -4903,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "Play Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "" @@ -4915,7 +4928,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4984,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "" @@ -4996,7 +5009,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5013,7 +5026,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5024,7 +5037,7 @@ msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -5137,7 +5150,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "" @@ -5208,7 +5221,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -5237,7 +5250,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5247,7 +5260,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5347,8 +5360,8 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "" @@ -5458,21 +5471,21 @@ msgstr "" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" +msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 @@ -5545,11 +5558,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5565,15 +5578,15 @@ msgstr "" msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5656,7 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5687,7 +5700,7 @@ msgstr "" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5737,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -5789,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -5937,7 +5950,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -5953,11 +5966,11 @@ msgstr "" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" @@ -5984,11 +5997,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -6012,13 +6025,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6047,7 +6060,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -6139,15 +6152,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6233,7 +6262,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6250,11 +6279,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6264,7 +6293,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -6304,7 +6333,7 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6494,7 +6523,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6559,18 +6588,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6669,7 +6698,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -6687,7 +6716,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6695,7 +6724,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -6742,11 +6771,11 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6781,8 +6810,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -6871,7 +6900,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -6892,7 +6921,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -6933,7 +6962,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "" @@ -7159,7 +7188,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -7193,11 +7222,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7232,15 +7261,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7296,7 +7325,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7365,15 +7394,15 @@ msgstr "" msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7385,7 +7414,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 00bf065063..3881c8d9d4 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." msgid "A game is not currently running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" "Los mandos de Wii no funcionan bien y sólo de forma experimental.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Añadir punto de interrupción" msgid "Add New Pane To" msgstr "Añadir panel nuevo a" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Añadir parche" @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Añadir a &variables vigiladas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" "Ajusta la presión necesaria para que el control analógico pueda activar " "botones." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Puerto de juego avanzado" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Añadir firma a" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Añade la firma a un archivo de firmas ya &existente..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del apploader:" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres borrar estos archivos? No los podrás recuperar." msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? No lo podrás recuperar." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Motor de audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo de salida de audio (AO).\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Motor:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Func. en segundo plano" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Atrás" msgid "Banner" msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" @@ -1309,15 +1309,19 @@ msgstr "Pausa" msgid "Break and log" msgstr "Pausa y registro" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de interrupción" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptador de red" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Roto" @@ -1333,7 +1337,11 @@ msgstr "Busca una carpeta de salida" msgid "Buffer:" msgstr "Búfer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1344,7 +1352,7 @@ msgstr "Botones" msgid "Bypass XFB" msgstr "Saltarse el uso de XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1356,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" @@ -1406,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Pila de llamadas" @@ -1430,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "No se puede editar la memoria sin inicializar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1475,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Cambiar el idioma de la interfaz de usuario.\n" "Requiere reiniciar el programa." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Los trucos surtirán efecto la próxima vez que se reinicie el juego." @@ -1500,7 +1508,7 @@ msgstr "Administrador de trucos" msgid "Cheat Search" msgstr "Buscar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Comprobar integridad de la partición" @@ -1508,7 +1516,7 @@ msgstr "Comprobar integridad de la partición" msgid "Check for updates: " msgstr "Buscar actualizaciones:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Comprobando integridad..." @@ -1532,7 +1540,7 @@ msgstr "Elige una carpeta para añadirla" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Elige una carpeta de volcado:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo para abrir" @@ -1560,8 +1568,8 @@ msgstr "Elige archivo de entrada prioritario" msgid "Choose secondary input file" msgstr "Elegir archivo de entrada secundario" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" @@ -1575,7 +1583,7 @@ msgstr "Clásico" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de mando clásico" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1609,7 +1617,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Clonar y &editar código..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr "Información del código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1672,7 +1680,7 @@ msgstr "" "ello reduciendo sensiblemente su tamaño respecto al disco original. Tu nueva " "imagen de disco seguirá funcionando con normalidad. ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Calcular" @@ -1685,7 +1693,7 @@ msgstr "" "Calculando la suma de verificación MD5 de:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calculando la suma de verificación MD5" @@ -1712,7 +1720,7 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar control" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurar Dolphin" @@ -1790,7 +1798,7 @@ msgstr "Escaneo continuo" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Palanca analógica" @@ -1832,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Convergencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Convergencia:" @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al copiar" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Núcleo" @@ -1899,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "No se pudo guardar %s." @@ -1933,7 +1941,7 @@ msgstr "No se pudo crear el cliente" msgid "Couldn't create peer." msgstr "No se pudo crear el par." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" "No se pudo encontrar ningún programa con el que abrir la extensión «.ini»." @@ -1963,12 +1971,12 @@ msgstr "Cuenta:" msgid "Count: %lu" msgstr "Cuenta: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" @@ -2041,7 +2049,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opciones de reloj (RTC)" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Cruceta direccional" @@ -2054,7 +2062,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Método de emulación DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emular DSP mediante HLE (rápido)" @@ -2174,7 +2182,7 @@ msgstr "Borrar partida guardada" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "¿Borrar el archivo «%s»?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentaje de profundidad:" @@ -2186,7 +2194,7 @@ msgstr "Profundidad:" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -2194,7 +2202,7 @@ msgstr "Descripción:" msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Doble núcleo determinista:" @@ -2203,7 +2211,7 @@ msgstr "Doble núcleo determinista:" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Configuración del dispositivo" @@ -2288,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "Desensamblado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2318,7 +2326,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -2349,7 +2357,7 @@ msgstr "Ajustes de control de Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Atajos de Dolphin" @@ -2381,7 +2389,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Archivo de renombrado de símbolos de Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -2411,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "El sistema de trucos de Dolphin está desactivado." @@ -2449,9 +2457,9 @@ msgstr "Tambores" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración del tambor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Falso" @@ -2534,9 +2542,9 @@ msgstr "ListaDeVolcado" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicar código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" @@ -2569,7 +2577,7 @@ msgstr "Refresco temprano de memoria" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Editar ajustes" @@ -2582,7 +2590,7 @@ msgstr "Editar parche" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Editar perspectivas" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -2649,7 +2657,7 @@ msgstr "Emula el adaptador Bluetooth de la Wii con uno real" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Mando Wii emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" @@ -2673,7 +2681,7 @@ msgstr "Activar trucos" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Activar RTC personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar doble núcleo" @@ -2681,11 +2689,11 @@ msgstr "Activar doble núcleo" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar doble núcleo (más rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Activar FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" @@ -2709,7 +2717,7 @@ msgstr "Activar envío de datos al altavoz" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Informar de estadísticas de uso" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar modo panorámico" @@ -2731,7 +2739,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2776,7 +2784,7 @@ msgstr "" "Permite la emulación de Dolby Pro Logic II utilizando sonido envolvente 5.1. " "Funciona sólo en algunos motores de sonido." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2808,7 +2816,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2864,9 +2872,9 @@ msgstr "Fin" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet no se inició" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Inglés" @@ -2938,7 +2946,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2954,10 +2962,6 @@ msgstr "Salir" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exportar archivo" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" @@ -2995,44 +2999,48 @@ msgstr "Extensión" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Superficie de dibujado externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraer todos los archivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraer Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraer DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraer carpeta..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Extraer archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraer partición..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrayendo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrayendo todos los archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrayendo carpeta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Extrayendo..." @@ -3045,7 +3053,7 @@ msgstr "Reproductor FIFO" msgid "FP value" msgstr "Valor de FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Tamaño del FST:" @@ -3071,7 +3079,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Hubo un fallo al descargar los códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "¡Hubo un fallo al extraer %s!" @@ -3270,11 +3278,11 @@ msgstr "No se pudo escribir en el archivo" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo de archivo «ini» desconocido, por lo que no se podrá abrir." @@ -3296,12 +3304,12 @@ msgstr "" "Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Encontrar siguiente" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Encontrar anterior" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3482,10 +3490,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Fotogramas a grabar" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Francia" @@ -3533,9 +3541,9 @@ msgstr "Acercar cámara libre" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Alejar cámara libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francés" @@ -3564,11 +3572,11 @@ msgstr "Resolución en pantalla completa:" msgid "Function" msgstr "Función" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Llamadas a función" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Llamadas de función" @@ -3584,7 +3592,7 @@ msgstr "Puerto de GC" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Archivo GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "Carpeta GCI" @@ -3632,7 +3640,7 @@ msgstr "" "Se enviarán errores adicionales al registro del «backend» de vídeo, y es " "probable que Dolphin se cuelgue en breve. ¡Buena suerte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" @@ -3640,7 +3648,7 @@ msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Id. de juego:" @@ -3656,11 +3664,11 @@ msgstr "" "Partida sobrescrita con los datos de otro juego. Se corromperán los datos en " "breve 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuración específica del juego" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Configurar juego" @@ -3676,17 +3684,25 @@ msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Archivos de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" @@ -3706,13 +3722,13 @@ msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" msgid "Geometry data" msgstr "Datos geométricos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Alemania" @@ -3919,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: ¡El archivo DOL no es válido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Ajustes de IPL" @@ -3937,7 +3953,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Detalles de la ISO" @@ -4069,7 +4085,7 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión sav\n" "pero no tiene el título correcto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "En juego" @@ -4089,7 +4105,7 @@ msgstr "Subir velocidad de emulación" msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -4126,23 +4142,23 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Error de comprobación de la integridad" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Comprobación de la integridad finalizada" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Comprobación de la integridad finalizada. No se encontraron errores." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4176,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Nombre interno:" @@ -4188,7 +4204,7 @@ msgstr "Resolución interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intérprete (muy lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4229,7 +4245,7 @@ msgstr "Cadena de búsqueda incorrecta (no se pudo convertir en un número)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." @@ -4238,18 +4254,18 @@ msgstr "Valor no válido." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valor incorrecto: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada iterativa" @@ -4270,12 +4286,12 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilador JITIL (lento y experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" @@ -4311,17 +4327,17 @@ msgstr "Teclas" msgid "Kick Player" msgstr "Echar al jugador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4332,7 +4348,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Botón L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" @@ -4391,7 +4407,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4530,12 +4546,12 @@ msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %d %c" @@ -4631,7 +4647,7 @@ msgstr "Botón M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Suma de verificación MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma de verificación MD5:" @@ -4661,11 +4677,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Creador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "Id. del creador:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Creador:" @@ -4716,7 +4732,7 @@ msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Tarjeta de memoria" @@ -4772,11 +4788,8 @@ msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino inválida (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mic" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" @@ -4810,7 +4823,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras monoscópicas" @@ -4822,7 +4835,7 @@ msgstr "Fuente monoespaciada" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4937,14 +4950,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Arriba" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" @@ -4958,7 +4971,7 @@ msgstr "Nativa (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Archivos GCI nativos (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" @@ -5046,8 +5059,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "No igual" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "No definido" @@ -5163,7 +5176,7 @@ msgstr "" "Solo exportar símbolos con el prefijo:\n" "(Dejar en blanco para exportarlo todo)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "¿Op?" @@ -5198,7 +5211,7 @@ msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5207,7 +5220,7 @@ msgstr "" "editor de texto externo." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -5247,7 +5260,7 @@ msgstr "Salida" msgid "Overlay Information" msgstr "Superponer información" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Forzar selección de idioma en los juegos NTSC" @@ -5287,16 +5300,16 @@ msgstr "Párrafo" msgid "Parsing Error" msgstr "No se entiende el formato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partición %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Traspasar adaptador Bluetooth" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Parches" @@ -5343,7 +5356,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" @@ -5387,7 +5400,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play Recording" msgstr "Reproducir grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Jugable" @@ -5399,7 +5412,7 @@ msgstr "Opciones de reproducción" msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -5468,7 +5481,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -5480,7 +5493,7 @@ msgstr "Dar una ejecución más segura al no enlazar bloques JIT" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpiar caché de lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Guardar roms de la BIOS en «User/GC/{región}»." @@ -5497,7 +5510,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Salir del juego en red" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5508,7 +5521,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Botón R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" @@ -5633,7 +5646,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Entrada relativa" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -5709,7 +5722,7 @@ msgstr "Reintentar" msgid "Return" msgstr "Volver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revisión:" @@ -5738,7 +5751,7 @@ msgstr "Palanca derecha" msgid "Room ID:" msgstr "Id. de sala:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5748,7 +5761,7 @@ msgstr "Vibración" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rusia" @@ -5848,8 +5861,8 @@ msgstr "Guardar estado..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -5971,22 +5984,22 @@ msgstr "Buscar" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Buscar (déjalo vacío para usar el valor anterior)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "Buscar dirección" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Buscar objeto actual" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Buscar valor hexadecimal:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -6058,11 +6071,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" @@ -6078,15 +6091,15 @@ msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" @@ -6208,7 +6221,7 @@ msgstr "Posición de la barra sensora:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6241,7 +6254,7 @@ msgstr "Establecer tarjeta %c como predeterminada" msgid "Set the current instruction" msgstr "Establecer instrucción actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Establece el idioma del sistema de GameCube" @@ -6296,7 +6309,7 @@ msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" msgid "Show Australia" msgstr "Australianos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valores predeterminados" @@ -6348,7 +6361,7 @@ msgstr "Coreanos" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" @@ -6514,7 +6527,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" @@ -6530,11 +6543,11 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Saltar limpieza DCBZ" @@ -6568,11 +6581,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "Ranura %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Ranura A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" @@ -6600,13 +6613,13 @@ msgstr "Configuración de sonido" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "España" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -6644,7 +6657,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Límite de velocidad:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" @@ -6740,15 +6753,31 @@ msgstr "Avanza y ejecuta la siguiente instrucción" msgid "Step out of the current function" msgstr "Sale de la función actual" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "Salta y evita la siguiente instrucción" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo 3D estereoscópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopía" @@ -6846,7 +6875,7 @@ msgstr "Oscilar" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -6863,11 +6892,11 @@ msgstr "Sincronizar mandos de Wii" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar subproceso de GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6879,7 +6908,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Error de sintaxis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" @@ -6919,7 +6948,7 @@ msgstr "Plato izquierdo" msgid "Table Right" msgstr "Plato derecho" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" @@ -7136,7 +7165,7 @@ msgstr "" "Debe haber un ticket para 00000001/00000002. Probablemente su volcado de " "NAND esté incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7237,7 +7266,7 @@ msgstr "" "\n" "Código desconocido (CRC = %08x) - forzando AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7245,14 +7274,14 @@ msgstr "" "Este valor se añade al valor de convergencia establecido en la configuración " "de gráficos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Este valor se multiplica con la profundidad establecida en la configuración " "de gráficos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI." @@ -7351,7 +7380,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "En vertical" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" @@ -7371,7 +7400,7 @@ msgstr "" "de la partida." #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" @@ -7379,7 +7408,7 @@ msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" @@ -7431,11 +7460,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "DESCONOCIDO_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "Gecko USB" @@ -7476,8 +7505,8 @@ msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -7571,7 +7600,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Usar hexadecimal" @@ -7597,7 +7626,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Utilizar un único búfer de profundidad para ambos ojos. Necesario para " @@ -7642,7 +7671,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -7917,7 +7946,7 @@ msgstr "Ancho" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -7951,11 +7980,11 @@ msgstr "Ajustes del mando de Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" @@ -7990,15 +8019,15 @@ msgstr "Dentro de rango" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Procesando..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Mundo" @@ -8054,7 +8083,7 @@ msgstr "No puedes cerrar ventanas que contengan páginas." msgid "You must choose a game!" msgstr "¡Debes elegir un juego!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Debes escribir un nombre." @@ -8132,15 +8161,15 @@ msgstr "[ esperando ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "finalización-falsa" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "nada" @@ -8152,7 +8181,7 @@ msgstr "no" msgid "on" msgstr "sí" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index a44b76df10..3d376f91c5 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" msgid "" msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "<هیچ>" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "کدهای اکشن ریپلی" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, c msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "پشتوانه صدا:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: خطا در باز کردن دستگاه خروجی صدا.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "به عقب" msgid "Banner" msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" @@ -1216,15 +1216,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "خراب" @@ -1240,7 +1244,11 @@ msgstr "مرور برای پوشه خروجی" msgid "Buffer:" msgstr "حافظه موقت:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1251,7 +1259,7 @@ msgstr "دکمه ها" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1263,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1323,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1365,7 +1373,7 @@ msgstr "" "تغییر زبان برنامه.\n" "شروع دوباره برنامه لازم است." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "جستجوی کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "برسی عدم نقص..." @@ -1421,7 +1429,7 @@ msgstr "انتخاب پوشه برای اضافه کردن" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" @@ -1449,8 +1457,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" @@ -1498,7 +1506,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1522,7 +1530,7 @@ msgstr "مشخصات کد" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "کد:" @@ -1557,7 +1565,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1568,7 +1576,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1595,7 +1603,7 @@ msgstr "پیکربندی" msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1673,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "کنترل" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1708,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1750,7 +1758,7 @@ msgstr "کپی با شکست مواجه شد" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "کپی به کارت حافظه %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "هسته" @@ -1772,7 +1780,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1798,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" @@ -1827,12 +1835,12 @@ msgstr "شماردن:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "کشور:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" @@ -1900,7 +1908,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" @@ -1913,7 +1921,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "موتور برابرساز پردازشگر صدای دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفین (سریع)" @@ -2033,7 +2041,7 @@ msgstr "حذف ذخیره" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2045,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "شرح" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2053,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "شناسایی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2062,7 +2070,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "تنظیمات دستگاه" @@ -2138,7 +2146,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -2165,7 +2173,7 @@ msgstr "تقسیم" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -2196,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2228,7 +2236,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2253,7 +2261,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل کند." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2293,7 +2301,7 @@ msgstr "طبل ها" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "مصنوعی" @@ -2369,9 +2377,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" @@ -2404,7 +2412,7 @@ msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ویرایش کدهای اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "ویرایش پیکربندی" @@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr "ویرایش وصله" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." @@ -2482,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "وضعیت برابرساز:" @@ -2506,7 +2514,7 @@ msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" @@ -2514,11 +2522,11 @@ msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" @@ -2542,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "فعال کردن صفحه عریض" @@ -2559,7 +2567,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2599,7 +2607,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2625,7 +2633,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2673,9 +2681,9 @@ msgstr "پایان" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "انگلیسی" @@ -2746,7 +2754,7 @@ msgstr "گریختن" msgid "Euphoria" msgstr "خوشی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2762,10 +2770,6 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "صادر کردن فایل" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" @@ -2803,44 +2807,48 @@ msgstr "پسوند" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج همه فایل ها..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج بارگذار برنامه..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج دال..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج پوشه..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج فایل..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج پارتیشن..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج کردن %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج کردن همه فایل ها" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج کردن پوشه" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." @@ -2853,7 +2861,7 @@ msgstr "پخش کننده فیفو" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "اندازه اف اس تی:" @@ -2878,7 +2886,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" @@ -3061,11 +3069,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "فایل سیستم" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" @@ -3080,12 +3088,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "پیدا کردن بعدی" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "پیدا کردن قبلی" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3245,10 +3253,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "فریم ها برای ضبط شدن" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "" @@ -3296,9 +3304,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "فرانسوی" @@ -3327,11 +3335,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3347,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3381,7 +3389,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3389,7 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" @@ -3403,11 +3411,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "پیکربندی بازی" @@ -3423,17 +3431,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" @@ -3453,13 +3469,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3636,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "تنظیمات آی پی ال" @@ -3654,7 +3670,7 @@ msgstr "فروسرخ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" @@ -3748,7 +3764,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "در بازی" @@ -3768,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "مشخصات" @@ -3805,23 +3821,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "خطای بررسی درست بودن" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید. خطایی پیدا نشد." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3853,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3865,7 +3881,7 @@ msgstr "وضوح داخلی:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "صفحه نخست" @@ -3906,7 +3922,7 @@ msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عد msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3915,18 +3931,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3947,12 +3963,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" @@ -3988,17 +4004,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "کره ای" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4009,7 +4025,7 @@ msgid "L Button" msgstr "دکمه ال" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" @@ -4068,7 +4084,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "کمتر از" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4200,12 +4216,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" @@ -4291,7 +4307,7 @@ msgstr "دکمه ام" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4319,11 +4335,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "آی دی سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" @@ -4366,7 +4382,7 @@ msgstr "کارت حافظه قبلا باز شده است" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" @@ -4419,11 +4435,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "فهرست انتخاب" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "میکروفن" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4457,7 +4470,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4469,7 +4482,7 @@ msgstr "فونت هم عرض" msgid "Motion Plus" msgstr "موشن پلاس" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "موتور" @@ -4578,14 +4591,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "بالا ان پی" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "اسم:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "اسم:" @@ -4599,7 +4612,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4685,8 +4698,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "برابر نیست" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "ست نشده است" @@ -4800,7 +4813,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4835,14 +4848,14 @@ msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در پیدا کردن دستگ msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در باز کردن دستگاه صدا %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "گزینه ها" @@ -4879,7 +4892,7 @@ msgstr "خروجی" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4919,16 +4932,16 @@ msgstr "پاراگراف" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "پارتیشن %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "وصله ها" @@ -4973,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "کامل" @@ -5015,7 +5028,7 @@ msgstr "شروع بازی" msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "قابل بازی" @@ -5027,7 +5040,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت" msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." @@ -5096,7 +5109,7 @@ msgstr "چاپ" msgid "Profile" msgstr "پروفایل" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "خواص" @@ -5108,7 +5121,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5125,7 +5138,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5136,7 +5149,7 @@ msgid "R Button" msgstr "دکمه آر" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "آر آنالوگ" @@ -5249,7 +5262,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" @@ -5323,7 +5336,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "برگشت" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -5352,7 +5365,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5362,7 +5375,7 @@ msgstr "شوک" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5462,8 +5475,8 @@ msgstr "ذخیره وضعیت..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." @@ -5573,22 +5586,22 @@ msgstr "جستجو" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "جستجوی موضوع فعلی" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "جستجو برای مقدار هگزا:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5660,11 +5673,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" @@ -5680,15 +5693,15 @@ msgstr "انتخاب پنجره های شناور" msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" @@ -5771,7 +5784,7 @@ msgstr "موقعیت سنسور بار:" msgid "Separator" msgstr "جدا کننده" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5802,7 +5815,7 @@ msgstr "ست کردن بعنوان کارت حافظه پیش فرض %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5852,7 +5865,7 @@ msgstr "نمایش نوار &ابزار" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -5904,7 +5917,7 @@ msgstr "نمایش کره" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" @@ -6055,7 +6068,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" @@ -6071,11 +6084,11 @@ msgstr "سایز" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "جهش از روی بایوس" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "از قلم انداختن پاکسازی DCBZ" @@ -6102,11 +6115,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "شکاف ای" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "شکاف بی" @@ -6135,13 +6148,13 @@ msgstr "تنظیمات صدا" msgid "Space" msgstr "فضا" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" @@ -6170,7 +6183,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" @@ -6262,15 +6275,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6356,7 +6385,7 @@ msgstr "نوسان" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6373,11 +6402,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6387,7 +6416,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" @@ -6427,7 +6456,7 @@ msgstr "جدول چپ" msgid "Table Right" msgstr "جدول راست" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6624,7 +6653,7 @@ msgstr "" "باید بلیطی برای ۰۰۰۰۰۰۰۱/۰۰۰۰۰۰۰۲ وجود داشته باشد. نسخه برداری نند شما " "احتمالا ناقص است." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6693,18 +6722,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6803,7 +6832,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" @@ -6821,7 +6850,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6829,7 +6858,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" @@ -6876,11 +6905,11 @@ msgstr "نوع" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ناشناخته_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6917,8 +6946,8 @@ msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -7007,7 +7036,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" @@ -7028,7 +7057,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7069,7 +7098,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "مقدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "مقدار:" @@ -7305,7 +7334,7 @@ msgstr "عرض" msgid "Wii" msgstr "وی" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "میز فرمان وی" @@ -7339,11 +7368,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7378,15 +7407,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "در حال کار..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7442,7 +7471,7 @@ msgstr "شما نمی توانید قطعاتی که حاوی صفحات می ب msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7513,15 +7542,15 @@ msgstr "[ منتظر بمانید ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "بارگذار برنامه (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7533,7 +7562,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 9719faa67c..a1bf5341ad 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" "considérée comme fonctionnelle.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Codes AR" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Ajouter un point d'arrêt" msgid "Add New Pane To" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Ajouter à la surveillance" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port jeu avancé" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Ajouter la signature à" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera définitivement " "perdu !" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" "Êtes-vous en train d'essayer d'utiliser le même fichier dans les 2 slots ?" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Moteur audio :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australie" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Arrière" msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" @@ -1314,15 +1314,19 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Break and log" msgstr "Arrêter et journaliser" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Points d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptateur haut débit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Corrompu" @@ -1338,7 +1342,11 @@ msgstr "Parcourir un dossier de destination" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr "Boutons" msgid "Bypass XFB" msgstr "Ignorer XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1361,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" @@ -1410,7 +1418,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Callstack" @@ -1433,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Impossible de définir une mémoire non initialisée." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1478,7 +1486,7 @@ msgstr "" "Changer la langue de l'interface.\n" "Demande un redémarrage" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" "Le changement des cheats ne fonctionnera qu'après le redémarrage du jeu." @@ -1503,7 +1511,7 @@ msgstr "Gestionnaire de cheats" msgid "Cheat Search" msgstr "Rechercher un cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" @@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" msgid "Check for updates: " msgstr "Mises à jour disponibles sur " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Vérification de l'intégrité..." @@ -1535,7 +1543,7 @@ msgstr "Choisir un dossier à ajouter" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Choisissez un dossier de déchargement :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" @@ -1563,8 +1571,8 @@ msgstr "Choisir le fichier d'entrée prioritaire." msgid "Choose secondary input file" msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" @@ -1578,7 +1586,7 @@ msgstr "Classique" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration de la Manette classique" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1612,7 +1620,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "&Cloner et modifier le Code..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr "Info du code" msgid "Code:" msgstr "Code :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Code :" @@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "" "retrait de données inutiles. Votre image disque continuera de fonctionner. " "Continuer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Calculer" @@ -1687,7 +1695,7 @@ msgstr "" "Calcul de la somme de contrôle MD5 pour :\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calcul de la somme de contrôle MD5" @@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "Configurer" msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurer Dolphin" @@ -1792,7 +1800,7 @@ msgstr "Recherche en continu" msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Stick de contrôle" @@ -1834,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Convergence :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Convergence :" @@ -1876,7 +1884,7 @@ msgstr "Échec de la copie" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Core" @@ -1901,7 +1909,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Impossible de sauvegarder %s." @@ -1935,7 +1943,7 @@ msgstr "Impossible de créer le Client" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Impossible de créer le pair." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" @@ -1964,12 +1972,12 @@ msgstr "Nombre :" msgid "Count: %lu" msgstr "Nombre : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Pays :" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" @@ -1994,6 +2002,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Crée une capture d'image et d'écran dans la résolution interne du rendu, " +"plutôt que la taille de la fenêtre dans laquelle elle est affichée. Si le " +"format d'écran est 16/9è, l'image capturée sera adaptée horizontalement pour " +"préserver la résolution verticale.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -2042,7 +2056,7 @@ msgstr "Personnalisé" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" @@ -2055,7 +2069,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" @@ -2175,7 +2189,7 @@ msgstr "Supprimer la sauvegarde" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Pourcentage de la profondeur :" @@ -2187,7 +2201,7 @@ msgstr "Profondeur :" msgid "Description" msgstr "Description" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -2195,7 +2209,7 @@ msgstr "Description :" msgid "Detect" msgstr "Détecter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Double cœur déterministe :" @@ -2204,7 +2218,7 @@ msgstr "Double cœur déterministe :" msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Paramètres de la console virtuelle" @@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "Désassemblage" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disque" @@ -2317,7 +2331,7 @@ msgstr "Diviser" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -2348,7 +2362,7 @@ msgstr "Configuration des manettes pour Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" @@ -2380,7 +2394,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fichier de renommage de Symboles pour Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2409,7 +2423,7 @@ msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Le système de Dolphin pour les cheats est actuellement désactivé." @@ -2447,9 +2461,9 @@ msgstr "Percussions" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration des percussions" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Factice" @@ -2532,9 +2546,9 @@ msgstr "DumpList" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Dupliquer le code ActionReplay inclus" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" @@ -2567,7 +2581,7 @@ msgstr "Premières mises à jour de mémoire" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Éditer le code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Éditer la configuration" @@ -2580,7 +2594,7 @@ msgstr "Éditer le patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Modifier les perspectives" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -2647,7 +2661,7 @@ msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiimote émulée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "État de l'émulation :" @@ -2671,7 +2685,7 @@ msgstr "Activer les Cheats" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Activer l'horloge personnalisée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le double cœur" @@ -2679,11 +2693,11 @@ msgstr "Activer le double cœur" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Activer le FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" @@ -2707,7 +2721,7 @@ msgstr "Activer les données du haut-parleur" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" @@ -2730,7 +2744,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2776,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Active l'émulation du Dolby Pro Logic II en utilisant le surround 5.1. Pour " "certains moteurs uniquement." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2809,7 +2823,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2866,9 +2880,9 @@ msgstr "Fin" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Anglais" @@ -2940,7 +2954,7 @@ msgstr "Echap" msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europe" @@ -2956,10 +2970,6 @@ msgstr "Quitter" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exporter le fichier" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." @@ -2997,44 +3007,48 @@ msgstr "Extension" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraire tous les fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraire l'Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraire le DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraire le dossier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Extraire le fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraire la partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraction de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraction de tous les fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraction du dossier" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Extraction..." @@ -3047,7 +3061,7 @@ msgstr "Lecteur FIFO" msgid "FP value" msgstr "Valeur FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Taille FST :" @@ -3073,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Impossible de télécharger les codes." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" @@ -3273,11 +3287,11 @@ msgstr "L'écriture du fichier a échoué" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" @@ -3298,12 +3312,12 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Trouver le suivant" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Trouver le précédent" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3480,13 +3494,13 @@ msgstr "Plage d'images :" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Images à enregistrer :" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "France" @@ -3534,9 +3548,9 @@ msgstr "Vue libre : zoom avant" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Français" @@ -3551,7 +3565,7 @@ msgstr "De" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "Captures d'image en pleine résolution" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3565,11 +3579,11 @@ msgstr "Résolution en Plein écran :" msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Appels de fonctions" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Appels de fonctions" @@ -3585,7 +3599,7 @@ msgstr "Port GameCube" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fichier GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "Dossier GCI" @@ -3633,7 +3647,7 @@ msgstr "" "D'autres erreurs seront envoyées dans le journal du moteur vidéo et\n" "Dolphin va maintenant probablement planter ou bloquer." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" @@ -3641,7 +3655,7 @@ msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Identifiant du jeu :" @@ -3657,11 +3671,11 @@ msgstr "" "Leu jeu a écrasé la sauvegarde d'un autre jeu, corruption de données " "probable. 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" @@ -3677,17 +3691,25 @@ msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Cartes mémoire de GameCube (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" @@ -3707,13 +3729,13 @@ msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" msgid "Geometry data" msgstr "Données géométrie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" @@ -3772,7 +3794,7 @@ msgstr "Guitare" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration de la Guitare" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3915,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Le fichier DOL n'est pas valide !" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Paramètres IPL" @@ -3933,7 +3955,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" @@ -4064,7 +4086,7 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension SAV\n" "mais n'a pas d'entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" @@ -4084,7 +4106,7 @@ msgstr "Accélérer la vitesse d'émulation" msgid "Increase IR" msgstr "Augmenter l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4121,23 +4143,23 @@ msgstr "Installer un WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erreur lors de la vérification de l'intégrité" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Vérification de l'intégrité terminée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Vérification de l'intégrité terminée. Aucune erreur trouvée." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4171,7 +4193,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Nom interne :" @@ -4183,7 +4205,7 @@ msgstr "Résolution interne :" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4226,7 +4248,7 @@ msgstr "" "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " "sont prises en charge)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide." @@ -4235,18 +4257,18 @@ msgstr "Valeur non valide." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valeur non valide : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrée itérative" @@ -4267,12 +4289,12 @@ msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilateur JITIL (lent, expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" @@ -4308,17 +4330,17 @@ msgstr "Touches" msgid "Kick Player" msgstr "Sortir le joueur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Corée" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4329,7 +4351,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Bouton L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." @@ -4388,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Plus petit que" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4527,12 +4549,12 @@ msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" @@ -4628,7 +4650,7 @@ msgstr "Bouton M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Somme de contrôle MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Somme de contrôle MD5 :" @@ -4659,11 +4681,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Concepteur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID du concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" @@ -4712,7 +4734,7 @@ msgstr "Carte mémoire déjà chargée" msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" @@ -4770,11 +4792,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Micro" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Micro" @@ -4809,7 +4828,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombres monoscopiques" @@ -4821,7 +4840,7 @@ msgstr "Police mono-espacée." msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" @@ -4935,14 +4954,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Haut" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nom :" @@ -4956,7 +4975,7 @@ msgstr "Résolution native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" @@ -5044,8 +5063,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Différent" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Non défini" @@ -5109,7 +5128,7 @@ msgstr "Nunchuck" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration du Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5162,7 +5181,7 @@ msgstr "" "Uniquement exporter les symboles avec le préfixe :\n" "(Vide pour tous les symboles)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5197,7 +5216,7 @@ msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5206,7 +5225,7 @@ msgstr "" "externe (lecture seule)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -5247,7 +5266,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Overlay Information" msgstr "Information sur la surcouche" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Remplacer la langue pour les jeux NTSC" @@ -5287,16 +5306,16 @@ msgstr "Paragraphe" msgid "Parsing Error" msgstr "Traitement de l'erreur" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partition %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patchs" @@ -5343,7 +5362,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Parfait" @@ -5387,7 +5406,7 @@ msgstr "Démarrer" msgid "Play Recording" msgstr "Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Jouable" @@ -5399,7 +5418,7 @@ msgstr "Options de lecture" msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -5468,7 +5487,7 @@ msgstr "Imprimer" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -5480,7 +5499,7 @@ msgstr "Apporte une exécution plus sûre en ne liant pas les blocs JIT." msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Purger le cache de la liste de jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Met les ROM de BIOS dans User/GC/{région}." @@ -5497,7 +5516,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Quitter Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5508,7 +5527,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Bouton R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." @@ -5631,7 +5650,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Entrée relative" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -5705,7 +5724,7 @@ msgstr "Réessayer" msgid "Return" msgstr "Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Révision :" @@ -5734,7 +5753,7 @@ msgstr "Stick Droit" msgid "Room ID:" msgstr "ID Room :" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5744,7 +5763,7 @@ msgstr "Vibreur" msgid "Run" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Russie" @@ -5844,8 +5863,8 @@ msgstr "Enregistrer l'état" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." @@ -5972,22 +5991,22 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Rechercher (effacer pour utiliser la valeur précédente)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "Rechercher l'adresse" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans les sous-dossiers" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Rechercher l'objet actuel" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Rechercher une valeur Hexadécimale :" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -6059,11 +6078,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Sélectionner l'emplacement 9 pour l'état" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" @@ -6079,15 +6098,15 @@ msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" @@ -6208,7 +6227,7 @@ msgstr "Position de la Sensor Bar :" msgid "Separator" msgstr "Séparateur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6241,7 +6260,7 @@ msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "Définir l'instruction actuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Définit la langue du système de la GameCube" @@ -6296,7 +6315,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'&outils" msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" @@ -6348,7 +6367,7 @@ msgstr "Afficher Corée" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" @@ -6510,7 +6529,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" @@ -6526,11 +6545,11 @@ msgstr "Taille" msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Ignorer le vidage DCBZ" @@ -6563,11 +6582,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "Emplacement %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -6596,13 +6615,13 @@ msgstr "Réglages audio" msgid "Space" msgstr "Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -6641,7 +6660,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite de vitesse :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" @@ -6738,15 +6757,31 @@ msgstr "Aller jusqu'à la prochaine instruction" msgid "Step out of the current function" msgstr "Sortir de la fonction en cours" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "Aller jusqu'à la prochaine instruction" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stéréoscopie" @@ -6844,7 +6879,7 @@ msgstr "Balancement" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -6861,11 +6896,11 @@ msgstr "Synchroniser les Wiimotes" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniser le thread du GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6877,7 +6912,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Erreur de syntaxe" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" @@ -6917,7 +6952,7 @@ msgstr "Table Gauche" msgid "Table Right" msgstr "Table Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" @@ -7130,7 +7165,7 @@ msgstr "" "Il doit y avoir un ticket pour 00000001/00000002. Votre copie de la NAND est " "probablement incomplète." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7227,7 +7262,7 @@ msgstr "" "\n" "ucode inconnu (CRC = %08x) - forçage de AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7235,14 +7270,14 @@ msgstr "" "Cette valeur est ajoutée à la valeur de la convergence définie dans la " "configuration des graphiques." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Cette valeur est multipliée par la profondeur définie dans la configuration " "des graphiques." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Ceci va vous permettre de modifier manuellement le fichier INI de " @@ -7343,7 +7378,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Dessus-dessous" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" @@ -7361,7 +7396,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" @@ -7369,7 +7404,7 @@ msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" @@ -7411,7 +7446,7 @@ msgstr "Tourne-disque" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration du Tourne-disque" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7423,11 +7458,11 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Inconnu_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7468,8 +7503,8 @@ msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -7563,7 +7598,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" @@ -7589,7 +7624,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Utiliser un buffer de simple profondeur pour les deux yeux. Requis pour " @@ -7634,7 +7669,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Valeur :" @@ -7905,7 +7940,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" @@ -7939,11 +7974,11 @@ msgstr "Paramètres de la Wiimote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" @@ -7978,15 +8013,15 @@ msgstr "Dans les limites" msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Travail..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Monde" @@ -8042,7 +8077,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas fermer des panneaux contenant des appels." msgid "You must choose a game!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Vous devez entrer un nom !" @@ -8119,15 +8154,15 @@ msgstr "[ attente ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "Achèvement truqué" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "Aucun" @@ -8139,7 +8174,7 @@ msgstr "Désactivé" msgid "on" msgstr "Activé" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 425e67ec96..afa67b892c 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj zakrpu" @@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Prilagodite potreban pritisak na analogne tipke da bi ste ih aktivirali." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -896,8 +896,8 @@ msgstr "Sve GC/Wii datoteke (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Upravljač zvuka:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Pogreška u otvaranju AO uređaja.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Upravljač:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" @@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "Natrag" msgid "Banner" msgstr "Transparent" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji Transparenta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Transparent:" @@ -1217,15 +1217,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Pokvaren" @@ -1241,7 +1245,11 @@ msgstr "Potraži izlazni direktorij" msgid "Buffer:" msgstr "Međuspremnik:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Tipke" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Gljiva" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1324,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Mijenja jezik korisničkog sučelja.\n" "Program je potrebno ponovno pokrenuti." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1390,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Tražilica" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Provjeri Integritet Diska/Particije" @@ -1398,7 +1406,7 @@ msgstr "Provjeri Integritet Diska/Particije" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Provjeravam integritet..." @@ -1422,7 +1430,7 @@ msgstr "Odaberite direktorij koji želite dodati" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Odaberite datoteku za otvaranje" @@ -1450,8 +1458,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Odaberite direktorij u kojega želite raspakirati datoteke" @@ -1499,7 +1507,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1523,7 +1531,7 @@ msgstr "Informacije o kodu" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1558,7 +1566,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1569,7 +1577,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1596,7 +1604,7 @@ msgstr "Podesi" msgid "Configure Control" msgstr "Podesi Kontrole" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Neprekidno Skeniranje" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1709,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1751,7 +1759,7 @@ msgstr "Kopiranje nije uspjelo" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiraj na Memorijsku karticu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Jezgra" @@ -1773,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nije moguće prepoznati ISO datoteku %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1806,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nije pronađena otvorena naredba za nastavak 'ini'!" @@ -1835,12 +1843,12 @@ msgstr "Brojanje:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Država:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Stvori AR kod" @@ -1910,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -1923,7 +1931,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulacijski Pogon" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulacija (brzo)" @@ -2043,7 +2051,7 @@ msgstr "Obriši snimljenu igru" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisati postojeću datoteku '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2055,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2063,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Otkrij" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2072,7 +2080,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Postavke Uređaja" @@ -2147,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2174,7 +2182,7 @@ msgstr "Podijeli" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -2205,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2237,7 +2245,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2262,7 +2270,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nije uspio dovršiti zadani zadatak." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2302,7 +2310,7 @@ msgstr "Bubnjevi" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Imitacija" @@ -2378,9 +2386,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" @@ -2413,7 +2421,7 @@ msgstr "Rana Ažuriranja Memorije" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Uredi AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Urediti Konfiguraciju" @@ -2426,7 +2434,7 @@ msgstr "Urediti Zakrpu" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Urediti..." @@ -2490,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Kvaliteta Emulacije:" @@ -2514,7 +2522,7 @@ msgstr "Omogućite kodove za varanje" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre" @@ -2522,11 +2530,11 @@ msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre (ubrzanje)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Omogući MMU" @@ -2550,7 +2558,7 @@ msgstr "Omogući Zvučne Podatke" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Omogućite Široki Ekran" @@ -2567,7 +2575,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2607,7 +2615,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2634,7 +2642,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2682,9 +2690,9 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Engleski" @@ -2755,7 +2763,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforija" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2771,10 +2779,6 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Izvedi Datoteku" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Izvedi Snimku Videa" @@ -2812,44 +2816,48 @@ msgstr "Produžetak" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Raspakirati Sve Datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Raspakirati Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Raspakirati DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Raspakirati Direktorij..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Raspakirati Datoteku..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Raspakirati Particiju..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Raspakiravam %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Raspakiravam Sve Datoteke" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Raspakiravam Direktorij..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Raspakiravam..." @@ -2862,7 +2870,7 @@ msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST Veličina:" @@ -2887,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Neuspjeh u preuzimanju kodova." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Raspakiravanje nije uspjelo u %s!" @@ -3071,11 +3079,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Datotečni sustav" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Vrsta datoteke 'ini' je nepoznata! Neuspjeh u otvaranju!" @@ -3090,12 +3098,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Traži sljedeće" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Traži prijašnje" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3255,10 +3263,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" +msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "" @@ -3306,9 +3314,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -3337,11 +3345,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3357,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Datoteka(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3391,7 +3399,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3399,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Identifikacija Igre:" @@ -3413,11 +3421,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specifične postavke za igru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracija Igre" @@ -3433,17 +3441,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Snimljene Igre(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodovi" @@ -3463,13 +3479,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3646,7 +3662,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Postavke" @@ -3664,7 +3680,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Osjetljivost:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji" @@ -3758,7 +3774,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Neigrivo" @@ -3778,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3815,23 +3831,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalirati na Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaliram WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Greška pri provjeri integriteta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Provjera integriteta je završena" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Provjera integriteta je završena. Pogrešaka nema." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3863,7 +3879,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3875,7 +3891,7 @@ msgstr "Interna Rezolucija:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Uvod" @@ -3916,7 +3932,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3925,18 +3941,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3957,12 +3973,12 @@ msgstr "JIT Rekompilator (preporučeno)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" @@ -3998,17 +4014,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Korejski" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4019,7 +4035,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Tipka" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4078,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Manje Od" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4210,12 +4226,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema %d%c" @@ -4301,7 +4317,7 @@ msgstr "M Tipka" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4329,11 +4345,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Tvorca:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Tvorac:" @@ -4381,7 +4397,7 @@ msgstr "Memorijska kartica je već otvorena" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Memorijska Kartica" @@ -4434,11 +4450,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mikrofon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4472,7 +4485,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4484,7 +4497,7 @@ msgstr "Font jendakoga razmaka" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4593,14 +4606,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Gore" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Ime:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Ime:" @@ -4614,7 +4627,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Izvorne GCI datoteke(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4700,8 +4713,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Nije Jednako" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Nije Postavljeno" @@ -4815,7 +4828,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4850,14 +4863,14 @@ msgstr "OpenAL: ne mogu pronaći uređaj za zvuk" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ne mogu otvoriti uređaj %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -4897,7 +4910,7 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4937,16 +4950,16 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Particija %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Zakrpe" @@ -4991,7 +5004,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvjetljenje po pikselu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Savršeno" @@ -5033,7 +5046,7 @@ msgstr "Pokreni" msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Igrivo" @@ -5045,7 +5058,7 @@ msgstr "Postavke Reprodukcije" msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Molimo vas da potvrdite..." @@ -5114,7 +5127,7 @@ msgstr "Printaj" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" @@ -5126,7 +5139,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5143,7 +5156,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5154,7 +5167,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Tipka" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogan" @@ -5267,7 +5280,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -5341,7 +5354,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revizija:" @@ -5370,7 +5383,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5380,7 +5393,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5480,8 +5493,8 @@ msgstr " Mjesto Snimanja..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." @@ -5591,22 +5604,22 @@ msgstr "Traži" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Pretraži Podmape" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Pretraži odabrani Objekt" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Potraži hex vrijednost:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5678,11 +5691,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Odaberite Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" @@ -5698,15 +5711,15 @@ msgstr "" msgid "Select the file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Odaberite mjesto snimanja" @@ -5789,7 +5802,7 @@ msgstr "Pozicija Senzora:" msgid "Separator" msgstr "Rastavljač" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5820,7 +5833,7 @@ msgstr "Postavite kao uobičajenu Memorijsku Karticu %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5870,7 +5883,7 @@ msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -5922,7 +5935,7 @@ msgstr "Pokaži Koreju" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" @@ -6073,7 +6086,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni Kineski" @@ -6089,11 +6102,11 @@ msgstr "Veličina" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Preskoči BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Preskoči čišćenje DCBZ" @@ -6120,11 +6133,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Utor A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Utor B" @@ -6152,13 +6165,13 @@ msgstr "Postavke Zvuka" msgid "Space" msgstr "Razmak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" @@ -6187,7 +6200,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ubrzati Transfer sa Diska" @@ -6279,15 +6292,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6373,7 +6402,7 @@ msgstr "Zamah" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6390,11 +6419,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sinkroniziraj GPU threadove" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6406,7 +6435,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" @@ -6446,7 +6475,7 @@ msgstr "Ploča Ulijevo" msgid "Table Right" msgstr "Ploča Udesno" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6642,7 +6671,7 @@ msgstr "" "Trebala bi biti karta za 00000001/00000002. Vaš NAND dump je vjerovatno " "nedovršen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6707,18 +6736,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6817,7 +6846,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni Kineski" @@ -6835,7 +6864,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6843,7 +6872,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Okidači" @@ -6890,11 +6919,11 @@ msgstr "Tip" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "SAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6931,8 +6960,8 @@ msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -7023,7 +7052,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Prikaz preko cijelog ekrana" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Koristi Hex" @@ -7044,7 +7073,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7085,7 +7114,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Vrijednost:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Vrijednost:" @@ -7319,7 +7348,7 @@ msgstr "Širina" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konzola" @@ -7353,11 +7382,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7392,15 +7421,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Obrada..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7456,7 +7485,7 @@ msgstr "Ne možete zatvoriti okna koja u sebi sadrže stranice." msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7531,15 +7560,15 @@ msgstr "[ čekanje ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7551,7 +7580,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute je vratio vrijednost -1 prilikom pokretanja aplikacije!" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index f55682e10e..dcd035bc70 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR kódok" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " "beállítása." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -930,8 +930,8 @@ msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Biztos törölni akarod a fájlokat? Örökre elvesznek!" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törölni akarod a fájlt? Örökre elveszik!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Biztos megpróbálod ugyanazt a fájlt használni mindkét foglalatba?" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Audió feldolgozó:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO eszköz megnyitási hiba.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Háttéralkalmazás:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" @@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Hátra" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Banner részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1257,15 +1257,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Szélessávú adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Hibás" @@ -1281,7 +1285,11 @@ msgstr "Kimeneti mappa tallózása" msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1292,7 +1300,7 @@ msgstr "Gombok" msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB megkerülés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C kar" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagy üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "" "A felhasználói felület nyelvének módosítása.\n" "Újraindítás szükséges." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr "Csalás kezelő" msgid "Cheat Search" msgstr "Csalás keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Partíció integritás ellenőrzése" @@ -1452,7 +1460,7 @@ msgstr "Partíció integritás ellenőrzése" msgid "Check for updates: " msgstr "Frissítések keresése: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integritás ellenőrzése..." @@ -1476,7 +1484,7 @@ msgstr "Válassz hozzáadandó mappát" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Válassz kimentési mappát:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Válassz megnyitandó fájlt" @@ -1504,8 +1512,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" @@ -1553,7 +1561,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1577,7 +1585,7 @@ msgstr "Kód infó" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kód:" @@ -1614,7 +1622,7 @@ msgstr "" "A Wii lemezkép tömörítése a kitöltő adatok eltávolításával " "viszafordíthatatlan módosítást végez. A lemezkép még működni fog. Folytatod?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Számítás" @@ -1625,7 +1633,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5 összeg számítása" @@ -1652,7 +1660,7 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1730,7 +1738,7 @@ msgstr "Folyamatos szkennelés" msgid "Control" msgstr "Irányítás" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Vezérlő kar" @@ -1772,7 +1780,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Konvergencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergencia: " @@ -1814,7 +1822,7 @@ msgstr "Sikertelen másolás" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "%c. memóriakártyára másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Mag" @@ -1839,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Az ISO fájl nem ismerhető fel: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Nem lehet menteni: %s" @@ -1871,7 +1879,7 @@ msgstr "Kliens nem hozható létre" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Peer nem hozható létre." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található megnyitó parancs!" @@ -1900,12 +1908,12 @@ msgstr "Számláló:" msgid "Count: %lu" msgstr "Számláló: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Ország:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" @@ -1976,7 +1984,7 @@ msgstr "Egyéni" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Egyéni RTC beállítások" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" @@ -1989,7 +1997,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP emulátor motor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" @@ -2109,7 +2117,7 @@ msgstr "Mentés törlése" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Létező fájltörlése: ’%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Százalékos mélység: " @@ -2121,7 +2129,7 @@ msgstr "Mélység:" msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -2129,7 +2137,7 @@ msgstr "Leírás:" msgid "Detect" msgstr "Észlelés" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "determinisztikus kétmag: " @@ -2138,7 +2146,7 @@ msgstr "determinisztikus kétmag: " msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Eszköz beállítások" @@ -2219,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -2249,7 +2257,7 @@ msgstr "Osztás" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2280,7 +2288,7 @@ msgstr "Dolphin vezérlő beállítások" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk" @@ -2312,7 +2320,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2341,7 +2349,7 @@ msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2381,7 +2389,7 @@ msgstr "Dobok" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2463,9 +2471,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Holland" @@ -2498,7 +2506,7 @@ msgstr "Korai memória frissítés" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Beállítások szerkesztése" @@ -2511,7 +2519,7 @@ msgstr "Patch szerkesztése" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -2575,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" @@ -2599,7 +2607,7 @@ msgstr "Csalások használata" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Egyéni RTC használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Kétmagos mód használata" @@ -2607,11 +2615,11 @@ msgstr "Kétmagos mód használata" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "FPRF használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU használata" @@ -2635,7 +2643,7 @@ msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Szélesvászon használata" @@ -2658,7 +2666,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, 1x legyen kiválasztva." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2700,7 +2708,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2731,7 +2739,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2786,9 +2794,9 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nincs inicializálva" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Angol" @@ -2861,7 +2869,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Eufória" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Európa" @@ -2877,10 +2885,6 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Fájl exportálása" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" @@ -2918,44 +2922,48 @@ msgstr "Kiegészítő" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Küldő képkockapuffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Minden fájl kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Betöltőprogram kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Mappa kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Fájl kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partíció kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s kibontása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Minden fájl kibontása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Mappa kibontása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Kibontás..." @@ -2968,7 +2976,7 @@ msgstr "FIFO lejátszó" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST méret:" @@ -2993,7 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kódok letöltése sikertelen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Sikertelen kibontás: %s!" @@ -3190,11 +3198,11 @@ msgstr "Sikertelen fájlírás" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" @@ -3214,12 +3222,12 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Következő keresése" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Előző keresése" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3392,10 +3400,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Rögzítendő képkockák" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Francia" @@ -3443,9 +3451,9 @@ msgstr "Szabadnézet nagyítás" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francia" @@ -3474,11 +3482,11 @@ msgstr "Teljes képernyős felbontás:" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3494,7 +3502,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fájl(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI mappa" @@ -3540,7 +3548,7 @@ msgstr "" "A további hibák a videó háttérprogram naplójába lesznek írva és\n" "A Dolphin most valószínűleg összeomlik vagy megáll. Élvezd." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" @@ -3548,7 +3556,7 @@ msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" @@ -3562,11 +3570,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "A játék felülírt másik játékmentést. Adatsérülés: 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Játékfüggő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "JátékKonfig" @@ -3582,17 +3590,25 @@ msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube memóriakártyák (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube állásmentés fájlok (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" @@ -3612,13 +3628,13 @@ msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Német" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Németország" @@ -3819,7 +3835,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: A DOL fájl érvénytelen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL beállítások" @@ -3837,7 +3853,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" @@ -3967,7 +3983,7 @@ msgstr "" "Az importált fájl kiterjesztése sav,\n" "de nincs hozzá tartozó fejléce." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Játékban" @@ -3987,7 +4003,7 @@ msgstr "Emulációs sebesség növelése" msgid "Increase IR" msgstr "IR növelése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Infó" @@ -4024,23 +4040,23 @@ msgstr "WAD telepítése..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritás ellenőrzési hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritás ellenőrzés befejeződött. Nem található hiba." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4074,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Belső név:" @@ -4086,7 +4102,7 @@ msgstr "Belső felbontás:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Értelmező (leglassabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intró" @@ -4128,7 +4144,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (csak azonos karakterlánchossz támogatott)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." @@ -4137,18 +4153,18 @@ msgstr "Érvénytelen érték." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Olaszország" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Ismétlődő bemenet" @@ -4169,12 +4185,12 @@ msgstr "JIT újrafordító (ajánlott)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL újrafordító (lassú, kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japán" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japán" @@ -4210,17 +4226,17 @@ msgstr "Gombok" msgid "Kick Player" msgstr "Játékos kirúgása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Korea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4231,7 +4247,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L gomb" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" @@ -4290,7 +4306,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Kevesebb, mint" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4428,12 +4444,12 @@ msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" msgid "Load State..." msgstr "Állapot betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" @@ -4526,7 +4542,7 @@ msgstr "M gomb" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" @@ -4554,11 +4570,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Készítő" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "Készítő azonosító:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Készítő:" @@ -4607,7 +4623,7 @@ msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Memóriakártya" @@ -4660,11 +4676,8 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mikrofon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4698,7 +4711,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoszkóp árnyékok" @@ -4710,7 +4723,7 @@ msgstr "Fix szélességű betűtípus" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4819,14 +4832,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "Num fel" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Név:" @@ -4840,7 +4853,7 @@ msgstr "Natív (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" @@ -4928,8 +4941,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Nem egyenlő" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Nincs megadva" @@ -5043,7 +5056,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -5078,7 +5091,7 @@ msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s eszköz nem nyitható meg" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5087,7 +5100,7 @@ msgstr "" "szövegszerkesztőben." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -5127,7 +5140,7 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Overlay Information" msgstr "Fedő információk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC játékok nyelvének felülbírálása" @@ -5167,16 +5180,16 @@ msgstr "Bekezdés" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "%i partíció" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Javítások" @@ -5221,7 +5234,7 @@ msgstr "Az emulátor szüneteltetése, mikor nem az emulációs ablak az aktív. msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú megvilágítás" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Tökéletes" @@ -5263,7 +5276,7 @@ msgstr "Indítás" msgid "Play Recording" msgstr "Felvétel lejátszása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Játszható" @@ -5275,7 +5288,7 @@ msgstr "Visszajátszási beállítások" msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Módosítások megerősítése..." @@ -5344,7 +5357,7 @@ msgstr "Nyomtatás" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -5356,7 +5369,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Játéklista gyorsítótár ürítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Tedd ide a BIOS romokat: User/GC/{region}." @@ -5373,7 +5386,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "NetPlay bezárása" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5384,7 +5397,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R gomb" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" @@ -5504,7 +5517,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Törlés" @@ -5578,7 +5591,7 @@ msgstr "Újra" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Változat:" @@ -5607,7 +5620,7 @@ msgstr "Jobb kar" msgid "Room ID:" msgstr "Szoba azonosító:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5617,7 +5630,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Oroszország" @@ -5717,8 +5730,8 @@ msgstr "Állapot mentése..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." @@ -5828,22 +5841,22 @@ msgstr "Keresés" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Keresés (nem korábbi értékhez)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Aktuális elem keresése" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Hexa érték keresése:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5915,11 +5928,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" @@ -5935,15 +5948,15 @@ msgstr "Válassz lebegő ablakokat" msgid "Select the file to load" msgstr "Válassz betöltendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állapotot" @@ -6061,7 +6074,7 @@ msgstr "Érzékelősáv helyzete:" msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6094,7 +6107,7 @@ msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "A GameCube rendszer nyelve." @@ -6147,7 +6160,7 @@ msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Alapértelmezések megjelenítése" @@ -6199,7 +6212,7 @@ msgstr "Korea megjelenítése" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" @@ -6359,7 +6372,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" @@ -6375,11 +6388,11 @@ msgstr "Méret" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ törlés kihagyása" @@ -6411,11 +6424,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Foglalat A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Foglalat B" @@ -6444,13 +6457,13 @@ msgstr "Hang beállítások" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -6488,7 +6501,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Sebességkorlát:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arányának gyorsítása" @@ -6583,15 +6596,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Sztereoszkópikus 3D mód:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Sztereoszkóp" @@ -6688,7 +6717,7 @@ msgstr "Lengetés" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6705,11 +6734,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU szál szinkronizálása" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6721,7 +6750,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Szintaktikai hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" @@ -6761,7 +6790,7 @@ msgstr "Asztal balra" msgid "Table Right" msgstr "Asztal jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" @@ -6972,7 +7001,7 @@ msgstr "" "Kell lennie egy ticketnek itt: 00000001/00000002. A NAND kimentésed " "valószínűleg befejezetlen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7061,7 +7090,7 @@ msgstr "" "\n" "Ismeretlen ucode (CRC = %08x) - AXWii erőltetése." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7069,14 +7098,14 @@ msgstr "" "Ez az érték hozzáadódik a grafikai beállításokban megadott konvergencia " "értékhez." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Ez az érték összeszorzódik a grafikai beállításokban megadott mélység " "értékkel." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ezzel manuálisan szerkesztheted az INI konfig fájlt." @@ -7175,7 +7204,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Egymás alatt" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" @@ -7193,7 +7222,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" @@ -7201,7 +7230,7 @@ msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Ravaszok" @@ -7248,11 +7277,11 @@ msgstr "Típus" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ISMERETLEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7289,8 +7318,8 @@ msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -7384,7 +7413,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Hexa használata" @@ -7410,7 +7439,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Egyetlen mélységpuffert használ mindkét szemhez. Néhány játékhoz szükséges." @@ -7452,7 +7481,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Érték:" @@ -7720,7 +7749,7 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii konzol" @@ -7754,11 +7783,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" @@ -7793,15 +7822,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Folyamatban..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Világ" @@ -7857,7 +7886,7 @@ msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó paneleket." msgid "You must choose a game!" msgstr "Választanod kell egy játékot!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Meg kell adnod egy nevet." @@ -7936,15 +7965,15 @@ msgstr "[ várakozás ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "betöltőprogram (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "nincs" @@ -7956,7 +7985,7 @@ msgstr "ki" msgid "on" msgstr "be-" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute visszatérési értéke az alkalmazás futásából: -1!" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 8ba31c2488..a3fadb6595 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Un disco è già in inserimento." msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" "inaffidabile.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Codici AR" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione" msgid "Add New Pane To" msgstr "Aggiungi Nuovo Pannello A" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Aggiungi &espressione di controllo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" "Imposta la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " "pulsanti." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Porta Gioco Advance" @@ -958,8 +958,8 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Accoda signature a" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Accoda ad un Fil&e di Signature Preesistente" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Stai cercando di utilizzare lo stesso file in entrambi gli slot?" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Motore Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Errore nell'apertura della periferica AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Motore:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "all'Indietro" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1303,15 +1303,19 @@ msgstr "Interrompi" msgid "Break and log" msgstr "Interrompi e logga" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Punti di interruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adattatore Broadband" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Corrotto" @@ -1327,7 +1331,11 @@ msgstr "Seleziona la directory di destinazione" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr "Pulsanti" msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1400,7 +1408,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Stack di chiamate" @@ -1422,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Impossibile impostare memoria non inizializzata." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Modifica la lingua dell'interfaccia utente.\n" "Richiede il riavvio." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Cambiare i trucchi avrà effetto soltanto dopo aver riavviato il gioco." @@ -1493,7 +1501,7 @@ msgstr "Cheat Manager" msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifica l'Integrità della Partizione" @@ -1501,7 +1509,7 @@ msgstr "Verifica l'Integrità della Partizione" msgid "Check for updates: " msgstr "Controlla la presenza di aggiornamenti: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sto verificando l'integrità..." @@ -1525,7 +1533,7 @@ msgstr "Scegli una directory da aggiungere" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Imposta il percorso di dump:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" @@ -1553,8 +1561,8 @@ msgstr "Scegli file di input prioritario" msgid "Choose secondary input file" msgstr "Scegli file di input secondario" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" @@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Controller Classico" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1602,7 +1610,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "&Clona e Modifica Codice" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1626,7 +1634,7 @@ msgstr "Info Codice" msgid "Code:" msgstr "Codice:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Codice: " @@ -1664,7 +1672,7 @@ msgstr "" "la copia rimuovendo i dati di padding. L'immagine disco continuerà a " "funzionare. Procedere?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Calcola" @@ -1677,7 +1685,7 @@ msgstr "" "Calcolo del Checksum MD5 di:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calcolo del checksum MD5 in corso" @@ -1704,7 +1712,7 @@ msgstr "Configura" msgid "Configure Control" msgstr "Configura Controlli" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configura Dolphin" @@ -1782,7 +1790,7 @@ msgstr "Scansione Continua" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1824,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Convergenza:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Convergenza:" @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgstr "Copia non riuscita" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copia nella Memory Card %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Core" @@ -1891,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Impossibile salvare %s." @@ -1925,7 +1933,7 @@ msgstr "Impossibile creare il Client" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Impossibile creare il peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" @@ -1954,12 +1962,12 @@ msgstr "Conteggio:" msgid "Count: %lu" msgstr "Conteggio: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Paese:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Crea Codice AR" @@ -1984,6 +1992,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Crea frame dump e screenshot alla risoluzione interna del renderer, invece " +"di utilizzare la dimensione della finestra. Se il rapporto d'aspetto è " +"widescreen, l'immagine risultante verrà scalata orizzontalmente per " +"mantenerne la risoluzione verticale.\n" +"\n" +"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -2033,7 +2047,7 @@ msgstr "Personalizzato" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opzioni RTC Custom" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2046,7 +2060,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" @@ -2166,7 +2180,7 @@ msgstr "Elimina Salvataggio" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminare il file esistente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Percentuale Profondità:" @@ -2178,7 +2192,7 @@ msgstr "Profondità:" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -2186,7 +2200,7 @@ msgstr "Descrizione:" msgid "Detect" msgstr "Rileva" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core deterministico:" @@ -2195,7 +2209,7 @@ msgstr "Dual core deterministico:" msgid "Device" msgstr "Periferica" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Impostazioni Periferica" @@ -2275,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "Disassemblato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2305,7 +2319,7 @@ msgstr "/" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2336,7 +2350,7 @@ msgstr "Configurazione Controller Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" @@ -2368,7 +2382,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "File Rinomina Simboli Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2397,7 +2411,7 @@ msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Il sistema codici di Dolphin è attualmente disabilitato." @@ -2435,9 +2449,9 @@ msgstr "Percussioni/Batteria" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Batteria" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Fittizio" @@ -2519,9 +2533,9 @@ msgstr "DumpList" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplica Codice ActionReplay Assegnato" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" @@ -2554,7 +2568,7 @@ msgstr "Aggiornamenti Anticipati della Memoria" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modifica Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Modifica Configurazione" @@ -2567,7 +2581,7 @@ msgstr "Modifica Patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Modifica Prospettive" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -2634,7 +2648,7 @@ msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Stato d'Emulazione: " @@ -2658,7 +2672,7 @@ msgstr "Abilita Trucchi" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Abilita RTC Custom" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Abilita Dual Core" @@ -2666,11 +2680,11 @@ msgstr "Abilita Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Abilita Dual Core (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Abilita FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Abilita MMU" @@ -2694,7 +2708,7 @@ msgstr "Abilita Dati Altoparlante" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Abilita Report Statistiche d'Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Abilita WideScreen" @@ -2717,7 +2731,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2762,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Abilita l'emulazione Dolby Pro Logic II utilizzando il surround 5.1. Solo " "con determinati backend." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2794,7 +2808,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2850,9 +2864,9 @@ msgstr "Fine" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet non è stato inizializzato" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Inglese" @@ -2924,7 +2938,7 @@ msgstr "Esc" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2940,10 +2954,6 @@ msgstr "Esci" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Esporta File" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" @@ -2981,44 +2991,48 @@ msgstr "Estensione" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Estrai Tutti i File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Estrai Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Estrai DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Estrai Directory..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Estrai File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Estrai Partizione..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Estrazione %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Estrazione di Tutti i File" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Estrazione Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione..." @@ -3031,7 +3045,7 @@ msgstr "Lettore FIFO" msgid "FP value" msgstr "Valore FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensione FST:" @@ -3056,7 +3070,7 @@ msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Download dei codici non riuscito." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Estrazione in %s non riuscita!" @@ -3254,11 +3268,11 @@ msgstr "Fallita la scrittura del file" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "File aperti, pronti alla compressione." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Il tipo 'ini' è sconosciuto! Il file non verrà aperto!" @@ -3279,12 +3293,12 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Trova successivo" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Trova precedente" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3462,13 +3476,13 @@ msgstr "Intervallo Fotogramma" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Fotogrammi da Registrare:" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Francia" @@ -3516,9 +3530,9 @@ msgstr "Zoom In Telecamera Libera" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francese" @@ -3533,7 +3547,7 @@ msgstr "Da" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "Dump frame a risoluzione intera" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3547,11 +3561,11 @@ msgstr "Risoluzione a schermo Intero" msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Chiamanti di funzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Chiamate di funzione" @@ -3567,7 +3581,7 @@ msgstr "Porta GC" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "File GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "Cartella GCI" @@ -3613,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Ulteriori errori saranno indicati nel log del Backend Video.\n" "Probabilmente Dolphin ora crasherà o si bloccherà. Auguri." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" @@ -3621,7 +3635,7 @@ msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" @@ -3637,11 +3651,11 @@ msgstr "" "Gioco sovrascritto con un altro salvataggio, corruzione in posizione 0x%x, 0x" "%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Configurazione di Gioco" @@ -3657,17 +3671,25 @@ msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Card GameCube (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "File Salvataggio GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" @@ -3687,13 +3709,13 @@ msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" msgid "Geometry data" msgstr "Dati Geometria" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Germania" @@ -3752,7 +3774,7 @@ msgstr "Chitarra" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Chitarra" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3898,7 +3920,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Il file DOL non è valido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Impostazioni IPL" @@ -3916,7 +3938,7 @@ msgstr "Puntamento IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" @@ -4046,7 +4068,7 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .sav\n" "ma non ha un'intestazione corretta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "In Game" @@ -4066,7 +4088,7 @@ msgstr "Aumenta Velocità di Emulazione" msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4103,23 +4125,23 @@ msgstr "Installa WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Errore di Controllo d'Integrità" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Controllo d'integrità completato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Controllo d'integrità completato. Non sono stati trovati errori." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4153,7 +4175,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" @@ -4165,7 +4187,7 @@ msgstr "Risoluzione Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (il più lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4208,7 +4230,7 @@ msgstr "" "Stringa di ricerca non valida (solo stringhe di lunghezza pari sono " "supportate)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." @@ -4217,18 +4239,18 @@ msgstr "Valore non valido." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valore non valido: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iterativo" @@ -4249,12 +4271,12 @@ msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Ricompilatore JITIL (lento, sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" @@ -4290,17 +4312,17 @@ msgstr "Tasti" msgid "Kick Player" msgstr "Kicka Giocatore" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4311,7 +4333,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Pulsante L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" @@ -4370,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Minore di" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4508,12 +4530,12 @@ msgstr "Carica Stato dallo Slot Selezionato" msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" @@ -4609,7 +4631,7 @@ msgstr "Pulsante M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" @@ -4640,11 +4662,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Produttore" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" @@ -4694,7 +4716,7 @@ msgstr "La Memory Card è già aperta" msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" @@ -4750,11 +4772,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mic" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" @@ -4788,7 +4807,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Ombre Monoscopiche" @@ -4800,7 +4819,7 @@ msgstr "Carattere a spaziatura fissa" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motore" @@ -4915,14 +4934,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "TN Su" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome: " @@ -4936,7 +4955,7 @@ msgstr "Nativo (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "File GCI nativi(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" @@ -5027,8 +5046,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Diverso" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" @@ -5091,7 +5110,7 @@ msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5144,7 +5163,7 @@ msgstr "" "Esporta soltanto i simboli con prefisso:\n" "(Vuoto per tutti i simboli)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5179,7 +5198,7 @@ msgstr "OpenAL: impossibile trovare la periferica audio" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: impossibile aprire il dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5188,7 +5207,7 @@ msgstr "" "gioco in un editor di testo separato." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -5228,7 +5247,7 @@ msgstr "Output" msgid "Overlay Information" msgstr "Informazioni in sovraimpressione" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Ignora Lingua su Giochi NTSC" @@ -5268,16 +5287,16 @@ msgstr "Paragrafo" msgid "Parsing Error" msgstr "Analisi dell'Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partizione %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patch" @@ -5324,7 +5343,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" @@ -5369,7 +5388,7 @@ msgstr "Gioca" msgid "Play Recording" msgstr "Riproduci Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Giocabile" @@ -5381,7 +5400,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione" msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -5450,7 +5469,7 @@ msgstr "Stamp" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -5462,7 +5481,7 @@ msgstr "Permette un'esecuzione più sicura non linkando i blocchi JIT" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Posiziona le rom BIOS in User/GC/{region}." @@ -5479,7 +5498,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Ferma Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5490,7 +5509,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Pulsante R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" @@ -5613,7 +5632,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -5687,7 +5706,7 @@ msgstr "Riprova" msgid "Return" msgstr "Invio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revisione:" @@ -5716,7 +5735,7 @@ msgstr "Levetta destra" msgid "Room ID:" msgstr "ID Stanza:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5726,7 +5745,7 @@ msgstr "Vibrazione" msgid "Run" msgstr "Avvia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Russia" @@ -5826,8 +5845,8 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." @@ -5949,22 +5968,22 @@ msgstr "Cerca" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Cerca (cancella per utilizzare il termine precedente)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "Cerca Indirizzo" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Cerca Oggetto corrente" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Cerca Valore esadecimale" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -6036,11 +6055,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" @@ -6056,15 +6075,15 @@ msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" @@ -6186,7 +6205,7 @@ msgstr "Posizione della Sensor Bar: " msgid "Separator" msgstr "Separatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6220,7 +6239,7 @@ msgstr "Imposta %c come Memory Card predefinita" msgid "Set the current instruction" msgstr "Imposta l'istruzione corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del GameCube" @@ -6275,7 +6294,7 @@ msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostra Predefiniti" @@ -6327,7 +6346,7 @@ msgstr "Mostra Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" @@ -6489,7 +6508,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" @@ -6505,11 +6524,11 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Salta BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Salta ripulitura DCBZ" @@ -6542,11 +6561,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Ingresso A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Ingresso B" @@ -6574,13 +6593,13 @@ msgstr "Impostazioni Audio" msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Spagna" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -6618,7 +6637,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite Velocità" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco" @@ -6714,15 +6733,31 @@ msgstr "Entra nell'istruzione successiva" msgid "Step out of the current function" msgstr "Esci dalla funzione corrente" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "Passa all'istruzione successiva" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modalità Stereoscopia 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopia" @@ -6819,7 +6854,7 @@ msgstr "Ruota/Oscilla" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" @@ -6836,11 +6871,11 @@ msgstr "Sincronizza Wii Remote" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizza thread GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6852,7 +6887,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Errore di sintassi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" @@ -6892,7 +6927,7 @@ msgstr "Semipiano sinistro" msgid "Table Right" msgstr "Semipiano destro" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7104,7 +7139,7 @@ msgstr "" "Deve esistere un ticket per 00000001/00000002. Il dump della tua NAND è " "probabilmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7200,7 +7235,7 @@ msgstr "" "\n" "Ucode sconosciuto (CRC = %08x) - AXWii forzato" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7208,14 +7243,14 @@ msgstr "" "Questo valore viene sommato alla convergenza impostata nelle configurazioni " "grafiche." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Questo valore viene moltiplicato per la profondità impostata nelle " "configurazioni grafiche." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ti permette di editare manualmente il file di configurazione INI." @@ -7314,7 +7349,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sopra-e-Sotto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" @@ -7333,7 +7368,7 @@ msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" @@ -7341,7 +7376,7 @@ msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" @@ -7383,7 +7418,7 @@ msgstr "Mixer" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione Mixer" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7395,11 +7430,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7440,8 +7475,8 @@ msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -7536,7 +7571,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usa Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" @@ -7562,7 +7597,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Utilizza un singolo buffer di profondità per entrambi gli occhi. Necessario " @@ -7608,7 +7643,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Valore: " @@ -7879,7 +7914,7 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" @@ -7913,11 +7948,11 @@ msgstr "Impostazioni Wii Remote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" @@ -7952,15 +7987,15 @@ msgstr "Nel range" msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Attività in corso..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Mondo" @@ -8016,7 +8051,7 @@ msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno" msgid "You must choose a game!" msgstr "Devi scegliere un gioco!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Devi inserire un nome." @@ -8093,15 +8128,15 @@ msgstr "[ in attesa ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "esecuzione finta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "inattivo" @@ -8113,7 +8148,7 @@ msgstr "off" msgid "on" msgstr "on" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute ritorna -1 all'avvio dell'applicazione!" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 9d6f0329fb..cad3d2be3b 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "コード名を入力してください" msgid "" msgstr "<対応する解像度が見つかりません>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "なし" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "現状ネットプレイ上でのWiiリモコンの入力サポートは実験段階です。\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "アクションリプレイコード" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Add Breakpoint" msgid "Add New Pane To" msgstr "Add New Pane To" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Add to &watch" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "追加" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Address Out of Range" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "アドバンスコネクタ" @@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad) msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Append signature to" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "出力API (Audio Backend)" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "描画API:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド操作を許可" @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "後方" msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" @@ -1278,15 +1278,19 @@ msgstr "Break" msgid "Break and log" msgstr "Break and log" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "ブロードバンドアダプタ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "ダメダメ" @@ -1302,7 +1306,11 @@ msgstr "出力先を選択" msgid "Buffer:" msgstr "バッファ:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "ボタン" msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypass XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1326,7 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Cスティック" @@ -1374,7 +1382,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Callstack" @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Cannot set uninitialized memory." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1440,7 +1448,7 @@ msgstr "" "Dolphin本体の表示言語を変更します\n" "再起動が必要です" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1464,7 +1472,7 @@ msgstr "チートマネージャ" msgid "Cheat Search" msgstr "コードサーチ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "パーティションの整合性をチェック" @@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr "パーティションの整合性をチェック" msgid "Check for updates: " msgstr "最新版の入手先:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "チェックしています..." @@ -1496,7 +1504,7 @@ msgstr "追加したいフォルダを選択" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "ダンプ先のフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" @@ -1524,8 +1532,8 @@ msgstr "Choose priority input file" msgid "Choose secondary input file" msgstr "Choose secondary input file" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" @@ -1573,7 +1581,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1597,7 +1605,7 @@ msgstr "コードの情報" msgid "Code:" msgstr "コード:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "コード:" @@ -1634,7 +1642,7 @@ msgstr "" "Wiiディスクイメージの圧縮はパディングデータを除去するため非可逆圧縮となりま" "す。ゲームデータに変更はありません。続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "計算" @@ -1645,7 +1653,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5チェックサムを計算中..." @@ -1672,7 +1680,7 @@ msgstr "設定" msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1750,7 +1758,7 @@ msgstr "接続状況を常に監視" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "コントロールスティック" @@ -1790,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "収束点 (Convergence):" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "収束点 (Convergence):" @@ -1832,7 +1840,7 @@ msgstr "コピーに失敗" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cにコピー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "コア" @@ -1857,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s をセーブできませんでした" @@ -1890,7 +1898,7 @@ msgstr "Couldn't Create Client" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Couldn't create peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" @@ -1919,12 +1927,12 @@ msgstr "該当数:" msgid "Count: %lu" msgstr "該当数:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "発売国" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" @@ -1997,7 +2005,7 @@ msgstr "カスタム" msgid "Custom RTC Options" msgstr "リアルタイムクロック設定" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" @@ -2010,7 +2018,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSPエミュレーション方式" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (高速)" @@ -2130,7 +2138,7 @@ msgstr "このセーブデータを削除" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度 比率変更:" @@ -2142,7 +2150,7 @@ msgstr "深度 (Depth):" msgid "Description" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "説明" @@ -2150,7 +2158,7 @@ msgstr "説明" msgid "Detect" msgstr "検出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministic dual core: " @@ -2159,7 +2167,7 @@ msgstr "Deterministic dual core: " msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "デバイス設定" @@ -2240,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "Disassembly" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -2270,7 +2278,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2301,7 +2309,7 @@ msgstr "Dolphin コントローラ設定" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" @@ -2333,7 +2341,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2362,7 +2370,7 @@ msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2402,7 +2410,7 @@ msgstr "ドラムコントローラ" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "ダミーデバイス" @@ -2485,9 +2493,9 @@ msgstr "DumpList" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" @@ -2519,7 +2527,7 @@ msgstr "Early Memory Updates" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "コードを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "iniを編集" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgstr "パッチを編集" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Edit Perspectives" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "編集" @@ -2597,7 +2605,7 @@ msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" @@ -2621,7 +2629,7 @@ msgstr "チートコードを有効化" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Custom RTC を使用する" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "デュアルコア動作を行う" @@ -2629,11 +2637,11 @@ msgstr "デュアルコア動作を行う" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Enable FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" @@ -2657,7 +2665,7 @@ msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "統計レポートの収集に協力する" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "ワイドスクリーンを有効化" @@ -2679,7 +2687,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2723,7 +2731,7 @@ msgstr "" "Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。特定" "のAPIでのみ有効" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2751,7 +2759,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2802,9 +2810,9 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Didn't Initialize" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "英語" @@ -2875,7 +2883,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" @@ -2891,10 +2899,6 @@ msgstr "Dolphinを終了" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "ファイルを抽出" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" @@ -2932,44 +2936,48 @@ msgstr "拡張コントローラ" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "全てのファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploaderを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOLを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "このフォルダを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "このファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "このパーティションを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s を抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "全てのファイルをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "フォルダをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "抽出しています..." @@ -2982,7 +2990,7 @@ msgstr "FIFO プレーヤー" msgid "FP value" msgstr "FP value" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FSTサイズ" @@ -3007,7 +3015,7 @@ msgstr "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "コードの取得に失敗しました" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%sへの抽出に失敗" @@ -3201,11 +3209,11 @@ msgstr "ファイルの書込に失敗" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "圧縮処理の待機中です..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "構造" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" @@ -3225,12 +3233,12 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "次へ" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "前へ" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3409,10 +3417,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "録画フレーム数" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "フランス" @@ -3460,9 +3468,9 @@ msgstr "フリールック ズームイン" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "フランス語" @@ -3491,11 +3499,11 @@ msgstr "フルスクリーン時の解像度:" msgid "Function" msgstr "Function" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Function callers" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Function calls" @@ -3511,7 +3519,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI ファイル (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI フォルダ" @@ -3557,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Video Backendログにエラー内容を送ります。\n" "このエラーによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" @@ -3565,7 +3573,7 @@ msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" @@ -3580,11 +3588,11 @@ msgid "" msgstr "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "固有設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" @@ -3600,17 +3608,25 @@ msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GCメモリーカードファイル (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" @@ -3630,13 +3646,13 @@ msgstr "新しい統計IDを作成する" msgid "Geometry data" msgstr "Geometry data" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" @@ -3840,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL設定" @@ -3858,7 +3874,7 @@ msgstr "ポインタ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Wiiリモコンの感度" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" @@ -3985,7 +4001,7 @@ msgstr "" "savファイルをインポートしました\n" "しかしファイルのヘッダが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" @@ -4005,7 +4021,7 @@ msgstr "エミュレーション速度 増加" msgid "Increase IR" msgstr "内部解像度 拡大" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -4042,23 +4058,23 @@ msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "エラーが確認されました!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "完了" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "チェック終了。整合性に問題はありませんでした。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4092,7 +4108,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称" @@ -4104,7 +4120,7 @@ msgstr "内部解像度の変更:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "イントロ" @@ -4145,7 +4161,7 @@ msgstr "無効な検索文字列。 数値に検索文字列を変換できま msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサポートされています。" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "無効な値です" @@ -4154,18 +4170,18 @@ msgstr "無効な値です" msgid "Invalid value: %s" msgstr "Invalid value: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "イタリア" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "連続してボタン設定を行う" @@ -4186,12 +4202,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (推奨)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "日本" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "日本語" @@ -4228,17 +4244,17 @@ msgstr "キー" msgid "Kick Player" msgstr "選択したプレイヤーをキック" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "韓国" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "韓国語" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4249,7 +4265,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Lボタン" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" @@ -4308,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "より小さい" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4445,12 +4461,12 @@ msgstr "選択したスロットから読込" msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" @@ -4546,7 +4562,7 @@ msgstr "M Button" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5チェックサム" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5チェックサム" @@ -4576,11 +4592,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "メーカーID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" @@ -4630,7 +4646,7 @@ msgstr "すでに開いています" msgid "Memory" msgstr "Memory" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "メモリーカード" @@ -4683,11 +4699,8 @@ msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "マイク" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "マイク" @@ -4721,7 +4734,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopic Shadows" @@ -4733,7 +4746,7 @@ msgstr "等幅フォント" msgid "Motion Plus" msgstr "モーションプラス" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "モーター" @@ -4846,14 +4859,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Up" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名前" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名前: " @@ -4867,7 +4880,7 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" @@ -4955,8 +4968,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "に一致しない" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "未定義" @@ -5072,7 +5085,7 @@ msgstr "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5107,14 +5120,14 @@ msgstr "OpenAL: can't find sound devices" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: can't open device %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "テキストエディタでこのタイトルのデフォルト設定を確認できます" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "設定" @@ -5154,7 +5167,7 @@ msgstr "出力" msgid "Overlay Information" msgstr "Overlay Information" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Override Language on NTSC Games" @@ -5194,16 +5207,16 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "パーティション %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "パッチ" @@ -5249,7 +5262,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "カンペキ!" @@ -5291,7 +5304,7 @@ msgstr "開始" msgid "Play Recording" msgstr "録画ファイルを再生" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "サクサク" @@ -5303,7 +5316,7 @@ msgstr "再生に関する設定" msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -5372,7 +5385,7 @@ msgstr "Print" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -5384,7 +5397,7 @@ msgstr "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgid "Purge Game List Cache" msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "User/GC/{region} フォルダに BIOS ファイルを置いてください" @@ -5401,7 +5414,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "終了" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5412,7 +5425,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Rボタン" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R (アナログ)" @@ -5535,7 +5548,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "相対的な操作" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -5609,7 +5622,7 @@ msgstr "再試行" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "リビジョン" @@ -5638,7 +5651,7 @@ msgstr "Rスティック" msgid "Room ID:" msgstr "ルームID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5648,7 +5661,7 @@ msgstr "振動" msgid "Run" msgstr "Run" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "ロシア" @@ -5748,8 +5761,8 @@ msgstr "ファイルとして保存" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" @@ -5871,22 +5884,22 @@ msgstr "検索" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "検索 (空欄で前回の値を使用)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "Search Address" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "現在のオブジェクトを検索" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "値を検索" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5958,11 +5971,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" @@ -5978,15 +5991,15 @@ msgstr "Select floating windows" msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" @@ -6104,7 +6117,7 @@ msgstr "センサーバーの位置" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます" @@ -6135,7 +6148,7 @@ msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" msgid "Set the current instruction" msgstr "Set the current instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "ゲームキューブのシステム言語を変更できます" @@ -6190,7 +6203,7 @@ msgstr "ツールバー(&T)" msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "デフォルト設定を表示" @@ -6242,7 +6255,7 @@ msgstr "韓国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" @@ -6403,7 +6416,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" @@ -6419,11 +6432,11 @@ msgstr "サイズ" msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOSの起動を省略" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Skip DCBZ clearing" @@ -6455,11 +6468,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "スロット %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "スロットA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "スロットB" @@ -6486,13 +6499,13 @@ msgstr "サウンド設定" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "スペイン" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -6529,7 +6542,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "速度制限:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" @@ -6624,15 +6637,31 @@ msgstr "Step into the next instruction" msgid "Step out of the current function" msgstr "Step out of the current function" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "Step over the next instruction" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "表示方式" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体視" @@ -6728,7 +6757,7 @@ msgstr "動き" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Symbols" @@ -6745,11 +6774,11 @@ msgstr "WiiリモコンのSync" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronize GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6761,7 +6790,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "構文エラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" @@ -6801,7 +6830,7 @@ msgstr "左テーブル" msgid "Table Right" msgstr "右テーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" @@ -7009,7 +7038,7 @@ msgid "" msgstr "" "00000001/00000002のチケットが必要です。おそらく不完全なNANDダンプです。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7102,18 +7131,18 @@ msgstr "" "\n" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした収束距離に加算されます" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした収束距離に乗算されます" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "このタイトルの設定をテキストで編集します" @@ -7212,7 +7241,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Top-and-Bottom" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" @@ -7230,7 +7259,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" @@ -7238,7 +7267,7 @@ msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "トリガー" @@ -7288,11 +7317,11 @@ msgstr "形式" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7329,8 +7358,8 @@ msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" @@ -7422,7 +7451,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "16進" @@ -7448,7 +7477,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "両方の目に単一のデプスバッファを使用します。必要となるタイトルはわずかです。" @@ -7490,7 +7519,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "値:" @@ -7734,7 +7763,7 @@ msgstr "範囲(横)" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii コンソール" @@ -7768,11 +7797,11 @@ msgstr "Wiiリモコンの設定" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" @@ -7807,15 +7836,15 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "動作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "地域なし" @@ -7871,7 +7900,7 @@ msgstr "You can't close panes that have pages in them." msgid "You must choose a game!" msgstr "ゲームが選ばれていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "名前が入力されていません!" @@ -7948,15 +7977,15 @@ msgstr "[ 入力を待機... ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "自動 (auto)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "擬似シングルコア (fake-completion)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "なし" @@ -7968,7 +7997,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index a333d7ee84..4d8e028d47 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "<없음>" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" "Wii 리모트 넷플레이는 실험적이라서 작동을 기대해서는 안됩니다.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR 코드" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "중단점 추가" msgid "Add New Pane To" msgstr "새로운 창 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "관찰에 추가 (&w)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "추가..." @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "범위를 벗어난 주소" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤의 압력을 조정하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "고급 게임 포트" @@ -943,8 +943,8 @@ msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "서명 덧붙이기" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "이 파일들을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지게 됩니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "두 슬롯에 같은 파일을 사용하시겠습니까?" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "오디오 백엔드:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기 오류.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "오스트레일리아" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "뒤로" msgid "Banner" msgstr "배너" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "배너:" @@ -1282,15 +1282,19 @@ msgstr "중단" msgid "Break and log" msgstr "중단하고 로그" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "중단점" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "광대역 어댑터" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "작동하지 않음" @@ -1306,7 +1310,11 @@ msgstr "출력 디렉토리 찾아보기" msgid "Buffer:" msgstr "버퍼:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr "버튼" msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB 우회" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1328,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "콜스텍" @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "비초기화된 메모리를 설정할 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1442,7 +1450,7 @@ msgstr "" "유저 인터페이스의 언어를 변경합니다.\n" "재시작이 필요합니다.." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "치트 변경은 게임을 재시작해야만 효과가 반영될 것입니다." @@ -1466,7 +1474,7 @@ msgstr "치트 매니저" msgid "Cheat Search" msgstr "치트 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "파티션 무결성 체크" @@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr "파티션 무결성 체크" msgid "Check for updates: " msgstr "업데이트 확인: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "파티션 무결성 체크중..." @@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "추가할 디렉토리 선택하기" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "덤프 디렉토리 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "열 파일 선택하기" @@ -1525,8 +1533,8 @@ msgstr "우선 입력 파일 선택" msgid "Choose secondary input file" msgstr "차선 입력 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" @@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr "클래식" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "클래식 컨트롤러 환경설정" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1574,7 +1582,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1598,7 +1606,7 @@ msgstr "코드 정보" msgid "Code:" msgstr "코드:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "코드:" @@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr "" "수 없게 변경할 것입니다. 당신의 디스크 이미지는 여전히 작동할 것입니다. 계속" "할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "계산" @@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr "" "MD5 체크섬 계산 대상:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "MD5 체크섬 계산하기" @@ -1676,7 +1684,7 @@ msgstr "설정" msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "돌핀 환경설정" @@ -1754,7 +1762,7 @@ msgstr "지속적인 스캐닝" msgid "Control" msgstr "컨트롤" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "컨트롤 스틱" @@ -1795,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "수렴:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "수렴: " @@ -1837,7 +1845,7 @@ msgstr "복사에 실패했습니다." msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "메모리카드 %c 에 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "코어" @@ -1862,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s 를 저장할 수 없습니다." @@ -1894,7 +1902,7 @@ msgstr "클라이언트를 생성할 수 없습니다." msgid "Couldn't create peer." msgstr "피어를 생성할 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열기 명령을 발견할 수 없습니다!" @@ -1923,12 +1931,12 @@ msgstr "카운트:" msgid "Count: %lu" msgstr "카운트: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "국가:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" @@ -1953,6 +1961,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"윈도우 크기가 아닌 안에서 표현되는, 렌더러의 내부해상도로 프레임 덤프와 스크" +"린샷을 생성합니다. 화면 비율이 와이드스크린이라면, 출력 이미지는 수직 해상도" +"를 보존하기 위해 수평으로 크기 조절이 될 것입니다.\n" +"\n" +"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -2001,7 +2014,7 @@ msgstr "사용자 지정" msgid "Custom RTC Options" msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" @@ -2014,7 +2027,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 에뮬레이터 엔진" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" @@ -2134,7 +2147,7 @@ msgstr "저장 파일 지우기" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "존재하는 파일 '%s' 를 삭제합니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "깊이 퍼센트:" @@ -2146,7 +2159,7 @@ msgstr "깊이:" msgid "Description" msgstr "설명" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "설명:" @@ -2154,7 +2167,7 @@ msgstr "설명:" msgid "Detect" msgstr "감지" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "결정론적 듀얼 코어:" @@ -2163,7 +2176,7 @@ msgstr "결정론적 듀얼 코어:" msgid "Device" msgstr "장치" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "장치 설정" @@ -2243,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "역어셈블리" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -2273,7 +2286,7 @@ msgstr "나누기" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr "돌핀 컨트롤러 환경설정" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "돌핀 단축키" @@ -2336,7 +2349,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "돌핀 부호 리네임 파일 (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2365,7 +2378,7 @@ msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "돌핀의 치트 시스템이 현재 꺼졌습니다." @@ -2403,9 +2416,9 @@ msgstr "드럼" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "드럼 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "더미" @@ -2487,9 +2500,9 @@ msgstr "덤프목록" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "번들 액션리플레이 코드를 복제" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" @@ -2521,7 +2534,7 @@ msgstr "빠른 메모리 업데이트" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "액션 리플레이 코드 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "환경 편집" @@ -2534,7 +2547,7 @@ msgstr "패치 편집" msgid "Edit Perspectives" msgstr "관점 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "편집..." @@ -2599,7 +2612,7 @@ msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "에뮬된 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" @@ -2623,7 +2636,7 @@ msgstr "치트 활성화" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "사용자 지정 RTC 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성화" @@ -2631,11 +2644,11 @@ msgstr "듀얼 코어 활성화" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성화 (속도 상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "FPRF 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 활성화" @@ -2659,7 +2672,7 @@ msgstr "스피커 데이터 활성화" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "사용 통계 보고 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 활성화" @@ -2681,7 +2694,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 1x를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2725,7 +2738,7 @@ msgstr "" "5.1 서라운드를 사용하는 돌비 프로 로직 II 에뮬레이션을 켭니다. 특정 백엔드 전" "용." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2757,7 +2770,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2812,9 +2825,9 @@ msgstr "끝" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "영어" @@ -2885,7 +2898,7 @@ msgstr "나가기" msgid "Euphoria" msgstr "유포리아" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "유럽" @@ -2901,10 +2914,6 @@ msgstr "나가기" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "파일 내보내기" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "입력 기록 내보내기" @@ -2942,44 +2951,48 @@ msgstr "확장" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "외부 프레임 버퍼 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "모든 파일을 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "앱로더 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "디렉토리 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "파일 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "파티션 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 압축 푸는 중" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "모든 파일을 압축 푸는 중" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "디렉토리 압축 푸는 중" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "압축 푸는 중..." @@ -2992,7 +3005,7 @@ msgstr "FIFO 플레이어" msgid "FP value" msgstr "FP 값" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST 크기:" @@ -3017,7 +3030,7 @@ msgstr "블투 패스쓰루용 커널 드라이버 제거 실패: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "코드 다운로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 로 압축을 풀지 못했습니다!" @@ -3214,11 +3227,11 @@ msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "파일이 열렸습니다, 압축할 준비가 되었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "파일 시스템" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "'ini' 파일 종류는 알려지지 않았습니다! 파일은 열리지 않을 것입니다!" @@ -3238,12 +3251,12 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "다음 찾기" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "이전 찾기" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3419,13 +3432,13 @@ msgstr "프레임 범위" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "녹화할 프레임" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "프랑스" @@ -3473,9 +3486,9 @@ msgstr "자유로운 보기 줌 인" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "프랑스어" @@ -3490,7 +3503,7 @@ msgstr "From" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "풀 해상도 프레임 덤프" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3504,11 +3517,11 @@ msgstr "전체화면 해상도:" msgid "Function" msgstr "함수" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "함수 호출자" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "함수 호출" @@ -3524,7 +3537,7 @@ msgstr "GC 포트" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 파일(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 폴더" @@ -3569,7 +3582,7 @@ msgstr "" "추가로 에러들은 비디오 백엔드 로그에 보내질 것이며\n" "돌핀은 이제 깨지거나 멈추려 할 것입니다. 즐기세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" @@ -3577,7 +3590,7 @@ msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" @@ -3591,11 +3604,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "게임이 다른 게임 저장과 함께 덮어썼습니다. 데이터 오염 0x%x, 0x%x 앞쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "게임-상세 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "게임 설정" @@ -3611,17 +3624,25 @@ msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드 (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" @@ -3641,13 +3662,13 @@ msgstr "새로운 통계 식별자 생성" msgid "Geometry data" msgstr "기하학 데이터" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "독일어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "독일" @@ -3704,7 +3725,7 @@ msgstr "기타" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "기타 환경설정" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3848,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 파일이 올바르지 않습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 설정" @@ -3866,7 +3887,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" @@ -3991,7 +4012,7 @@ msgstr "" "가져온 파일이 sav 확장자를 지니고 있지만\n" "헤더가 올바르지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "게임안" @@ -4011,7 +4032,7 @@ msgstr "에뮬레이션 속도 증가" msgid "Increase IR" msgstr "IR 증가" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "정보" @@ -4048,23 +4069,23 @@ msgstr "WAD 설치..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "완전성 체크 오류" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "완전성 체크 완료됨" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "완전성 체크가 완료되었습니다. 에러가 발견되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4098,7 +4119,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "내부 이름:" @@ -4110,7 +4131,7 @@ msgstr "내부 해상도:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "인터프리터 (가장 느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "소개화면" @@ -4151,7 +4172,7 @@ msgstr "부적합한 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "부적합한 값." @@ -4160,18 +4181,18 @@ msgstr "부적합한 값." msgid "Invalid value: %s" msgstr "부적합한 값: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "이탈리아" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "반복 입력" @@ -4192,12 +4213,12 @@ msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL 재컴파일러 (느림, 실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "일본" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "일본어" @@ -4233,17 +4254,17 @@ msgstr "키" msgid "Kick Player" msgstr "플레이어 차기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "한국" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "한국어" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4254,7 +4275,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L 버튼" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" @@ -4313,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "보다 더 적은" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4451,12 +4472,12 @@ msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" @@ -4549,7 +4570,7 @@ msgstr "M 버튼" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 체크섬" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 체크섬:" @@ -4579,11 +4600,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "제작사" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "제작사 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" @@ -4632,7 +4653,7 @@ msgstr "메모리카드가 이미 열려 있음" msgid "Memory" msgstr "메모리" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" @@ -4685,11 +4706,8 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "마이크" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "마이크" @@ -4723,7 +4741,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "모노스코픽 그림자" @@ -4735,7 +4753,7 @@ msgstr "단일띄어쓰기 폰트" msgid "Motion Plus" msgstr "모션 플러스" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "모터" @@ -4846,14 +4864,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "숫자패드 위" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "이름:" @@ -4867,7 +4885,7 @@ msgstr "원본 (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" @@ -4954,8 +4972,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "같지 않음" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "설정 안됨" @@ -5019,7 +5037,7 @@ msgstr "눈처크" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "눈처크 환경설정" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5072,7 +5090,7 @@ msgstr "" "접두사를 가진 부호들을 내보냅니다:\n" "(모든 부호들은 빈칸)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5107,7 +5125,7 @@ msgstr "OpenAL: 사운드 장치들을 찾을 수 없음" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치를 열 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5115,7 +5133,7 @@ msgstr "" "외부 텍스트 에디터로 이 게임에 대한 기본 (읽기-전용) 환경설정을 엽니다." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -5155,7 +5173,7 @@ msgstr "출력" msgid "Overlay Information" msgstr "오버레이 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "NTSC 게임에서 언어 오버라이드" @@ -5195,16 +5213,16 @@ msgstr "단락" msgid "Parsing Error" msgstr "분석 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "파티션 %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "패치" @@ -5249,7 +5267,7 @@ msgstr "에뮬레이션 창에서 포커스가 없어졌을 때 에뮬레이터 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "완벽한" @@ -5291,7 +5309,7 @@ msgstr " 실행 " msgid "Play Recording" msgstr "(입력) 기록 재생" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "플레이가능" @@ -5303,7 +5321,7 @@ msgstr "재생 옵션" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -5372,7 +5390,7 @@ msgstr "프린트" msgid "Profile" msgstr "프로파일" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -5384,7 +5402,7 @@ msgstr "JIT 블록을 링크하지 않는 더 안전한 실행을 제공합니 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "게임 목록 캐쉬 제거" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "바이오스 롬을 in User/GC/{region} 에 두세요." @@ -5401,7 +5419,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "넷플레이 중지" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5412,7 +5430,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R 버튼" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" @@ -5534,7 +5552,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "연관 입력" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -5608,7 +5626,7 @@ msgstr "재시도" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "개정:" @@ -5637,7 +5655,7 @@ msgstr "오른쪽 스틱" msgid "Room ID:" msgstr "룸 ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5647,7 +5665,7 @@ msgstr "진동" msgid "Run" msgstr "구동" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "러시아" @@ -5747,8 +5765,8 @@ msgstr "상태 저장..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." @@ -5867,22 +5885,22 @@ msgstr "찾기" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "찾기 (이전 값 사용에 쉬움)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "주소 검색" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더 찾기" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "최근 오브젝트 찾기" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "헥스 값 찾기:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5954,11 +5972,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" @@ -5974,15 +5992,15 @@ msgstr "떠있는 창들 선택" msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" @@ -6099,7 +6117,7 @@ msgstr "센서 바 위치:" msgid "Separator" msgstr "분리자" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사용하는 포트입니다." @@ -6130,7 +6148,7 @@ msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" msgid "Set the current instruction" msgstr "현재 명령 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "게임큐브 시스템 언어를 설정합니다." @@ -6185,7 +6203,7 @@ msgstr "툴바 표시(&T)" msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "기본값 보기" @@ -6237,7 +6255,7 @@ msgstr "한국" msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" @@ -6397,7 +6415,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" @@ -6413,11 +6431,11 @@ msgstr "크기" msgid "Skip" msgstr "스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "바이오스 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ 청소 스킵" @@ -6448,11 +6466,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "슬롯 %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "슬롯 A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "슬롯 B" @@ -6480,13 +6498,13 @@ msgstr "사운드 설정" msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "스폐인" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -6524,7 +6542,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "속도 제한:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" @@ -6619,15 +6637,31 @@ msgstr "다음 명령으로 스텝" msgid "Step out of the current function" msgstr "현재 함수에서 스텝 나가기" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "다음 명령으로 스텝 넘어가기" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "입체 3D 모드:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "입체 영상" @@ -6724,7 +6758,7 @@ msgstr "스윙" msgid "Symbol" msgstr "부호" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "부호들" @@ -6741,11 +6775,11 @@ msgstr "Wii 리모트 동기화" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU 쓰레드 동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6757,7 +6791,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "문법 오류" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" @@ -6797,7 +6831,7 @@ msgstr "테이블 왼쪽" msgid "Table Right" msgstr "테이블 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "타이완" @@ -7006,7 +7040,7 @@ msgstr "" "00000001/00000002에 대한 티켓이 있어야한다. 당신의 NAND 덤프는 아마도 미완성" "입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7101,18 +7135,18 @@ msgstr "" "\n" "알려지지 않은 ucode (CRC = %08x) - 강제 AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에 설정된 수렴 값에 추가되어집니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "이 값은 그래픽 환경설정에서 설정된 깊이와 곱해집니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄 것입니다." @@ -7211,7 +7245,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "위 아래로" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" @@ -7229,7 +7263,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습니다" @@ -7237,7 +7271,7 @@ msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "트리거" @@ -7277,7 +7311,7 @@ msgstr "턴테이블" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "턴테이블 환경설정" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7289,11 +7323,11 @@ msgstr "타입" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "알려지지않은_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "미국" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB 게코" @@ -7334,8 +7368,8 @@ msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" @@ -7428,7 +7462,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "전체화면 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "16진수 사용" @@ -7454,7 +7488,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "양쪽 눈에 대해 하나의 깊이 버퍼를 사용합니다. 소수 게임들을 위해 필요합니다." @@ -7498,7 +7532,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "값:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "값:" @@ -7762,7 +7796,7 @@ msgstr "너비" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 콘솔" @@ -7796,11 +7830,11 @@ msgstr "Wii 리모트 설정" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" @@ -7835,15 +7869,15 @@ msgstr "범위 안에서" msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "작동 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "세계" @@ -7899,7 +7933,7 @@ msgstr "당신은 페이지들을 가진 창을 닫을 수 없습니다." msgid "You must choose a game!" msgstr "게임을 선택해야 합니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "이름을 넣어야 합니다." @@ -7976,15 +8010,15 @@ msgstr "[ 대기 ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "앱로더 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "가짜-완료" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "없음" @@ -7996,7 +8030,7 @@ msgstr "끄기" msgid "on" msgstr "켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다!" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index 2c50358eac..536f2a6c25 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." msgid "A game is not currently running." msgstr "Permainan belum lagi dijalankan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "dijangka dapat berfungsi.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Kod AR" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Tambah Titik Henti" msgid "Add New Pane To" msgstr "Tambah Anak Tetingkap Baharu Ke" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Tambah Tampalan" @@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Tambah untuk &dipantau" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Laras tekanan kawalan analog yang diperlukan untuk mengaktifkan butang." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" @@ -949,8 +949,8 @@ msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Tambah tandatangan kepada" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Tambah ke Fail Tandatangan &Sedia Ada..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Anda cuba guna fail yang sama dalam kedua-dua slot?" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Bahagian Belakang Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "UmumAudio: Ralat membuka peranti AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Bahagian Belakang:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Input Latar Belakang" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "Undur" msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Perincian Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Sepanduk:" @@ -1291,15 +1291,19 @@ msgstr "Henti" msgid "Break and log" msgstr "Henti dan log" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Titik Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Penyesuai Jalur Lebar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Rosak" @@ -1315,7 +1319,11 @@ msgstr "Layar direktori output" msgid "Buffer:" msgstr "Penimbal:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1326,7 +1334,7 @@ msgstr "Butang" msgid "Bypass XFB" msgstr "Lepasi XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Batang C" @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Tindanan Panggilan" @@ -1409,7 +1417,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Tidak dapat tetapkan ingatan tidak diawalkan." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1454,7 +1462,7 @@ msgstr "" "Ubah bahasa antaramuka pengguna.\n" "Perlu mula semula." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Pengubahanan tipu hanya berkesan bila permainan dimulakan semula." @@ -1478,7 +1486,7 @@ msgstr "Pengurus Menipu" msgid "Cheat Search" msgstr "Gelitar Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Semak Integriti Sekatan" @@ -1486,7 +1494,7 @@ msgstr "Semak Integriti Sekatan" msgid "Check for updates: " msgstr "Semak kemaskini:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Memeriksa integiriti..." @@ -1510,7 +1518,7 @@ msgstr "Pilih direktori untuk ditambah" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Pilih satu direktori longgok:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Pilih satu fail untuk dibuka" @@ -1538,8 +1546,8 @@ msgstr "Pilih keutamaan fail input" msgid "Choose secondary input file" msgstr "Pilih fail input sekunder" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Pilih folder untuk diekstrak ke" @@ -1587,7 +1595,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1611,7 +1619,7 @@ msgstr "Maklumat Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr "" "salinan termampat dengan membuang data pemadatan. Imej cakera anda masih " "lagi berfungsi. Teruskan?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Kira" @@ -1662,7 +1670,7 @@ msgstr "" "Mengira Hasil Tambah Semak MD5 untuk:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Mengira hasil tambah semak MD5" @@ -1689,7 +1697,7 @@ msgstr "Konfigur" msgid "Configure Control" msgstr "Konfigur Kawalan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigur Dolphin" @@ -1767,7 +1775,7 @@ msgstr "Pengimbasan Berterusan" msgid "Control" msgstr "Kawalan" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Bidak Kawalan" @@ -1809,7 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Ketumpuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Ketumpuan:" @@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Salin gagal" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Salin ke Kad Ingatan %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Teras" @@ -1876,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Tidak dapat simpan %s." @@ -1909,7 +1917,7 @@ msgstr "Tidak Dapat Cipta Klien" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Tidak dapat cipta rakan." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Tidak dapat cari perintah buka untuk sambungan 'ini'!" @@ -1938,12 +1946,12 @@ msgstr "Kiraan:" msgid "Count: %lu" msgstr "Kiraan: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Negara:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Cipta Kod AR" @@ -2016,7 +2024,7 @@ msgstr "Suai" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Pilihan RTC Suai" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Pad-D" @@ -2029,7 +2037,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Enjin Emulator DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulasi DSP HLE (pantas)" @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Padam Simpan" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Padam fail '%s' sedia ada?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Peratus Kedalaman:" @@ -2161,7 +2169,7 @@ msgstr "Kedalaman:" msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" @@ -2169,7 +2177,7 @@ msgstr "Keterangan:" msgid "Detect" msgstr "Kesan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Teras dwi-berketentuan:" @@ -2178,7 +2186,7 @@ msgstr "Teras dwi-berketentuan:" msgid "Device" msgstr "Peranti" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Tetapan Peranti" @@ -2260,7 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "Penyahhimpun" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Cakera" @@ -2290,7 +2298,7 @@ msgstr "Bahagi" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2321,7 +2329,7 @@ msgstr "Konfigurasi Kawalan Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Dolphin" @@ -2353,7 +2361,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fail Nama Semula Simbol Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2382,7 +2390,7 @@ msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin tidak dapat selesaikan tindakan yang dipinta." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Sistem tipuan Dolphin buat masa ini dilumpuhkan." @@ -2422,7 +2430,7 @@ msgstr "Dram" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Semu" @@ -2504,9 +2512,9 @@ msgstr "Senarai Longgok" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplikasi Kod ActionReplay Bundle" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Bahasa Belanda" @@ -2539,7 +2547,7 @@ msgstr "Kemaskini Ingatan Awal" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Sunting Kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Sunting Konfig" @@ -2552,7 +2560,7 @@ msgstr "Sunting Tampalan" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Sunting Perspektif" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Sunting..." @@ -2618,7 +2626,7 @@ msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Teremulasi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Keadaan Emulasi:" @@ -2642,7 +2650,7 @@ msgstr "Benarkan Menipu" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Benarkan RTC Suai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Benarkan Dwi-Teras" @@ -2650,11 +2658,11 @@ msgstr "Benarkan Dwi-Teras" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Benarkan Dwi-Teras (lajukan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Benarkan FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Benarkan MMU" @@ -2678,7 +2686,7 @@ msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Benarkan Pelaporan Statistik Penggunaan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Benarkan Skrin Lebar" @@ -2700,7 +2708,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2744,7 +2752,7 @@ msgstr "" "Benarkan emulasi Dolby Pro Logic II menggunakan sekeliling 5.1. Bahagian " "belakang tertentu sahaja." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2776,7 +2784,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2832,9 +2840,9 @@ msgstr "Tamat" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Tidak Diawalkan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Bahasa Inggeris" @@ -2904,7 +2912,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Eropah" @@ -2920,10 +2928,6 @@ msgstr "Keluar" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Eksport Fail" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Eksport Rakaman" @@ -2961,44 +2965,48 @@ msgstr "Sambungan" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Luaran (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Ekstrak Semua Fail..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Ekstrak Pemuatapl..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstrak DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ekstrak Direktori..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Ekstrak Fail..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Ekstrak Sekatan..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Mengekstrak %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Mengekstrak Semua Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Mengekstrak Direktori" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Mengekstrak..." @@ -3011,7 +3019,7 @@ msgstr "Pemain FIFO" msgid "FP value" msgstr "Nilai FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Saiz FST:" @@ -3036,7 +3044,7 @@ msgstr "Gagal menanggalkan pemacu kernel untuk passthrough BT: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Gagal muat turun kod." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Gagal ekstrak ke %s!" @@ -3233,11 +3241,11 @@ msgstr "Tulis fail gagal" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Jenis fail 'ini' tidak diketahui! Tidak akan dibuka!" @@ -3258,12 +3266,12 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Cari berikutnya" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Cari terdahulu" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3444,10 +3452,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Bingkai Untuk Dirakam" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Perancis" @@ -3495,9 +3503,9 @@ msgstr "Zum Masuk Freelook" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zum Keluar Freelook" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Perancis" @@ -3526,11 +3534,11 @@ msgstr "Resolusi Skrin Penuh:" msgid "Function" msgstr "Fungsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Pemanggil fungsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Panggilan fungsi" @@ -3546,7 +3554,7 @@ msgstr "Port GC" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fail GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" @@ -3592,7 +3600,7 @@ msgstr "" "Ralat lain akan dihantar ke log Bahagian Belakang Video dan\n" "Dolphin akan menjadi rosak atau kaku. Entahlah." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" @@ -3600,7 +3608,7 @@ msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID Permainan:" @@ -3616,11 +3624,11 @@ msgstr "" "Permainan tulis-ganti simpan permainan lain. Kerosakan data dihadapan 0x%x, " "0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Tetapan Khusus-Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "KonfigPermainan" @@ -3636,17 +3644,25 @@ msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Kad Ingatan GameCube (*.raw, .gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fail Simpan GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kod Gecko" @@ -3666,13 +3682,13 @@ msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu" msgid "Geometry data" msgstr "Data geometri" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Jerman" @@ -3875,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Fail DOL tidak sah!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Tetapan IPL" @@ -3893,7 +3909,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kepekaan IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Perincian ISO" @@ -4022,7 +4038,7 @@ msgstr "" "Fail terimport mempunyai sambungan sav\n" "tetapi tidak mempunyai pengepala yang betul." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Dalam Permainan" @@ -4042,7 +4058,7 @@ msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi" msgid "Increase IR" msgstr "Tingkatkan IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Maklumat" @@ -4079,23 +4095,23 @@ msgstr "Pasang WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Pasang ke Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Memasang WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Ralat Semak Integriti" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Semakan integriti selesai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Semak integriti selesai. Tiada ralat ditemui." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4129,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Nama Dalaman:" @@ -4141,7 +4157,7 @@ msgstr "Resolusi Dalaman:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Pentafsir (paling perlahan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Maklumat" @@ -4182,7 +4198,7 @@ msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tidak dapat tukar ke nombor)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Nilai tidak sah." @@ -4191,18 +4207,18 @@ msgstr "Nilai tidak sah." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Nilai tidak sah: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Itali" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Itali" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iteratif" @@ -4223,12 +4239,12 @@ msgstr "Pengkompil JIT (disarankan)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Pengompil Semula JITIL (perlahan, eksperimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Jepun" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Jepun" @@ -4264,17 +4280,17 @@ msgstr "Kekunci" msgid "Kick Player" msgstr "Tendang Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Korea" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4285,7 +4301,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Butang L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "Analog-L" @@ -4344,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Kurang Dari" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4482,12 +4498,12 @@ msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih" msgid "Load State..." msgstr "Muat Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %d%c" @@ -4582,7 +4598,7 @@ msgstr "Butang M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Hasil tambah semak MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Hasil Tambah Semak MD5:" @@ -4612,11 +4628,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Pembuat:" @@ -4665,7 +4681,7 @@ msgstr "Kad ingatan sudah dibuka" msgid "Memory" msgstr "Ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Kad Ingatan" @@ -4718,11 +4734,8 @@ msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mic" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4756,7 +4769,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Bayang Monoskopik" @@ -4768,7 +4781,7 @@ msgstr "Fon monspace" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4882,14 +4895,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Naik" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nama:" @@ -4903,7 +4916,7 @@ msgstr "Natif (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fail GCI Tabii(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" @@ -4991,8 +5004,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Tiada Sama" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Tidak Ditetapkan" @@ -5108,7 +5121,7 @@ msgstr "" "Hanya eksport simbol dengan awalan:\n" "(Kosongkan untuk semua simbol)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5143,7 +5156,7 @@ msgstr "OpenAL: tidak dapat cari peranti bunyi" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: tidak dapat buka peranti %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5152,7 +5165,7 @@ msgstr "" "teks luar." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -5192,7 +5205,7 @@ msgstr "Output" msgid "Overlay Information" msgstr "Maklumat Tindihan Atas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Batalkan Bahasa pada Permainan NTSC" @@ -5232,16 +5245,16 @@ msgstr "Perenggan" msgid "Parsing Error" msgstr "Ralat menghurai" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Sekatan %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Tampalan" @@ -5286,7 +5299,7 @@ msgstr "Jeda emulator jika fokus terkeluar dari tetingkap emulasi." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Pencahayaan Per-Piksel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Sempurna" @@ -5330,7 +5343,7 @@ msgstr "Main" msgid "Play Recording" msgstr "Main Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Boleh Dimain" @@ -5342,7 +5355,7 @@ msgstr "Pilihan Main Balik" msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Sila sahkan..." @@ -5411,7 +5424,7 @@ msgstr "Cetak" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Sifat" @@ -5423,7 +5436,7 @@ msgstr "Menyediakan pelakuan lebih selamat dengan tidak memautkan blok JIT." msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Singkir Cache Senarai Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Letak rom BIOS dalam User/GC/{region}." @@ -5440,7 +5453,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Tutup Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5451,7 +5464,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Butang R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "Analog-R" @@ -5574,7 +5587,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Input Relatif" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -5648,7 +5661,7 @@ msgstr "Cuba Lagi" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revisi:" @@ -5677,7 +5690,7 @@ msgstr "Bidak kanan" msgid "Room ID:" msgstr "ID bilik:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5687,7 +5700,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "Jalan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rusia" @@ -5787,8 +5800,8 @@ msgstr "Simpan Keadaan..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." @@ -5909,22 +5922,22 @@ msgstr "Gelintar" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Gelintar (kosongkan untuk guna nilai terdahulu)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "Gelintar Alamat" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Gelintar Subfolder" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Gelintar Objek semasa" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Gelintar untuk Nilai heks:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5996,11 +6009,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" @@ -6016,15 +6029,15 @@ msgstr "Pilih tetingkap terapung" msgid "Select the file to load" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan" @@ -6143,7 +6156,7 @@ msgstr "Kedudukan Palang Penderia:" msgid "Separator" msgstr "Pemisah" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6176,7 +6189,7 @@ msgstr "Tetapkan sebagai Kad Ingatan lalai %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "Tetapkan arahan semasa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem GameCube." @@ -6231,7 +6244,7 @@ msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Tunjuk Lalai" @@ -6283,7 +6296,7 @@ msgstr "Tunjuk Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" @@ -6444,7 +6457,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Ringkas" @@ -6460,11 +6473,11 @@ msgstr "Saiz" msgid "Skip" msgstr "Langkau" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Langkau BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Langkau pengosongan DCBZ" @@ -6498,11 +6511,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "SLot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -6530,13 +6543,13 @@ msgstr "Tetapan Bunyi" msgid "Space" msgstr "Jaraj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" @@ -6575,7 +6588,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Had Kelajuan:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Lajukan Kadar Pemindahan Cakera" @@ -6671,15 +6684,31 @@ msgstr "Langkah ke dalam arahan berikutnya" msgid "Step out of the current function" msgstr "Langkah keluar dari fungsi semasa" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "Langkah melalui arahan berikutnya" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Mod Stereoskopik 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" @@ -6776,7 +6805,7 @@ msgstr "Ayun" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" @@ -6793,11 +6822,11 @@ msgstr "Segerak Wii Remotes" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Segerakkan bebenang GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6809,7 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Ralat sintaks" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" @@ -6849,7 +6878,7 @@ msgstr "Jadual Kiri" msgid "Table Right" msgstr "Jadual Kanan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7060,7 +7089,7 @@ msgstr "" "Mesti terdapat tiket untuk 00000001/00000002. Longgok NAND anda " "berkemungkinan tidak lengkap." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7157,7 +7186,7 @@ msgstr "" "\n" "Ucode tidak diketahui (CRC = %08x) - memaksa AX." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7165,13 +7194,13 @@ msgstr "" "Nilai ini telah ditambah dengan nilai ketumpuan yang ditetapkan dalam " "konfigurasi grafik." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Nilai ini digandakan dengan kedalaman ditetapkan dalam konfigurasi grafik." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Ia membolehkan anda sunting secara manual fail konfig INI." @@ -7270,7 +7299,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Atas-dan-Bawah" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" @@ -7288,7 +7317,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" @@ -7296,7 +7325,7 @@ msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" @@ -7348,11 +7377,11 @@ msgstr "Jenis" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7393,8 +7422,8 @@ msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -7487,7 +7516,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Guna Skrin Penuh" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Guna Heks" @@ -7513,7 +7542,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Guna penimbal kedalaman tunggal untuk kedua-dua belah mata. Diperlukan untuk " @@ -7558,7 +7587,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Nilai:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Nilai:" @@ -7826,7 +7855,7 @@ msgstr "Lebar" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Konsol Wii" @@ -7860,11 +7889,11 @@ msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" @@ -7899,15 +7928,15 @@ msgstr "Dalam julat" msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Berfungsi..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Dunia" @@ -7964,7 +7993,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "Anda mesti pilih satu permainan!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Anda mesti masukkan satu nama." @@ -8041,15 +8070,15 @@ msgstr "[ menunggu ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "pemuatapl (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "pelengkapan-palsu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "tiada" @@ -8061,7 +8090,7 @@ msgstr "mati" msgid "on" msgstr "hidup" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute kemnalikan -1 pada aplikasi yang berjalan!" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index edabc015e4..cd453a538d 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -725,7 +725,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Legg til patch" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Legg til…" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance-spillport" @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "Alle GameCube/Wii -filer (elf, dol, gcm, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen? Den vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Prøver du å bruke samme fil i begge kortplasser?" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Lyd-bakende:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Feil ved åpning av AO-enhet.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Bakende:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" @@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Bakover" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1265,15 +1265,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbåndsadapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" @@ -1289,7 +1293,11 @@ msgstr "Se etter lagringssted" msgid "Buffer:" msgstr "Mellomlager:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1300,7 +1308,7 @@ msgstr "Knapper" msgid "Bypass XFB" msgstr "Bypasser XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" @@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1381,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1426,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Endre språk for brukerinnstillinger.\n" "Krever omstart." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1450,7 +1458,7 @@ msgstr "&Juksekode-behandler" msgid "Cheat Search" msgstr "Juksekodesøk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sjekk partisjonsintegritet" @@ -1458,7 +1466,7 @@ msgstr "Sjekk partisjonsintegritet" msgid "Check for updates: " msgstr "Se etter oppdateringer:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sjekker gyldighet…" @@ -1482,7 +1490,7 @@ msgstr "Velg en mappe å legge til" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" @@ -1510,8 +1518,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å pakke ut til" @@ -1559,7 +1567,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1583,7 +1591,7 @@ msgstr "Kodeinfo" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kode:" @@ -1621,7 +1629,7 @@ msgstr "" "kopien ved å endre padding-data. Din disk-avbildning vil fortsatt fungere. " "Fortsette?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Beregn" @@ -1632,7 +1640,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beregner MD5-sjekksum" @@ -1659,7 +1667,7 @@ msgstr "Sett opp" msgid "Configure Control" msgstr "Sett opp kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "Kontinuerlig skanning" msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Sirkel-joystick" @@ -1779,7 +1787,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens:" @@ -1821,7 +1829,7 @@ msgstr "Kopi feilet" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopier til minnekort %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Kjerne" @@ -1843,7 +1851,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunnw ikke lagre %s." @@ -1882,7 +1890,7 @@ msgstr "Kunne Ikke opprette klient" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kunne ikke lage likemann." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" @@ -1911,12 +1919,12 @@ msgstr "Antall:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antall: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" @@ -1987,7 +1995,7 @@ msgstr "Egendefinert" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2000,7 +2008,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "CPU-emuleringsmotor" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (rask)" @@ -2120,7 +2128,7 @@ msgstr "Slett lagringsfil" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dybde-prosent:" @@ -2132,7 +2140,7 @@ msgstr "Dybde:" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse" @@ -2140,7 +2148,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Innstillinger for enhet" @@ -2229,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2259,7 +2267,7 @@ msgstr "Del" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2290,7 +2298,7 @@ msgstr "Dolphin kontroller-oppsett" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-hurtigtaster" @@ -2322,7 +2330,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2351,7 +2359,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2391,7 +2399,7 @@ msgstr "Trommer" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Juksedukke" @@ -2473,9 +2481,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" @@ -2507,7 +2515,7 @@ msgstr "Tidlige minneoppdateringer" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Endre ActionReplay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Endre oppsett" @@ -2520,7 +2528,7 @@ msgstr "Endre patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Endre…" @@ -2584,7 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringsstatus:" @@ -2608,7 +2616,7 @@ msgstr "Aktiver juksekoder" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" @@ -2616,11 +2624,11 @@ msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktiver FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" @@ -2644,7 +2652,7 @@ msgstr "Tillat høytaler data" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Skru på bruks- og statistikk-rapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver vidskjermsvisning" @@ -2665,7 +2673,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2707,7 +2715,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2736,7 +2744,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2788,9 +2796,9 @@ msgstr "Slutt" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -2860,7 +2868,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2876,10 +2884,6 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Eksporter fil" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" @@ -2917,44 +2921,48 @@ msgstr "Utvidelse" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Eksternt bildebuffer (EFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Pakk ut alle filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Pakk ut programinnlaster…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstraher DOL…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Pakk ut mappe…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Pakk ut fil…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Pakk ut fil…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Pakker ut %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Pakk ut alle filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Pakk ut mappe…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Pakker ut…" @@ -2967,7 +2975,7 @@ msgstr "FIFO-spiller" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2992,7 +3000,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" @@ -3188,11 +3196,11 @@ msgstr "Skriving av fil mislyktes" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!" @@ -3213,12 +3221,12 @@ msgstr "" "Hvis usikker, la stå umerket." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Finn neste" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Finn forrige" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3392,10 +3400,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Bilder til opptak:" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Frankrike" @@ -3443,9 +3451,9 @@ msgstr "Fri-siktsforstørrelse" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri-siktsforminskelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -3474,11 +3482,11 @@ msgstr "Fullskjermsoppløsning:" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3494,7 +3502,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-fil(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" @@ -3541,7 +3549,7 @@ msgstr "" "Videre feil vil bli sent til Video-bakende-loggen og \n" "Dolphin vil nå sannsynligvis krasje eller fryse. Nyt." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" @@ -3549,7 +3557,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" @@ -3565,11 +3573,11 @@ msgstr "" "Spill overskrev en annet spills lagringsfil. Datakorrumpering framover 0x%x, " "0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Spillkoppsett" @@ -3585,17 +3593,25 @@ msgstr "GameCube-adapter for Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube-lagringsfiler(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" @@ -3615,13 +3631,13 @@ msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3821,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen er ugyldig!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Innstillinger for IPL" @@ -3839,7 +3855,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -3966,7 +3982,7 @@ msgstr "" "Importert fil har .sav-utvidelse\n" "men har ikke korrekt hode." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "I spillet" @@ -3986,7 +4002,7 @@ msgstr "Øk emuleringshastighet" msgid "Increase IR" msgstr "Øk IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4023,23 +4039,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Feil i gyldighetssjekk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Gyldighetssjekk fullført" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Gyldighetssjekk fullført. Ingen feil ble oppdaget." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4073,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt navn:" @@ -4085,7 +4101,7 @@ msgstr "Intern bildeoppløsning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Fortolker (tregest)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4126,7 +4142,7 @@ msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi" @@ -4135,18 +4151,18 @@ msgstr "Ugyldig verdi" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Gjentakende inndata" @@ -4167,12 +4183,12 @@ msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL rekompilator (treg, eksperimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -4208,17 +4224,17 @@ msgstr "Taster" msgid "Kick Player" msgstr "Spark spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4229,7 +4245,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L-knappen" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-analog" @@ -4288,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mindre enn" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4426,12 +4442,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Åpne hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii systemmeny %d %c" @@ -4524,7 +4540,7 @@ msgstr "M-knappen" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-sjekksum:" @@ -4552,11 +4568,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Skaper" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "Skaper-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" @@ -4605,7 +4621,7 @@ msgstr "Minnekort allerede åpnet" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" @@ -4658,11 +4674,8 @@ msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mik." - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4696,7 +4709,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiske skygger" @@ -4708,7 +4721,7 @@ msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4818,14 +4831,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Opp" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Navn:" @@ -4839,7 +4852,7 @@ msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" @@ -4929,8 +4942,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Ikke lik" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" @@ -5044,7 +5057,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -5079,7 +5092,7 @@ msgstr "OpenAL: Kan ikke finne lydenhet" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke åpne enhet %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5088,7 +5101,7 @@ msgstr "" "tekstbehandler." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -5129,7 +5142,7 @@ msgstr "Utdata" msgid "Overlay Information" msgstr "Overleggs-informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overskriv språk for NTSC-spill" @@ -5169,16 +5182,16 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partisjon %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patcher" @@ -5223,7 +5236,7 @@ msgstr "Pause emulatoren når programfokus tas vekk fra emulatorvinduet." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Belysning per piksel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -5265,7 +5278,7 @@ msgstr "Spill" msgid "Play Recording" msgstr "Spill av opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Spillbar" @@ -5277,7 +5290,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekreft…" @@ -5346,7 +5359,7 @@ msgstr "Print" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -5358,7 +5371,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Tøm spillistehurtiglager" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Plasser BIOS-romfiler i User/GC/{region}." @@ -5375,7 +5388,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Avslutt NetPlay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5386,7 +5399,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R-knappen" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" @@ -5505,7 +5518,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -5579,7 +5592,7 @@ msgstr "Prøv igjen" msgid "Return" msgstr "Tilbake" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revisjon:" @@ -5608,7 +5621,7 @@ msgstr "Høyre joystick" msgid "Room ID:" msgstr "Rom-ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5618,7 +5631,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Russland" @@ -5718,8 +5731,8 @@ msgstr "Hurtiglagring…" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som…" @@ -5829,22 +5842,22 @@ msgstr "Søk" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Søk (tøm for å bruke forrige verdi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i undermapper" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Søk i dette objektet" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Søk etter hex-verdi:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5916,11 +5929,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" @@ -5936,15 +5949,15 @@ msgstr "Velg flytvindu" msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg et lagringsstadie å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre" @@ -6061,7 +6074,7 @@ msgstr "Sensorbjelkeposisjon:" msgid "Separator" msgstr "Separatør" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "Seriellport 1 - Dette er porten brukt av enheter som nettadapteren." @@ -6092,7 +6105,7 @@ msgstr "Sett som forvalgt minnekort %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Sett GameCube-systemspråket." @@ -6145,7 +6158,7 @@ msgstr "Vis &verktøylinje" msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Vis forvalgte verdier" @@ -6197,7 +6210,7 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" @@ -6354,7 +6367,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet Kinesisk" @@ -6370,11 +6383,11 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Hopp over BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hopp over DCBZ-tømming" @@ -6406,11 +6419,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Kortplass A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Kortplass B" @@ -6437,13 +6450,13 @@ msgstr "Innstillinger for lyd" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Spania" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -6481,7 +6494,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Fartsgrense:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshatighet" @@ -6577,15 +6590,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoskopisk 3D-modus:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" @@ -6682,7 +6711,7 @@ msgstr "Sving" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6699,11 +6728,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkroniser GPU-tråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6715,7 +6744,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Syntaksfeil" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" @@ -6755,7 +6784,7 @@ msgstr "Tabell venstre" msgid "Table Right" msgstr "Tabell høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -6964,7 +6993,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det må være en billett for 00000001/00000002. Din NAND-dump er ukomplett." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7050,19 +7079,19 @@ msgstr "" "\n" "Ukjent ukode (CRC = %08x) - tvinger AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" "Denne verdien er lagt til konvergeringsverdien satt under grafikkoppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "Denne verdien er multiplisert med dybden satt under grafikkoppsett." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-oppsettsfilen." @@ -7161,7 +7190,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-og-nunn" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" @@ -7179,7 +7208,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" @@ -7187,7 +7216,7 @@ msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Triggere" @@ -7234,11 +7263,11 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UKJENT_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7275,8 +7304,8 @@ msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -7369,7 +7398,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Bruk fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Bruk hex" @@ -7393,7 +7422,7 @@ msgstr "" "problemer i enkelte spill, men kan gi en anstendig hastighetsøkning " "avhenging av spillet og/eller din GPU. Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Bruk kun én dybdebuffer for begge øyne. Trengs for noen få spill." @@ -7434,7 +7463,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Verdi:" @@ -7676,7 +7705,7 @@ msgstr "Bredde" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsoll" @@ -7710,11 +7739,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" @@ -7749,15 +7778,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Arbeider…" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Verden" @@ -7813,7 +7842,7 @@ msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem." msgid "You must choose a game!" msgstr "Du må velge et spill!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Du må skrive inn et navn." @@ -7892,15 +7921,15 @@ msgstr "[ venter ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "programinnlaster (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "Falsk-utførrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -7912,7 +7941,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerte -1 på programkjøring!" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 9389b7301d..2e9b70ce25 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr " " msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Er is geen spel geladen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Voeg een Patch toe" @@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." @@ -920,7 +920,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Stel de vereiste analoge control drukgevoeligheid in om de knop te activeren." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Gamepoort" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "meer terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Audio Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fout bij het openen van een AO toestel. \n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australië" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Achtergrond invoer" @@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Terug" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1273,15 +1273,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Breedband Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Defect" @@ -1297,7 +1301,11 @@ msgstr "Selecteer een uitvoer folder" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1308,7 +1316,7 @@ msgstr "Knoppen" msgid "Bypass XFB" msgstr "Omzeil XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1370,7 +1378,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1391,7 +1399,7 @@ msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren." msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1436,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Verander de taal van de gebruikersinterface.\n" "Vereist een herstart." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1460,7 +1468,7 @@ msgstr "Cheat Manager" msgid "Cheat Search" msgstr "Cheat Zoeken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Controleer Partitie integriteit" @@ -1468,7 +1476,7 @@ msgstr "Controleer Partitie integriteit" msgid "Check for updates: " msgstr "Controleer op updates:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Integriteit controleren..." @@ -1492,7 +1500,7 @@ msgstr "Selecteer een map om toe te voegen" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Selecteer een dump map:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestand om te openen" @@ -1520,8 +1528,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies een map om naar uit te pakken" @@ -1569,7 +1577,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1593,7 +1601,7 @@ msgstr "Code Info" msgid "Code:" msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Code: " @@ -1631,7 +1639,7 @@ msgstr "" "comprimeren door opvuldata te verwijderen en is niet meer om te draaien. Uw " "schijfkopie zal hierna nog steeds werken. Doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Bereken" @@ -1642,7 +1650,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Het MD5 controlegetal wordt berekend" @@ -1669,7 +1677,7 @@ msgstr "Configureer" msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1747,7 +1755,7 @@ msgstr "Continu scannen" msgid "Control" msgstr "Bestuur" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1787,7 +1795,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Convergentie:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Convergentie: " @@ -1829,7 +1837,7 @@ msgstr "Kopiëren mislukt" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopieer naar geheugenkaart %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Core" @@ -1854,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kan ISO bestand %s niet herkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kan %s niet opslaan." @@ -1888,7 +1896,7 @@ msgstr "Kan client niet aanmaken" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kan peer niet aanmaken." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kan geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" @@ -1917,12 +1925,12 @@ msgstr "Tel:" msgid "Count: %lu" msgstr "Tel: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" @@ -1994,7 +2002,7 @@ msgstr "Aangepast" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Aangepaste RTC Opties" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2007,7 +2015,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" @@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "Verwijder Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Dieptepercentage:" @@ -2139,7 +2147,7 @@ msgstr "Diepte:" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" @@ -2147,7 +2155,7 @@ msgstr "Beschrijving:" msgid "Detect" msgstr "Detect" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministische dual core:" @@ -2156,7 +2164,7 @@ msgstr "Deterministische dual core:" msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Apparaatinstellingen" @@ -2235,7 +2243,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -2265,7 +2273,7 @@ msgstr "Verdelen" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -2296,7 +2304,7 @@ msgstr "Dolphin Controllerconfiguratie" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Sneltoetsen" @@ -2328,7 +2336,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" @@ -2357,7 +2365,7 @@ msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2397,7 +2405,7 @@ msgstr "Drums" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Pop" @@ -2479,9 +2487,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" @@ -2513,7 +2521,7 @@ msgstr "Vroege Geheugen Updates" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Wijzig ActionReplay Code" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Wijzig Configuratie" @@ -2526,7 +2534,7 @@ msgstr "Wijzig Patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -2591,7 +2599,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" @@ -2615,7 +2623,7 @@ msgstr "Activeer Cheats" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Activeer Aangepaste RTC" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" @@ -2623,11 +2631,11 @@ msgstr "Activeer Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Activeer FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" @@ -2651,7 +2659,7 @@ msgstr "Activeer Speaker Data" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activeer Gebruiksstatistieken Rapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer Breedbeeld" @@ -2674,7 +2682,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2716,7 +2724,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2745,7 +2753,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2797,9 +2805,9 @@ msgstr "Einde" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Engels" @@ -2872,7 +2880,7 @@ msgstr "Verlaten" msgid "Euphoria" msgstr "Euforie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2888,10 +2896,6 @@ msgstr "Sluit" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii saves" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exporteer Bestand" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." @@ -2929,44 +2933,48 @@ msgstr "Extensie" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Externe Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Bestanden Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Map Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Bestand Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partitie Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Uitpakken %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Uitpakken van de map" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Uitpakken..." @@ -2979,7 +2987,7 @@ msgstr "FIFO Speler" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST Grootte:" @@ -3004,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Het downloaden van de codes is mislukt." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Het uitpakken naar %s is mislukt!" @@ -3202,11 +3210,11 @@ msgstr "Bestand schrijven mislukt" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet worden geopend!" @@ -3227,12 +3235,12 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Volgende zoeken" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Vorige zoeken" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3406,10 +3414,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Frames om op te nemen" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Frankrijk" @@ -3457,9 +3465,9 @@ msgstr "Vrij kijken Zoom In" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Frans" @@ -3488,11 +3496,11 @@ msgstr "Volledig scherm resolutie:" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3508,7 +3516,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Bestand(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Map" @@ -3554,7 +3562,7 @@ msgstr "" "Opkomende foutmeldingen zullen worden gelogd. Dolphin zal nu waarschijnlijk " "vastlopen of crashen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" @@ -3562,7 +3570,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" @@ -3576,11 +3584,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "Spel overschreven door een andere save. Data corruptie 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spelspecifieke Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Spel Config" @@ -3596,17 +3604,25 @@ msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Geheugenkaarten (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube Savegame bestanden(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" @@ -3626,13 +3642,13 @@ msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Duits" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Duitsland" @@ -3833,7 +3849,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: De DOL file is ongeldig!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Instellingen" @@ -3851,7 +3867,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" @@ -3979,7 +3995,7 @@ msgstr "" "Het geïmporteerde bestand heeft sav als extensie\n" "maar bevat niet de juiste header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "In Game" @@ -3999,7 +4015,7 @@ msgstr "Verhoog Emulatiesnelheid" msgid "Increase IR" msgstr "Verhoog IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4036,23 +4052,23 @@ msgstr "Installeer WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integriteitscontrole Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integriteitscontrole afgerond" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integriteitscontrole afgerond. Geen fouten gevonden." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4086,7 +4102,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Interne Naam:" @@ -4098,7 +4114,7 @@ msgstr "Interne Resolutie:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (traagst)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4140,7 +4156,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Ongeldige zoekopdracht (alleen gelijke string lengtes zijn ondersteund)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." @@ -4149,18 +4165,18 @@ msgstr "Ongeldige waarde." msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Italië" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Iteratieve invoer" @@ -4181,12 +4197,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (traag, experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japans" @@ -4222,17 +4238,17 @@ msgstr "Toetsen" msgid "Kick Player" msgstr "Speler kicken" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4243,7 +4259,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Knop" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" @@ -4302,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Minder dan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4441,12 +4457,12 @@ msgstr "Laad Staat van Geselecteerde Slot" msgid "Load State..." msgstr "Laad Staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu %d%c" @@ -4541,7 +4557,7 @@ msgstr "M Knop" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 Checksum:" @@ -4569,11 +4585,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Maker" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "Maker ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" @@ -4621,7 +4637,7 @@ msgstr "De geheugenkaart is al geopend" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Geheugenkaart" @@ -4674,11 +4690,8 @@ msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Microfoon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" @@ -4712,7 +4725,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoscopische Schaduwen" @@ -4724,7 +4737,7 @@ msgstr "Niet-proportionele (monospace) lettertype" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4833,14 +4846,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Omhoog" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Naam:" @@ -4854,7 +4867,7 @@ msgstr "Native (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" @@ -4944,8 +4957,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Niet gelijk" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Niet ingesteld" @@ -5059,7 +5072,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -5094,7 +5107,7 @@ msgstr "OpenAL: Kan geen geluidsapparaten vinden" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan apparaat %s niet openen" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5103,7 +5116,7 @@ msgstr "" "tekst editor." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -5144,7 +5157,7 @@ msgstr "Uitgang" msgid "Overlay Information" msgstr "Overlay informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Overschrijf taal op NTSC spellen" @@ -5184,16 +5197,16 @@ msgstr "Paragraaf" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partitie %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -5238,7 +5251,7 @@ msgstr "Pauzeer de emulator als de emulatievenster geen focus heeft." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" @@ -5280,7 +5293,7 @@ msgstr "Speel" msgid "Play Recording" msgstr "Speel Opname" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Speelbaar" @@ -5292,7 +5305,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties" msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." @@ -5361,7 +5374,7 @@ msgstr "Print" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -5373,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Leeg Game Lijst Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Zet BIOS roms in User/GC/(regio)." @@ -5390,7 +5403,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Verlaat Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5401,7 +5414,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Knop" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analoog" @@ -5521,7 +5534,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -5595,7 +5608,7 @@ msgstr "Opnieuw" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revisie:" @@ -5624,7 +5637,7 @@ msgstr "Rechter stick" msgid "Room ID:" msgstr "Kamer ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5634,7 +5647,7 @@ msgstr "Rumble" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rusland" @@ -5734,8 +5747,8 @@ msgstr "Sla staat op als..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." @@ -5845,22 +5858,22 @@ msgstr "Zoeken" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Zoeken (laat leeg om vorige waarde te gebruiken)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Zoek huidige Object" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Zoek naar hex Waarde:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5932,11 +5945,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer Opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" @@ -5952,15 +5965,15 @@ msgstr "Selecteer zwevende vensters" msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" @@ -6077,7 +6090,7 @@ msgstr "Sensor Bar Positie:" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6109,7 +6122,7 @@ msgstr "Ingesteld als standaard geheugenkaart %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Stelt de GameCube systeemtaal in." @@ -6162,7 +6175,7 @@ msgstr "Toon &Toolbar" msgid "Show Australia" msgstr "Toon Australië" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Toon standaarden" @@ -6214,7 +6227,7 @@ msgstr "Toon Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon Vertragingsteller" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" @@ -6375,7 +6388,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" @@ -6391,11 +6404,11 @@ msgstr "Grootte" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Sla BIOS Over" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Sla het legen van DCBZ over" @@ -6428,11 +6441,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -6461,13 +6474,13 @@ msgstr "Geluidsinstellingen" msgid "Space" msgstr "Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -6505,7 +6518,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Snelheidlimiet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" @@ -6601,15 +6614,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Stereoscopische 3D Modus:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoscopie" @@ -6706,7 +6735,7 @@ msgstr "Zwaai" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6723,11 +6752,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchroniseer GPU thread" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6739,7 +6768,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Syntax error" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" @@ -6779,7 +6808,7 @@ msgstr "Linker Tabel" msgid "Table Right" msgstr "Rechter Tabel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -6991,7 +7020,7 @@ msgstr "" "Er moet een ticket zijn voor 00000001/00000002. Je NAND dump is " "waarschijnlijk incompleet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7082,7 +7111,7 @@ msgstr "" "\n" "Onbekende ucode (CRC = %08x) - AXWii wordt geforceerd." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7090,14 +7119,14 @@ msgstr "" "Deze waarde wordt toegevoegd aan de gekozen convergentie waarde in de " "grafische instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Deze waarde wordt vermenigvuldigd met de gekozen diepte waarde in de " "grafische instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Hiermee kunt u de configuratiebestand zelf aanpassen." @@ -7196,7 +7225,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Boven en Beneden" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" @@ -7214,7 +7243,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" @@ -7222,7 +7251,7 @@ msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" @@ -7269,11 +7298,11 @@ msgstr "Type" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "ONBEKEND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7310,8 +7339,8 @@ msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -7405,7 +7434,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" @@ -7431,7 +7460,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Gebruik één dieptebuffer voor beide ogen. Nodig voor een paar spellen." @@ -7472,7 +7501,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Waarde:" @@ -7743,7 +7772,7 @@ msgstr "Breedte" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Console " @@ -7777,11 +7806,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" @@ -7816,15 +7845,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Werken..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Wereld" @@ -7880,7 +7909,7 @@ msgstr "U kunt geen panelen sluiten die pagina's bevatten." msgid "You must choose a game!" msgstr "U moet een spel kiezen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "U moet een naam opgeven." @@ -7957,15 +7986,15 @@ msgstr "[ wachten ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "applader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "geen" @@ -7977,7 +8006,7 @@ msgstr "uit" msgid "on" msgstr "aan" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute gaf -1 terug bij het draaien van de applicatie!" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 3f49218dd3..872409d5d3 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "&Punkty przerwania" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:218 msgid "&Cheat Manager" -msgstr "Menedżer &kodów" +msgstr "Menedżer &cheatów" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 msgid "&Clear JIT Cache" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&Menedżer karty pamięci (GC)" +msgstr "Menedżer &kart pamięci (GC)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Memory" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE:\n" "\n" "Wszyscy gracze muszą używać tej samej wersji Dolphina.\n" -"Wszystkie karty pamięci, karty SD i kody muszą być identyczne pomiędzy " +"Wszystkie karty pamięci, karty SD i cheaty muszą być identyczne pomiędzy " "graczami lub wyłączone.\n" "Jeśli jest używany DSP LLE, ROM-y DSP muszą być identyczne pomiędzy " "graczami.\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" "oczekiwane, że zadziała.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Kody AR" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Adres spoza zakresu" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -953,8 +953,8 @@ msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (sav, s##)" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" @@ -1065,14 +1065,14 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten plik? Zostanie on utracony na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Czy próbujesz użyć ten sam plik w obu slotach?" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:444 msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Proporcje ekranu:" +msgstr "Proporcje obrazu:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:233 msgid "Assign Controller Ports" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Silnik audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australia" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Auto (rozmiar okna)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "" +msgstr "Automatycznie dopasuj rozmiar okna" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Silnik:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "W tył" msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Wajcha" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Basic" -msgstr "Podstawowy" +msgstr "Podstawowe" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 msgid "Basic Settings" @@ -1282,15 +1282,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Szerokopasmowy adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Zepsuty" @@ -1306,7 +1310,11 @@ msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" msgid "Buffer:" msgstr "Bufor:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr "Przyciski" msgid "Bypass XFB" msgstr "Omiń XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1329,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Gałka" @@ -1378,7 +1386,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Nie można ustawić niezainicjalizowanej pamięci." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1444,9 +1452,11 @@ msgstr "" "Zmień język interfejsu użytkownika.\n" "Wymaga ponownego uruchomienia." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" +"Zmienianie cheatów uzyska efekt dopiero wtedy, gdy gra zostanie ponownie " +"uruchomiona." #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running." @@ -1458,17 +1468,17 @@ msgstr "Rozmówki" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:39 msgid "Cheat Code" -msgstr "Kod" +msgstr "Kod cheatowania" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:189 msgid "Cheat Manager" -msgstr "Menedżer kodów" +msgstr "Menedżer cheatów" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:138 msgid "Cheat Search" -msgstr "Szukaj kodów" +msgstr "Szukaj cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Sprawdź integralność partycji" @@ -1476,7 +1486,7 @@ msgstr "Sprawdź integralność partycji" msgid "Check for updates: " msgstr "Sprawdź aktualizacje:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Sprawdzanie integralności..." @@ -1500,7 +1510,7 @@ msgstr "Wybierz folder do dodania" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" @@ -1528,8 +1538,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "Wybierz drugorzędny plik wejściowy" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" @@ -1543,7 +1553,7 @@ msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Klasycznego kontrolera" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1577,7 +1587,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1601,7 +1611,7 @@ msgstr "Informacje o kodzie" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1639,7 +1649,7 @@ msgstr "" "usunięcie danych dopełniających. Twój obraz dysku nadal będzie działać. " "Kontynuuj?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Oblicz" @@ -1650,7 +1660,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej MD5" @@ -1677,7 +1687,7 @@ msgstr "Konfiguruj" msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfiguruj Dolphin" @@ -1755,7 +1765,7 @@ msgstr "Skanowanie ciągłe" msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Gałka sterująca" @@ -1797,7 +1807,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Konwergencja:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Konwergencja:" @@ -1839,7 +1849,7 @@ msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiuj do karty pamięci %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" @@ -1861,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznano pliku ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Nie udało się zapisać %s." @@ -1895,7 +1905,7 @@ msgstr "Nie można było stworzyć klienta" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Nie można było stworzyć peera." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" @@ -1924,12 +1934,12 @@ msgstr "Ilość:" msgid "Count: %lu" msgstr "Ilość: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" @@ -1952,6 +1962,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Twórz zrzuty klatek i zdjęcia w rozdzielczości wewnętrznej silnika " +"renderującego, zamiast w rozmiarze okna, w którym jest wyświetlony. Jeśli " +"proporcją obrazu jest szeroki ekran, to obraz wyjściowy będzie skalowany " +"poziomo, aby zachować rozdzielczość pionową.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -2000,7 +2016,7 @@ msgstr "Własne" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opcje własnego RTC" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2013,7 +2029,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulacja DSP HLE (szybka)" @@ -2133,7 +2149,7 @@ msgstr "Usuń zapis" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Wielkość głębi" @@ -2145,7 +2161,7 @@ msgstr "Głębia:" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -2153,16 +2169,16 @@ msgstr "Opis:" msgid "Detect" msgstr "Wykryj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " -msgstr "Zależność obu rdzeni:" +msgstr "Deterministyczna dwurdzeniowość:" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1154 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" @@ -2225,7 +2241,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz przyłączanie paneli perspektywy do głównego okna" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" @@ -2244,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -2274,7 +2290,7 @@ msgstr "Podziel" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2305,7 +2321,7 @@ msgstr "Konfiguracja kontrolerów Dolphina" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe Dolphina" @@ -2337,7 +2353,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2366,9 +2382,9 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nie był w stanie ukończyć żądanej akcji." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "System cheatów Dolphina jest aktualnie wyłączony." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:325 msgid "Done compressing disc image." @@ -2404,9 +2420,9 @@ msgstr "Perkusja" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja bębenków" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" @@ -2488,9 +2504,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" @@ -2522,7 +2538,7 @@ msgstr "Wczesne aktualizacje pamięci" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Edytuj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Edytuj konfigurację" @@ -2535,7 +2551,7 @@ msgstr "Edytuj patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Edytuj perspektywy" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -2585,10 +2601,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Emuluje XFB używając obiektów tekstur GPU.\n" -"Naprawia wiele gier, które nie działają bez emulacji XFB, nie będąc " -"jednakowo wolne jak rzeczywista emulacja XFB. Jednak może wciąż zawodzić dla " -"pozostałej większości gier (szczególnie homebrew).\n" +"Emuluje XFB, używając obiektów tekstur GPU.\n" +"Naprawia wiele gier, które nie działają bez emulacji XFB, nie będąc tak " +"wolnym jak rzeczywista emulacja XFB. Wciąż może jednak zawodzić dla dużej " +"ilości pozostałych gier (szczególnie aplikacji homebrew).\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." @@ -2600,7 +2616,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulowany Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" @@ -2618,13 +2634,13 @@ msgstr "Włącz zmianę taktowania CPU" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 msgid "Enable Cheats" -msgstr "Włącz kody" +msgstr "Włącz cheaty" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:36 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Włącz własny RTC" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" @@ -2632,11 +2648,11 @@ msgstr "Włącz 2 rdzenie" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Włącz FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" @@ -2660,7 +2676,7 @@ msgstr "Włącz dane głosu" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Włącz raportowanie statystyk użytkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz szeroki ekran" @@ -2682,7 +2698,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2713,7 +2729,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Włącz to, jeśli chcesz używać głównego okno Dolphina do renderowania, " +"Włącz to, jeśli chcesz używać głównego okna Dolphina do renderowania, " "zamiast osobnego okna renderowania.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." @@ -2726,7 +2742,7 @@ msgstr "" "Włącza emulację Dolby Pro Logic II używając przestrzennego 5.1. Tylko " "niektóre silniki." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2755,7 +2771,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2777,7 +2793,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." -msgstr "Włącza użycie kodów Action Replay i Gecko." +msgstr "Włącza użycie cheatów Action Replay i Gecko." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:278 msgid "" @@ -2786,6 +2802,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Włącza weryfikację wywołań API wykonanych przez silnik graficzny, co może " +"pomóc w debugowaniu usterek graficznych.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "" @@ -2807,9 +2827,9 @@ msgstr "Koniec" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nie zainicjował się" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Angielski" @@ -2880,7 +2900,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2896,10 +2916,6 @@ msgstr "Wyjdź" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Eksportuj plik" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" @@ -2937,44 +2953,48 @@ msgstr "Rozszerzenie" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Zewnętrzny bufor klatki (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Wypakuj wszystkie pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Wypakuj Apploadera..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Wypakuj DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Wypakuj folder..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Wypakuj plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Wypakuj partycję..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Wypakowywanie %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Wypakowywanie folderu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Wypakowywanie..." @@ -2987,7 +3007,7 @@ msgstr "Odtwarzacz FIFO" msgid "FP value" msgstr "Wartość FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Rozmiar FST:" @@ -3012,7 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Nie udało się pobrać kodów!" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nie udało się wypakować do %s!" @@ -3210,11 +3230,11 @@ msgstr "Zapis pliku zawiódł" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!" @@ -3235,12 +3255,12 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Znajdź następny" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Znajdź poprzedni" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3316,12 +3336,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Wymusza na grze wyświetlenie grafiki dla dowolnych proporcji ekranu.\n" -"Użyj z \"Proporcjami ekranu\" ustawionymi na \"Wymuś 16:9\", aby wymusić na " +"Wymusza na grze wyświetlenie grafiki dla dowolnych proporcji obrazu.\n" +"Użyj z \"Proporcjami obrazu\" ustawionymi na \"Wymuś 16:9\", aby wymusić na " "grach obsługujących tylko 4:3 działanie w 16:9.\n" -"Rzadko powoduje dobre wyniki i często częściowo psuje grafikę i UI gier.\n" -"Zbędne (i szkodliwe), jeśli używane są któreś kody łatek szerokiego ekranu " -"AR/Gecko.\n" +"Rzadko przynosi dobre rezultaty i często częściowo psuje grafikę i interfejs " +"użytkownika w grach.\n" +"Zbędne (i szkodliwe), jeśli używane są któreś kody AR/Gecko łatek szerokiego " +"ekranu.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." @@ -3416,13 +3437,13 @@ msgstr "Zasięg klatki" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Klatki do nagrania" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Francja" @@ -3470,9 +3491,9 @@ msgstr "Swobodne obserwowanie Przybliż" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -3487,7 +3508,7 @@ msgstr "Z" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "Zrzuty klatek w pełnej rozdzielczości‭‭‭‭‭" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3501,11 +3522,11 @@ msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" msgid "Function" msgstr "Funkcja" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Wywoływacze funkcji" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Wywoływania funkcji" @@ -3521,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Plik GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" @@ -3569,7 +3590,7 @@ msgstr "" "Dolphin teraz raczej ulegnie zawieszeniu lub przestanie reagować. Miłej " "zabawy." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" @@ -3577,7 +3598,7 @@ msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID gry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" @@ -3591,11 +3612,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specyficzne ustawienia gry" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" @@ -3611,17 +3632,25 @@ msgstr "Adapter GameCube do Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" @@ -3641,13 +3670,13 @@ msgstr "Generuj nową tożsamość" msgid "Geometry data" msgstr "Dane geometrii" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Niemcy" @@ -3680,8 +3709,8 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Bardzo zwiększa jakość tekstur wygenerowanych za pomocą efektów renderowania " -"do tekstury.\n" +"Istotnie zwiększa jakość tekstur wygenerowanych za pomocą efektów " +"renderowania do tekstury.\n" "Zwiększenie rozdzielczości wewnętrznej poprawi efekt tego ustawienia.\n" "Nieco zwiększa obciążenie GPU i powoduje względnie mało usterek " "graficznych.\n" @@ -3706,7 +3735,7 @@ msgstr "Gitara" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja gitary" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3846,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Ustawienia IPL" @@ -3864,7 +3893,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" @@ -3920,6 +3949,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Ignoruj jakiekolwiek zmiany formatu EFB.\n" +"Poprawia wydajność w wielu grach bez żadnego skutku ubocznego. Powoduje " +"usterki graficzne w niewielkiej ilości pozostałych gier.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:179 msgid "" @@ -3929,6 +3963,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Ignoruj jakiekolwiek żądania od CPU odczytu lub zapisu do EFB.\n" +"Poprawia wydajność w niektórych grach, lecz może wyłączyć niektóre funkcje " +"rozgrywki lub efekty graficzne.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:166 msgid "" @@ -3980,7 +4019,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "W grze" @@ -4000,7 +4039,7 @@ msgstr "Zwiększ szybkość emulacji" msgid "Increase IR" msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informacje" @@ -4037,23 +4076,23 @@ msgstr "Zainstaluj WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Błąd sprawdzania integralności" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone. Nie znaleziono błędów." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4085,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Nazwa wewnętrzna:" @@ -4097,7 +4136,7 @@ msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (najwolniejszy)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4140,7 +4179,7 @@ msgstr "" "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " "łańcucha)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Niewłaściwa wartość." @@ -4149,18 +4188,18 @@ msgstr "Niewłaściwa wartość." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Włochy" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Wejście iteracyjne" @@ -4181,12 +4220,12 @@ msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Rekompilator JITIL (wolny, eksperymentalny)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" @@ -4222,17 +4261,17 @@ msgstr "Klawisze" msgid "Kick Player" msgstr "Wyrzuć gracza" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Koreański" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4243,7 +4282,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Button" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4302,7 +4341,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mniej niż" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4434,18 +4473,18 @@ msgstr "Wczytaj stan Slot 9" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Load State from Selected Slot" -msgstr "" +msgstr "Wczytaj stan z wybranego slotu" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:94 msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" @@ -4499,11 +4538,11 @@ msgstr "Log" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:25 msgid "Log Configuration" -msgstr "Konfiguracja Logu" +msgstr "Konfiguracja logu" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:471 msgid "Log Render Time to File" -msgstr "" +msgstr "Loguj czas renderowania do pliku" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" @@ -4516,6 +4555,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Loguj czas renderowania każdej klatki do Użytkownik/Logs/render_time.txt. " +"Używaj tej funkcji, gdy chcesz zmierzyć wydajność Dolphina.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:73 msgid "Logger Outputs" @@ -4534,7 +4577,7 @@ msgstr "M Button" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Suma kontrolna MD5:" @@ -4562,11 +4605,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Producent" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID producenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Producent:" @@ -4615,14 +4658,14 @@ msgstr "Karta pamięci już otwarta" msgid "Memory" msgstr "Pamięć" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:81 msgid "Memory Card Manager" -msgstr "Menedżer karty pamięci" +msgstr "Menedżer kart pamięci" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1048 #, c-format @@ -4668,11 +4711,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mikrofon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4706,7 +4746,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopowe cienie" @@ -4718,7 +4758,7 @@ msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4828,14 +4868,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Up" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" @@ -4849,7 +4889,7 @@ msgstr "Natywna (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" @@ -4935,10 +4975,10 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Nie równe" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" -msgstr "Nieokreślono" +msgstr "Nieokreślona" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 msgid "Not Valid Hex" @@ -4999,7 +5039,7 @@ msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Nunchuka" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5052,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Eksportuj symbole tylko z przedrostkiem:\n" "(Puste dla wszystkich symboli)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5087,7 +5127,7 @@ msgstr "OpenAL: nie można odnaleźć urządzeń dźwiękowych" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urządzenia %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5096,7 +5136,7 @@ msgstr "" "edytorze tekstowym." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -5136,7 +5176,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Overlay Information" msgstr "Nakładane informacje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Wymuś język w grach NTSC" @@ -5176,16 +5216,16 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partycja %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Łatki" @@ -5231,7 +5271,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Oświetlenie na piksel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjny" @@ -5273,7 +5313,7 @@ msgstr "Graj" msgid "Play Recording" msgstr "Odtwórz nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Grywalny" @@ -5285,7 +5325,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzania" msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Potwierdź..." @@ -5354,7 +5394,7 @@ msgstr "Drukuj" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -5366,7 +5406,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Wyczyść bufor listy gier" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Umieść rom-y BIOS-u w Użytkownik/GC/{region}." @@ -5383,7 +5423,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Zakończ NetPlay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5394,7 +5434,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Button" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5515,14 +5555,14 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Wejście relatywne" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 msgid "Remove names from all functions and variables." -msgstr "" +msgstr "Usuń nazwy ze wszystkich funkcji i zmiennych." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 msgid "Rename &symbol" @@ -5544,7 +5584,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:487 msgid "Render to Main Window" -msgstr "Wyświetlaj w oknie głównym" +msgstr "Renderuj do głównego okna‭" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" @@ -5567,15 +5607,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:541 msgid "Reset Wii Remote pairings" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj sparowania Wiilotów" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:266 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:227 msgid "Restart Required" -msgstr "" +msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:86 msgid "Results" @@ -5589,7 +5629,7 @@ msgstr "Ponów" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" @@ -5618,7 +5658,7 @@ msgstr "Prawa gałka" msgid "Room ID:" msgstr "ID pokoju:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5628,7 +5668,7 @@ msgstr "Wibracje" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rosja" @@ -5657,7 +5697,7 @@ msgstr "Zapisz" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "Save Code" -msgstr "" +msgstr "Zapisz kod" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:541 msgid "Save GCI as..." @@ -5728,8 +5768,8 @@ msgstr "Zapisz stan..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." @@ -5840,22 +5880,22 @@ msgstr "Szukaj" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Przeszukaj bieżący obiekt" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Szukaj wartości hex:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5880,7 +5920,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:535 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Wybierz slot %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:131 msgid "Select State Slot" @@ -5927,11 +5967,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" @@ -5947,15 +5987,15 @@ msgstr "Select floating windows" msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" @@ -6074,7 +6114,7 @@ msgstr "Pozycja Sensor Baru:" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6105,7 +6145,7 @@ msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "Ustaw obecną instrukcję" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ustawia język systemu GameCube." @@ -6158,7 +6198,7 @@ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Pokaż domyślne" @@ -6172,7 +6212,7 @@ msgstr "Pokaż ELF/DOL" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Show FPS" -msgstr "Pokaż FPS" +msgstr "Pokazuj kl./s" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 msgid "Show Frame Counter" @@ -6210,7 +6250,7 @@ msgstr "Pokaż Koreę" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" @@ -6224,7 +6264,7 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Show NetPlay Ping" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj ping NetPlay" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Netherlands" @@ -6329,7 +6369,8 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Pokaż liczbę renderowanych klatek na sekundę jako miara szybkości emulacji.\n" +"Pokazuj liczbę renderowanych klatek na sekundę jako miarę szybkości " +"emulacji.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." @@ -6339,6 +6380,9 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Pokazuj maksymalny ping graczy, podczas grania w NetPlay.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:211 msgid "" @@ -6367,7 +6411,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" @@ -6383,11 +6427,11 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Pomiń BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pomiń oczyszczanie DCBZ" @@ -6414,11 +6458,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -6446,13 +6490,13 @@ msgstr "Ustawienia dźwięku" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Hiszpania" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -6490,9 +6534,9 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Limit szybkości:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" -msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate" +msgstr "Przyśpiesz szybkość transmisji dysku" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 msgid "" @@ -6586,15 +6630,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Tryb 3D stereoskopii:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopia" @@ -6668,7 +6728,7 @@ msgstr "Wsparcie" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:683 msgid "Swap Eyes" -msgstr "" +msgstr "Zamień oczy" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:275 msgid "" @@ -6677,6 +6737,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Zamienia lewe i prawo oko. Zazwyczaj przydatne, jeśli chcesz wyświetlać w " +"trybie obok siebie zezując.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 msgid "Swing" @@ -6687,7 +6751,7 @@ msgstr "Zamach" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" @@ -6704,11 +6768,11 @@ msgstr "Zsynchronizuj Wiiloty" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synchronizuj wątek GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6720,7 +6784,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" @@ -6760,7 +6824,7 @@ msgstr "Talerz lewo" msgid "Table Right" msgstr "Talerz prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" @@ -6805,6 +6869,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" +"\"Bezpieczne\" ustawienie eliminuje prawdopodobieństwo GPU gubiącej " +"aktualizacje tekstur z RAM-u.\n" +"Mniejsze dokładności powodują, że tekst gry wygląda na zniekształcony w " +"niektórych grach.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, użyj wartości po prawej stronie." #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:928 msgid "The WAD has been installed successfully" @@ -6957,7 +7027,7 @@ msgstr "" "Tutaj musi być ticket dla 00000001/00000002. Twój zrzut NAND jes " "prawdopodobnie niekompletny." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6992,6 +7062,15 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Ta funkcja pozwala ci zmieniać kamerę gry.\n" +"Poruszaj myszką, podczas gdy przytrzymujesz prawy przycisk myszy, aby " +"przesuwać, a podczas trzymania środkowego przycisku, aby poruszać.\n" +"Przytrzymaj SHIFT i naciśnij jeden z klawiszy WASD, aby poruszać kamerą o " +"pewien stopień dystansu (SHIFT+2, aby poruszać szybciej, a SHIFT+1, aby " +"poruszać wolniej). Naciśnij SHIFT+R, aby zresetować kamerę, a SHIFT+F, aby " +"zresetować szybkość.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 msgid "" @@ -7030,18 +7109,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "To pozwoli ci ręcznie edytować plik konfiguracyjny INI." @@ -7140,7 +7219,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Góra-i-dół" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" @@ -7158,7 +7237,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -7166,7 +7245,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Spusty" @@ -7201,7 +7280,7 @@ msgstr "DJ Gramofon" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja gramofonu" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7213,11 +7292,11 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "Nieznany_%X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7254,8 +7333,8 @@ msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -7323,7 +7402,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 msgid "Upright Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wiilot trzymany pionowo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" @@ -7347,7 +7426,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Użyj pełnego ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" @@ -7367,8 +7446,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Używaj mniej dokładnego algorytmu do obliczania wartości głębi.\n" +"Powoduje błędy w kilku grach, lecz może dać przyzwoite przyspieszenie " +"zależnie od gry i/lub twojego GPU.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Użyj jednego buforu głębi dla obu oczu. Wymagane dla niektórych gier." @@ -7409,7 +7493,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Wartość:" @@ -7646,7 +7730,7 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Konsola Wii" @@ -7680,11 +7764,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" @@ -7695,7 +7779,7 @@ msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" #. i18n: The left Windows key on PC keyboards #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:229 msgid "Windows Left" -msgstr "Windows Left" +msgstr "Windows lewo" #. i18n: The context menu key on the right of PC keyboards #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:235 @@ -7719,15 +7803,15 @@ msgstr "Z zakresu" msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Pracuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Świat" @@ -7783,7 +7867,7 @@ msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony." msgid "You must choose a game!" msgstr "Musisz wybrać grę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Musisz wprowadzić nazwę." @@ -7861,17 +7945,17 @@ msgstr "[ czekam ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" -msgstr "Automatycznie" +msgstr "automatyczna" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" -msgstr "Fałszywy jeden rdzeń" +msgstr "fałszywe-ukończenie‭‭" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" -msgstr "Wyłączono" +msgstr "żadna" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:238 msgid "off" @@ -7881,7 +7965,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index cd6048d207..e66f1349ae 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Áudio Backend :" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1216,15 +1216,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Inactivo" @@ -1240,7 +1244,11 @@ msgstr "Procurar por pasta de destino" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1251,7 +1259,7 @@ msgstr "Botões" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1261,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1300,7 +1308,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1321,7 +1329,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1363,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Mudar o idioma do interface do utilizador. \n" "Necessário reiniciar. " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Procura de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "A verificar integridade..." @@ -1419,7 +1427,7 @@ msgstr "Escolha uma pasta para adicionar" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" @@ -1447,8 +1455,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" @@ -1496,7 +1504,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1520,7 +1528,7 @@ msgstr "Info de Código" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1555,7 +1563,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1566,7 +1574,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1593,7 +1601,7 @@ msgstr "Configuração" msgid "Configure Control" msgstr "Configuração de Controlos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1671,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1706,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "Cópia Falhou" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Core" @@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1796,7 +1804,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" @@ -1825,12 +1833,12 @@ msgstr "Contador:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "País" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" @@ -1898,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -1911,7 +1919,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulador DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" @@ -2031,7 +2039,7 @@ msgstr "Apagar Jogo Guardado" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2043,7 +2051,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2051,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2060,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo" @@ -2135,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -2193,7 +2201,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2225,7 +2233,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2250,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2290,7 +2298,7 @@ msgstr "Tambores" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2366,9 +2374,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -2397,7 +2405,7 @@ msgstr "Actualizações de Memória Inicial" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" @@ -2410,7 +2418,7 @@ msgstr "Editar Patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -2474,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" @@ -2498,7 +2506,7 @@ msgstr "Activar Cheats" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" @@ -2506,11 +2514,11 @@ msgstr "Activar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" @@ -2534,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" @@ -2551,7 +2559,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2592,7 +2600,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2618,7 +2626,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2666,9 +2674,9 @@ msgstr "Fim" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -2738,7 +2746,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2754,10 +2762,6 @@ msgstr "Sair" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exportar Ficheiro" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" @@ -2795,44 +2799,48 @@ msgstr "Extensão" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Pasta..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Ficheiro..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "A Extrair %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "A Extrair Todos os Ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "A Extrair Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "A Extrair..." @@ -2845,7 +2853,7 @@ msgstr "Reprodutor FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" @@ -2870,7 +2878,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao descarregar códigos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" @@ -3053,11 +3061,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" @@ -3072,12 +3080,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Procurar seguinte" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Procurar anterior" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3237,10 +3245,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Quadros para Gravar" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "" @@ -3288,9 +3296,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -3319,11 +3327,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3339,7 +3347,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3373,7 +3381,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3381,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -3395,11 +3403,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Definições específicas por jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Configuração de Jogo" @@ -3415,17 +3423,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" @@ -3445,13 +3461,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3629,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Definições IPL" @@ -3647,7 +3663,7 @@ msgstr "IV" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" @@ -3741,7 +3757,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" @@ -3761,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informação" @@ -3798,23 +3814,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3846,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3858,7 +3874,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3899,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3908,18 +3924,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3940,12 +3956,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -3978,17 +3994,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -3999,7 +4015,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Botão L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" @@ -4058,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Inferior que" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4190,12 +4206,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" @@ -4281,7 +4297,7 @@ msgstr "Botão M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4309,11 +4325,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do autor:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -4356,7 +4372,7 @@ msgstr "O cartão de memória já abriu" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" @@ -4409,11 +4425,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mic" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4447,7 +4460,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4459,7 +4472,7 @@ msgstr "Tipo de letra monoespaçada" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4568,14 +4581,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome:" @@ -4589,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4675,8 +4688,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" @@ -4790,7 +4803,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4825,14 +4838,14 @@ msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -4869,7 +4882,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4909,16 +4922,16 @@ msgstr "Parágrafo" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partição %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -4963,7 +4976,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" @@ -5005,7 +5018,7 @@ msgstr "Começar" msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Jogável" @@ -5017,7 +5030,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -5086,7 +5099,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -5098,7 +5111,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5115,7 +5128,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5126,7 +5139,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Botão R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" @@ -5239,7 +5252,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -5313,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" @@ -5342,7 +5355,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5352,7 +5365,7 @@ msgstr "Vibração" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5452,8 +5465,8 @@ msgstr "Guardar Estado..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -5563,21 +5576,21 @@ msgstr "" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" +msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 @@ -5650,11 +5663,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" @@ -5670,15 +5683,15 @@ msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" @@ -5761,7 +5774,7 @@ msgstr "Posição da Barra de Sensor:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5792,7 +5805,7 @@ msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5842,7 +5855,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -5894,7 +5907,7 @@ msgstr "Mostrar Coreia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" @@ -6046,7 +6059,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -6062,11 +6075,11 @@ msgstr "Dimensão" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar Bios" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" @@ -6093,11 +6106,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -6126,13 +6139,13 @@ msgstr "Definições de Som" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -6161,7 +6174,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" @@ -6253,15 +6266,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6347,7 +6376,7 @@ msgstr "Balanço" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6364,11 +6393,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6378,7 +6407,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" @@ -6418,7 +6447,7 @@ msgstr "Table Esquerda" msgid "Table Right" msgstr "Table Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6618,7 +6647,7 @@ msgstr "" "Tem que existir um ticket para 00000001/00000002. O seu NAND depositado está " "provavelmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6687,18 +6716,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6797,7 +6826,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" @@ -6815,7 +6844,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6823,7 +6852,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -6870,11 +6899,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6909,8 +6938,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -7001,7 +7030,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" @@ -7022,7 +7051,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7063,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Valor: " @@ -7302,7 +7331,7 @@ msgstr "Largura" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -7336,11 +7365,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7375,15 +7404,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "A trabalhar..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7439,7 +7468,7 @@ msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas." msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7510,15 +7539,15 @@ msgstr "[ em espera ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7530,7 +7559,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 9c67e86b43..ccfd3d59f1 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." msgid "A game is not currently running." msgstr "Não há nenhum jogo em execução no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "O suporte ao Wii Remote é experimental e pode não funcionar.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" msgid "Add New Pane To" msgstr "Adicionar Novo Painel Para" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" @@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Adicionar" @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta a pressão do controle análogico requerida para ativar os botões." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Anexar assinatura para" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An&exar ao Arquivo de Assinatura Existente..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo? Ele será apagado " "permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Backend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir o dispositivo AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Austrália" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Para trás" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes do Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1309,15 +1309,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Adaptador de Banda Larga" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Incompatível" @@ -1333,7 +1337,11 @@ msgstr "Selecionar pasta" msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1344,7 +1352,7 @@ msgstr "Botões" msgid "Bypass XFB" msgstr "Ignorar XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1356,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "Eixo C" @@ -1406,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgstr "" "Altera o idioma da interface de usuário.\n" "Requer reinício." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" "Alterar trapaças (cheats) somente surtirá efeito após o jogo ser reiniciado." @@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Gerenciador de Cheats" msgid "Cheat Search" msgstr "Pesquisa de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verificar a Integridade da Partição" @@ -1506,7 +1514,7 @@ msgstr "Verificar a Integridade da Partição" msgid "Check for updates: " msgstr "Verificar atualizações:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Verificando a integridade..." @@ -1530,7 +1538,7 @@ msgstr "Adicionar pasta" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Selecionar pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Abrir" @@ -1556,8 +1564,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecionar pasta" @@ -1571,7 +1579,7 @@ msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração de Controle Clássico" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1605,7 +1613,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Duplicar e &Editar Código..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1629,7 +1637,7 @@ msgstr "Informações do Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Código:" @@ -1667,7 +1675,7 @@ msgstr "" "comprimida pois os dados de preenchimento serão removidos. Sua imagem " "comprimida ainda funcionará. Continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Calcular" @@ -1680,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Calculando Checksum MD5 de:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Calculando checksum MD5" @@ -1707,7 +1715,7 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurar o Dolphin" @@ -1785,7 +1793,7 @@ msgstr "Escaneamento Contínuo" msgid "Control" msgstr "Controle" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Eixo de Controle" @@ -1827,7 +1835,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Convergência:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Convergência:" @@ -1869,7 +1877,7 @@ msgstr "Falha ao copiar" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para o Memory Card %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Core" @@ -1894,7 +1902,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Não foi possível salvar %s." @@ -1928,7 +1936,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o cliente" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Não foi possível criar o peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" @@ -1957,12 +1965,12 @@ msgstr "Contagem:" msgid "Count: %lu" msgstr "Contagem: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "País:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" @@ -2035,7 +2043,7 @@ msgstr "Personalizado" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opções do RTC Personalizado" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -2048,7 +2056,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Engine de Emulação do DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" @@ -2168,7 +2176,7 @@ msgstr "Excluir jogo salvo" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Excluir o arquivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Porcentagem de Profundidade:" @@ -2180,7 +2188,7 @@ msgstr "Profundidade:" msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -2188,7 +2196,7 @@ msgstr "Descrição:" msgid "Detect" msgstr "Detectar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Dual core determinístico:" @@ -2197,7 +2205,7 @@ msgstr "Dual core determinístico:" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Configurações do Dispositivo" @@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2309,7 +2317,7 @@ msgstr "Dividir" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -2340,7 +2348,7 @@ msgstr "Configuração dos Controles - Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho - Dolphin" @@ -2372,7 +2380,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Arquivo de Renomeação de Símbolos do Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -2401,7 +2409,7 @@ msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento." @@ -2441,7 +2449,7 @@ msgstr "Bateria" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2524,9 +2532,9 @@ msgstr "Lista de Despejo" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Duplicar Código do ActionReplay Agrupado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -2558,7 +2566,7 @@ msgstr "Atualizações Prévias de Memória" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código do Action Replay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" @@ -2571,7 +2579,7 @@ msgstr "Editar Patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Editar Perspectivas" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Editar" @@ -2636,7 +2644,7 @@ msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" @@ -2660,7 +2668,7 @@ msgstr "Ativar Cheats" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Ativar RTC Personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Dual Core" @@ -2668,11 +2676,11 @@ msgstr "Ativar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Dual Core (aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Ativar FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Ativar MMU" @@ -2696,7 +2704,7 @@ msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ativar WideScreen" @@ -2719,7 +2727,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"1x\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2764,7 +2772,7 @@ msgstr "" "Habilita a emulação Dolby Pro Logic II usando 5.1 surround. Somente em " "certos backends." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2796,7 +2804,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2852,9 +2860,9 @@ msgstr "Fim" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Não Inicializou" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -2924,7 +2932,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2940,10 +2948,6 @@ msgstr "&Sair" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exportar Arquivo" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "&Exportar Gravação" @@ -2981,44 +2985,48 @@ msgstr "Acessório" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Pasta..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraindo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraindo Todos os Arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraindo Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Extraindo..." @@ -3031,7 +3039,7 @@ msgstr "FIFO Player" msgid "FP value" msgstr "Valor FP" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho da FST:" @@ -3056,7 +3064,7 @@ msgstr "Falha ao destacar driver do kernel para passthrough do Bluetooth: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao baixar os códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" @@ -3253,11 +3261,11 @@ msgstr "Falha ao gravar no arquivo" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "O tipo de arquivo 'ini' é desconhecido! Ele não abrirá!" @@ -3278,12 +3286,12 @@ msgstr "" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Localizar próximo" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Localizar anterior" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3465,10 +3473,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Quadros a gravar" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "França" @@ -3516,9 +3524,9 @@ msgstr "Zoom In (Olhar Livre)" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -3547,11 +3555,11 @@ msgstr "Resolução de Tela Cheia:" msgid "Function" msgstr "Função" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Chamadores de função" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Chamadores de função" @@ -3567,7 +3575,7 @@ msgstr "Porta GC" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arquivo GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "Pasta GCI" @@ -3614,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Erros posteriores serão enviados para o log do backend de vídeo e o Dolphin " "provavelmente vai travar ou congelar agora. Aproveite." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" @@ -3622,7 +3630,7 @@ msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -3638,11 +3646,11 @@ msgstr "" "Jogo sobrescrito com um arquivo de jogo salvo de outro jogo. Corrupção de " "dados a frente 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configurações Específicas do Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Configurações do Jogo" @@ -3658,17 +3666,25 @@ msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards do GameCube (*.raw;*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Jogos salvos do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" @@ -3688,13 +3704,13 @@ msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " msgid "Geometry data" msgstr "Dados de geometria" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Alemanha" @@ -3898,7 +3914,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: Arquivo DOL inválido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Configurações do IPL" @@ -3916,7 +3932,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" @@ -4047,7 +4063,7 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão SAV\n" "mas não tem um cabeçalho correto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Funciona" @@ -4067,7 +4083,7 @@ msgstr "Aumentar Velocidade (Emulação)" msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar RI" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -4104,23 +4120,23 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar no Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Erro na Verificação de Integridade" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Verificação de integridade completada" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Verificação de integridade completada. Nenhum erro foi encontrado." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4154,7 +4170,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Nome Interno:" @@ -4166,7 +4182,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador (mais lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Introdução" @@ -4209,7 +4225,7 @@ msgstr "" "String de pesquisa inválida (apenas comprimentos correspondentes de string " "são suportados)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." @@ -4218,18 +4234,18 @@ msgstr "Valor inválido." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valor inválido: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Itália" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada de Dados Interativa" @@ -4250,12 +4266,12 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilador JITIL (lento, experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japão" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -4291,17 +4307,17 @@ msgstr "Teclas" msgid "Kick Player" msgstr "Remover Jogador" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Coréia" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4312,7 +4328,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Botão L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L (analógico)" @@ -4371,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Menor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4509,12 +4525,12 @@ msgstr "&Carregar Estado do Slot Selecionado" msgid "Load State..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Wii System Menu %d %c" @@ -4610,7 +4626,7 @@ msgstr "Botão M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Checksum MD5:" @@ -4640,11 +4656,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Fabricante" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do Fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -4693,7 +4709,7 @@ msgstr "O Memory Card já está aberto" msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" @@ -4748,11 +4764,8 @@ msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Microfone" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" @@ -4787,7 +4800,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Sombras Monoscópicas" @@ -4799,7 +4812,7 @@ msgstr "Fonte de largura fixa" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4909,14 +4922,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Para Cima" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nome: " @@ -4930,7 +4943,7 @@ msgstr "Nativo (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arquivos GCI nativos (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" @@ -5018,8 +5031,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Diferente" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Desconhecido" @@ -5135,7 +5148,7 @@ msgstr "" "Somente exportar símbolos com o prefixo:\n" "(Em branco para todos os símbolos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5170,7 +5183,7 @@ msgstr "OpenAL: não foi possível encontrar dispositivos de som" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5179,7 +5192,7 @@ msgstr "" "texto externo." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -5220,7 +5233,7 @@ msgstr "Saída de Dados" msgid "Overlay Information" msgstr "Sobrepor Informações" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Substituir Idioma nos jogos NTSC" @@ -5260,16 +5273,16 @@ msgstr "Parágrafo" msgid "Parsing Error" msgstr "Erro de Análise" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partição %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -5314,7 +5327,7 @@ msgstr "Pausa o emulador quando o foco é retirado da janela de emulação." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" @@ -5358,7 +5371,7 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play Recording" msgstr "Reproduzir Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Jogável" @@ -5370,7 +5383,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Pergunta" @@ -5439,7 +5452,7 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -5451,7 +5464,7 @@ msgstr "Fornece uma execução mais segura por não vincular blocos JIT." msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar Cache da Lista de &Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Coloque as ROMs do IPL em User/GC/{região}." @@ -5468,7 +5481,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Sair do Netplay" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5479,7 +5492,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Botão R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R (analógico)" @@ -5602,7 +5615,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Input Relativo" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -5676,7 +5689,7 @@ msgstr "Repetir" msgid "Return" msgstr "Retornar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revisão:" @@ -5705,7 +5718,7 @@ msgstr "Eixo direito" msgid "Room ID:" msgstr "ID da Sala:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5715,7 +5728,7 @@ msgstr "Vibração" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rússia" @@ -5815,8 +5828,8 @@ msgstr "Salvar &como..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." @@ -5930,22 +5943,22 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Pesquisar (limpe para usar o valor anterior)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "Pesquisar Endereço" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar nas Subpastas" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Pesquisar no Objeto Atual" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Valor (hex):" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -6017,11 +6030,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" @@ -6037,15 +6050,15 @@ msgstr "Selecionar janelas flutuantes" msgid "Select the file to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Salvar como" @@ -6165,7 +6178,7 @@ msgstr "Posição da Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6198,7 +6211,7 @@ msgstr "Definir como Memory Card padrão do Slot %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "Definir a instrução atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Define o idioma do sistema do GameCube." @@ -6253,7 +6266,7 @@ msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" msgid "Show Australia" msgstr "&Austrália" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar Padrões" @@ -6305,7 +6318,7 @@ msgstr "&Coréia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de &Lag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" @@ -6467,7 +6480,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -6483,11 +6496,11 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Pular a BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Pular limpeza do DCBZ" @@ -6520,11 +6533,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -6553,13 +6566,13 @@ msgstr "Configurações de Som" msgid "Space" msgstr "Barra de Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "E&spanha" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -6597,7 +6610,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite de Velocidade:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar Taxa de Transferência do Disco" @@ -6693,15 +6706,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Estereoscopia" @@ -6796,7 +6825,7 @@ msgstr "Balançar" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -6813,11 +6842,11 @@ msgstr "Sincronizar Wii Remotes" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizar Wii Remotes reais e pareá-los" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizar thread da GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6829,7 +6858,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Erro de sintaxe" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" @@ -6869,7 +6898,7 @@ msgstr "Mesa Esquerda" msgid "Table Right" msgstr "Mesa Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7083,7 +7112,7 @@ msgstr "" "É necessário um ticket para 00000001/00000002. O seu dump da NAND " "provavelmente está incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7177,7 +7206,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: ucode desconhecido (CRC = %08x) - forçando AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7185,14 +7214,14 @@ msgstr "" "Esse valor é somado com o valor de convergência definido nas configurações " "gráficas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Esse valor é multiplicado com a profundidade definida nas configurações " "gráficas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" "Isso permite que você edite o arquivo INI de configurações manualmente." @@ -7292,7 +7321,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Sobreposto" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" @@ -7310,7 +7339,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" @@ -7318,7 +7347,7 @@ msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -7365,11 +7394,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7411,8 +7440,8 @@ msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -7505,7 +7534,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" @@ -7531,7 +7560,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Usar um único buffer de profundidade para os dois olhos. Necessário em " @@ -7577,7 +7606,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -7848,7 +7877,7 @@ msgstr "Largura" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Console do Wii" @@ -7882,11 +7911,11 @@ msgstr "Configurações do Wii Remote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" @@ -7921,15 +7950,15 @@ msgstr "Dentro de um intervalo" msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Processando..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Global" @@ -7985,7 +8014,7 @@ msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles" msgid "You must choose a game!" msgstr "Você precisa escolher um jogo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Você precisa digitar um nome." @@ -8062,15 +8091,15 @@ msgstr "[ aguardando ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "Apploader (*.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "Falsa conclusão" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "Nenhum" @@ -8082,7 +8111,7 @@ msgstr "desligado" msgid "on" msgstr "ligado" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retornou -1 ao executar o aplicativo!" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index 56b3862468..29371a30c8 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Un joc nu rulează momentan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "Coduri AR" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Adăugă Corecție Patch" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Reglează presiunea controlului analogic necesară pentru a activa butoanele." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "Toate fișierele GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Backend Audio:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioComun: Eroare la deschiderea dispozitivului AO.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Intrare Fundal" @@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "Înapoi" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Detalii Banner " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1222,15 +1222,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Defect" @@ -1246,7 +1250,11 @@ msgstr "Răsfoiește pentru un director de ieșire" msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1257,7 +1265,7 @@ msgstr "Butoane" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1308,7 +1316,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1329,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Schimbă limba de interfață a utilizatorului.\n" "Necesită repornirea." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Căutare Trișări" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Verifică Integritate Partiții" @@ -1403,7 +1411,7 @@ msgstr "Verifică Integritate Partiții" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Se verifică integritatea..." @@ -1427,7 +1435,7 @@ msgstr "Alege un director de adăugat" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Alege un fișier pentru a-l deschide" @@ -1455,8 +1463,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Alege dosarul pentru a-l extrage" @@ -1504,7 +1512,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1528,7 +1536,7 @@ msgstr "Info Cod" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Cod:" @@ -1563,7 +1571,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1574,7 +1582,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr "Configurare" msgid "Configure Control" msgstr "Configurare Control" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1679,7 +1687,7 @@ msgstr "Scanare Continuă" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1756,7 +1764,7 @@ msgstr "Copiere eșuată" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiere în Cardul de memorie %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Nucleu" @@ -1778,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nu s-a putut recunoaște fișierul ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1812,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nu s-a putut găsi comanda de deschidere pentru extensia 'ini'!" @@ -1841,12 +1849,12 @@ msgstr "Contor:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Țara:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Creează Cod AR" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" @@ -1927,7 +1935,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor Emulator DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulare DSP HLE (rapid)" @@ -2047,7 +2055,7 @@ msgstr "Șterge Salvarea" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Ștergi fișierul existent '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2059,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2067,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Detectare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2076,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Configurări Dispozitiv" @@ -2151,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -2178,7 +2186,7 @@ msgstr "Divizează" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2209,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2241,7 +2249,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2266,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nu a putut să finalizeze acțiunea solicitată." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2306,7 +2314,7 @@ msgstr "Baterii" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2382,9 +2390,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" @@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr "Actualizări Anterioare Memorie" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editare Cod ReluareAcțiune" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Editare Configurări" @@ -2430,7 +2438,7 @@ msgstr "Editare Patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Editare..." @@ -2494,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Status Emulare:" @@ -2518,7 +2526,7 @@ msgstr "Activare Trucuri" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activare Nucleu Dublu" @@ -2526,11 +2534,11 @@ msgstr "Activare Nucleu Dublu" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activare Nucleu Dublu (accelerare)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Activare MMU" @@ -2554,7 +2562,7 @@ msgstr "Activare Date Vorbitor" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activare Ecran Lat" @@ -2571,7 +2579,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2611,7 +2619,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2637,7 +2645,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2685,9 +2693,9 @@ msgstr "Final" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Engleză" @@ -2759,7 +2767,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2775,10 +2783,6 @@ msgstr "Ieșire" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exportă Fișier" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Export Înregistrare" @@ -2816,44 +2820,48 @@ msgstr "Extensie" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrage Toate Fișierele...." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrage Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrage DOL ..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrage Director..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Extrage Fișier..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrage Partiția..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Se Extrage %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Se Extrag Toate Fișierele...." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Se Extrage Directorul" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Se Extrage... " @@ -2866,7 +2874,7 @@ msgstr "Jucător FIFO" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensiune FST:" @@ -2891,7 +2899,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Descărcarea codurilor a eșuat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "A eșuat extragerea în %s!" @@ -3075,11 +3083,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem de fișiere" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipul de fişier 'ini' este necunoscut! Nu se va deschide!" @@ -3094,12 +3102,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Caută următorul" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Caută înapoi" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3259,10 +3267,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Cadre de Înregistrat" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "" @@ -3310,9 +3318,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Franceză" @@ -3341,11 +3349,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3361,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fișier GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3395,7 +3403,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3403,7 +3411,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID Joc:" @@ -3417,11 +3425,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configurări Specifice-Jocului" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "ConfigJoc " @@ -3437,17 +3445,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Fișiere de SalvăriJoc GameCube( * .GCI; * .GCS; * .sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Coduri Gecko" @@ -3467,13 +3483,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Germană" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3655,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Configurări IPL" @@ -3673,7 +3689,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Detalii ISO" @@ -3767,7 +3783,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "În Joc" @@ -3787,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3824,23 +3840,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalează în Meniul Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Se instalează WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Eroare Verificare Integritate" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Verificare Integritate Completă" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Verificarea integrității este completă. Nu au fost găsite erori." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3872,7 +3888,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3884,7 +3900,7 @@ msgstr "Rezoluția Internă:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3927,7 +3943,7 @@ msgstr "" "Expresie de căutare invalidă (numai lungimile de siruri de caractere sunt " "suportate)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3936,18 +3952,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3968,12 +3984,12 @@ msgstr "JIT Recompiler (recomandat)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" @@ -4009,17 +4025,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4030,7 +4046,7 @@ msgid "L Button" msgstr "Buton L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4089,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mai puțin de" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4221,12 +4237,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Se încarcă Statusul..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii %d%c" @@ -4312,7 +4328,7 @@ msgstr "Butonul M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4340,11 +4356,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Marcaj:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Marcaj:" @@ -4393,7 +4409,7 @@ msgstr "Cardul de memorie este deja deschis" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Card de memorie" @@ -4446,11 +4462,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Microfon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4484,7 +4497,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4496,7 +4509,7 @@ msgstr "Font Mono-Spațiat" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4606,14 +4619,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Sus" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nume:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Nume:" @@ -4627,7 +4640,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fișiere native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4713,8 +4726,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Diferit" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Nestabilit" @@ -4828,7 +4841,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4863,7 +4876,7 @@ msgstr "OpenAL: nu pot găsi dispozitive de sunet" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nu pot deschide dispozitivul %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4872,7 +4885,7 @@ msgstr "" "editor de text extern." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -4913,7 +4926,7 @@ msgstr "Ieșire" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4953,16 +4966,16 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partiția %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patch-uri" @@ -5007,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminare Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" @@ -5049,7 +5062,7 @@ msgstr "Rulare" msgid "Play Recording" msgstr "Rulează Înregistrarea" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Se poate juca" @@ -5061,7 +5074,7 @@ msgstr "Opțiuni de Rulare" msgid "Players" msgstr "Playere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Te rugăm să confirmi..." @@ -5130,7 +5143,7 @@ msgstr "Tipărire" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -5142,7 +5155,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5159,7 +5172,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5170,7 +5183,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Butonul R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5283,7 +5296,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Elimină" @@ -5357,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Întoarcere" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revizia:" @@ -5386,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5396,7 +5409,7 @@ msgstr "Vibrație" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5496,8 +5509,8 @@ msgstr "Salvează Status..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." @@ -5608,22 +5621,22 @@ msgstr "Căutare" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Căutare Subdosare" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Caută Obiectul curent" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Căutare pentru Valoarea hex:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5695,11 +5708,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" @@ -5715,15 +5728,15 @@ msgstr "Selectează ferestre flotante" msgid "Select the file to load" msgstr "Selectează fișierul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Selectează statusul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Selectează statusul de salvat." @@ -5806,7 +5819,7 @@ msgstr "Poziția barei de senzor:" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5837,7 +5850,7 @@ msgstr "Stabilește ca și Card de Memorie implicit %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5887,7 +5900,7 @@ msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Afișare Implicite" @@ -5939,7 +5952,7 @@ msgstr "Afișare Coreea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" @@ -6091,7 +6104,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" @@ -6107,11 +6120,11 @@ msgstr "Dimensiune" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Omitere BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Omitere curățare DCBZ" @@ -6138,11 +6151,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -6171,13 +6184,13 @@ msgstr "Configurări Sunet" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" @@ -6206,7 +6219,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerează Frecvența de Transfer pe Disc" @@ -6298,15 +6311,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6392,7 +6421,7 @@ msgstr "Balans" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6409,11 +6438,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Sincronizare thread GPU" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6426,7 +6455,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" @@ -6466,7 +6495,7 @@ msgstr "Plan Stânga" msgid "Table Right" msgstr "Plan Dreapta" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6664,7 +6693,7 @@ msgstr "" "Trebuie să existe un tichet pentru 00000001/00000002. Dump-ul NAND este " "probabil incomplet." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6733,18 +6762,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6843,7 +6872,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" @@ -6861,7 +6890,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6869,7 +6898,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Declanșatori" @@ -6916,11 +6945,11 @@ msgstr "Tip:" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "%02X_NECUNOSCUT" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "SUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6957,8 +6986,8 @@ msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -7049,7 +7078,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizează Ecran Complet" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Utilizează Hex" @@ -7070,7 +7099,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7111,7 +7140,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Valoare:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Valoare:" @@ -7349,7 +7378,7 @@ msgstr "Lățime" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Consolă Wii" @@ -7383,11 +7412,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7422,15 +7451,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Se lucrează..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7486,7 +7515,7 @@ msgstr "Nu poți închide panouri ce conțin pagini." msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7564,15 +7593,15 @@ msgstr "[ se așteaptă ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7584,7 +7613,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a returnat -1 la rularea aplicației!" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index f3d449252d..9d9c9c0231 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "&Добавить код..." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 msgid "&Add function" -msgstr "" +msgstr "&Добавить функцию" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Настройки &управления" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "&Create Signature File..." -msgstr "" +msgstr "&Создать файл сигнатуры..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:54 msgid "&Debug" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:265 msgid "&Delete watch" -msgstr "" +msgstr "&Удалить из наблюдения" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 msgid "&Disable JIT Cache" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "&Файл" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:358 msgid "&Follow branch" -msgstr "" +msgstr "&Перейти к ветке" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Полноэкранный &режим" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Generate Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Создать карту символов" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:485 msgid "&GitHub Repository" @@ -398,51 +398,51 @@ msgstr "&JIT" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 msgid "&JIT Block Linking Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить линковку блоков &JIT" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT FloatingPoint Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT для FloatingPoint" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT Integer Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT для Integer" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT LoadStore Floating" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "&JIT LoadStore Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT LoadStore" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT LoadStore Paired" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT LoadStore lXz" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT LoadStore lbzx" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT LoadStore lwz" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 msgid "&JIT Off (JIT Core)" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT (ядро JIT)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT Paired Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT Paired" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT SystemRegisters Off" -msgstr "" +msgstr "Отключить &JIT SystemRegisters" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "&Load State" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Быстрая &загрузка" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "&Load Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Загрузить карту символов" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "&Опции" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:463 msgid "&Patch HLE Functions" -msgstr "" +msgstr "&Патчить HLE-функции" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:516 msgid "&Pause" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "&Запустить" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "&Profile Blocks" -msgstr "" +msgstr "&Профилирование блоков" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:56 msgid "&Profiler" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "&Удалить код" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "&Rename Symbols from File..." -msgstr "" +msgstr "&Переименовать символы из файла..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:122 msgid "&Reset" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "&Сбросить" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:370 msgid "&Run To Here" -msgstr "" +msgstr "&Запуск до сюда" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "&Save Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Сохранить карту символов" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 msgid "&Search for an Instruction" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "&Вид" #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 msgid "&Watch" -msgstr "С&мотреть" +msgstr "&Наблюдение" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:483 msgid "&Website" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "&Вики" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:475 msgid "&Write to profile.txt, Show" -msgstr "" +msgstr "&Записать в profile.txt, показать" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:29 msgid "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "<Введите название>" msgid "" msgstr "<Разрешений экрана не найдено>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "<Ничего>" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Диск уже должен быть вставлен." msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" "Игра по сети с Wii Remote экспериментальная и может не работать.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR-коды" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Action Replay: нормальный код 0: неверный подт #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:32 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активна" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 @@ -882,35 +882,37 @@ msgstr "Добавить точку останова" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Add New Pane To" -msgstr "" +msgstr "Добавить новую панель" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:20 msgid "Add a Memory Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Добавить точку останова в памяти" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:453 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." msgstr "" +"Добавить пропущенные именованные функции из файла .dsy, чтобы эти " +"дополнительные функции можно было опознать из других игр." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:270 msgid "Add memory &breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Добавить &точку останова в памяти" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:255 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:488 msgid "Add to &watch" -msgstr "" +msgstr "Добавить в &наблюдение" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -924,13 +926,13 @@ msgstr "Адрес" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 msgid "Address Out of Range" -msgstr "" +msgstr "Адрес вне диапазона" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1040 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Настройка аналогового давления, необходимого для активации кнопок." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -952,8 +954,8 @@ msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" @@ -1008,13 +1010,13 @@ msgstr "Сглаживание:" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:335 msgid "Append signature to" -msgstr "" +msgstr "Добавить сигнатуру к" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:452 msgid "Append to &Existing Signature File..." -msgstr "" +msgstr "Добавить к &готовому файлу сигнатуры..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" @@ -1032,7 +1034,7 @@ msgstr "Загрузчик:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "Apply Signat&ure File..." -msgstr "" +msgstr "Применить файл &сигнатуры..." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:257 msgid "" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:353 msgid "Apply signature file" -msgstr "" +msgstr "Применить файл сигнатуры" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:873 #, c-format @@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файл msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Это действие необратимо!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Вы пытаетесь использовать один и тот же файл в обоих слотах?" @@ -1097,7 +1099,7 @@ msgstr "Бэкенд аудио:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Австралия" @@ -1140,6 +1142,11 @@ msgid "" "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" +"Автоматически загружать образ ISO по умолчанию или последнюю загруженную " +"игру при запуске Dolphin, если вы не задали файл elf опцией --elf в " +"командной строке. [Это может быть полезным, если вы дебажите определённую " +"игру и хотите пересобирать и пытаться снова несколько раз, как с изменениями " +"в Dolphin, так и при разработке собственной homebrew-игры.]" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 msgid "" @@ -1147,6 +1154,9 @@ msgid "" "crashing.\n" "[This option must be selected before a game is started.]" msgstr "" +"Избегать непреднамеренной очистки кэша JIT, что может предотвратить падение " +"Zelda TP.\n" +"[Эта опция должна быть выбрана перед запуском игры.]" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:72 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 @@ -1159,7 +1169,7 @@ msgstr "Некорректная BAT. Dolphin завершит работу" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:768 msgid "BP register " -msgstr "BP-регистр " +msgstr "Регистр в ТО" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:19 msgid "Back" @@ -1175,7 +1185,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Бэкенд:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Ввод в фоне" @@ -1190,11 +1200,11 @@ msgstr "Назад" msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" @@ -1279,21 +1289,25 @@ msgstr "Ветвь: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Останов" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 msgid "Break and log" +msgstr "Останов и запись в лог" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Точки останова" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Широкополосный адаптер" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Не работает" @@ -1309,7 +1323,11 @@ msgstr "Укажите папку для сохранения" msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1320,7 +1338,7 @@ msgstr "Кнопки" msgid "Bypass XFB" msgstr "Обход XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1331,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -1380,7 +1398,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Стэк вызова" @@ -1400,9 +1418,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:168 msgid "Cannot set uninitialized memory." -msgstr "" +msgstr "Не удалось записать в неинициализированную память." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1447,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Изменяет язык интерфейса программы.\n" "Требуется перезапуск." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Изменения в читах вступят в силу после перезапуска игры." @@ -1472,7 +1490,7 @@ msgstr "Менеджер чит-кодов" msgid "Cheat Search" msgstr "Поиск чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Проверка целостности раздела" @@ -1480,7 +1498,7 @@ msgstr "Проверка целостности раздела" msgid "Check for updates: " msgstr "Проверить обновления: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Проверка целостности..." @@ -1504,7 +1522,7 @@ msgstr "Выберите папку для добавления в список" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Выберите папку с дампом:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите открываемый файл" @@ -1525,14 +1543,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:369 msgid "Choose priority input file" -msgstr "" +msgstr "Выберите приоритетный файл" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:376 msgid "Choose secondary input file" -msgstr "" +msgstr "Выберите вторичный файл" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для извлечения файлов" @@ -1546,7 +1564,7 @@ msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка Classic контроллера" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1559,7 +1577,7 @@ msgstr "Очистить" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:126 msgid "Clear Pixel Shaders" -msgstr "Очистить пиксельные шейдеры" +msgstr "Очистить пикс. шейдеры" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:110 @@ -1573,14 +1591,14 @@ msgstr "Очистить текстуры" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:119 msgid "Clear Vertex Shaders" -msgstr "Очистить вершинные шейдеры" +msgstr "Очистить верш. шейдеры" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Скопировать и &изменить код..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1604,13 +1622,13 @@ msgstr "Информация о коде" msgid "Code:" msgstr "Код:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Код:" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 msgid "Combine Two Signature Files..." -msgstr "" +msgstr "Объединить два файла сигнатуры..." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:57 msgid "Command" @@ -1641,7 +1659,7 @@ msgstr "" "Сжатие образа диска Wii необратимо изменит сжатую копию, удалив из неё " "пустые данные. Это не повлияет на работоспособность образа. Продолжить?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Вычислить" @@ -1654,7 +1672,7 @@ msgstr "" "Вычисление контрольной суммы MD5 для:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Вычисление контрольной суммы MD5" @@ -1681,7 +1699,7 @@ msgstr "Настройка" msgid "Configure Control" msgstr "Настройка управления" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Настройка Dolphin" @@ -1759,7 +1777,7 @@ msgstr "Непрерывное сканирование" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" @@ -1802,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Сведение:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Сведение: " @@ -1833,7 +1851,7 @@ msgstr "Скопировать &функцию" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:251 msgid "Copy &hex" -msgstr "" +msgstr "Скопировать &hex-значение" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1056 msgid "Copy failed" @@ -1844,14 +1862,14 @@ msgstr "Копирование не удалось" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Копировать на карту памяти %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Ядро" #. i18n: Performance cost, not monetary cost #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Стоимость" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:853 #, c-format @@ -1869,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO-образ %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Не удалось сохранить %s." @@ -1903,7 +1921,7 @@ msgstr "Не удалось войти в режим клиента" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Не удалось создать точку подключения." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Не удалось найти команду для открытия файла с разрешением 'ini'!" @@ -1932,24 +1950,26 @@ msgstr "Найдено:" msgid "Count: %lu" msgstr "Найдено: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Страна:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Создать AR-код" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Create New Perspective" -msgstr "" +msgstr "Создать новую точку обозрения" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." msgstr "" +"Создать файл .dsy, который можно использовать для опознания этих же функций " +"в других играх." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:240 msgid "" @@ -1960,6 +1980,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Создавать дампы кадров и скриншоты во внутреннем разрешении, а не с размером " +"окна. Если изображение широкоформатное, то на выходе оно будет " +"отмасштабировано по горизонтали с сохранением вертикального разрешения.\n" +"\n" +"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -2008,7 +2033,7 @@ msgstr "Своё" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Свои настройки времени" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Крестовина" @@ -2021,7 +2046,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Движок эмуляции DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстро)" @@ -2141,7 +2166,7 @@ msgstr "Удалить сохранение" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Процент глубины:" @@ -2153,7 +2178,7 @@ msgstr "Глубина:" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -2161,7 +2186,7 @@ msgstr "Описание:" msgid "Detect" msgstr "Считать" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Детерминированная двухядерность: " @@ -2170,7 +2195,7 @@ msgstr "Детерминированная двухядерность: " msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Настройки устройства" @@ -2205,7 +2230,7 @@ msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Disable Docking" -msgstr "" +msgstr "Отключить стыковку" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Disable Emulation Speed Limit" @@ -2231,7 +2256,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" -msgstr "" +msgstr "Отключить стыковку панелей обозрения в главном окне" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:159 msgid "" @@ -2250,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "Дизассемблировать" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -2278,9 +2303,9 @@ msgstr "/" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:173 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2311,7 +2336,7 @@ msgstr "Настройка управления Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Dolphin" @@ -2319,7 +2344,7 @@ msgstr "Горячие клавиши Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:236 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:255 msgid "Dolphin Map File (*.map)" -msgstr "" +msgstr "Файл карты Dolphin (*.map)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:68 msgid "Dolphin NetPlay" @@ -2336,14 +2361,14 @@ msgstr "Настройка сетевой игры Dolphin" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:377 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:385 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" -msgstr "" +msgstr "Файл сигнатуры Dolphin (*.dsy)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:270 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -msgstr "" +msgstr "Файл с переименованными символами Dolphin (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -2372,7 +2397,7 @@ msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключе msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin не смог выполнить запрошенное действие." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "На данный момент поддержка читов в Dolphin отключена." @@ -2410,9 +2435,9 @@ msgstr "Барабаны" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка барабанов" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Заглушка" @@ -2488,15 +2513,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 msgid "DumpList" -msgstr "" +msgstr "DumpList" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Дублировать готовый код ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" @@ -2528,7 +2553,7 @@ msgstr "Ранние обновления памяти" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Редактировать код ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Изменить настройки" @@ -2539,9 +2564,9 @@ msgstr "Редактировать патч" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Edit Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Изменить точки обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -2606,7 +2631,7 @@ msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Эмулируемый Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" @@ -2630,7 +2655,7 @@ msgstr "Включить чит-коды" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Включить переопределение времени" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить двухядерный режим" @@ -2638,11 +2663,11 @@ msgstr "Включить двухядерный режим" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить двухядерный режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Включить FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" @@ -2666,7 +2691,7 @@ msgstr "Включить данные динамика" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Включить отправку статистики об использовании" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Включить широкоэкранный режим" @@ -2689,7 +2714,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2733,7 +2758,7 @@ msgstr "" "Включить эмуляцию Dolby Pro Logic II с использованием 5.1 канального звука. " "Только для некоторых бэкендов." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2766,7 +2791,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2822,9 +2847,9 @@ msgstr "Конец" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet не был инициализирован" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Английский" @@ -2895,7 +2920,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Эйфория" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Европа" @@ -2911,10 +2936,6 @@ msgstr "Выйти" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Экспортировать файл" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" @@ -2952,44 +2973,48 @@ msgstr "Расширение" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Внешний буфер кадров (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Извлечь все файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Извлечь загрузчик..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Извлечь DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Извлечь папку..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Извлечь файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Извлечь раздел..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Извлечение %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Извлечение всех файлов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Извлечение папки" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Извлечение..." @@ -3000,9 +3025,9 @@ msgstr "Проигрыватель FIFO" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:259 msgid "FP value" -msgstr "" +msgstr "Число с пл. запятой" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "Размер FST:" @@ -3027,7 +3052,7 @@ msgstr "Не удалось отсоединить драйвер ядра дл msgid "Failed to download codes." msgstr "Не удалось скачать коды." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ошибка извлечения в %s!" @@ -3226,11 +3251,11 @@ msgstr "Запись файла не удалась." msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Файлы открыты и готовы к сжатию." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Тип файла 'ini' неизвестен! Его нельзя открыть!" @@ -3250,12 +3275,12 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Найти следующее" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Найти предыдущее" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3275,15 +3300,15 @@ msgstr "Флаги" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:163 msgid "Flow Control" -msgstr "" +msgstr "Управление потоком" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:49 msgid "Flush" -msgstr "" +msgstr "Сбросить" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:63 msgid "Fog Cmd" -msgstr "" +msgstr "Команда тумана" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:441 msgid "Force 16:9" @@ -3432,13 +3457,13 @@ msgstr "Диапазон кадров" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Кадров для записи" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Франция" @@ -3486,9 +3511,9 @@ msgstr "Свободный обзор: приблизить" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Свободный обзор: отдалить" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Французский" @@ -3503,7 +3528,7 @@ msgstr "от" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "Дампы кадров в полном разрешении" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3517,11 +3542,11 @@ msgstr "Полноэкранное разрешение:" msgid "Function" msgstr "Функция" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" -msgstr "" +msgstr "Вызывающие функции" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Вызовы функции" @@ -3537,7 +3562,7 @@ msgstr "Порт GC" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Файл GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "Папка GCI" @@ -3584,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Последующие ошибки будут записаны в логе бэкенда видео, а\n" "Dolphin, скорее всего, зависнет или упадёт. Наслаждайтесь." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" @@ -3592,7 +3617,7 @@ msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "ID игры" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" @@ -3608,11 +3633,11 @@ msgstr "" "Игра перезаписана сохранениями других игр. Повреждение данных после 0x%x, 0x" "%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Настройки конкретной игры" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" @@ -3628,17 +3653,25 @@ msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Файлы карт памяти GameCube (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "Файлы сохранений GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" @@ -3658,13 +3691,13 @@ msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики msgid "Geometry data" msgstr "Данные геометрии" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Германия" @@ -3723,7 +3756,7 @@ msgstr "Гитара" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка гитары" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3761,11 +3794,11 @@ msgstr "Помощь" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:263 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "Шестнадцатеричный" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu.cpp:304 msgid "Hide" @@ -3866,7 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: файл DOL некорректен!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "Настройки IPL" @@ -3884,7 +3917,7 @@ msgstr "ИК" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность ИК:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" @@ -4013,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение sav,\n" "но содержит неверный заголовок." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Почти играбельно" @@ -4033,7 +4066,7 @@ msgstr "Увеличить скорость эмуляции" msgid "Increase IR" msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -4070,23 +4103,23 @@ msgstr "Установить WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD-файла..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Ошибка проверки целостности" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Проверка целостности завершена" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Проверка целостности завершена. Ошибки не найдены." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4120,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Внутреннее имя:" @@ -4132,7 +4165,7 @@ msgstr "Внутреннее разрешение:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Интерпретатор (самый медленный)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Заставка" @@ -4173,7 +4206,7 @@ msgstr "Неверная строка поиска (невозможно кон msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Неверная строка поиска (поддерживаются только строки чётной длины)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение." @@ -4182,18 +4215,18 @@ msgstr "Неверное значение." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Некорректное значение: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Ввод по порядку" @@ -4204,7 +4237,7 @@ msgstr "JIT Arm64 (экспериментальный)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 msgid "JIT Block Viewer" -msgstr "" +msgstr "Просмотр блоков JIT" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "JIT Recompiler (recommended)" @@ -4214,12 +4247,12 @@ msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL-рекомпилятор (медленный, экспериментальный)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Японский" @@ -4255,17 +4288,17 @@ msgstr "Клавиши" msgid "Kick Player" msgstr "Исключить игрока" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Корея" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4276,13 +4309,13 @@ msgid "L Button" msgstr "Кнопка L" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-аналог" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Название" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:122 msgid "Language:" @@ -4335,7 +4368,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Меньше, чем" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4351,7 +4384,7 @@ msgstr "Лицензия" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 msgid "Light Cmd" -msgstr "" +msgstr "Команда света" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 msgid "" @@ -4371,11 +4404,11 @@ msgstr "Загр." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:434 msgid "Load &Bad Map File..." -msgstr "" +msgstr "Загрузить &плохой файл с картой" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 msgid "Load &Other Map File..." -msgstr "" +msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Load Custom Textures" @@ -4473,12 +4506,12 @@ msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" msgid "Load State..." msgstr "Быстрая загрузка..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить системное меню Wii %d%c" @@ -4492,10 +4525,12 @@ msgstr "Загрузить системное меню Wii %u%c" msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" +"Загрузить любой файл .map, в котором содержатся имена функций и адреса для " +"данной игры." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:235 msgid "Load bad map file" -msgstr "" +msgstr "Загрузить плохой файл с картой" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:233 msgid "" @@ -4513,7 +4548,7 @@ msgstr "Загрузить из выбранного слота" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:219 msgid "Load map file" -msgstr "" +msgstr "Загрузить файл с картой" #: Source/Core/Core/PowerPC/PPCSymbolDB.cpp:391 #, c-format @@ -4571,7 +4606,7 @@ msgstr "Кнопка M" msgid "MD5 Checksum" msgstr "Контрольная сумма MD5" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "Контрольная сумма MD5:" @@ -4593,17 +4628,19 @@ msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" +"Создать новый файл .dsy, который может распознать больше функций путём " +"объединения двух существующих файлов. Приоритет у первого файла." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 msgid "Maker" msgstr "Создатель" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "ID создателя:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" @@ -4628,7 +4665,7 @@ msgstr "Найдено совпадение" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 msgid "Matrix Cmd" -msgstr "" +msgstr "Матричная команда" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:93 @@ -4652,7 +4689,7 @@ msgstr "Карта памяти уже открыта" msgid "Memory" msgstr "Память" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" @@ -4705,11 +4742,8 @@ msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный уч msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Мик." - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" @@ -4743,7 +4777,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Моноскопические тени" @@ -4755,7 +4789,7 @@ msgstr "Моноширный шрифт" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Мотор" @@ -4774,6 +4808,9 @@ msgid "" "Must use Generate Symbol Map first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" +"Сначала необходимо сгенерировать карту символов! Стандартные библиотечные " +"функции можно опознавать в нескольких играх, если загрузить их описание из " +"файла .dsy." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:633 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -4864,14 +4901,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Вверх" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Имя: " @@ -4885,7 +4922,7 @@ msgstr "Родное (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" @@ -4975,14 +5012,14 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Не установлено" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 msgid "Not Valid Hex" -msgstr "" +msgstr "Некорректное Hex-значение" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:357 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" @@ -5026,7 +5063,7 @@ msgstr "Num Lock" #. i18n: The number of times a code block has been executed #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:182 msgid "NumExec" -msgstr "" +msgstr "Кол-во запусков" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 @@ -5039,7 +5076,7 @@ msgstr "Нунчак" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка нунчака" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5089,10 +5126,12 @@ msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" msgstr "" +"Экспортировать символы с префиксом:\n" +"(Пусто - все символы)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" -msgstr "" +msgstr "Операция?" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:13 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:177 @@ -5125,7 +5164,7 @@ msgstr "OpenAL: не найдено устройств вывода звука" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5134,7 +5173,7 @@ msgstr "" "текстовом редакторе." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -5174,7 +5213,7 @@ msgstr "Вывод" msgid "Overlay Information" msgstr "Наэкранная информация" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Переопределить язык для NTSC-игр" @@ -5214,16 +5253,16 @@ msgstr "Параграф" msgid "Parsing Error" msgstr "Ошибка разбора" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Раздел %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Патчи" @@ -5242,11 +5281,11 @@ msgstr "Пауза" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 msgid "Pause After" -msgstr "" +msgstr "Пауза после" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 msgid "Pause At Next" -msgstr "" +msgstr "Пауза на след." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" @@ -5258,7 +5297,7 @@ msgstr "Пауза при потере фокуса" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:94 msgid "PauseAtList" -msgstr "" +msgstr "PauseAtList" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:115 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." @@ -5268,7 +5307,7 @@ msgstr "Приостановить эмуляцию, если фокус убр msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Попискельное освещение" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Идеально" @@ -5287,7 +5326,7 @@ msgstr "Точка %d" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Точки обозрения" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 @@ -5312,7 +5351,7 @@ msgstr "Запуск" msgid "Play Recording" msgstr "Проиграть записанное" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Играбельно" @@ -5324,7 +5363,7 @@ msgstr "Параметры просмотра" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." @@ -5393,19 +5432,19 @@ msgstr "Печать" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." -msgstr "" +msgstr "Более безопасное исполнение путём отключения линковки блоков JIT." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш списка игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Положить BIOS в User/GC/{region}." @@ -5422,7 +5461,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Выйти из сетевой игры" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgid "R Button" msgstr "Кнопка R" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-аналог" @@ -5447,11 +5486,11 @@ msgstr "Диапазон" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:41 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Чтение" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 msgid "Read and write" -msgstr "" +msgstr "Чтение и запись" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Read-only mode" @@ -5474,6 +5513,8 @@ msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." msgstr "" +"Опознавать стандартные функции из Sys/totaldb.dsy и использовать имена zz_ " +"для остальных функций." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:161 #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:202 @@ -5554,7 +5595,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Относительный ввод" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -5565,11 +5606,11 @@ msgstr "Удалить имена из всех функции и перемен #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:368 msgid "Rename &symbol" -msgstr "" +msgstr "Переименовать &символ" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:331 msgid "Rename symbol:" -msgstr "" +msgstr "Переименовать символ:" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:195 msgid "" @@ -5628,7 +5669,7 @@ msgstr "Повтор" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Ревизия:" @@ -5657,7 +5698,7 @@ msgstr "Правый стик" msgid "Room ID:" msgstr "ID комнаты:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5665,9 +5706,9 @@ msgstr "Вибрация" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:185 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Запуск" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Россия" @@ -5709,7 +5750,7 @@ msgstr "Сохранить самое старое состояние" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 msgid "Save Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Сохранить точки обозрения" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Save State" @@ -5765,16 +5806,16 @@ msgstr "Сохранить игру как..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "Save Symbol Map &As..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить карту символов &как..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:384 msgid "Save combined output file as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить объединённый файл как" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1353 msgid "Save compressed GCM/ISO" @@ -5782,7 +5823,7 @@ msgstr "Выберите место для сохранения сжатого G #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 msgid "Save currently-toggled perspectives" -msgstr "" +msgstr "Сохранить включенные точки обозрения" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 msgid "Save decompressed GCM/ISO" @@ -5790,11 +5831,11 @@ msgstr "Выберите место для сохранения несжатог #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:254 msgid "Save map file as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить файл карты как" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Save signature as" -msgstr "" +msgstr "Сохранить сигнатуру как" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 msgid "" @@ -5804,18 +5845,27 @@ msgid "" "rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" +"Сохранить весь дизассемблированный код. Это может занять несколько секунд и " +"потребовать 50-100 Мб места на диске. Сохранится только код из первых 4 Мб " +"памяти. Если вы отлаживаете игру, которая загружает файлы .rel с кодом в " +"память, то можете увеличить этот предел до 8 Мб. Это можно сделать в " +"SymbolDB::SaveMap()." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" +"Сохранить имена функций и их адреса для этой игры в файле .map. Если вы " +"хотите открыть файл .map в IDA Pro, используйте скрипт .idc." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:427 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." msgstr "" +"Сохранить имена функций и их адреса в файле .map в пользовательской папке с " +"картами. Название папки − ID игры." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Save to selected slot" @@ -5823,7 +5873,7 @@ msgstr "Сохранить в выбранный слот" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 msgid "Saved Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Сохранённые точки обозрения" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:540 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." @@ -5881,22 +5931,22 @@ msgstr "Поиск" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Поиск (очистите для пред. значения)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "Найти адрес" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Найти текущий объект" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Найти HEX значение:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5968,11 +6018,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот состояния 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" @@ -5988,15 +6038,15 @@ msgstr "Выберите плавающие окна" msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите загружаемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" @@ -6114,7 +6164,7 @@ msgstr "Месторасположение сенсора:" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -6128,11 +6178,11 @@ msgstr "Сервер отверг попытку обхода" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" -msgstr "" +msgstr "Изменить СК" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "Присвоить значение" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:996 msgid "Set as &default ISO" @@ -6145,9 +6195,9 @@ msgstr "Установить картой памяти по умолчанию % #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" -msgstr "" +msgstr "Присвоить текущую инструкцию" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Устанавливает язык системы для GameCube." @@ -6202,7 +6252,7 @@ msgstr "Отображать панель &инструментов" msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Показать исходные" @@ -6254,7 +6304,7 @@ msgstr "Корея" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показать счётчик лагов" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" @@ -6282,7 +6332,7 @@ msgstr "PAL" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" -msgstr "" +msgstr "Показать СК" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 msgid "Show Platforms" @@ -6416,7 +6466,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Горизонт. Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощённый китайский" @@ -6432,11 +6482,11 @@ msgstr "Размер" msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Пропускать загрузку BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Пропустить очистку DCBZ" @@ -6468,11 +6518,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "Слот %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Слот A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Слот B" @@ -6500,13 +6550,13 @@ msgstr "Настройки звука" msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" @@ -6544,7 +6594,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Ограничение скорости:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" @@ -6585,7 +6635,7 @@ msgstr "Начать запись" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:185 msgid "Start the game directly instead of booting to pause" -msgstr "" +msgstr "Запускать непосредственно игру вместо паузы после загрузки" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:318 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 @@ -6609,45 +6659,61 @@ msgstr "Шаг" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 msgid "Step &Into\tF11" -msgstr "" +msgstr "Шаг с &заходом\tF11" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 msgid "Step &Over\tF10" -msgstr "" +msgstr "Шаг с &обходом\tF10" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step O&ut\tSHIFT+F11" -msgstr "" +msgstr "Шаг с &выходом\tSHIFT+F11" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:203 msgid "Step Out" -msgstr "" +msgstr "Шаг с выходом" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:199 msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Шаг с обходом" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:196 msgid "Step into the next instruction" -msgstr "" +msgstr "Шаг с заходом в следующую инструкцию" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:204 msgid "Step out of the current function" +msgstr "Шаг с выходом из текущей функции" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" +msgstr "Шаг с обходом следующей инструкции" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Стереоскопический 3D-режим:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Стереоизображение" @@ -6742,12 +6808,12 @@ msgstr "Покачивание" #. i18n: The symbolic name of a code block #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Символ" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Символы" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Sync" @@ -6761,11 +6827,11 @@ msgstr "Синхронизация Wii Remote" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Синхронизировать поток ГП" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6777,7 +6843,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксическая ошибка" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" @@ -6799,7 +6865,7 @@ msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" -msgstr "" +msgstr "Команда TLUT" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" @@ -6807,7 +6873,7 @@ msgstr "Tab" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 msgid "Tab Split" -msgstr "" +msgstr "Разделять вкладки" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:43 msgid "Table Left" @@ -6817,7 +6883,7 @@ msgstr "Левая панель" msgid "Table Right" msgstr "Правая панель" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" @@ -6844,7 +6910,7 @@ msgstr "Кэширование текстур" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 msgid "Texture Cmd" -msgstr "" +msgstr "Текстурная команда" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:838 msgid "Texture Format Overlay" @@ -7026,7 +7092,7 @@ msgstr "" "Не найден тикет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND, скорее всего, " "неполная." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7080,6 +7146,9 @@ msgid "" "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " "fps." msgstr "" +"Это необходимо для того, чтобы работали точки останова и пошаговое " +"выполнение, как описано в документации для разработчиков. Но это может быть " +"крайне медленно, меньше 1 кадра в секунду." #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:52 msgid "" @@ -7119,7 +7188,7 @@ msgstr "" "\n" "Неизвестный ucode (CRC = %08x) - принудительное AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7127,13 +7196,13 @@ msgstr "" "Данное значение добавляется к значению сведения, указанному в графических " "настройках." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Данное значение умножается на глубину, указанную в графических настройках." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Позволит вручную редактировать INI-файл с настройками" @@ -7164,7 +7233,7 @@ msgstr "Точка &останова\tF9" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:256 msgid "Toggle &memory" -msgstr "" +msgstr "Вкл./выкл. &память" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:70 msgid "Toggle 3D Anaglyph" @@ -7232,7 +7301,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Вертикальная стереопара" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" @@ -7250,7 +7319,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" @@ -7258,7 +7327,7 @@ msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" @@ -7272,6 +7341,8 @@ msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." msgstr "" +"Попытаться загрузить имена функций для данной игры автоматически, но пока не " +"проверять файлы .map внутри образа диска." #: Source/Core/Common/SysConf.h:86 Source/Core/Common/SysConf.h:109 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" @@ -7295,7 +7366,7 @@ msgstr "Вертушка" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Настройка вертушки" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7307,11 +7378,11 @@ msgstr "Тип" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "США" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7352,8 +7423,8 @@ msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -7446,7 +7517,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Использовать полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Использовать Hex" @@ -7472,7 +7543,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Использовать один буфер глубины для обоих глаз. Необходимо для нескольких " @@ -7518,7 +7589,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Значение:" @@ -7532,15 +7603,15 @@ msgstr "Уровень анализа" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 msgid "Vertex Cmd" -msgstr "" +msgstr "Вершинная команда" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:142 msgid "Vertex Description" -msgstr "" +msgstr "Описание вершины" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:143 msgid "Vertex Matrices" -msgstr "" +msgstr "Матрицы вершин" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 @@ -7562,30 +7633,30 @@ msgstr "Показать &память" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:264 msgid "View As:" -msgstr "" +msgstr "Показывать как:" #. i18n: Double means double-precision floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 msgid "View as double" -msgstr "" +msgstr "Показывать как double" #. i18n: Float means floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 msgid "View as float" -msgstr "" +msgstr "Показывать как float" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 msgid "View as hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "Показывать как hex-значение" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 msgid "View as signed integer" -msgstr "" +msgstr "Показывать как знаковое целое" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 msgid "View as unsigned integer" -msgstr "" +msgstr "Показывать как беззнаковое целое" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:781 msgid "Virtual" @@ -7750,7 +7821,7 @@ msgstr "" #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "Наблюдение" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:102 msgid "WaveFileWriter - file not open." @@ -7784,7 +7855,7 @@ msgstr "Ширина" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Консоль Wii" @@ -7818,11 +7889,11 @@ msgstr "Настройки контроллера Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Контроллеры Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" @@ -7847,31 +7918,31 @@ msgstr "Windows справа" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:37 msgid "With an address" -msgstr "" +msgstr "С адресом" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:39 msgid "Within a range" -msgstr "" +msgstr "Внутри диапазона" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Мир" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Запись" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" @@ -7921,7 +7992,7 @@ msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой е msgid "You must choose a game!" msgstr "Выберите игру!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Выберите имя." @@ -7999,15 +8070,15 @@ msgstr "[ жду ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "загрузчик (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "автоматически" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "ложное дополнение" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "отсутствует" @@ -8019,7 +8090,7 @@ msgstr "выкл" msgid "on" msgstr "вкл" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 8c9d88e0ff..9e651345a3 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "U nazad" msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -1196,15 +1196,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Ostecen/a/nje..." @@ -1220,7 +1224,11 @@ msgstr "" msgid "Buffer:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1231,7 +1239,7 @@ msgstr "Tasteri" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1241,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1280,7 +1288,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Promeni jezik.\n" " Zahteva restart." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "Trazi Chit" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Biraj fajl da otvoris " @@ -1425,8 +1433,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " @@ -1474,7 +1482,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Informacija o kodu " msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1533,7 +1541,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1544,7 +1552,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1571,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1684,7 +1692,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1726,7 +1734,7 @@ msgstr "Kopiranje neuspesno " msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "" @@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1774,7 +1782,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" @@ -1801,12 +1809,12 @@ msgstr "" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "" @@ -1887,7 +1895,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -2007,7 +2015,7 @@ msgstr "Obrisi save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2019,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2027,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Detekuj" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2036,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Uredjaj " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Opcije Uredjaja " @@ -2106,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2133,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2164,7 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2196,7 +2204,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2221,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2261,7 +2269,7 @@ msgstr "" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -2337,9 +2345,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2368,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -2381,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -2434,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -2458,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -2466,11 +2474,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "" @@ -2494,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" @@ -2511,7 +2519,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2543,7 +2551,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2565,7 +2573,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2608,9 +2616,9 @@ msgstr "Kraj" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "" @@ -2676,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2692,10 +2700,6 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -2733,44 +2737,48 @@ msgstr "" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "" @@ -2783,7 +2791,7 @@ msgstr "" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2808,7 +2816,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2978,11 +2986,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" @@ -2997,11 +3005,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" +msgid "Find Next" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" +msgid "Find Previous" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 @@ -3162,10 +3170,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" +msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "" @@ -3213,9 +3221,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "" @@ -3244,11 +3252,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3264,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3298,7 +3306,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3306,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -3320,11 +3328,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "" @@ -3340,17 +3348,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "" @@ -3370,13 +3386,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Nemacki " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3552,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "" @@ -3570,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " @@ -3664,7 +3680,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3684,7 +3700,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info " @@ -3721,23 +3737,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3767,7 +3783,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3779,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Uvod" @@ -3820,7 +3836,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3829,18 +3845,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italianski " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3861,12 +3877,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " @@ -3899,17 +3915,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Korejski " #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -3920,7 +3936,7 @@ msgid "L Button" msgstr "" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "" @@ -3974,7 +3990,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4106,12 +4122,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" @@ -4197,7 +4213,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4225,11 +4241,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -4272,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -4319,11 +4335,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4353,7 +4366,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4365,7 +4378,7 @@ msgstr "" msgid "Motion Plus" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "" @@ -4474,14 +4487,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "" @@ -4495,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4581,8 +4594,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -4696,7 +4709,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4731,14 +4744,14 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Opcije " @@ -4775,7 +4788,7 @@ msgstr "" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4815,16 +4828,16 @@ msgstr "" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" +msgid "Partition %u" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "" @@ -4869,7 +4882,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfektno " @@ -4911,7 +4924,7 @@ msgstr "Pokreni " msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni snimanje " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "" @@ -4923,7 +4936,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4992,7 +5005,7 @@ msgstr "Stampaj " msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "" @@ -5004,7 +5017,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5021,7 +5034,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5032,7 +5045,7 @@ msgid "R Button" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "" @@ -5145,7 +5158,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "" @@ -5216,7 +5229,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -5245,7 +5258,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5255,7 +5268,7 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5355,8 +5368,8 @@ msgstr "Snimaj state..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." @@ -5466,21 +5479,21 @@ msgstr "" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" +msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 @@ -5553,11 +5566,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5573,15 +5586,15 @@ msgstr "" msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" @@ -5664,7 +5677,7 @@ msgstr "" msgid "Separator" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5695,7 +5708,7 @@ msgstr "" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5745,7 +5758,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -5797,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -5945,7 +5958,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -5961,11 +5974,11 @@ msgstr "Velicina" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" @@ -5992,11 +6005,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -6020,13 +6033,13 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6055,7 +6068,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -6147,15 +6160,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6241,7 +6270,7 @@ msgstr "" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6258,11 +6287,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6272,7 +6301,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -6312,7 +6341,7 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6502,7 +6531,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6567,18 +6596,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6677,7 +6706,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -6695,7 +6724,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6703,7 +6732,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -6750,11 +6779,11 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6789,8 +6818,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" @@ -6879,7 +6908,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -6900,7 +6929,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -6941,7 +6970,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "" @@ -7172,7 +7201,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -7206,11 +7235,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7245,15 +7274,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Radi..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7309,7 +7338,7 @@ msgstr "" msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7378,15 +7407,15 @@ msgstr "[ cekanje ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7398,7 +7427,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 426aa9182b..3c3887ccd6 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" "fungera.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR-koder" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Lägg till brytpunkt" msgid "Add New Pane To" msgstr "Lägg till ny panel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Lägg till patch" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "Lägg till &bevakning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." @@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Justerar trycket som krävs för att aktivera knappar på analoga kontroller." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna fil? Den kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "Försöker du använda samma fil på båda platser?" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Ljudbackend:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fel uppstod när AO-enhet skulle öppnas.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Australien" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Backend:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "Tillbaka" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1294,15 +1294,19 @@ msgstr "Bryt" msgid "Break and log" msgstr "Bryt och logga" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "Brytpunkter" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Bredbandsadapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Trasig" @@ -1318,7 +1322,11 @@ msgstr "Bläddra filkatalog för utdata" msgid "Buffer:" msgstr "Buffert:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1329,7 +1337,7 @@ msgstr "Knappar" msgid "Bypass XFB" msgstr "Hoppa över XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1341,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C-spak" @@ -1390,7 +1398,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "Anropsstack" @@ -1413,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1457,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Ändrar språket för användargränssnittet.\n" "Kräver omstart." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "Fuskändringar kommer inte börja gälla förrän spelet startas om." @@ -1481,7 +1489,7 @@ msgstr "Fuskhanterare" msgid "Cheat Search" msgstr "Sök efter fusk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Kontrollera partitionintegritet" @@ -1489,7 +1497,7 @@ msgstr "Kontrollera partitionintegritet" msgid "Check for updates: " msgstr "Leta efter uppdateringar: " -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontrollerar integritet..." @@ -1513,7 +1521,7 @@ msgstr "Välj en filkatalog att lägga till" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "Välj en katalog att dumpa i:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Välj en fil att öppna" @@ -1541,8 +1549,8 @@ msgstr "Välj prioriterad indatafil" msgid "Choose secondary input file" msgstr "Välj sekundär indatafil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" @@ -1556,7 +1564,7 @@ msgstr "Classic" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Classic Controller-konfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1590,7 +1598,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Klona och &redigera kod..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1614,7 +1622,7 @@ msgstr "Kodinfo" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1652,7 +1660,7 @@ msgstr "" "permanent genom att onödig data tas bort. Skivavbildningen kommer fortsätta " "fungera. Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "Beräkna" @@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Beräknar MD5-kontrollsumma för:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "Beräknar MD5-kontrollsumma" @@ -1692,7 +1700,7 @@ msgstr "Konfigurera" msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurera kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigurera Dolphin" @@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "Kontinuerlig skanning" msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrollspak" @@ -1812,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "Konvergens:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "Konvergens: " @@ -1854,7 +1862,7 @@ msgstr "Kopiering misslyckades" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiera till minneskortet %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Kärna" @@ -1879,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "Kunde inte spara %s." @@ -1913,7 +1921,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa klient" msgid "Couldn't create peer." msgstr "Kunde inte skapa peer." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunde inte öppna kommandot för tillägget 'ini'!" @@ -1942,12 +1950,12 @@ msgstr "Antal:" msgid "Count: %lu" msgstr "Antal: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "Skapa AR-kod" @@ -1972,6 +1980,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Sparar bildrutedumpar och skärmdumpar i samma upplösning som renderarens " +"interna upplösning istället för storleken på fönstret den visas i. Om brett " +"bildförhållande används kommer de utmatade bilderna skalas horisontellt för " +"att bibehålla den vertikala upplösningen.\n" +"\n" +"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -2021,7 +2035,7 @@ msgstr "Anpassad" msgid "Custom RTC Options" msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Styrkors" @@ -2034,7 +2048,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Emulatormotor för DSP" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (snabb)" @@ -2154,7 +2168,7 @@ msgstr "Radera sparning" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Radera den existerande filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "Djupandel:" @@ -2166,7 +2180,7 @@ msgstr "Djup:" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -2174,7 +2188,7 @@ msgstr "Beskrivning:" msgid "Detect" msgstr "Sök" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" @@ -2183,7 +2197,7 @@ msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Enhetsinställningar" @@ -2263,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -2293,7 +2307,7 @@ msgstr "Dividera" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2324,7 +2338,7 @@ msgstr "Kontrollkonfiguration - Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kortkommandon - Dolphin" @@ -2356,7 +2370,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-symbolnamnbytesfil (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -2385,7 +2399,7 @@ msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda handlingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins fusksystem är avstängt just nu." @@ -2423,9 +2437,9 @@ msgstr "Trummor" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "Trumkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -2507,9 +2521,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "Skapa kopia av medföljande Action Replay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" @@ -2542,7 +2556,7 @@ msgstr "Tidiga minnesuppdateringar" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Redigera Action Replay-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Redigera konfig." @@ -2555,7 +2569,7 @@ msgstr "Redigera patch" msgid "Edit Perspectives" msgstr "Redigera perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -2619,7 +2633,7 @@ msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuleringssnabbsparning:" @@ -2643,7 +2657,7 @@ msgstr "Aktivera fusk" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Aktivera egen realtidsklocka" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktivera dubbla kärnor" @@ -2651,11 +2665,11 @@ msgstr "Aktivera dubbla kärnor" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "Aktivera FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktivera MMU" @@ -2679,7 +2693,7 @@ msgstr "Aktivera högtalardata" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktivera statistikrapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktivera bredbild" @@ -2702,7 +2716,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2747,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Aktiverar emulering av Dolby Pro Logic II med hjälp av 5.1 surround. Endast " "för vissa backends." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2779,7 +2793,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2834,9 +2848,9 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet initialiserades inte" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "Engelska" @@ -2908,7 +2922,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -2924,10 +2938,6 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Exportera fil" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" @@ -2965,44 +2975,48 @@ msgstr "Tillägg" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraherar alla filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahera apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahera DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahera filkatalog..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahera fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahera partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraherar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraherar alla filer" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraherar filkatalog" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Extraherar..." @@ -3015,7 +3029,7 @@ msgstr "FIFO-spelare" msgid "FP value" msgstr "Flyttalsvärde" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST-storlek:" @@ -3040,7 +3054,7 @@ msgstr "Kunde inte koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "Misslyckades att ladda ned koder." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Misslyckades att extrahera till %s!" @@ -3238,11 +3252,11 @@ msgstr "Misslyckades att skriva till fil" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filerna har öppnats. Redo att komprimera." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' är okänd! Kommer inte att öppnas!" @@ -3263,12 +3277,12 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Hitta nästa" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Hitta föregående" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3431,7 +3445,7 @@ msgstr "Bildrutebuffert" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:879 msgid "Frame Dumps Use FFV1" -msgstr "Bildskärmsdumpar använder FFV1" +msgstr "Bildrutedumpar använder FFV1" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:243 msgid "Frame Info" @@ -3444,13 +3458,13 @@ msgstr "Räckvidd för bildrutor" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Bildrutedumpsbilden '%s' finns redan. Vill du skriva över?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Bildrutor att spela in" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Frankrike" @@ -3498,9 +3512,9 @@ msgstr "Fri kamera - Zooma in" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Franska" @@ -3515,7 +3529,7 @@ msgstr "Från" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "Full upplösning för bildrutedumpar" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3529,11 +3543,11 @@ msgstr "Helskärmsupplösning:" msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "Funktionsanropare" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "Funktionsanrop" @@ -3549,7 +3563,7 @@ msgstr "GC-uttag" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI-fil (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mapp" @@ -3596,7 +3610,7 @@ msgstr "" "Fel utöver detta kommer skickas till Video Backend-loggen. Dolphin kommer nu " "antagligen krascha eller frysa." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" @@ -3604,7 +3618,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Spelets ID:" @@ -3620,11 +3634,11 @@ msgstr "" "Spelet skrev över med ett annat spels sparfil. Data kommer antagligen bli " "korrupt 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spelspecifika inställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Spelkonfig." @@ -3640,17 +3654,25 @@ msgstr "GameCube-adapter för Wii U" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minneskort (*.raw, *.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube sparningsfiler (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" @@ -3670,13 +3692,13 @@ msgstr "Generera en ny statistikidentitet" msgid "Geometry data" msgstr "Geometridata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" @@ -3735,7 +3757,7 @@ msgstr "Gitarr" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "Gitarrkonfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3877,7 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL-filen är ogiltig!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL-inställningar" @@ -3895,7 +3917,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -4026,7 +4048,7 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen sav\n" "men har inte en giltig header." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "I spelet" @@ -4046,7 +4068,7 @@ msgstr "Öka emuleringshastighet" msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4083,23 +4105,23 @@ msgstr "Installera WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Integritetskontrollfel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Integritetskontroll slutförd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Integritetskontroll slutförd. Inga fel har hittats." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4133,7 +4155,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "Internt namn:" @@ -4145,7 +4167,7 @@ msgstr "Intern upplösning:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreterare (långsammast)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -4186,7 +4208,7 @@ msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." @@ -4195,18 +4217,18 @@ msgstr "Ogiltigt värde." msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ogiltigt värde: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "Italien" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ inmatning" @@ -4227,12 +4249,12 @@ msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL-kompilator (långsam, experimentell)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" @@ -4268,17 +4290,17 @@ msgstr "Tangenter" msgid "Kick Player" msgstr "Sparka ut spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4289,7 +4311,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L-knapp" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" @@ -4348,7 +4370,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Mindre än" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4486,12 +4508,12 @@ msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" msgid "Load State..." msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Läs in Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Läs in Wii-systemmeny %d%c" @@ -4586,7 +4608,7 @@ msgstr "M-knapp" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-kontrollsumma" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5-kontrollsumma:" @@ -4616,11 +4638,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "Skapare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "Skapar-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" @@ -4669,7 +4691,7 @@ msgstr "Minneskortet har redan öppnats" msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Minneskort" @@ -4722,11 +4744,8 @@ msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mikrofon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4760,7 +4779,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är säker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "Monoskopiska skuggor" @@ -4772,7 +4791,7 @@ msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4886,14 +4905,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Upp" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "Namn:" @@ -4907,7 +4926,7 @@ msgstr "Ursprunglig (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" @@ -4995,8 +5014,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Inte samma" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Inte angiven" @@ -5059,7 +5078,7 @@ msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nunchuk-konfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5112,7 +5131,7 @@ msgstr "" "Exportera endast symboler med prefix:\n" "(Lämna tomt för att exportera alla symboler)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5147,7 +5166,7 @@ msgstr "OpenAL: kan inte hitta någon ljudutrustning" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: kan inte öppna enheten %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -5156,7 +5175,7 @@ msgstr "" "textredigerare." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -5196,7 +5215,7 @@ msgstr "Utdata" msgid "Overlay Information" msgstr "Pålagd informationstext" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "Tillåt extra språk för NTSC-spel" @@ -5236,16 +5255,16 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parsing Error" msgstr "Tolkningsfel" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Partition %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Patcher" @@ -5290,7 +5309,7 @@ msgstr "Pausar emulatorn när emuleringsfönstret förlorar fokus." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -5334,7 +5353,7 @@ msgstr "Spela" msgid "Play Recording" msgstr "Spela upp inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Spelbar" @@ -5346,7 +5365,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ" msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." @@ -5415,7 +5434,7 @@ msgstr "Skriv ut" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -5427,7 +5446,7 @@ msgstr "Gör exekvering säkrare genom att inte länka JIT-block." msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache för spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "Lägg BIOS-ROM i User/GC/{region}." @@ -5444,7 +5463,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "Avsluta nätspel" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5455,7 +5474,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R-knapp" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-analog" @@ -5577,7 +5596,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "Relativ inmatning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -5651,7 +5670,7 @@ msgstr "Försök igen" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revision:" @@ -5680,7 +5699,7 @@ msgstr "Höger spak" msgid "Room ID:" msgstr "Rum-ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5690,7 +5709,7 @@ msgstr "Vibration" msgid "Run" msgstr "Kör" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" @@ -5790,8 +5809,8 @@ msgstr "Spara snabbsparning..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." @@ -5912,22 +5931,22 @@ msgstr "Sök" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "Sök (lämna tomt för att använda föregående värde)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Sök undermappar" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Sök aktuellt objekt" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Sök efter hex-värde:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5999,11 +6018,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" @@ -6019,15 +6038,15 @@ msgstr "Välj flytande fönster" msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" @@ -6146,7 +6165,7 @@ msgstr "Position för Sensor Bar:" msgid "Separator" msgstr "Avskiljare" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "Serieport 1 - Detta är porten som enheter såsom nätadaptern använder." @@ -6177,7 +6196,7 @@ msgstr "Ange som standardminneskort %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "Sätt aktuell instruktion" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "Ställer in GameCube-systemspråk." @@ -6231,7 +6250,7 @@ msgstr "Visa &verktygsfält" msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Visa standardvärden" @@ -6283,7 +6302,7 @@ msgstr "Visa Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" @@ -6445,7 +6464,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" @@ -6461,11 +6480,11 @@ msgstr "Storlek" msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "Hoppa över BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "Hoppa över rensning av DCBZ " @@ -6498,11 +6517,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "Plats %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Plats A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Plats B" @@ -6531,13 +6550,13 @@ msgstr "Ljudinställningar" msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -6575,7 +6594,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "Hastighetsbegränsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten" @@ -6671,15 +6690,31 @@ msgstr "Stega in i nästa instruktion" msgid "Step out of the current function" msgstr "Stega ut ur den aktuella funktionen" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "Stega över nästa instruktion" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "Stereoskopi" @@ -6776,7 +6811,7 @@ msgstr "Svängning " msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" @@ -6793,11 +6828,11 @@ msgstr "Synka Wii-fjärrkontroller" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "Synkronisera grafikprocessortråd" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6810,7 +6845,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "Syntaxfel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" @@ -6850,7 +6885,7 @@ msgstr "Tabell vänster" msgid "Table Right" msgstr "Tabell höger" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -7060,7 +7095,7 @@ msgstr "" "Det måste finnas en biljett för 00000001/00000002. Din nanddump är " "förmodligen ofullständig." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7157,7 +7192,7 @@ msgstr "" "\n" "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = %08x) - AXWii kommer användas." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." @@ -7165,14 +7200,14 @@ msgstr "" "Det här värdet adderas med konvergensvärdet som har ställts in i " "grafikkonfigurationen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" "Det här värdet multipliceras med djupet som har ställts in i " "grafikkonfigurationen." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "Detta låter dig redigera INI-kofigueringsfilen manuellt." @@ -7271,7 +7306,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Topp-och-botten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" @@ -7289,7 +7324,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" @@ -7297,7 +7332,7 @@ msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" @@ -7339,7 +7374,7 @@ msgstr "Skivspelare" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Skivspelarkonfiguration" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7351,11 +7386,11 @@ msgstr "Typ" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "OKÄND_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7396,8 +7431,8 @@ msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -7490,7 +7525,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Använd helskärm" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "Använd hex" @@ -7516,7 +7551,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Gör så att båda ögon använder samma djupbuffert. Vissa spel kräver detta." @@ -7561,7 +7596,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Värde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Värde: " @@ -7831,7 +7866,7 @@ msgstr "Bredd" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsol" @@ -7865,11 +7900,11 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" @@ -7904,15 +7939,15 @@ msgstr "Inom ett intervall" msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Arbetar..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Världen" @@ -7968,7 +8003,7 @@ msgstr "Du kan inte stänga paneler som har sidor inuti sig." msgid "You must choose a game!" msgstr "Du måste välja ett spel!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Du måste skriva in ett namn." @@ -8045,15 +8080,15 @@ msgstr "[ väntar ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "auto" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -8065,7 +8100,7 @@ msgstr "av" msgid "on" msgstr "på" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerade -1 i applikationkörningen!" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 3c4ab1fdbf..bb91cc4524 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodları" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " "ayarlayın." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı " "geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Ses Çözücüsü:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO aygıtını açarken hata.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "Avustralya" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "Arkaplan Girişi" @@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "Geri" msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" @@ -1259,15 +1259,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "Broadband Adaptörü" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "Bozuk" @@ -1283,7 +1287,11 @@ msgstr "Çıkış konumu için gözat" msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1294,7 +1302,7 @@ msgstr "Düğmeler" msgid "Bypass XFB" msgstr "XFB'yi atla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1307,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1416,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Kullanıcı arabiriminin dilini değiştirin. \n" "Yeniden başlatma gerektirir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1441,7 +1449,7 @@ msgstr "Hile Yöneticisi" msgid "Cheat Search" msgstr "Hile Arama" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" @@ -1449,7 +1457,7 @@ msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" msgid "Check for updates: " msgstr "Güncellemeleri denetle:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "Düzgünlük denetleniyor..." @@ -1473,7 +1481,7 @@ msgstr "Eklemek için bir konum seçin" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "Açmak için bir dosya seçin" @@ -1501,8 +1509,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" @@ -1550,7 +1558,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1574,7 +1582,7 @@ msgstr "Kod Bilgisi" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "Kod:" @@ -1609,7 +1617,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1620,7 +1628,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1647,7 +1655,7 @@ msgstr "Yapılandır" msgid "Configure Control" msgstr "Denetimleri Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1725,7 +1733,7 @@ msgstr "Devamlı Arama" msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol Çubuğu" @@ -1760,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1802,7 +1810,7 @@ msgstr "Kopyalama başarısız." msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "Çekirdek" @@ -1824,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "%s kaydedilemiyor." @@ -1857,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr ".ini uzantısını açmak için bir komut bulunamadı." @@ -1886,12 +1894,12 @@ msgstr "Sayı:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" @@ -1959,7 +1967,7 @@ msgstr "Özel" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" @@ -1972,7 +1980,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Ses Emülatörü Motoru" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)" @@ -2092,7 +2100,7 @@ msgstr "Kaydı sil" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2104,7 +2112,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2112,7 +2120,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "Belirle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2121,7 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "Aygıt Ayarları" @@ -2196,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -2223,7 +2231,7 @@ msgstr "Böl" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2254,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2286,7 +2294,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2311,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2351,7 +2359,7 @@ msgstr "Davullar" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "Kukla" @@ -2427,9 +2435,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" @@ -2461,7 +2469,7 @@ msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Kodunu Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" @@ -2474,7 +2482,7 @@ msgstr "Yamayı Düzenle" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." @@ -2538,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" @@ -2562,7 +2570,7 @@ msgstr "Hilelere İzin Ver" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" @@ -2570,11 +2578,11 @@ msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU'ya İzin Ver" @@ -2598,7 +2606,7 @@ msgstr "Hoparlör verisine izin ver" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" @@ -2615,7 +2623,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2657,7 +2665,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2683,7 +2691,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2731,9 +2739,9 @@ msgstr "Son" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "İngilizce" @@ -2803,7 +2811,7 @@ msgstr "Esc" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" @@ -2819,10 +2827,6 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "Dosya Ver" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" @@ -2860,44 +2864,48 @@ msgstr "Uzantı" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader'i Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL'ü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "Konumu Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "Dosyayı Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "Bölüntüyü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "Tüm Dosyalar Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "Konum Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "Genişletiliyor..." @@ -2910,7 +2918,7 @@ msgstr "FIFO Oynatıcısı" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST Boyutu:" @@ -2935,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kod indirme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" @@ -3119,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" @@ -3138,12 +3146,12 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "Sonrakini bul" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "Öncekini bul" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3303,10 +3311,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "Çekilecek Çerçeveler" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "Fransa" @@ -3354,9 +3362,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "Fransızca" @@ -3385,11 +3393,11 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3405,7 +3413,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Dosyası(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -3439,7 +3447,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3447,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" @@ -3461,11 +3469,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "Oyun Yapılandırması" @@ -3481,17 +3489,25 @@ msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube kayıtlı oyun dosyası(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" @@ -3511,13 +3527,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "Almanya" @@ -3697,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL Ayarları" @@ -3715,7 +3731,7 @@ msgstr "Kızılötesi" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" @@ -3809,7 +3825,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" @@ -3829,7 +3845,7 @@ msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "Bilgi" @@ -3866,23 +3882,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "Düzgünlük Denetleme Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3914,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3926,7 +3942,7 @@ msgstr "İç Çözünürlük:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "İntro" @@ -3967,7 +3983,7 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3976,18 +3992,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "İtalya" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -4008,12 +4024,12 @@ msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" @@ -4049,17 +4065,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "Kore" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Korece" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4070,7 +4086,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L Düğmesi" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" @@ -4129,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "Daha Az" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4261,12 +4277,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" @@ -4352,7 +4368,7 @@ msgstr "M Düğmesi" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4380,11 +4396,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "Yapımcı ID'si:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" @@ -4433,7 +4449,7 @@ msgstr "Hafıza kartı zaten açık" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "Hafıza Kartı" @@ -4486,11 +4502,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "Mikrofon" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -4524,7 +4537,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4536,7 +4549,7 @@ msgstr "Boşluklu yazı" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -4645,14 +4658,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Yukarı" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "İsim:" @@ -4666,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4752,8 +4765,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "Eşit Değil" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" @@ -4867,7 +4880,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4902,7 +4915,7 @@ msgstr "OpenAL: Ses aygıtları bulunamıyor" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Aygıt %s açılamıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." @@ -4911,7 +4924,7 @@ msgstr "" "düzenleyicisinde açar." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -4951,7 +4964,7 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4991,16 +5004,16 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "Bölüntü %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "Yamalar" @@ -5045,7 +5058,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" @@ -5087,7 +5100,7 @@ msgstr "Oynat" msgid "Play Recording" msgstr "Çekimi Oynat" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "Oynanabilir" @@ -5099,7 +5112,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri" msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -5168,7 +5181,7 @@ msgstr "Yazdır" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -5180,7 +5193,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5197,7 +5210,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5208,7 +5221,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R Düğmesi" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" @@ -5321,7 +5334,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -5395,7 +5408,7 @@ msgstr "Tekrar Dene" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "Revizyon:" @@ -5424,7 +5437,7 @@ msgstr "Sağ Çubuk" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5434,7 +5447,7 @@ msgstr "Gümbürtü" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "Rusya" @@ -5534,8 +5547,8 @@ msgstr "Durumu Kaydet..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." @@ -5645,22 +5658,22 @@ msgstr "Ara" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "Şu anki nesneyi ara" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "Hex değerini ara:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5732,11 +5745,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" @@ -5752,15 +5765,15 @@ msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" @@ -5843,7 +5856,7 @@ msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" msgid "Separator" msgstr "Bölücü" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5874,7 +5887,7 @@ msgstr "Varsayılan hafıza kartını %c olarak ayarla" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5924,7 +5937,7 @@ msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "Varsayılanları Göster" @@ -5976,7 +5989,7 @@ msgstr "Korelileri Göster" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" @@ -6128,7 +6141,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" @@ -6144,11 +6157,11 @@ msgstr "Boyut" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS'u Atla" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "DCBZ temizlemesini atla" @@ -6180,11 +6193,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -6212,13 +6225,13 @@ msgstr "Ses Ayarları" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "İspanya" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" @@ -6247,7 +6260,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır" @@ -6339,15 +6352,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6433,7 +6462,7 @@ msgstr "Hareket" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6450,11 +6479,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "GPU işlemini eşitle." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6466,7 +6495,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" @@ -6506,7 +6535,7 @@ msgstr "Tablo Sol" msgid "Table Right" msgstr "Tablo Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" @@ -6707,7 +6736,7 @@ msgstr "" "Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz " "tamamlanmamış olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6783,18 +6812,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." @@ -6893,7 +6922,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "Üst-ve-Alt" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" @@ -6911,7 +6940,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6919,7 +6948,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" @@ -6966,11 +6995,11 @@ msgstr "Tür" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "AMERİKA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7007,8 +7036,8 @@ msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -7097,7 +7126,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "HEX Kullan" @@ -7123,7 +7152,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -7164,7 +7193,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "Değer:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "Değer:" @@ -7402,7 +7431,7 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konsolu" @@ -7436,11 +7465,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" @@ -7475,15 +7504,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "Çalışıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "Dünya" @@ -7539,7 +7568,7 @@ msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız." msgid "You must choose a game!" msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "Bir isim girmelisiniz." @@ -7616,15 +7645,15 @@ msgstr "[ bekleniyor ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "apploader (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -7636,7 +7665,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1 döndürdü!" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 8e91eb1800..034e6adb5f 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "<在这里插入名称>" msgid "" msgstr "<未找到分辨率>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "<无>" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "光盘已可插入。" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "Wii 控制器的联机还在实验中所以无法按预期运行。\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代码" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "添加断点" msgid "Add New Pane To" msgstr "添加新面板到" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "添加到监视(&W)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "添加..." @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "地址超出范围" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整激活按钮所需的模拟控制压力。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "GBA 游戏端口" @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "附加签名到" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "你确定要删除这些文件吗?它们将无法恢复!" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "你确定要删除此文件吗?它将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "你是否试图在两个插槽中使用相同的文件?" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "音频后端:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: 打开 AO 设备错误.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "澳大利亚" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "后端:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "后台输入" @@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "后" msgid "Banner" msgstr "标志" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "标志详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "标志:" @@ -1274,15 +1274,19 @@ msgstr "中断" msgid "Break and log" msgstr "中断并记录" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "断点" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "宽带适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "损坏" @@ -1298,7 +1302,11 @@ msgstr "浏览输出目录" msgid "Buffer:" msgstr "缓冲区:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1309,7 +1317,7 @@ msgstr "按键" msgid "Bypass XFB" msgstr "忽略 XFB" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1319,7 +1327,7 @@ msgstr "绕过 DCBZ 指令对数据缓存的清除。通常不会启用此项。 msgid "C" msgstr "C" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "调用堆栈" @@ -1388,7 +1396,7 @@ msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "无法设置未初始化的内存。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1433,7 +1441,7 @@ msgstr "" "改变用户界面的语言。\n" "需要重启。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "游戏重启后更改的金手指才会生效。" @@ -1457,7 +1465,7 @@ msgstr "金手指管理" msgid "Cheat Search" msgstr "金手指搜索" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "检查分区完整性" @@ -1465,7 +1473,7 @@ msgstr "检查分区完整性" msgid "Check for updates: " msgstr "检查更新:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "正在检查完整性..." @@ -1489,7 +1497,7 @@ msgstr "选择一个要添加的目录" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "选择一个转储目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" @@ -1515,8 +1523,8 @@ msgstr "选择优先输入文件" msgid "Choose secondary input file" msgstr "选择次要输入文件" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" @@ -1530,7 +1538,7 @@ msgstr "传统控制器" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:80 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "传统控制器配置" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:50 @@ -1564,7 +1572,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "复制并编辑代码(&E)..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1588,7 +1596,7 @@ msgstr "代码信息" msgid "Code:" msgstr "代码:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "代码:" @@ -1625,7 +1633,7 @@ msgstr "" "通过移除填充数据来压缩一个 Wii 光盘镜像将不可逆转的改动压缩副本,但你的光盘镜" "像仍然可以运行。继续吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "计算" @@ -1638,7 +1646,7 @@ msgstr "" "正在计算 MD5 值给:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "正在计算 MD5 值" @@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr "设置" msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin 配置" @@ -1743,7 +1751,7 @@ msgstr "持续扫描" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "控制摇杆" @@ -1783,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "会聚:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "会聚:" @@ -1825,7 +1833,7 @@ msgstr "复制失败" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "复制到存储卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "核心" @@ -1849,7 +1857,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "不能保存 %s." @@ -1881,7 +1889,7 @@ msgstr "无法创建客户端。" msgid "Couldn't create peer." msgstr "无法创建对等点。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到扩展名 'ini' 的打开命令!" @@ -1910,12 +1918,12 @@ msgstr "数量:" msgid "Count: %lu" msgstr "数量:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "国家:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "创建 AR 代码" @@ -1938,6 +1946,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"以渲染器的内部分辨率创建帧转储和屏幕截图,而不是其在\n" +"窗口中显示的大小。 如果宽高比是宽屏,输出图像将会水平\n" +"缩放以保持垂直分辨率。\n" +"\n" +"\n" +"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinWX/FrameAui.cpp:539 msgid "Create new perspective" @@ -1986,7 +2000,7 @@ msgstr "自定义" msgid "Custom RTC Options" msgstr "自定义 RTC 选项" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "十字键" @@ -1999,7 +2013,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "音频模拟引擎" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "音频 HLE 模拟(较快)" @@ -2119,7 +2133,7 @@ msgstr "删除存档" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "深度百分比:" @@ -2131,7 +2145,7 @@ msgstr "深度:" msgid "Description" msgstr "说明" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "说明:" @@ -2139,7 +2153,7 @@ msgstr "说明:" msgid "Detect" msgstr "检测" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "确定性双核:" @@ -2148,7 +2162,7 @@ msgstr "确定性双核:" msgid "Device" msgstr "设备" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "设备设置" @@ -2227,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "拆解" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "光盘" @@ -2256,7 +2270,7 @@ msgstr "除号" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "Dolphin 控制器配置" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" @@ -2319,7 +2333,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin 符号重命名文件 (*.sym)" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2345,7 +2359,7 @@ msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphin 的金手指系统当前已禁用。" @@ -2383,9 +2397,9 @@ msgstr "架子鼓(吉他英雄)" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "架子鼓配置(吉他英雄)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "虚设" @@ -2469,9 +2483,9 @@ msgstr "转储列表" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "重复打包 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" @@ -2502,7 +2516,7 @@ msgstr "内存提前更新" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "编辑 ActionReplay 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "编辑设置" @@ -2515,7 +2529,7 @@ msgstr "编辑补丁" msgid "Edit Perspectives" msgstr "编辑布局" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -2579,7 +2593,7 @@ msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "模拟 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "模拟状态:" @@ -2603,7 +2617,7 @@ msgstr "启用金手指" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "启用自定义 RTC" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用双核心" @@ -2611,11 +2625,11 @@ msgstr "启用双核心" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用双核心(加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "启用 FPRF" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" @@ -2639,7 +2653,7 @@ msgstr "启用扬声器" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "启用使用情况统计报告" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" @@ -2661,7 +2675,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“1x”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2703,7 +2717,7 @@ msgid "" "only." msgstr "启用杜比定向逻辑II模拟5.1环绕声。仅适用于某些后端。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2732,7 +2746,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2784,9 +2798,9 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet 没有初始化" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "英语" @@ -2855,7 +2869,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "欧洲" @@ -2871,10 +2885,6 @@ msgstr "退出" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "导出文件" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" @@ -2912,44 +2922,48 @@ msgstr "扩展" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取应用加载器..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "提取文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分区..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "正在提取 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "正在提取所有文件" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "正在提取目录" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "正在提取..." @@ -2962,7 +2976,7 @@ msgstr "FIFO 回放器" msgid "FP value" msgstr "FP 值" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小:" @@ -2987,7 +3001,7 @@ msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: %s" msgid "Failed to download codes." msgstr "下载代码失败。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取到 %s 失败!" @@ -3182,11 +3196,11 @@ msgstr "文件写入失败" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "文件已打开,准备压缩。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "文件类型 'ini' 未知! 不能打开!" @@ -3206,12 +3220,12 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" -msgstr "查找下一个" +msgid "Find Next" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" -msgstr "查找上一个" +msgid "Find Previous" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 msgid "First Block" @@ -3386,13 +3400,13 @@ msgstr "帧范围" #: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:889 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" -msgstr "录制帧数" +msgid "Frames to Record" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "法国" @@ -3440,9 +3454,9 @@ msgstr "自由视点拉近" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "法语" @@ -3457,7 +3471,7 @@ msgstr "从" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:869 msgid "Full Resolution Frame Dumps" -msgstr "" +msgstr "满分辨率帧转储" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:182 msgid "FullScr" @@ -3471,11 +3485,11 @@ msgstr "全屏分辨率:" msgid "Function" msgstr "函数" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "函数调用者" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "函数调用" @@ -3491,7 +3505,7 @@ msgstr "GC 端口" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 文件夹" @@ -3534,7 +3548,7 @@ msgstr "" "进一步的错误信息将发送到视频后端日志中并且\n" "Dolphin 现在可能崩溃或挂起。请关闭。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" @@ -3542,7 +3556,7 @@ msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" @@ -3556,11 +3570,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "游戏覆盖了其他的游戏存档,将会破坏数据 0x%x, 0x%x" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "特定游戏设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "游戏配置" @@ -3576,17 +3590,25 @@ msgstr "Wii U GameCube 适配器" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw,*.gcp)" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "GameCube 存档文件 (*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" @@ -3606,13 +3628,13 @@ msgstr "生成一个新的统计标识" msgid "Geometry data" msgstr "几何数据" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "德语" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "德国" @@ -3669,7 +3691,7 @@ msgstr "吉他(吉他英雄)" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:86 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "吉他配置(吉他英雄)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:704 msgid "Hacks" @@ -3808,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "IOCTL_ES_LAUNCH: DOL 文件无效。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 设置" @@ -3826,7 +3848,7 @@ msgstr "红外线" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" @@ -3951,7 +3973,7 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 sav 扩展名,\n" "但是它没有正确的文件头。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "进游戏" @@ -3971,7 +3993,7 @@ msgstr "增加模拟速度" msgid "Increase IR" msgstr "增加内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -4008,23 +4030,23 @@ msgstr "安装 WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "完整性校验失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "完整性校验完成" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "完整性校验完成。没有发现错误。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -4056,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "内部名称:" @@ -4068,7 +4090,7 @@ msgstr "内部分辨率:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "解释器(最慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "片头" @@ -4109,7 +4131,7 @@ msgstr "无效的搜索字符串 (无法转换成数字)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "无效值。" @@ -4118,18 +4140,18 @@ msgstr "无效值。" msgid "Invalid value: %s" msgstr "无效值: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "意大利" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "连续输入" @@ -4150,12 +4172,12 @@ msgstr "JIT 重编译器(推荐)" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL 重编译器(慢,实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "日本" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "日语" @@ -4191,17 +4213,17 @@ msgstr "按键" msgid "Kick Player" msgstr "踢除玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "韩国" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "韩语" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -4212,7 +4234,7 @@ msgid "L Button" msgstr "左键" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" @@ -4271,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "小于" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4407,12 +4429,12 @@ msgstr "从选择的插槽中加载状态" msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %d%c" @@ -4506,7 +4528,7 @@ msgstr "中键" msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 值" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "MD5 值:" @@ -4536,11 +4558,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "制作者" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "制作者ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" @@ -4589,7 +4611,7 @@ msgstr "存储卡已经打开" msgid "Memory" msgstr "内存" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "存储卡" @@ -4642,11 +4664,8 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "麦克" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "麦克风" @@ -4679,7 +4698,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "单视场阴影" @@ -4691,7 +4710,7 @@ msgstr "等宽字体" msgid "Motion Plus" msgstr "动感强化器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "马达" @@ -4802,14 +4821,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "小键盘上" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名称:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名称:" @@ -4823,7 +4842,7 @@ msgstr "原生 (640x528)" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" @@ -4909,8 +4928,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "不等于" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "未设置" @@ -4973,7 +4992,7 @@ msgstr "双节棍控制器" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:74 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "双节棍配置" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:194 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5026,7 +5045,7 @@ msgstr "" "只导出有前缀的符号:\n" "(对应所有符号的区块)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "Op?" @@ -5061,14 +5080,14 @@ msgstr "OpenAL: 不能找到音频设备" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: 不能打开设备 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "在外部文本编辑器中打开本游戏的默认(只读)设置。" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -5108,7 +5127,7 @@ msgstr "输出" msgid "Overlay Information" msgstr "屏显信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "覆盖 NTSC 制式游戏的语言" @@ -5148,16 +5167,16 @@ msgstr "段落" msgid "Parsing Error" msgstr "解析错误" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "分区 %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "直通蓝牙适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "补丁" @@ -5202,7 +5221,7 @@ msgstr "在窗口失去输入焦点时模拟器暂停运行。" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素光照" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "完美" @@ -5244,7 +5263,7 @@ msgstr "开始" msgid "Play Recording" msgstr "播放录制" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "尚可" @@ -5256,7 +5275,7 @@ msgstr "回放选项" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -5325,7 +5344,7 @@ msgstr "打印" msgid "Profile" msgstr "预设" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -5337,7 +5356,7 @@ msgstr "通过不链接 JIT 区块来保障安全执行。" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除游戏列表缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "将 BIOS ROM 放至 User/GC/{region}." @@ -5354,7 +5373,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "退出联机" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5365,7 +5384,7 @@ msgid "R Button" msgstr "右键" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-模拟" @@ -5484,7 +5503,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "相对输入" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -5558,7 +5577,7 @@ msgstr "重试" msgid "Return" msgstr "回车" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "修订版:" @@ -5587,7 +5606,7 @@ msgstr "右摇杆" msgid "Room ID:" msgstr "房间 ID:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5597,7 +5616,7 @@ msgstr "震动" msgid "Run" msgstr "运行" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "俄罗斯" @@ -5697,8 +5716,8 @@ msgstr "保存状态..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." @@ -5815,22 +5834,22 @@ msgstr "搜索" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "搜索(清除以使用之前的值)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "搜索地址" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "搜索当前对象" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" -msgstr "搜索十六进制值:" +msgid "Search for Hex Value:" +msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 #: Source/Core/Common/SysConf.h:141 Source/Core/Common/SysConf.h:162 @@ -5902,11 +5921,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" @@ -5922,15 +5941,15 @@ msgstr "选择浮动窗口" msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" @@ -6047,7 +6066,7 @@ msgstr "感应条位置:" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口。" @@ -6078,7 +6097,7 @@ msgstr "设置为默认存储卡 %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "设置当前指令" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "设置 GameCube 的系统语言。" @@ -6130,7 +6149,7 @@ msgstr "显示工具栏(&T)" msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "显示默认值" @@ -6182,7 +6201,7 @@ msgstr "显示韩国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" @@ -6341,7 +6360,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横置 Wii 控制器" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" @@ -6357,11 +6376,11 @@ msgstr "大小" msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "跳过 BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "跳过 DCBZ 清除" @@ -6394,11 +6413,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "插槽 %u - %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "插槽 A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" @@ -6425,13 +6444,13 @@ msgstr "声音设置" msgid "Space" msgstr "空格" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -6469,7 +6488,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "速度限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" @@ -6563,15 +6582,31 @@ msgstr "单步进入下一条指令" msgid "Step out of the current function" msgstr "单步跳出当前函数" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "单步跳过下一条指令" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "立体 3D 模式:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "立体 3D" @@ -6668,7 +6703,7 @@ msgstr "挥舞" msgid "Symbol" msgstr "符号" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "符号" @@ -6685,11 +6720,11 @@ msgstr "同步 Wii 控制器" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "同步并配对真实 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "同步 GPU 线程" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6700,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "语法错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" @@ -6740,7 +6775,7 @@ msgstr "左唱盘" msgid "Table Right" msgstr "右唱盘" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" @@ -6942,7 +6977,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "必须有一个标签给 00000001/00000002。你的NAND转储可能不完整。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -7031,18 +7066,18 @@ msgstr "" "\n" "未知 Ucode (CRC = %08x) - 强制 AXWii." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "该数值将与图像设置中设定的会聚值相加。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "该数值将与图像设置中设定的深度值相乘。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "这将允许你手动编辑 INI 配置文件。" @@ -7141,7 +7176,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "上下并排" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" @@ -7159,7 +7194,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" @@ -7167,7 +7202,7 @@ msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "扳机" @@ -7205,7 +7240,7 @@ msgstr "打碟机(DJ 英雄)" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:98 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "打碟机配置(DJ 英雄)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7217,11 +7252,11 @@ msgstr "类型" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "UNKNOWN_%02X" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "美国" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -7262,8 +7297,8 @@ msgstr "意外的 0x80 呼叫? 正在中止..." #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -7354,7 +7389,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "全屏显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" @@ -7380,7 +7415,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "双眼使用同一个深度缓冲,部分游戏需要。" @@ -7423,7 +7458,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "值:" @@ -7680,7 +7715,7 @@ msgstr "宽度" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 控制台" @@ -7714,11 +7749,11 @@ msgstr "Wii 控制器设置" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" @@ -7753,15 +7788,15 @@ msgstr "在一定范围内" msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "工作中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "全球" @@ -7817,7 +7852,7 @@ msgstr "你不能关闭含有页面的面板。" msgid "You must choose a game!" msgstr "您必须选择一个游戏!" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "您必须输入一个名称。" @@ -7894,15 +7929,15 @@ msgstr "[ 等待中 ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "应用程序载入器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "Fake-completion" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "无" @@ -7914,7 +7949,7 @@ msgstr "关闭" msgid "on" msgstr "开" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 在应用运行时返回了 -1! " diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 2bbb65d44b..116ed4c34a 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-01 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-10 13:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr " (要顯示的項目太多)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:534 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:640 msgid " Game : " -msgstr " 遊戲:" +msgstr "遊戲:" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:744 msgid "! NOT" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "<插入名稱>" msgid "" msgstr "<無解析度設定>" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 msgid "" msgstr "<無>" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:807 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:248 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代碼" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" msgid "Add New Pane To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1551 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:845 msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Add to &watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:395 msgid "Add..." msgstr "新增..." @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:40 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 檔案 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1269 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1290 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:649 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:226 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:419 msgid "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "聲音裝置:" msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon:開啟 AO 裝置出錯。\n" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:90 msgid "Australia" msgstr "澳洲" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "Backend:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:78 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:285 msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" @@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr "向後" msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:772 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:304 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:725 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:280 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" @@ -1212,15 +1212,19 @@ msgstr "" msgid "Break and log" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:392 +msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.h:18 msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Broadband Adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Broken" msgstr "破損" @@ -1236,7 +1240,11 @@ msgstr "瀏覽輸出的資料夾" msgid "Buffer:" msgstr "緩衝:" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:63 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:305 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:414 @@ -1247,7 +1255,7 @@ msgstr "按鈕" msgid "Bypass XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:268 msgid "" "Bypass the clearing of the data cache by the DCBZ instruction. Usually leave " "this option disabled." @@ -1257,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "C" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:376 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -1296,7 +1304,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:93 msgid "Callstack" msgstr "" @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:365 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "" "更改用戶界面語系。\n" "需要重新啟動。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." msgstr "" @@ -1383,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Search" msgstr "尋找作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:917 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:297 msgid "Check Partition Integrity" msgstr "" @@ -1391,7 +1399,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates: " msgstr "檢查更新:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 msgid "Checking integrity..." msgstr "" @@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr "選擇一個要添加的資料夾" msgid "Choose a dump directory:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:352 msgid "Choose a file to open" msgstr "選擇一個要開啟的檔案" @@ -1441,8 +1449,8 @@ msgstr "" msgid "Choose secondary input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1051 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1107 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:340 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" @@ -1490,7 +1498,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:445 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:135 #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:153 @@ -1514,7 +1522,7 @@ msgstr "代碼訊息" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:24 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:23 msgid "Code: " msgstr "代碼:" @@ -1549,7 +1557,7 @@ msgid "" "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:237 msgid "Compute" msgstr "" @@ -1560,7 +1568,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Computing MD5 checksum" msgstr "" @@ -1587,7 +1595,7 @@ msgstr "設定" msgid "Configure Control" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" msgstr "" @@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "控制器" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:47 msgid "Control Stick" msgstr "" @@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid "Convergence:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:512 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:315 msgid "Convergence: " msgstr "" @@ -1742,7 +1750,7 @@ msgstr "複製失敗" msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "複製至記憶卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:345 msgid "Core" msgstr "核心" @@ -1764,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:850 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:480 #, c-format msgid "Could not save %s." msgstr "" @@ -1790,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create peer." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1395 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:695 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" @@ -1819,12 +1827,12 @@ msgstr "數量:" msgid "Count: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:216 msgid "Country:" msgstr "國別:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:18 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:17 msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" @@ -1892,7 +1900,7 @@ msgstr "" msgid "Custom RTC Options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:65 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:66 msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" @@ -1905,7 +1913,7 @@ msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 模擬引擎" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:283 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" @@ -2025,7 +2033,7 @@ msgstr "刪除存檔" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:306 msgid "Depth Percentage: " msgstr "" @@ -2037,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "描述" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:277 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2045,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Detect" msgstr "檢測" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:288 msgid "Deterministic dual core: " msgstr "" @@ -2054,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:118 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" msgstr "裝置設定" @@ -2124,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Disassembly" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" msgstr "光碟" @@ -2151,7 +2159,7 @@ msgstr "Divide" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:806 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -2182,7 +2190,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1001 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1010 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2214,7 +2222,7 @@ msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:480 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:936 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:945 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2239,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" @@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr "Drums" msgid "Drums Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 msgid "Dummy" msgstr "空" @@ -2355,9 +2363,9 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:64 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" @@ -2386,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "編輯 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:234 msgid "Edit Config" msgstr "編輯 ini 設定檔" @@ -2399,7 +2407,7 @@ msgstr "編輯修正" msgid "Edit Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:394 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." @@ -2452,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:330 msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" @@ -2476,7 +2484,7 @@ msgstr "開啟作弊" msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:260 msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" @@ -2484,11 +2492,11 @@ msgstr "開啟雙核心" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:270 msgid "Enable FPRF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:262 msgid "Enable MMU" msgstr "開啟 MMU" @@ -2512,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:300 msgid "Enable WideScreen" msgstr "開啟寬螢幕" @@ -2529,7 +2537,7 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:478 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:281 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" @@ -2561,7 +2569,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:272 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" @@ -2583,7 +2591,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:462 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:265 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2626,9 +2634,9 @@ msgstr "End" msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:678 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:49 msgid "English" msgstr "English" @@ -2695,7 +2703,7 @@ msgstr "Escape" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Europe" msgstr "" @@ -2711,10 +2719,6 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "匯出全部 Wii 存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:929 -msgid "Export File" -msgstr "匯出檔案" - #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" @@ -2752,44 +2756,48 @@ msgstr "擴充" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:902 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:284 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:909 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:290 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取程式讀取器..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:895 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:277 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:899 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:309 +msgid "Extract File" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:281 msgid "Extract File..." msgstr "提取檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:891 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:273 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分割區..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:579 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting All Files" msgstr "所有檔案提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:996 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:566 msgid "Extracting Directory" msgstr "資料夾提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:567 msgid "Extracting..." msgstr "提取中..." @@ -2802,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "FP value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:652 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:230 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小" @@ -2827,7 +2835,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "下載代碼失敗。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:370 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取至 %s 失敗!" @@ -3011,11 +3019,11 @@ msgstr "檔案寫入失敗" msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:788 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:439 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1387 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:687 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!" @@ -3030,11 +3038,11 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:232 -msgid "Find next" +msgid "Find Next" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:233 -msgid "Find previous" +msgid "Find Previous" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:646 @@ -3195,10 +3203,10 @@ msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:165 -msgid "Frames To Record" +msgid "Frames to Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:94 msgid "France" msgstr "" @@ -3246,9 +3254,9 @@ msgstr "" msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:36 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:684 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:55 msgid "French" msgstr "French" @@ -3277,11 +3285,11 @@ msgstr "全螢幕解析度:" msgid "Function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:111 msgid "Function callers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:105 msgid "Function calls" msgstr "" @@ -3297,7 +3305,7 @@ msgstr "" msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:34 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 資料夾" @@ -3331,7 +3339,7 @@ msgid "" "Dolphin will now likely crash or hang. Enjoy." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:354 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" @@ -3339,7 +3347,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:213 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" @@ -3353,11 +3361,11 @@ msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:373 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "遊戲規格設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:244 msgid "GameConfig" msgstr "遊戲設定" @@ -3373,17 +3381,25 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:203 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:290 +msgid "GameCube Microphone Slot A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:295 +msgid "GameCube Microphone Slot B" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:534 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:250 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" @@ -3403,13 +3419,13 @@ msgstr "" msgid "Geometry data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:52 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:98 msgid "Germany" msgstr "" @@ -3585,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "IOCTL_ES_LAUNCH: The DOL file is invalid!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:112 msgid "IPL Settings" msgstr "IPL 設定" @@ -3603,7 +3619,7 @@ msgstr "IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:751 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:261 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" @@ -3697,7 +3713,7 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:334 msgid "In Game" msgstr "遊戲中" @@ -3717,7 +3733,7 @@ msgstr "" msgid "Increase IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 msgid "Info" msgstr "訊息" @@ -3754,23 +3770,23 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:407 msgid "Integrity Check Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1185 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:400 msgid "Integrity check completed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:399 msgid "Integrity check completed. No errors have been found." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:404 #, c-format msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " @@ -3802,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:634 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:209 msgid "Internal Name:" msgstr "" @@ -3814,7 +3830,7 @@ msgstr "内部解析度:" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "Intro" msgstr "標題" @@ -3855,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." msgstr "" @@ -3864,18 +3880,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid value: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:56 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:690 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:61 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:96 msgid "Italy" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:254 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:74 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291 msgid "Iterative Input" msgstr "" @@ -3896,12 +3912,12 @@ msgstr "" msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:108 msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:33 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:675 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:46 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" @@ -3934,17 +3950,17 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:73 msgid "Korean" msgstr "Korean" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:32 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:31 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:252 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:397 msgid "L" @@ -3955,7 +3971,7 @@ msgid "L Button" msgstr "L 鈕" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:36 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:35 msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" @@ -4014,7 +4030,7 @@ msgstr "" msgid "Less Than" msgstr "小於" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 msgid "" "Lets the system language be set to values that games were not designed for. " "This can allow the use of extra translations for a few games, but can also " @@ -4146,12 +4162,12 @@ msgstr "" msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:557 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1212 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" @@ -4237,7 +4253,7 @@ msgstr "M 鈕" msgid "MD5 Checksum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:655 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:234 msgid "MD5 Checksum:" msgstr "" @@ -4265,11 +4281,11 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:643 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Maker ID:" msgstr "廠商 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:719 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:274 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" @@ -4312,7 +4328,7 @@ msgstr "記憶卡已經開啟" msgid "Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:33 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:36 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:215 msgid "Memory Card" msgstr "記憶卡" @@ -4365,11 +4381,8 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "選單" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:28 -msgid "Mic" -msgstr "麥克風" - -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -4399,7 +4412,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:324 msgid "Monoscopic Shadows" msgstr "" @@ -4411,7 +4424,7 @@ msgstr "等寬字型" msgid "Motion Plus" msgstr "Motion Plus" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:59 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Motor" msgstr "馬達" @@ -4520,14 +4533,14 @@ msgid "NP Up" msgstr "NP Up" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:716 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:78 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:20 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:19 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/GeckoCodeDiag.cpp:30 msgid "Name: " msgstr "名稱:" @@ -4541,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:100 msgid "Netherlands" msgstr "" @@ -4627,8 +4640,8 @@ msgid "Not Equal" msgstr "不相等" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:916 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:486 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:528 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:331 msgid "Not Set" msgstr "未設定" @@ -4742,7 +4755,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:518 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:535 msgid "Op?" msgstr "" @@ -4777,14 +4790,14 @@ msgstr "OpenAL:找不到聲音裝置" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL:無法開啟裝置 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:239 msgid "" "Opens the default (read-only) configuration for this game in an external " "text editor." msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:250 -#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:70 +#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -4821,7 +4834,7 @@ msgstr "輸出" msgid "Overlay Information" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:63 msgid "Override Language on NTSC Games" msgstr "" @@ -4861,16 +4874,16 @@ msgstr "段落" msgid "Parsing Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format -msgid "Partition %i" -msgstr "分割區 %i" +msgid "Partition %u" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:230 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:246 msgid "Patches" msgstr "修正" @@ -4915,7 +4928,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:336 msgid "Perfect" msgstr "完美" @@ -4957,7 +4970,7 @@ msgstr "執行" msgid "Play Recording" msgstr "播放錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:532 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:335 msgid "Playable" msgstr "可玩" @@ -4969,7 +4982,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:810 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -5038,7 +5051,7 @@ msgstr "列印" msgid "Profile" msgstr "設定檔" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.h:69 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -5050,7 +5063,7 @@ msgstr "" msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:78 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." msgstr "" @@ -5067,7 +5080,7 @@ msgid "Quit Netplay" msgstr "" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:253 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:399 msgid "R" @@ -5078,7 +5091,7 @@ msgid "R Button" msgstr "R 鈕" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:37 msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" @@ -5191,7 +5204,7 @@ msgid "Relative Input" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:396 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:87 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -5262,7 +5275,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "Return" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:646 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:222 msgid "Revision:" msgstr "" @@ -5291,7 +5304,7 @@ msgstr "" msgid "Room ID:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:22 msgid "Rumble" @@ -5301,7 +5314,7 @@ msgstr "震動" msgid "Run" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Russia" msgstr "" @@ -5401,8 +5414,8 @@ msgstr "另存進度..." msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:862 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:872 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:360 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." @@ -5512,21 +5525,21 @@ msgstr "" msgid "Search (clear to use previous value)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Search Current Object" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:261 -msgid "Search current Object" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:224 -msgid "Search for hex Value:" +msgid "Search for Hex Value:" msgstr "" #: Source/Core/Common/SysConf.h:98 Source/Core/Common/SysConf.h:121 @@ -5599,11 +5612,11 @@ msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:479 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:944 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1170 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1179 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" @@ -5619,15 +5632,15 @@ msgstr "選擇浮動視窗" msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1132 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1141 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1268 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1277 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1280 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1289 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" @@ -5710,7 +5723,7 @@ msgstr "傳感器位置:" msgid "Separator" msgstr "分離器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:92 msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" @@ -5741,7 +5754,7 @@ msgstr "設定為預設記憶卡 %c" msgid "Set the current instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:61 msgid "Sets the GameCube system language." msgstr "" @@ -5791,7 +5804,7 @@ msgstr "顯示工具列(&T)" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:237 msgid "Show Defaults" msgstr "" @@ -5843,7 +5856,7 @@ msgstr "顯示 Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:660 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:284 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" @@ -5991,7 +6004,7 @@ msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:67 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" @@ -6007,11 +6020,11 @@ msgstr "大小" msgid "Skip" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:68 msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:266 msgid "Skip DCBZ clearing" msgstr "" @@ -6038,11 +6051,11 @@ msgstr "" msgid "Slot %u - %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot A" msgstr "插槽 A" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:84 msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" @@ -6066,13 +6079,13 @@ msgstr "聲音設定" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Spain" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:687 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:58 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -6101,7 +6114,7 @@ msgstr "" msgid "Speed Limit:" msgstr "速度限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:476 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:279 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" @@ -6193,15 +6206,31 @@ msgstr "" msgid "Step out of the current function" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:396 +msgid "Step out successful!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:394 +msgid "Step out timed out!" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:321 +msgid "Step over in progress..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:200 msgid "Step over the next instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:306 +msgid "Step successful!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:650 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:367 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:687 msgid "Stereoscopy" msgstr "" @@ -6287,7 +6316,7 @@ msgstr "揮舞" msgid "Symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" msgstr "" @@ -6304,11 +6333,11 @@ msgstr "" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:274 msgid "Synchronize GPU thread" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:276 msgid "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "Core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -6318,7 +6347,7 @@ msgstr "" msgid "Syntax error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:77 msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" @@ -6358,7 +6387,7 @@ msgstr "Table 左" msgid "Table Right" msgstr "Table 右" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Taiwan" msgstr "" @@ -6550,7 +6579,7 @@ msgid "" "incomplete." msgstr "必須有 00000001/00000002 的標簽。這個 NAND dump 可能是不完整的。" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:256 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -6617,18 +6646,18 @@ msgid "" "Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:319 msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:309 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:235 msgid "This will let you manually edit the INI config file." msgstr "" @@ -6727,7 +6756,7 @@ msgid "Top-and-Bottom" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:70 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" @@ -6745,7 +6774,7 @@ msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/VolumeDirectory.cpp:75 Source/Core/DiscIO/VolumeGC.cpp:37 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:50 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeWad.cpp:52 msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" @@ -6753,7 +6782,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" -#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:56 +#: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53 msgid "Triggers" msgstr "扳機" @@ -6800,11 +6829,11 @@ msgstr "類型" msgid "UNKNOWN_%02X" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:106 msgid "USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:41 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -6839,8 +6868,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:454 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:281 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:706 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:117 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -6929,7 +6958,7 @@ msgstr "" msgid "Use Fullscreen" msgstr "使用全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:30 msgid "Use Hex" msgstr "使用 Hex" @@ -6950,7 +6979,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:326 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" @@ -6991,7 +7020,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "數值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:28 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:27 msgid "Value: " msgstr "數值:" @@ -7224,7 +7253,7 @@ msgstr "寬度" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:358 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 主機" @@ -7258,11 +7287,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1142 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7297,15 +7326,15 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1189 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1252 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1371 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1159 -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1453 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:331 msgid "Working..." msgstr "執行中..." -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:114 msgid "World" msgstr "" @@ -7361,7 +7390,7 @@ msgstr "您不能關閉有頁面的面板。" msgid "You must choose a game!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:69 msgid "You must enter a name." msgstr "" @@ -7432,15 +7461,15 @@ msgstr "[ 等候中 ]" msgid "apploader (.img)" msgstr "程式讀取器 (.img)" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:292 msgid "fake-completion" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "none" msgstr "" @@ -7452,7 +7481,7 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:709 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!"