From 0a0a8242141d1bdea4bca8525e23d237418839d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Sat, 22 Apr 2017 11:06:19 +0200 Subject: [PATCH] Automatic translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 495 ++++++------ Languages/po/ca.po | 479 +++++++----- Languages/po/cs.po | 479 +++++++----- Languages/po/da_DK.po | 479 +++++++----- Languages/po/de.po | 500 ++++++------ Languages/po/dolphin-emu.pot | 477 +++++++----- Languages/po/el.po | 479 +++++++----- Languages/po/en.po | 477 +++++++----- Languages/po/es.po | 492 ++++++------ Languages/po/fa.po | 479 +++++++----- Languages/po/fr.po | 492 ++++++------ Languages/po/hr.po | 479 +++++++----- Languages/po/hu.po | 479 +++++++----- Languages/po/it.po | 492 ++++++------ Languages/po/ja.po | 479 +++++++----- Languages/po/ko.po | 492 ++++++------ Languages/po/ms_MY.po | 479 +++++++----- Languages/po/nb.po | 479 +++++++----- Languages/po/nl.po | 479 +++++++----- Languages/po/pl.po | 479 +++++++----- Languages/po/pt.po | 479 +++++++----- Languages/po/pt_BR.po | 533 +++++++------ Languages/po/ro_RO.po | 479 +++++++----- Languages/po/ru.po | 500 ++++++------ Languages/po/sr.po | 479 +++++++----- Languages/po/sv.po | 494 ++++++------ Languages/po/tr.po | 1393 ++++++++++++++++++++-------------- Languages/po/zh_CN.po | 492 ++++++------ Languages/po/zh_TW.po | 479 +++++++----- 29 files changed, 8501 insertions(+), 6492 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index d4d4faf006..2e6615ff6d 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "%1$sنسخ%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (السرعة القياسية)" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%zu بايت ذاكرة" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&حول" @@ -270,9 +270,9 @@ msgstr "&إضافة رمز جديد..." msgid "&Add function" msgstr "&Add function" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" -msgstr "" +msgstr "&عنوان" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "&البدء التلقائي" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&النسخ الاحتياطي DVD التمهيد من" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "&نقاط التوقف" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&قائمة الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Clear JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&رموز واضحة" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "&رموز واضحة" msgid "&Controller Settings" msgstr "&إعدادات التحكم " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&إنشاء ملف التوقيع ..." @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "&حذف تحديد ايزو" msgid "&Delete watch" msgstr "&Delete watch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Disable JIT Cache" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "&الخط..." msgid "&Frame Advance" msgstr "&الاطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" -msgstr "" +msgstr "&توليد الرموز من" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub مستودع " @@ -377,60 +377,60 @@ msgstr "&مساعدة" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" @@ -466,20 +466,20 @@ msgstr "&فتح" msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&إبدأ اللعبة" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&منع الملف الشخصي" @@ -491,6 +491,10 @@ msgstr "&التعريف" msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" @@ -503,7 +507,7 @@ msgstr "&اعادة تنشيط" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&تحديث قائمة الألعاب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" @@ -511,7 +515,7 @@ msgstr "&تسجل" msgid "&Remove Code" msgstr "&إزالة الرمز" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&إعادة تسمية الرموز من الملف..." @@ -523,19 +527,19 @@ msgstr "&إعادة اللعبة" msgid "&Run To Here" msgstr "&Run To Here" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&بحث عن التعليمات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" -msgstr "" +msgstr "&قاعدة بيانات التوقيع" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" @@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "&رموز" msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&فديو" @@ -561,11 +565,11 @@ msgstr "&القائمة" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&راقب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&الموقع" @@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "&الموقع" msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr " مشاهدة profile.txt، إرسال إلى" @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "A disc is already about to be inserted." msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -886,7 +890,7 @@ msgstr "إضافة رمز ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Add Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "إضافة جزء جديد إلى " @@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "إضافة نقطة توقف" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -957,13 +961,13 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -971,8 +975,8 @@ msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" @@ -1025,11 +1029,11 @@ msgstr "تصفية متباينة الخواص :" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "مضاد للتعرج:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "إلحاق توقيع إلى" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." @@ -1049,15 +1053,15 @@ msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" -msgstr "" +msgstr "تطبيق ملف التوقيع ميجا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." @@ -1071,8 +1075,8 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد إيقاف." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "تطبيق ملف التوقيع" @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "صوت الخلفية :" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تمديد الصوت" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "" "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1213,7 +1217,7 @@ msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "الشعار" @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "شريط" msgid "Basic" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "إعدادات أساسية" @@ -1286,12 +1290,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد إلى وقفة" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" @@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "حجم المخزن المؤقت:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1385,7 +1393,7 @@ msgstr "العصا الأيمن " msgid "CP register " msgstr "تسجيل CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي المعالج" @@ -1405,7 +1413,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (أبطأ)" @@ -1461,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "مركز" @@ -1562,11 +1570,11 @@ msgid "" msgstr "" "اختيار ملف لاستخدام رافعة التطبيقات: (ينطبق على الأقراص مصنوعة من الادله فقط)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "اختيار ملف الإدخال الأولوية" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "اختيار ملف الإدخال الثانوي" @@ -1647,7 +1655,7 @@ msgstr "رمز:" msgid "Code: " msgstr "رمز: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "الجمع بين اثنين من توقيع الملفات..." @@ -1771,7 +1779,7 @@ msgstr "ربط ريموت الوي 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت الوي 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "ربط ريموت الوي " @@ -1995,11 +2003,11 @@ msgstr "البلد:" msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "إنشاء مشهد جديد " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2053,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -2277,7 +2285,7 @@ msgstr "تعطيل" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "تعطيل المربع المحيط" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" @@ -2303,7 +2311,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disable docking of perspective panes to main window" @@ -2349,11 +2357,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟" @@ -2362,7 +2370,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" @@ -2389,13 +2397,13 @@ msgstr "إعدادات اغتران ريموت الوي منفذ %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map File (*.map)" @@ -2407,20 +2415,20 @@ msgstr "لعب شبكة" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "ثبت لعب الشبكه" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2609,8 +2617,8 @@ msgstr "تعديل الاعدادات" msgid "Edit Patch" msgstr "تعديل الباتش" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "تحرير مشهد" @@ -2698,13 +2706,13 @@ msgstr "تمكين التسجيل" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "تمكين تمديد الصوت " #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "تمكين تجاوز وحدة المعالجة المركزية على مدار الساعة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "تمكين الاسرار " @@ -2716,7 +2724,7 @@ msgstr "تمكين وقت مخصص" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" @@ -2744,7 +2752,7 @@ msgstr "تمكين شاشة التوقف" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "تمكين تقارير إحصائيات الاستخدام " @@ -2867,7 +2875,7 @@ msgstr "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2878,7 +2886,7 @@ msgstr "" "هذه البيانات لتحسين المضاهاة و تساعدنا على فهم كيفية تفاعل المستخدمين مع " "النظام. لا توجد بيانات خاصه يتم جمعها ." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." @@ -2933,6 +2941,10 @@ msgstr "أدخل معرف جهاز يو إس بي " msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "أدخل اسم للمشهد الجديد :" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3058,6 +3070,10 @@ msgstr "استخراج كافة الملفات" msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج Apploader" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج الملفات" @@ -3096,7 +3112,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "استخراج" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "لاعبين" @@ -3284,11 +3300,11 @@ msgstr "ملف" msgid "File Info" msgstr "ملف المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" @@ -3375,6 +3391,10 @@ msgstr "بحث عن التالي" msgid "Find Previous" msgstr "البحث عن السابق" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "أول بلوك" @@ -3415,7 +3435,7 @@ msgstr "24-bit فرض اللون" msgid "Force 4:3" msgstr "العرض 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" @@ -3427,7 +3447,7 @@ msgstr "Force Listen Port: " msgid "Force Texture Filtering" msgstr "تصفية قوة النسيج " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3716,7 +3736,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "عنوان اللعبة" @@ -3800,8 +3820,8 @@ msgstr "عام" msgid "General and Options" msgstr "العام وخيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " @@ -4051,7 +4071,7 @@ msgstr "دليل الايزو" msgid "Icon" msgstr " أيقونة" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "إنشاء هوية" @@ -4134,6 +4154,10 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "حفظ استيراد" @@ -4166,6 +4190,10 @@ msgstr "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "في اللعبة" @@ -4224,7 +4252,7 @@ msgstr "WAD تثبيت " msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" @@ -4286,7 +4314,7 @@ msgstr "الدقة الداخلية" msgid "Internal Resolution:" msgstr "الدقة الداخلية :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (بطيء)" @@ -4356,7 +4384,7 @@ msgstr "إيطاليا" msgid "Iterative Input" msgstr "الإدخال المتكرر" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (تجريبي)" @@ -4364,11 +4392,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (تجريبي)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT Block Viewer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (موصى به)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (بطيء , تجريبي)" @@ -4455,7 +4483,7 @@ msgstr "آخر %i" msgid "Latency:" msgstr "Latency:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4511,7 +4539,7 @@ msgstr "ترخيص" msgid "Light Cmd" msgstr "Light Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4524,11 +4552,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -4632,22 +4660,22 @@ msgstr "تحميل حالة" msgid "Load Wii Save" msgstr "تحميل حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" -msgstr "" +msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Load bad map file" @@ -4669,7 +4697,7 @@ msgstr "تحميل من فتحة مختارة" msgid "Load last state" msgstr "تحميل الحالة الاخيرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" @@ -4721,7 +4749,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" @@ -4741,7 +4769,7 @@ msgstr "اختبار MD5 :" msgid "MD5 check..." msgstr "اختبار MD5 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4754,7 +4782,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4763,7 +4791,7 @@ msgstr "" "existing files. The first input file has priority." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "المنتج" @@ -4872,6 +4900,14 @@ msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "القائمة" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4942,13 +4978,13 @@ msgstr "فيلم" msgid "Multiply" msgstr "تضاعف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5080,7 +5116,7 @@ msgstr "بحث جديد" msgid "New Texture" msgstr "New Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "تم إنشاء هوية جديدة ." @@ -5249,7 +5285,7 @@ msgstr "تعويض :" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" @@ -5258,8 +5294,8 @@ msgstr "وثائق على الانترنت" msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط %d كتل متاحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5466,7 +5502,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "مشهد %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "مشهد" @@ -5479,7 +5515,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel Shader Constants" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "منصة" @@ -5505,7 +5541,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل" msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -5582,11 +5618,11 @@ msgstr "عداد البرنامج" msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "حذف ذاكرة التخزين المؤقته" @@ -5654,7 +5690,7 @@ msgstr " لوح الميزان حقيقي" msgid "Real Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الحقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5727,7 +5763,7 @@ msgstr "تحديث قائمة" msgid "Refresh game list" msgstr "تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "المنطقة" @@ -5747,7 +5783,7 @@ msgstr "Relative Input" msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "إزالة أسماء من جميع وظائف والمتغيرات." @@ -5825,7 +5861,7 @@ msgstr "الاصدار:" msgid "Revision: %s" msgstr "المراجعة: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5891,7 +5927,7 @@ msgstr "آمنة" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "حفظ الرمز" @@ -5904,7 +5940,7 @@ msgstr "GCI حفظ باسم " msgid "Save Oldest State" msgstr "حفظ الحالة القديمة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "حفظ المشهد" @@ -5960,7 +5996,7 @@ msgstr "حفظ الحالة إلى منفذ مختار" msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." @@ -5973,7 +6009,7 @@ msgstr "حفظ و تحميل الحالة" msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Save combined output file as" @@ -5981,7 +6017,7 @@ msgstr "Save combined output file as" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "حفظ المشهد مثبت حاليا." @@ -5989,11 +6025,11 @@ msgstr "حفظ المشهد مثبت حاليا." msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Save map file as" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Save signature as" @@ -6001,7 +6037,7 @@ msgstr "Save signature as" msgid "Save state" msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6015,7 +6051,7 @@ msgstr "" "rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6023,7 +6059,7 @@ msgstr "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6035,7 +6071,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "المشاهد المحفوظة" @@ -6122,7 +6158,7 @@ msgstr "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "حدد" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "تحديد الأعمدة" @@ -6130,7 +6166,7 @@ msgstr "تحديد الأعمدة" msgid "Select Game" msgstr "اختر لعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "اختر منفذ %u - %s" @@ -6179,12 +6215,16 @@ msgstr "حفظ حالة 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" @@ -6200,19 +6240,19 @@ msgstr "اختر النوافذ العائمة" msgid "Select state" msgstr "اختر الحالة " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" @@ -6403,19 +6443,19 @@ msgstr "هزة" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "أزرار الكتف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "عرض السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "عرض شريط الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "عرض شريط الأدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" @@ -6423,11 +6463,11 @@ msgstr "أستراليا" msgid "Show Defaults" msgstr "المظهر الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "عرض محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL عرض" @@ -6439,15 +6479,15 @@ msgstr "عرض عدد الاطارات" msgid "Show Frame Counter" msgstr "عداد عرض الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "ألمانيا" @@ -6455,15 +6495,15 @@ msgstr "ألمانيا" msgid "Show Input Display" msgstr "إظهار مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" @@ -6475,7 +6515,7 @@ msgstr "عرض عداد التأخر" msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "عرض سجل الاعدادات" @@ -6487,11 +6527,11 @@ msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" @@ -6502,19 +6542,19 @@ msgstr "اوروبا" msgid "Show PC" msgstr "عرض الكمبيوتر" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "عرض المناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "روسيا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "اسبانيا" @@ -6526,27 +6566,27 @@ msgstr "عرض الإحصاءات" msgid "Show System Clock" msgstr "عرض ساعة النظام" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "WAD عرض " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "العالم" @@ -6685,8 +6725,8 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "منفذ%u - %s" @@ -6762,7 +6802,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select Native." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "الحد الأقصى للسرعة:" @@ -6770,7 +6810,7 @@ msgstr "الحد الأقصى للسرعة:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6810,7 +6850,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "تبدأ اللعبة مباشرة بدلا من تمهيد إلى وقفة" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "الحالة" @@ -6829,11 +6869,11 @@ msgstr "عجلة القيادة" msgid "Step" msgstr "خطوة" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Step &Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" @@ -6841,7 +6881,7 @@ msgstr "Step &Over" msgid "Step Into" msgstr "Step Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Step O&ut" @@ -6910,17 +6950,17 @@ msgstr "عصا" msgid "Stop" msgstr "أغلق اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "إيقاف تشغيل الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "إيقاف تسجيل الإدخال" @@ -7049,12 +7089,12 @@ msgstr "نظام اللغة :" msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - GameCube Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Input - Wii Remote %d" @@ -7073,7 +7113,7 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab" msgstr "التبويب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" @@ -7343,6 +7383,13 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7350,7 +7397,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7433,7 +7480,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "To" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Toggle &Breakpoint" @@ -7501,7 +7548,7 @@ msgstr "وقفة تبديل" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Toggle Texture Dumping" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Toggle editing of perspectives" @@ -7510,7 +7557,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبديل وضع ملء الشاشة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "أعلى" @@ -7549,13 +7596,13 @@ msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7575,7 +7622,7 @@ msgstr "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" @@ -7613,6 +7660,13 @@ msgstr "" "غير قادر على إنشاء التصحيح من قيم المعينة.\n" "الدخول غير معدل." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7626,6 +7680,12 @@ msgstr "" "\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7677,7 +7737,7 @@ msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" @@ -7713,7 +7773,7 @@ msgstr "Upright Toggle" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "ريموت الوي وضع عمودي" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام " @@ -7721,7 +7781,7 @@ msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام " msgid "Usage statistics reporting" msgstr "الإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7765,7 +7825,7 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "استخدام منطقة عازلة بعمق واحد لكلتا العينين. هناك حاجة لعدد قليل من الألعاب ." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -8123,7 +8183,7 @@ msgstr "ريموت الوي" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو يجب توفر محول منفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" @@ -8131,7 +8191,7 @@ msgstr "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii and Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" @@ -8166,7 +8226,8 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 3953646fcf..09ac37fd59 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1$sCopia%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocitat normal)" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "&Punts d'interrupció" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Gestor de Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del mando" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avança imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -348,60 +348,60 @@ msgstr "&Ajuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" @@ -437,20 +437,20 @@ msgstr "&Obrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Executar" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -462,6 +462,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "&Registres" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -494,19 +498,19 @@ msgstr "&Reiniciar" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&So" @@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -532,11 +536,11 @@ msgstr "&Visualitzar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Veure" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" @@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "&Pàgina web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -674,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -844,7 +848,7 @@ msgstr "Afegeix codi ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -865,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -913,13 +917,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -927,8 +931,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" @@ -975,11 +979,11 @@ msgstr "Filtrat anisotròpic:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -999,15 +1003,15 @@ msgstr "Apploader no s'ha pogut carregar des de l'arxiu" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1021,8 +1025,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Suport" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Imatge" @@ -1176,7 +1180,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" @@ -1224,12 +1228,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Fons" @@ -1323,7 +1331,7 @@ msgstr "Palanca C" msgid "CP register " msgstr "Registre CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació de CPU" @@ -1339,7 +1347,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1491,11 +1499,11 @@ msgstr "" "Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " "partir de només els directoris)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1576,7 +1584,7 @@ msgstr "Codi:" msgid "Code: " msgstr "Codi:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1698,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1912,11 +1920,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1959,7 +1967,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" @@ -2183,7 +2191,7 @@ msgstr "Deshabilitar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2249,11 +2257,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divideix" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2262,7 +2270,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2289,13 +2297,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2307,20 +2315,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2500,8 +2508,8 @@ msgstr "Modificar configuració" msgid "Edit Patch" msgstr "Modificar el pedaç" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2593,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Trucs" @@ -2605,7 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" @@ -2633,7 +2641,7 @@ msgstr "Habilitar el protector de pantalla" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2741,7 +2749,7 @@ msgstr "" "Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " "(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2749,7 +2757,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2800,6 +2808,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escriviu un nom per la nova perspectiva:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2923,6 +2935,10 @@ msgstr "Extreure tots els arxius..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extreure Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extreure DOL..." @@ -2961,7 +2977,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extraient..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" @@ -3139,11 +3155,11 @@ msgstr "Arxiu" msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Nom de l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" @@ -3222,6 +3238,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" @@ -3262,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" @@ -3274,7 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtrat de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3532,7 +3552,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" @@ -3615,8 +3635,8 @@ msgstr "General" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3845,7 +3865,7 @@ msgstr "Directoris ISO:" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3899,6 +3919,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Desar importació" @@ -3927,6 +3951,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "En Joc" @@ -3985,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." @@ -4045,7 +4073,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolució Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4115,7 +4143,7 @@ msgstr "Itàlia" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4123,11 +4151,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomanat)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4214,7 +4242,7 @@ msgstr "Últim %i" msgid "Latency:" msgstr "Latència:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4267,7 +4295,7 @@ msgstr "Llicència" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4280,11 +4308,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4388,21 +4416,21 @@ msgstr "Carregar Estat..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4421,7 +4449,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4469,7 +4497,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" @@ -4489,7 +4517,7 @@ msgstr "Suma de verificació:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4502,14 +4530,14 @@ msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Fabricant" @@ -4619,6 +4647,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menú" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4689,13 +4725,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Múltiple" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4828,7 +4864,7 @@ msgstr "Nou escaneig" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4997,7 +5033,7 @@ msgstr "Desplaçament:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Missatges en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" @@ -5006,8 +5042,8 @@ msgstr "&Documentació en línia" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Només queden %d blocs disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5207,7 +5243,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5220,7 +5256,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5246,7 +5282,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció" msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." @@ -5323,11 +5359,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5395,7 +5431,7 @@ msgstr "Balance Board real" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5458,7 +5494,7 @@ msgstr "Actualitzar llista" msgid "Refresh game list" msgstr "Actualitza la llista de jocs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Regió" @@ -5478,7 +5514,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5556,7 +5592,7 @@ msgstr "Revisió:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5622,7 +5658,7 @@ msgstr "Segur" msgid "Save" msgstr "Desar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5635,7 +5671,7 @@ msgstr "Anomena i desa GCI..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5691,7 +5727,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5704,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5712,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5720,11 +5756,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5732,7 +5768,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5741,13 +5777,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5757,7 +5793,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5844,7 +5880,7 @@ msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5852,7 +5888,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5901,12 +5937,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" @@ -5922,19 +5962,19 @@ msgstr "Selecciona finestres flotants" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona l'estat a guardar" @@ -6084,19 +6124,19 @@ msgstr "Sacsejar" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botons LR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" @@ -6104,11 +6144,11 @@ msgstr "Mostrar Austràlia" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valors per defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6120,15 +6160,15 @@ msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Mostrar Alemanya" @@ -6136,15 +6176,15 @@ msgstr "Mostrar Alemanya" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" @@ -6156,7 +6196,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" @@ -6168,11 +6208,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" @@ -6183,19 +6223,19 @@ msgstr "Mostrar PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6207,27 +6247,27 @@ msgstr "Mostrar estadístiques" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6353,8 +6393,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6422,7 +6462,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6430,7 +6470,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6467,7 +6507,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Estat" @@ -6486,11 +6526,11 @@ msgstr "Volant" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6498,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6567,17 +6607,17 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6695,12 +6735,12 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6719,7 +6759,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Pestanya" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6971,6 +7011,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6978,7 +7025,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7046,7 +7093,7 @@ msgstr "Títol" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7114,7 +7161,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7123,7 +7170,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Dalt" @@ -7162,12 +7209,12 @@ msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." msgid "Triggers" msgstr "Gatells" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7183,7 +7230,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7221,6 +7268,13 @@ msgstr "" "Incapaç de crear un pedaç amb els valors donats.\n" "No s'ha modificat l'entrada." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7230,6 +7284,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7282,7 +7342,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Missatge desconegut amb id: %d rebut des del jugador: Expulsant jugador %d!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" @@ -7318,7 +7378,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7326,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7362,7 +7422,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7686,7 +7746,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7694,7 +7754,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7729,7 +7789,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index cc9dc203c9..bf7701efdf 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "%1$sKopírovat%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normální rychlost)" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%zu bajtů paměti" msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "&Body přerušení" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Správce &cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Nastavení ovladače" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "&Smazat vybraná ISO..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Ú&ložiště Github" @@ -374,60 +374,60 @@ msgstr "&Nápověda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -435,15 +435,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" @@ -463,20 +463,20 @@ msgstr "&Otevřít..." msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -488,6 +488,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" @@ -500,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" @@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "&Registry" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -520,19 +524,19 @@ msgstr "&Resetovat" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -548,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -558,11 +562,11 @@ msgstr "&Zobrazit" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Sledování" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" @@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "&Internetová stránka" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "Přidat kód ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -891,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -939,13 +943,13 @@ msgstr "Port Advance Game" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -953,8 +957,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" @@ -1007,11 +1011,11 @@ msgstr "Anizotropní Filtrování:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1031,15 +1035,15 @@ msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" msgid "Apploader:" msgstr "Zavaděč aplikace:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1053,8 +1057,8 @@ msgstr "" "\n" " Pokud si nejste jisti, zvolte (vypnuto)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1187,7 +1191,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Dozadu" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Plakát" @@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr "Vibráto" msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" @@ -1256,12 +1260,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -1355,7 +1363,7 @@ msgstr "Kruhová páčka" msgid "CP register " msgstr "Registr CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru Procesoru" @@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Převaděč s mezipamětí (pomalejší)" @@ -1430,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Střed" @@ -1532,11 +1540,11 @@ msgstr "" "Zvolte soubor, který má být použit jako zavaděč aplikace: (platí pouze pro " "disky sestavené z adresářů)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1617,7 +1625,7 @@ msgstr "Kód:" msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1742,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1962,11 +1970,11 @@ msgstr "Země:" msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2012,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -2236,7 +2244,7 @@ msgstr "Zakázat" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2262,7 +2270,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2309,11 +2317,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Rozdělit" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2322,7 +2330,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2349,13 +2357,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2367,20 +2375,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Nastavení Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2569,8 +2577,8 @@ msgstr "Upravit nastavení" msgid "Edit Patch" msgstr "Upravit záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2662,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Povolit potlačení hodin procesoru." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" @@ -2674,7 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" @@ -2702,7 +2710,7 @@ msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání" @@ -2820,7 +2828,7 @@ msgstr "" "Povolí Jednotku Správy Paměti, potřebnou v nějakých hrách. (ZAPNUTO = " "Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2832,7 +2840,7 @@ msgstr "" "pomáhají nám porozumět jak uživatelé využívají systém. Nejsou ukládána žádná " "soukromá data." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Umožní použít kódy Gecko a Action Replay" @@ -2883,6 +2891,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Zadejte jméno nové perspektivy:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3005,6 +3017,10 @@ msgstr "Extrahovat Všechny Soubory..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahovat Zavaděč Aplikace..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahovat DOL..." @@ -3043,7 +3059,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extrahuji..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" @@ -3229,11 +3245,11 @@ msgstr "Soubor" msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" @@ -3320,6 +3336,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "První blok" @@ -3360,7 +3380,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "Vynutit 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" @@ -3372,7 +3392,7 @@ msgstr "Vynutit port pro naslouchání:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Vynutit Filtrování Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3654,7 +3674,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID hry" @@ -3738,8 +3758,8 @@ msgstr "Obecné" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" @@ -3986,7 +4006,7 @@ msgstr "Adresáře ISO" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Vytvoření identity" @@ -4058,6 +4078,10 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jistí, nechejte odškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importovat Uloženou hru" @@ -4090,6 +4114,10 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu sav,\n" "ale nemá správnou hlavičku." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" @@ -4148,7 +4176,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." @@ -4210,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vnitřní Rozlišení:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Převaděč (nejpomalejší)" @@ -4280,7 +4308,7 @@ msgstr "Itálie" msgid "Iterative Input" msgstr "iterativní vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentální)" @@ -4288,11 +4316,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimentální)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilátor (doporučeno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Rekompilátor JITIL (pomalý, experimentální)" @@ -4379,7 +4407,7 @@ msgstr "Poslední %i" msgid "Latency:" msgstr "Zpoždění:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4435,7 +4463,7 @@ msgstr "Licence" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4448,11 +4476,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4556,21 +4584,21 @@ msgstr "Nahrát Stav..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4592,7 +4620,7 @@ msgstr "Načíst ze zvolené pozice" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4644,7 +4672,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" @@ -4664,7 +4692,7 @@ msgstr "Kontrolní součet MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4677,14 +4705,14 @@ msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" @@ -4793,6 +4821,14 @@ msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4863,13 +4899,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Násobit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5005,7 +5041,7 @@ msgstr "Nové Skenování" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Nová identita vytvořena." @@ -5175,7 +5211,7 @@ msgstr "Logická Adresa:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" @@ -5184,8 +5220,8 @@ msgstr "Online &dokumentace" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5385,7 +5421,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5398,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -5424,7 +5460,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -5501,11 +5537,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť seznamu her" @@ -5573,7 +5609,7 @@ msgstr "Opravdové Rola-Bola" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5644,7 +5680,7 @@ msgstr "Obnovit Seznam" msgid "Refresh game list" msgstr "Obnovit seznam her" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Oblast" @@ -5664,7 +5700,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5742,7 +5778,7 @@ msgstr "Revize:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revize: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5808,7 +5844,7 @@ msgstr "Bezpečná" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5821,7 +5857,7 @@ msgstr "Uložit GCI jako..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5877,7 +5913,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5890,7 +5926,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5898,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5906,11 +5942,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5918,7 +5954,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5927,13 +5963,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5943,7 +5979,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Uložit do zvolené pozice" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -6030,7 +6066,7 @@ msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Vyberte sloupce" @@ -6038,7 +6074,7 @@ msgstr "Vyberte sloupce" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6087,12 +6123,16 @@ msgstr "Vybrat stav na pozici 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" @@ -6108,19 +6148,19 @@ msgstr "Vybrat plovoucí okna" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" @@ -6308,19 +6348,19 @@ msgstr "Třes" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Zadní Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "&Zobrazit stavovou lištu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" @@ -6328,11 +6368,11 @@ msgstr "Zobrazit Autrálii" msgid "Show Defaults" msgstr "Zobrazit výchozí" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" @@ -6344,15 +6384,15 @@ msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo snímků" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Zobrazit Německo" @@ -6360,15 +6400,15 @@ msgstr "Zobrazit Německo" msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" @@ -6380,7 +6420,7 @@ msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" @@ -6392,11 +6432,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Zobrazit Nizozemí" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" @@ -6407,19 +6447,19 @@ msgstr "Zobrazit PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Zobrazit Rusko" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Zobrazit Španělsko" @@ -6431,27 +6471,27 @@ msgstr "Zobrazit Statistiky" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Zobrazit WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Zobrazit svět" @@ -6588,8 +6628,8 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6667,7 +6707,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Původní." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Omezení rychlosti:" @@ -6675,7 +6715,7 @@ msgstr "Omezení rychlosti:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6715,7 +6755,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Stav" @@ -6734,11 +6774,11 @@ msgstr "Volant" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6746,7 +6786,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6815,17 +6855,17 @@ msgstr "Páčka" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6954,12 +6994,12 @@ msgstr "Jazyk Systému:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6978,7 +7018,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7251,6 +7291,13 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7258,7 +7305,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7335,7 +7382,7 @@ msgstr "Název" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7403,7 +7450,7 @@ msgstr "Pozastavit" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7412,7 +7459,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Nahoře" @@ -7451,12 +7498,12 @@ msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." msgid "Triggers" msgstr "Spínače" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7472,7 +7519,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7510,6 +7557,13 @@ msgstr "" "Ze zadaných hodnot nelze vytvořit záplatu.\n" "Záznam není změněn." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7519,6 +7573,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7570,7 +7630,7 @@ msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeno" @@ -7606,7 +7666,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání" @@ -7614,7 +7674,7 @@ msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Hlášení statistik o užívání" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7655,7 +7715,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Použít jednu mezipaměť hloubky pro obě oči. Potřebné pro pár her." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7983,7 +8043,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" @@ -7991,7 +8051,7 @@ msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" @@ -8026,7 +8086,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index fea4f25edc..5ab3878956 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "%1$sKopiér%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal hastighed)" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%zu hukommelses-bytes" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "&Breakpoints" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Snyde Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollerindstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "&Slet valgte ISOer..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "&Billedfremskydning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repertoire" @@ -377,60 +377,60 @@ msgstr "&Hjælp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Indlæs Tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Hukommelse" @@ -466,20 +466,20 @@ msgstr "&Åbn..." msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -491,6 +491,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Indstillinger" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Read-Only Tilstand" @@ -503,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" @@ -511,7 +515,7 @@ msgstr "&Registre" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -523,19 +527,19 @@ msgstr "&Nulstil" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" @@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -561,11 +565,11 @@ msgstr "&Vis" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Betragt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Hjemmeside" @@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "&Hjemmeside" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Et spil er ikke nuværende igang." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -873,7 +877,7 @@ msgstr "Tilføj ActionReplay Kode" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -894,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -942,13 +946,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -956,8 +960,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" @@ -1010,11 +1014,11 @@ msgstr "Anisotropicfiltrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1034,15 +1038,15 @@ msgstr "Apploader ude af stand til at indlæse fra fil" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1056,8 +1060,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, vælg (fra)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1151,7 +1155,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Bagud" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1215,7 +1219,7 @@ msgstr "Bar" msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Basisindstillinger" @@ -1263,12 +1267,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "C-Stick" msgid "CP register " msgstr "CP register" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-emulatormotor" @@ -1382,7 +1390,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Oversætter (langsommere)" @@ -1438,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1540,11 +1548,11 @@ msgstr "" "Angiv fil der anvendes som apploader: (gælder diske konstrueret fra mapper " "kun)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1625,7 +1633,7 @@ msgstr "Kode:" msgid "Code: " msgstr "Kode: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1750,7 +1758,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1971,11 +1979,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Opret AR Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2022,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!" @@ -2246,7 +2254,7 @@ msgstr "Deaktivér" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2272,7 +2280,7 @@ msgstr "" "\n" "Behold dette markeret hvis du er usikker." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2316,11 +2324,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Opdel" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2329,7 +2337,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2356,13 +2364,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin genvejstaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2374,20 +2382,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin netplay-opsætning" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2576,8 +2584,8 @@ msgstr "Rediger konfiguration" msgid "Edit Patch" msgstr "Rediger patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2658,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktiver ændring af CPU-hastighed" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver snydekoder" @@ -2670,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver dual core" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver dual core (højere hastighed)" @@ -2698,7 +2706,7 @@ msgstr "Aktivér Pauseskærm" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktiver højtalerdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" @@ -2807,7 +2815,7 @@ msgid "" "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2819,7 +2827,7 @@ msgstr "" "os med bedre at forstå hvordan vores brugere benytter systemet. Ingen privat " "data vil nogensinde blive indsamlet." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverer brugen af Action Replay- og Gecko-koder." @@ -2870,6 +2878,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Indtast et navn til det nye perspektiv:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2991,6 +3003,10 @@ msgstr "Udpak alle filer..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Udpak apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Udpak DOL..." @@ -3029,7 +3045,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Udpakker..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-afspiller" @@ -3203,11 +3219,11 @@ msgstr "Fil" msgid "File Info" msgstr "Filinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3288,6 +3304,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Første Blok" @@ -3328,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsol som NTSC-J" @@ -3340,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving Texturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3613,7 +3633,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" @@ -3696,8 +3716,8 @@ msgstr "Generelt" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generer en ny identitet til statistik" @@ -3929,7 +3949,7 @@ msgstr "ISO-mapper" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Generering af identitet" @@ -4010,6 +4030,10 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importer save" @@ -4042,6 +4066,10 @@ msgstr "" "Den importerede fil har sav-typen\n" "men har ikke et korrekt header." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "I spil" @@ -4100,7 +4128,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installere WAD..." @@ -4160,7 +4188,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern Opløsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (langsomst)" @@ -4230,7 +4258,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ input" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimentel)" @@ -4238,11 +4266,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (eksperimentel)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (anbefalet)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (langsom, eksperimentel)" @@ -4329,7 +4357,7 @@ msgstr "Sidste %i" msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4385,7 +4413,7 @@ msgstr "Licens" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4398,11 +4426,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Indlæs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4506,21 +4534,21 @@ msgstr "Indlæs tilstand..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4542,7 +4570,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4594,7 +4622,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4614,7 +4642,7 @@ msgstr "MD5-tjeksum:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4627,14 +4655,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Primært stik" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Udgiver" @@ -4738,6 +4766,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4808,13 +4844,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4946,7 +4982,7 @@ msgstr "" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identitet genereret." @@ -5115,7 +5151,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online %dokumentation" @@ -5124,8 +5160,8 @@ msgstr "Online %dokumentation" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d tilgængelige blokke" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5325,7 +5361,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5338,7 +5374,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5364,7 +5400,7 @@ msgstr "Playback-indstillinger" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." @@ -5441,11 +5477,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Ryd spilliste-cache" @@ -5513,7 +5549,7 @@ msgstr "Ægte Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5576,7 +5612,7 @@ msgstr "Genindlæs liste" msgid "Refresh game list" msgstr "Genindlæs spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5596,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5674,7 +5710,7 @@ msgstr "Udgave:" msgid "Revision: %s" msgstr "Udgave: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5740,7 +5776,7 @@ msgstr "Sikker" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5753,7 +5789,7 @@ msgstr "Gem GCI som..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Gem ældste tilstand" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5809,7 +5845,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Gem tilstand..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5822,7 +5858,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5830,7 +5866,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Gem komprimeret GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5838,11 +5874,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Gem dekomprimeret GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5850,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5859,13 +5895,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5875,7 +5911,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5961,7 +5997,7 @@ msgstr "Sektion %s blev ikke fundet i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Vælg kolonner" @@ -5969,7 +6005,7 @@ msgstr "Vælg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6018,12 +6054,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vælg optagelsesfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" @@ -6039,19 +6079,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Vælg tilstanden, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Vælg tilstanden, der skal gemmes" @@ -6215,19 +6255,19 @@ msgstr "Ryst" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Vis &statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &værktøjslinje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" @@ -6235,11 +6275,11 @@ msgstr "Vis Australien" msgid "Show Defaults" msgstr "Vis standarder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Vis drev" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -6251,15 +6291,15 @@ msgstr "Vis FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis billedtæller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrig" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" @@ -6267,15 +6307,15 @@ msgstr "Vis Tyskland" msgid "Show Input Display" msgstr "Vis input" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" @@ -6287,7 +6327,7 @@ msgstr "Vis lag-tæller" msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" @@ -6299,11 +6339,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Holland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6314,19 +6354,19 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spanien" @@ -6338,27 +6378,27 @@ msgstr "Vis statistikker" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukendte" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -6489,8 +6529,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6559,7 +6599,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Hastighedsgrænse:" @@ -6567,7 +6607,7 @@ msgstr "Hastighedsgrænse:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Hurtigere discoverførselshastighed" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6607,7 +6647,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Tilstand" @@ -6626,11 +6666,11 @@ msgstr "Rat" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6638,7 +6678,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6707,17 +6747,17 @@ msgstr "Stik" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6846,12 +6886,12 @@ msgstr "Systemsprog:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6870,7 +6910,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7127,6 +7167,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7134,7 +7181,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7210,7 +7257,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7278,7 +7325,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7287,7 +7334,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -7326,12 +7373,12 @@ msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" msgid "Triggers" msgstr "Triggers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7347,7 +7394,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7383,6 +7430,13 @@ msgid "" "Entry not modified." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7392,6 +7446,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7444,7 +7504,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ukendt besked med id: %d modtaget fra spiller: %d. Smider spilleren ud!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" @@ -7480,7 +7540,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Indstillinger for brugsstatistik" @@ -7488,7 +7548,7 @@ msgstr "Indstillinger for brugsstatistik" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Rapportering af brugsstatistik" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7533,7 +7593,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Brug en enkelt dybte-buffer til begge øjne. Nødvendig til nogle spil." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7858,7 +7918,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" @@ -7866,7 +7926,7 @@ msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" @@ -7901,7 +7961,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 688256c5b6..2098183b33 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "%1$sKopieren%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i von %i Blöcken. Komprimierungsrate %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normale Geschwindigkeit)" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "%zu Speicherbyte" msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Über" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Neuen Code &hinzufügen..." msgid "&Add function" msgstr "Funktion &hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "&Adresse" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "&Automatischer Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Von &DVD-Backup starten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" @@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "&Haltepunkte" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher lös&chen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Symbole lös&chen" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Symbole lös&chen" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "Signaturdatei &erstellen..." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" msgid "&Delete watch" msgstr "Überwachung &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher &deaktivieren" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Schri&ftart..." msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "Symbole erzeu&gen aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" @@ -408,60 +408,60 @@ msgstr "&Hilfe" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreterkern" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Blockverbindung Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FließKomma Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Ganzahl Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LadenSpeichern Fließkomma Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LadenSpeichern Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LadenSpeichern Gekoppelt Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LadenSpeichern lXz Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LadenSpeichern lbzx Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LadenSpeichern lwz Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Aus (JIT-Kern)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Gekoppelt Aus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT-SystemRegister Aus" @@ -469,15 +469,15 @@ msgstr "&JIT-SystemRegister Aus" msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protoko&llieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" @@ -497,20 +497,20 @@ msgstr "Ö&ffnen..." msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE-Funktionen patchen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Start" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "Blöcke &profilieren" @@ -522,6 +522,10 @@ msgstr "&Profilersteller" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Nu&r-Lese-Modus" @@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Aktualisie&ren" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "Code entfe&rnen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "Symbole aus Datei &umbenennen..." @@ -554,19 +558,19 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "Bis hie&r ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Suche nach einer Anweisung" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "&Signaturdatenbank" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "S&ound" @@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "&Symbole" msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -592,11 +596,11 @@ msgstr "&Ansicht" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Überwachungsfenster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" @@ -604,7 +608,7 @@ msgstr "&Webseite" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "In profile.txt &schreiben, Anzeigen" @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -920,7 +924,7 @@ msgstr "ActionReplay-Code hinzufügen" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Haltepunkt hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Neues Palette hinzufügen zu" @@ -941,7 +945,7 @@ msgstr "Einen Haltepunkt hinzufügen" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Speicherhaltepunkt hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -991,13 +995,13 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -1005,8 +1009,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" @@ -1060,11 +1064,11 @@ msgstr "Anisotropische Filterung:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Signatur anfügen an" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." @@ -1085,15 +1089,15 @@ msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "&MEGA-Signaturdatei anwenden..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "MEGA-Signaturdatei anwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Signat&urdatei anwenden..." @@ -1107,8 +1111,8 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle (aus)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Signaturdatei anwenden" @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "Audio-Backend:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "Audiodehnungseinstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1208,7 +1212,7 @@ msgstr "" "entweder mit Änderungen an Dolphin, oder wenn du ein Homebrew-Spiel " "entwickelst.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1254,7 +1258,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "Leiste" msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -1327,12 +1331,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -1384,11 +1392,11 @@ msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Puffergrüße:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" -msgstr "Buffer:" +msgstr "Puffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" @@ -1426,7 +1434,7 @@ msgstr "C-Stick" msgid "CP register " msgstr "CP-Register " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-Emulations-Engine" @@ -1441,13 +1449,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Lädt benutzerdefinierte Texturen beim starten in den RAM.\n" +"Lädt benutzerdefinierte Texturen beim Start in den System-RAM.\n" "Dies benötigt exponentiell mehr RAM, kann aber auch zu einer flüssigeren " "Bildwiedergabe führen.\n" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (langsamer)" @@ -1505,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Mitte" @@ -1608,11 +1616,11 @@ msgid "" msgstr "" "Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Vorrangige Eingabedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" @@ -1693,7 +1701,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Code: " msgstr "Code:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Zwei Signaturdateien kombinieren..." @@ -1820,7 +1828,7 @@ msgstr "Wiimote 3 verbinden" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiimotes verbinden" @@ -2051,11 +2059,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2110,7 +2118,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2336,7 +2344,7 @@ msgstr "Deaktivieren" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Bounding Box deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Andocken deaktivieren" @@ -2362,7 +2370,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Andocken von Perspektivfenstern an das Hauptfenster deaktivieren" @@ -2409,11 +2417,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Division" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchten Sie die Liste der Symbolnamen löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -2422,7 +2430,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2449,13 +2457,13 @@ msgstr "Dolphin-emulierte Wiimote-Konfigurationsport %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin-Kartendatei (*.map)" @@ -2467,20 +2475,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-Einrichtung" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Dolphin-Signatur-CSV-Datei (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Dolphin-Signaturdatei (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-Symbol-Umbenennungsdatei (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -2671,8 +2679,8 @@ msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Perspektiven bearbeiten" @@ -2762,13 +2770,13 @@ msgstr "AR-Logging aktivieren" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Audiodehnung aktivieren" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU-Taktüberschreibung aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" @@ -2780,7 +2788,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr aktivieren" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" @@ -2808,7 +2816,7 @@ msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten aktivieren" @@ -2915,6 +2923,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +"Ermöglicht die Dehnung des Audiosignals, um die Emulationsgeschwindigkeit " +"anzupassen." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2938,7 +2948,7 @@ msgstr "" "Aktiviert die Speicher-Verwaltungseinheit, die für einige Spiele gebraucht " "wird. (EIN = Kompatibel, AUS = Schnell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2950,7 +2960,7 @@ msgstr "" "genutzt und helfen uns zu verstehen, wie unsere Nutzer mit dem System " "interagieren. Private Daten werden niemals erfasst." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Action Replay und Gecko cheats." @@ -3005,6 +3015,10 @@ msgstr "USB-Geräte ID eingeben" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Namen für die neue Ansicht eingeben:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3134,6 +3148,10 @@ msgstr "Alle Dateien extrahieren..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader extrahieren..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL extrahieren..." @@ -3172,7 +3190,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extrahieren..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" @@ -3365,11 +3383,11 @@ msgstr "Datei" msgid "File Info" msgstr "Datei-Informationen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" @@ -3458,6 +3476,10 @@ msgstr "Nächste finden" msgid "Find Previous" msgstr "Vorherige finden" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Erster Block" @@ -3498,7 +3520,7 @@ msgstr "24-Bit Farbtiefe erzwingen" msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "NTSC-J erzwingen" @@ -3510,7 +3532,7 @@ msgstr "Zwinge Port:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Texturfilterung erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3795,13 +3817,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:767 msgid "GPU Texture Decoding" -msgstr "GPU-Texturkodierung" +msgstr "GPU-Texturdecodierung" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:361 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" @@ -3886,8 +3908,8 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General and Options" msgstr "Allgemeines und Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" @@ -4145,7 +4167,7 @@ msgstr "ISO-Verzeichnisse" msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Indentitätserzeugung" @@ -4230,6 +4252,10 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Spielstand importieren" @@ -4262,6 +4288,10 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung sav,\n" "besitzt aber keinen korrekten Header." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Im Spiel" @@ -4320,7 +4350,7 @@ msgstr "WAD installieren..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -4382,7 +4412,7 @@ msgstr "Interne Auflösung" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Auflösung:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (am langsamsten)" @@ -4452,7 +4482,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Iterative Input" msgstr "Iterative Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" @@ -4460,11 +4490,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT-Block-Betrachter" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-Recompiler (Empfohlen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (langsamer, experimentell)" @@ -4551,7 +4581,7 @@ msgstr "Letzte %i" msgid "Latency:" msgstr "Latenz:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4607,12 +4637,17 @@ msgstr "Lizenz" msgid "Light Cmd" msgstr "Licht-Bef" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"Begrenzt die Emulationsgeschwindigkeit auf die gewählten Prozent der echten " +"Geschwindigkeit.\n" +"Beachten Sie, dass das Anheben oder Absenken der Emulationsgeschwindigkeit " +"auch die Tonhöhe erhöht oder senken wird, wenn die Audiodehnung aktiviert " +"ist." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4620,11 +4655,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Ungültige Kartendatei laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "&Andere Kartendatei laden..." @@ -4728,23 +4763,23 @@ msgstr "Spielstand laden..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii-Spielstand laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Wii-Systemmenü %s laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Beliebige .map-Datei mit den Funktionsnamen und -adressen für dieses Spiel " "laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Ungültige Kartendatei laden" @@ -4766,7 +4801,7 @@ msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" msgid "Load last state" msgstr "Letzten Spielstand laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Kartendatei laden" @@ -4819,7 +4854,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4839,7 +4874,7 @@ msgstr "MD5-Prüfsumme:" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5-Prüfung..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "MEGA-Signaturdatei (*.mega)" @@ -4852,7 +4887,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4862,7 +4897,7 @@ msgstr "" "Priorität." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Hersteller" @@ -4973,6 +5008,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -5045,7 +5088,7 @@ msgstr "Film" msgid "Multiply" msgstr "Multiplizieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5054,7 +5097,7 @@ msgstr "" "standardmäßigen Bibliotheksfunktionen, die in mehreren Spielen verwendet " "werden, indem sie von einer .dsy-Datei geladen werden." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5190,7 +5233,7 @@ msgstr "Neue Suche" msgid "New Texture" msgstr "Neue Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Neue identität erzeugt." @@ -5361,7 +5404,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" @@ -5370,8 +5413,8 @@ msgstr "Online-&Dokumentation" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5581,7 +5624,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektive %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Perspektiven" @@ -5594,7 +5637,7 @@ msgstr "Pixel-Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel-Shader-Konstanten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5620,7 +5663,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." @@ -5697,12 +5740,12 @@ msgstr "Programmzähler" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" "Bietet sicherere Ausführung, indem die JIT-Blöcke nicht verbunden werden." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Spieleliste Cache leeren" @@ -5770,7 +5813,7 @@ msgstr "Echtes Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Reale Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5843,7 +5886,7 @@ msgstr "Liste aktualisieren" msgid "Refresh game list" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5863,7 +5906,7 @@ msgstr "Relative Eingabe" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Entferne Namen von allen Funktionen und Variabeln." @@ -5941,7 +5984,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -6012,7 +6055,7 @@ msgstr "Sicher" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Code speichern" @@ -6025,7 +6068,7 @@ msgstr "GCI speichern unter..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspektiven speichern" @@ -6081,7 +6124,7 @@ msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" msgid "Save State..." msgstr "Spielstand speichern..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." @@ -6094,7 +6137,7 @@ msgstr "Spielstand speichern und laden" msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Kombinierte Ausgabedatei speichern als" @@ -6102,7 +6145,7 @@ msgstr "Kombinierte Ausgabedatei speichern als" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Aktuell geschaltete Perspektiven speichern" @@ -6110,11 +6153,11 @@ msgstr "Aktuell geschaltete Perspektiven speichern" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Kartendatei speichern als" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Signatur speichern als" @@ -6122,7 +6165,7 @@ msgstr "Signatur speichern als" msgid "Save state" msgstr "Spielstand speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6137,7 +6180,7 @@ msgstr "" "möchtest du vielleicht das Limit auf etwa 8 MB erhöhen. Dies kann in " "SymbolDB::SaveMap() gemacht werden." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6146,7 +6189,7 @@ msgstr "" "Kartendatei. Wenn du die Kartendatei in IDA Pro öffnen möchtest, benutze " "das .idc-Skript." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6158,7 +6201,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Gespeicherte Perspektiven" @@ -6247,7 +6290,7 @@ msgstr "Abschnitt %s nicht gefunden in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Wähle Spalten" @@ -6255,7 +6298,7 @@ msgstr "Wähle Spalten" msgid "Select Game" msgstr "Spiel auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Slot %u auswählen - %s" @@ -6304,12 +6347,16 @@ msgstr "Slot 8 auswählen" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." @@ -6325,19 +6372,19 @@ msgstr "Wähle unverankerte Fenster" msgid "Select state" msgstr "Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Spielstand zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" @@ -6538,19 +6585,19 @@ msgstr "Schütteln" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "&Statusleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" @@ -6558,11 +6605,11 @@ msgstr "Australien anzeigen" msgid "Show Defaults" msgstr "Standard anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" @@ -6574,15 +6621,15 @@ msgstr "FPS anzeigen" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Bildzähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Deutschland anzeigen" @@ -6590,15 +6637,15 @@ msgstr "Deutschland anzeigen" msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" @@ -6610,7 +6657,7 @@ msgstr "Lag-Zähler anzeigen" msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" @@ -6622,11 +6669,11 @@ msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Niederlande anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" @@ -6637,19 +6684,19 @@ msgstr "PAL anzeigen" msgid "Show PC" msgstr "PC anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Russland anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" @@ -6661,27 +6708,27 @@ msgstr "Statistiken anzeigen" msgid "Show System Clock" msgstr "Systemuhr anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "WAD anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Welt anzeigen" @@ -6786,6 +6833,8 @@ msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" +"Größe des Dehnungspuffers in Millisekunden. Zu niedrige Werte können zu " +"Audioknistern führen." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6823,8 +6872,8 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" @@ -6903,7 +6952,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle Nativ (640x528)." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung:" @@ -6911,7 +6960,7 @@ msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6952,7 +7001,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Starte das Spiel direkt, anstatt nach dem Boot zu pausieren." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6971,11 +7020,11 @@ msgstr "Lenkrad" msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Schritt h&inein" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Schritt &über" @@ -6983,7 +7032,7 @@ msgstr "Schritt &über" msgid "Step Into" msgstr "Schritt hinein" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Schritt hera&us" @@ -7052,17 +7101,17 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Wiedergabe der Eingabe stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Wiedergabe/Aufzeichnung der Eingabe stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Aufzeichnung der Eingabe stoppen" @@ -7191,12 +7240,12 @@ msgstr "Systemsprache:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS-Eingabe - GameCube-Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d" @@ -7215,7 +7264,7 @@ msgstr "TLUT-Bef" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Nebeneinander öffnen" @@ -7501,6 +7550,13 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7511,7 +7567,7 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder ihre Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7597,7 +7653,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Zu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "&Haltepunkt umschalten" @@ -7665,7 +7721,7 @@ msgstr "Pause umschalten" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Texturdump umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Bearbeitung von Perspektiven umschalten" @@ -7674,7 +7730,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -7713,13 +7769,13 @@ msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Versuche, eine Kartendatei von einer geringfügig anderen Version zu laden." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7739,7 +7795,7 @@ msgstr "" "Es wird gerade versucht, eine ungültige SYSCONF zu lesen\n" "Wiimote-Bluetooth-Kennungen sind nicht verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Deaktiviere alle JIT-Funktionen, aber benutze weiterhin den JIT-Kern von Jit." @@ -7779,6 +7835,13 @@ msgstr "" "Konnte Patch aus eingegebenen Werten nicht erstellen.\n" "Eintrag nicht verändert." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7793,6 +7856,12 @@ msgstr "" "\n" "Soll diese Zeile ignoriert und mit dem Parsen fortgefahren werden?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7846,7 +7915,7 @@ msgstr "" "Unbekannte Meldung mit Kennung %d von Spieler %d erhalten, Spieler wird " "herausgeworfen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" @@ -7882,7 +7951,7 @@ msgstr "Aufrecht umschalten" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote aufrecht" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten" @@ -7890,7 +7959,7 @@ msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Berichterstattung von Nutzungsdaten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7938,7 +8007,7 @@ msgstr "" "Verwende einen einzigen Tiefenpuffer für beide Augen. Wird von einigen " "Spielen benötigt." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Generische zz_-Namen für Funktionen verwenden." @@ -8304,7 +8373,7 @@ msgstr "Wiimotes" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" @@ -8312,7 +8381,7 @@ msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" @@ -8347,7 +8416,8 @@ msgstr "Innerhalb eines Bereichs" msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 25110985f3..1ba1f51ac4 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -341,60 +341,60 @@ msgstr "" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -402,15 +402,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "" @@ -430,20 +430,20 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -455,6 +455,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -467,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -475,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -487,19 +491,19 @@ msgstr "" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "" @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "" @@ -525,11 +529,11 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "" @@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -665,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -888,13 +892,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -902,8 +906,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -950,11 +954,11 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -974,15 +978,15 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -993,8 +997,8 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1081,7 +1085,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgid "Backward" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1145,7 +1149,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -1193,12 +1197,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -1306,7 +1314,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "" @@ -1451,11 +1459,11 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1536,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1658,7 +1666,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1862,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1909,7 +1917,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2133,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2154,7 +2162,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2193,11 +2201,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2206,7 +2214,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2233,13 +2241,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2251,20 +2259,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2440,8 +2448,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2522,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2534,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2562,7 +2570,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2656,7 +2664,7 @@ msgid "" "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2664,7 +2672,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2712,6 +2720,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2831,6 +2843,10 @@ msgstr "" msgid "Extract Apploader..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "" @@ -2869,7 +2885,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3035,11 +3051,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3116,6 +3132,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" @@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3168,7 +3188,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3426,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3509,8 +3529,8 @@ msgstr "" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3739,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3793,6 +3813,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3821,6 +3845,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3879,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3937,7 +3965,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4007,7 +4035,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4015,11 +4043,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4103,7 +4131,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4151,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4164,11 +4192,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4272,21 +4300,21 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4305,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4353,7 +4381,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4373,7 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4386,14 +4414,14 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4491,6 +4519,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4557,13 +4593,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4695,7 +4731,7 @@ msgstr "" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4864,7 +4900,7 @@ msgstr "" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4873,8 +4909,8 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5072,7 +5108,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5085,7 +5121,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5111,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5188,11 +5224,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5260,7 +5296,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5323,7 +5359,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "" @@ -5343,7 +5379,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5418,7 +5454,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5484,7 +5520,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5497,7 +5533,7 @@ msgstr "" msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5553,7 +5589,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5566,7 +5602,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5574,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5582,11 +5618,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5594,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5603,13 +5639,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5619,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5705,7 +5741,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5713,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5762,12 +5798,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5783,19 +5823,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5945,19 +5985,19 @@ msgstr "" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5965,11 +6005,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -5981,15 +6021,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -5997,15 +6037,15 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "" @@ -6017,7 +6057,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6029,11 +6069,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6044,19 +6084,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6068,27 +6108,27 @@ msgstr "" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6210,8 +6250,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6275,7 +6315,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6283,7 +6323,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6320,7 +6360,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "" @@ -6339,11 +6379,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6351,7 +6391,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6420,17 +6460,17 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6546,12 +6586,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6570,7 +6610,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6812,6 +6852,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6819,7 +6866,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6887,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -6955,7 +7002,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6964,7 +7011,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "" @@ -7003,12 +7050,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7024,7 +7071,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7060,6 +7107,13 @@ msgid "" "Entry not modified." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7069,6 +7123,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7120,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7156,7 +7216,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7164,7 +7224,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7200,7 +7260,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7516,7 +7576,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7524,7 +7584,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7559,7 +7619,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 70e341f8ea..7c52b4f91f 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Κανονική Ταχύτητα)" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Περί" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "&Σημεία Διακοπής" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "&Γραμματοσειρά..." msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -380,60 +380,60 @@ msgstr "&Βοήθεια" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -441,15 +441,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" @@ -469,20 +469,20 @@ msgstr "&Άνοιγμα..." msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -494,6 +494,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" @@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "&Καταχωρητές" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -526,19 +530,19 @@ msgstr "&Επανεκκίνηση" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" @@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" @@ -564,11 +568,11 @@ msgstr "&Προβολή" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" @@ -576,7 +580,7 @@ msgstr "&Ιστοσελίδα" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -948,13 +952,13 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -962,8 +966,8 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gc msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" @@ -1016,11 +1020,11 @@ msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1040,15 +1044,15 @@ msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1062,8 +1066,8 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε (ανενεργό)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Πίσω" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" @@ -1220,7 +1224,7 @@ msgstr "Bar" msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" @@ -1268,12 +1272,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "Stick Κάμερας " msgid "CP register " msgstr "CP Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" @@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (πιο αργή)" @@ -1446,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" @@ -1548,11 +1556,11 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα αρχείο για χρήση ως apploader: (έχει εφαρμογή σε δίσκους που " "απαρτίζονται μόνο από φακέλους)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr "Κωδικός:" msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1969,11 +1977,11 @@ msgstr "Χώρα:" msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2016,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" @@ -2241,7 +2249,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2267,7 +2275,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2315,11 +2323,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2328,7 +2336,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2355,13 +2363,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2373,20 +2381,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2575,8 +2583,8 @@ msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2669,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Ενεργοποίηση Παράκαμψης Ρολογιού CPU " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" @@ -2681,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" @@ -2709,7 +2717,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2823,7 +2831,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί τη Μονάδα Διαχείρισης Μνήμης, απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. " "(Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2831,7 +2839,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Επιτρέπει τη χρήση των κωδικών Action Replay και Gecko." @@ -2882,6 +2890,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Εισάγετε όνομα για τη νέα οπτική:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3005,6 +3017,10 @@ msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Εξαγωγή Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Εξαγωγή DOL..." @@ -3043,7 +3059,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" @@ -3221,11 +3237,11 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος Αρχείου" @@ -3304,6 +3320,10 @@ msgstr "Εύρεση Επόμενου" msgid "Find Previous" msgstr "Εύρεση Προηγούμενου" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" @@ -3344,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" @@ -3356,7 +3376,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3621,7 +3641,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" @@ -3704,8 +3724,8 @@ msgstr "Γενικά" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3946,7 +3966,7 @@ msgstr "Φάκελοι ISO" msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -4011,6 +4031,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" @@ -4043,6 +4067,10 @@ msgstr "" "Το εισαγόμενο αρχείο έχει sav επέκταση\n" "άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" @@ -4101,7 +4129,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." @@ -4163,7 +4191,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (πιο αργή απ' όλες)" @@ -4233,7 +4261,7 @@ msgstr "Ιταλία" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (πειραματική)" @@ -4241,11 +4269,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (πειραματική)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (προτείνεται)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (αργή, πειραματική)" @@ -4332,7 +4360,7 @@ msgstr "Τελευταίο %i" msgid "Latency:" msgstr "Χρονοκαθυστέρηση: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4385,7 +4413,7 @@ msgstr "Άδεια" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4398,11 +4426,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4506,21 +4534,21 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4542,7 +4570,7 @@ msgstr "Φόρτωση από την επιλεγμένη θέση" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4595,7 +4623,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" @@ -4615,7 +4643,7 @@ msgstr "MD5 Checksum:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4628,14 +4656,14 @@ msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" @@ -4747,6 +4775,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Μενού" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4818,13 +4854,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4960,7 +4996,7 @@ msgstr "Νέα Ανίχνευση" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5129,7 +5165,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " @@ -5138,8 +5174,8 @@ msgstr "Online &Εγχειρίδια " msgid "Only %d blocks available" msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5341,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Οπτική %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5354,7 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" @@ -5380,7 +5416,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -5457,11 +5493,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Εκκαθάριση Cache Λίστας Παιχνιδιών" @@ -5529,7 +5565,7 @@ msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5592,7 +5628,7 @@ msgstr "Ανανέωση Λίστας" msgid "Refresh game list" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" @@ -5612,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5690,7 +5726,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5756,7 +5792,7 @@ msgstr "Ασφαλής" msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5769,7 +5805,7 @@ msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5825,7 +5861,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5838,7 +5874,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5846,7 +5882,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5854,11 +5890,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5866,7 +5902,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5875,13 +5911,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5891,7 +5927,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5979,7 +6015,7 @@ msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Επιλογή Στηλών" @@ -5987,7 +6023,7 @@ msgstr "Επιλογή Στηλών" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6036,12 +6072,16 @@ msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" @@ -6057,19 +6097,19 @@ msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" @@ -6225,19 +6265,19 @@ msgstr "Κούνημα" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Κουμπιά Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Εμφάνιση &Γραμμής Κατάστασης" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" @@ -6245,11 +6285,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" msgid "Show Defaults" msgstr "Εμφάνιση Προεπιλογών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" @@ -6261,15 +6301,15 @@ msgstr "Εμφάνιση FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" @@ -6277,15 +6317,15 @@ msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" @@ -6297,7 +6337,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" @@ -6309,11 +6349,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" @@ -6324,19 +6364,19 @@ msgstr "Εμφάνιση PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" @@ -6348,27 +6388,27 @@ msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Εμφάνιση WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" @@ -6498,8 +6538,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6568,7 +6608,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6576,7 +6616,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6613,7 +6653,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Λειτ." @@ -6632,11 +6672,11 @@ msgstr "Τιμόνι" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6644,7 +6684,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6713,17 +6753,17 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6842,12 +6882,12 @@ msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6866,7 +6906,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7120,6 +7160,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7127,7 +7174,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7196,7 +7243,7 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "To" msgstr "Εώς" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7264,7 +7311,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Παύσης" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7273,7 +7320,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" @@ -7312,12 +7359,12 @@ msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπο msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7333,7 +7380,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7371,6 +7418,13 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας patch από τις δοθείσες τιμές.\n" "Η entry δεν μεταβλήθηκε." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7380,6 +7434,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7431,7 +7491,7 @@ msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7467,7 +7527,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7475,7 +7535,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7511,7 +7571,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7836,7 +7896,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" @@ -7844,7 +7904,7 @@ msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" @@ -7879,7 +7939,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index df483bb678..dab80402d0 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -340,60 +340,60 @@ msgstr "" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -401,15 +401,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "" @@ -429,20 +429,20 @@ msgstr "" msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -454,6 +454,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -486,19 +490,19 @@ msgstr "" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "" @@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "" @@ -524,11 +528,11 @@ msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "" @@ -536,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -664,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -887,13 +891,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -901,8 +905,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -949,11 +953,11 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -973,15 +977,15 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -992,8 +996,8 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1080,7 +1084,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1123,7 +1127,7 @@ msgid "Backward" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -1192,12 +1196,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1289,7 +1297,7 @@ msgstr "" msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" @@ -1305,7 +1313,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "" @@ -1450,11 +1458,11 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1535,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1657,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1861,11 +1869,11 @@ msgstr "" msgid "Create AR Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1908,7 +1916,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2132,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2153,7 +2161,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2192,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2205,7 +2213,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2232,13 +2240,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2250,20 +2258,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2439,8 +2447,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2521,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2533,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2561,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2655,7 +2663,7 @@ msgid "" "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2663,7 +2671,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2711,6 +2719,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2830,6 +2842,10 @@ msgstr "" msgid "Extract Apploader..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "" @@ -2868,7 +2884,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3034,11 +3050,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3115,6 +3131,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" @@ -3155,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3167,7 +3187,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3425,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3508,8 +3528,8 @@ msgstr "" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3738,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3792,6 +3812,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3820,6 +3844,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3878,7 +3906,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3936,7 +3964,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4006,7 +4034,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4014,11 +4042,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4102,7 +4130,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4150,7 +4178,7 @@ msgstr "" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4163,11 +4191,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4271,21 +4299,21 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4304,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4352,7 +4380,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4372,7 +4400,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4385,14 +4413,14 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4490,6 +4518,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4556,13 +4592,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4694,7 +4730,7 @@ msgstr "" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4863,7 +4899,7 @@ msgstr "" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4872,8 +4908,8 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5071,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5084,7 +5120,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5110,7 +5146,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5187,11 +5223,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5259,7 +5295,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5322,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "" @@ -5342,7 +5378,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5417,7 +5453,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5483,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5496,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5552,7 +5588,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5565,7 +5601,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5573,7 +5609,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5581,11 +5617,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5593,7 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5602,13 +5638,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5618,7 +5654,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5704,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5712,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5761,12 +5797,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5782,19 +5822,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "" @@ -5944,19 +5984,19 @@ msgstr "" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5964,11 +6004,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -5980,15 +6020,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -5996,15 +6036,15 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "" @@ -6016,7 +6056,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6028,11 +6068,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6043,19 +6083,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6067,27 +6107,27 @@ msgstr "" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6209,8 +6249,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6274,7 +6314,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6282,7 +6322,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6319,7 +6359,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "" @@ -6338,11 +6378,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6350,7 +6390,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6419,17 +6459,17 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6545,12 +6585,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6569,7 +6609,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6811,6 +6851,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6818,7 +6865,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6886,7 +6933,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -6954,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6963,7 +7010,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "" @@ -7002,12 +7049,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7023,7 +7070,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7059,6 +7106,13 @@ msgid "" "Entry not modified." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7068,6 +7122,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7119,7 +7179,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7155,7 +7215,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7163,7 +7223,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7199,7 +7259,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7515,7 +7575,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7523,7 +7583,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7558,7 +7618,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index e60e85b4e8..5b7219d060 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "%1$sCopiar%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i de %i bloques. Comprimido al %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (velocidad normal)" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "%zu bytes de memoria" msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "&Añadir nuevo código..." msgid "&Add function" msgstr "&Añadir función" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "&Dirección" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Comienzo &automático" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Iniciar desde copia de seguridad en DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "&Puntos de interrupción" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "Borrar &caché JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Borrar símbolos" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "&Borrar símbolos" msgid "&Controller Settings" msgstr "Ajustes de &control" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Crear archivo de firmas..." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "&Borrar ISOs seleccionados..." msgid "&Delete watch" msgstr "Borrar variables &vigiladas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Desactivar caché JIT" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "&Tipo de letra..." msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &cuadro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generar el mapa de símbolos desde" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositorio en GitHub" @@ -390,60 +390,60 @@ msgstr "&Ayuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Núcleo del intérprete" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "Sin enlazado de bloques &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "Sin coma flotante &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "Sin números enteros &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Sin CargaGuardado de coma flotante &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "Sin CargaGuardado &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Sin CargaGuardado con parejas &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Sin CargaGuardado lXz &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Sin CargaGuardado lbzx &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Sin CargaGuardado lwz &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "Sin &JIT (núcleo JIT)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "Sin parejas &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Sin RegistrosDelSistema &JIT" @@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "Sin RegistrosDelSistema &JIT" msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Cargar mapa de símbo&los" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registrar a&lcance de instrucciones JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" @@ -479,20 +479,20 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Parchear funciones HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Medir rendimiento de bloques" @@ -504,6 +504,10 @@ msgstr "&Medidor de rendimiento" msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo de sólo lectura" @@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "&Recargar" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" @@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "&Registros" msgid "&Remove Code" msgstr "&Quitar código" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Renombrar símbolos desde archivo..." @@ -536,19 +540,19 @@ msgstr "&Restablecer" msgid "&Run To Here" msgstr "&Ir hasta aquí" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Guardar mapa de símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Buscar instrucción" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "Ba&se de datos de firmas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" @@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "&Símbolos" msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -574,11 +578,11 @@ msgstr "&Vista" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Página Web" @@ -586,7 +590,7 @@ msgstr "&Página Web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Escribe los datos en profile.txt y los muestra" @@ -717,7 +721,7 @@ msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." msgid "A game is not currently running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Añadir código ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Añadir panel nuevo a" @@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "Añadir punto de interrupción" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción en memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -976,13 +980,13 @@ msgstr "Puerto de juego avanzado" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, wad)" @@ -991,8 +995,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" @@ -1045,11 +1049,11 @@ msgstr "Filtrado anisotrópico:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Añadir firma a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Añade la firma a un archivo de firmas ya &existente..." @@ -1070,15 +1074,15 @@ msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "Aplicar archivo de firmas &MEGA..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "Aplicar archivo de firmas MEGA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar archi&vo de firmas..." @@ -1092,8 +1096,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjalo desactivado." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar archivo de firmas" @@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr "Motor de audio:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de latencia de audio" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "" "recompilar la imagen y probarlo varias veces, ya sea haciendo cambios en l " "propio Dolphin o al desarrollar un juego casero]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1236,7 +1240,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Atrás" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Imagen" @@ -1257,7 +1261,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" @@ -1310,12 +1314,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1368,7 +1376,7 @@ msgstr "Busca una carpeta de salida" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de búfer:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1410,7 +1418,7 @@ msgstr "Palanca C" msgid "CP register " msgstr "Registro CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de emulación de CPU" @@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Intérprete con caché (lento)" @@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1592,11 +1600,11 @@ msgstr "" "Escoge el archivo a usar como apploader: (sólo para discos montados desde " "carpetas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Elige archivo de entrada prioritario" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Elegir archivo de entrada secundario" @@ -1677,7 +1685,7 @@ msgstr "Código:" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." @@ -1805,7 +1813,7 @@ msgstr "Conectar mando de Wii 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar mandos de Wii" @@ -2034,11 +2042,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Crear perspectiva nueva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2093,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "¡La carpeta actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" @@ -2319,7 +2327,7 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desactivar delimitado rectangular" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Desactivar paneles empotrados" @@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Desactiva los paneles empotrados a la ventana principal" @@ -2395,11 +2403,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -2408,7 +2416,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2435,13 +2443,13 @@ msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado en el puerto %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Atajos de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Archivo de mapa de Dolphin (*.map)" @@ -2453,20 +2461,20 @@ msgstr "Juego en red de Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configuración del juego en red de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Archivo de firmas CSV de Dolphin (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Archivo de firmas de Dolphin (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Archivo de renombrado de símbolos de Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -2658,8 +2666,8 @@ msgstr "Editar ajustes" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar parche" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Editar perspectivas" @@ -2748,13 +2756,13 @@ msgstr "Activar registro de AR" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Forzar sincronía de audio" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Forzar ciclos de reloj de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar trucos" @@ -2766,7 +2774,7 @@ msgstr "Activar RTC personalizado" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar doble núcleo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar doble núcleo (más rápido)" @@ -2794,7 +2802,7 @@ msgstr "Activar salvapantallas" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Informar de estadísticas de uso" @@ -2899,7 +2907,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." -msgstr "" +msgstr "Sincroniza el audio con la velocidad de emulación." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2923,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Habilita la Unidad de Manejo de Memoria, necesario para algunos juegos. (ON " "= Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2935,7 +2943,7 @@ msgstr "" "mejorar el emulador y nos ayudan a comprender cómo utilizais el programa. No " "se recogen datos privados." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Permite usar los trucos «Action Replay» y «Gecko»." @@ -2990,6 +2998,10 @@ msgstr "Escribe un ID de dispositivo USB" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Escribe un nombre para la nueva perspectiva:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3119,6 +3131,10 @@ msgstr "Extraer todos los archivos..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraer Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraer DOL..." @@ -3157,7 +3173,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extrayendo..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" @@ -3352,11 +3368,11 @@ msgstr "Archivo" msgid "File Info" msgstr "Información del archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" @@ -3446,6 +3462,10 @@ msgstr "Buscar siguiente" msgid "Find Previous" msgstr "Buscar anterior" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" @@ -3486,7 +3506,7 @@ msgstr "Forzar color de 24-bit" msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Imitar consola japonesa (NTSC-J)" @@ -3498,7 +3518,7 @@ msgstr "Forzar escucha en puerto:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forzar filtrado de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3791,7 +3811,7 @@ msgstr "Decodificar texturas en GPU" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" @@ -3876,8 +3896,8 @@ msgstr "General" msgid "General and Options" msgstr "Ajustes generales" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" @@ -4137,7 +4157,7 @@ msgstr "Carpetas con imágenes de disco (ISO)" msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Generación de identidad" @@ -4225,6 +4245,10 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importar partida guardada" @@ -4257,6 +4281,10 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión sav\n" "pero no tiene el título correcto." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "En juego" @@ -4315,7 +4343,7 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4377,7 +4405,7 @@ msgstr "Resolución interna" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolución interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intérprete (muy lento)" @@ -4447,7 +4475,7 @@ msgstr "Italia" msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada iterativa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimental)" @@ -4455,11 +4483,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimental)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Visor de bloques JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilador JITIL (lento y experimental)" @@ -4546,7 +4574,7 @@ msgstr "Último %i" msgid "Latency:" msgstr "Latencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4603,12 +4631,15 @@ msgstr "Licencia" msgid "Light Cmd" msgstr "Cmd de luz" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"Limita la velocidad de emulación al porcentaje elegido.\n" +"Ten en cuenta que subir o bajar la velocidad de emulación también afectará " +"al tono del audio, hacemos esto para intentar prevenir los cortes de sonido." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4616,11 +4647,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Cargar archivo de mapa ma&lo..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." @@ -4724,23 +4755,23 @@ msgstr "Cargar estado..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Cargar partida de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Cargar menú %s del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Carga cualquier archivo .map que contenga nombres de función y direcciones " "para este juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Cargar archivo de mapa malo" @@ -4762,7 +4793,7 @@ msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" msgid "Load last state" msgstr "Cargar último estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Cargar archivo de mapa" @@ -4815,7 +4846,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Registro de depuración" @@ -4835,7 +4866,7 @@ msgstr "Suma de verificación MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "Verificando suma MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "Archivo de firmas MEGA (*.mega)" @@ -4848,7 +4879,7 @@ msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4857,7 +4888,7 @@ msgstr "" "archivos ya existentes. El primero de ellos tiene prioridad." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Creador" @@ -4972,6 +5003,14 @@ msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino inválida (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menú" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -5044,7 +5083,7 @@ msgstr "Grabación" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5053,7 +5092,7 @@ msgstr "" "las funciones de biblioteca estándar utilizadas por múltiples juegos, " "cargándolos desde un archivo «.dsy»." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5189,7 +5228,7 @@ msgstr "Nuevo escaneado" msgid "New Texture" msgstr "Nueva textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Se ha generado un identificador nuevo." @@ -5360,7 +5399,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación en línea" @@ -5369,8 +5408,8 @@ msgstr "&Documentación en línea" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d bloques disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5579,7 +5618,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectivas" @@ -5592,7 +5631,7 @@ msgstr "Sombreador de píxeles" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Constantes del sombreador de píxeles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5618,7 +5657,7 @@ msgstr "Opciones de reproducción" msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -5695,11 +5734,11 @@ msgstr "Contador de programa (PC)" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Dar una ejecución más segura al no enlazar bloques JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpiar caché de lista de juegos" @@ -5767,7 +5806,7 @@ msgstr "«Balance Board» real" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Mando Wii real" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5842,7 +5881,7 @@ msgstr "Actualizar lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Región" @@ -5862,7 +5901,7 @@ msgstr "Entrada relativa" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Desnombrar todas las funciones y variables" @@ -5942,7 +5981,7 @@ msgstr "Revisión:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisión: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -6013,7 +6052,7 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Guardar código" @@ -6026,7 +6065,7 @@ msgstr "Guardar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Guardar perspectivas" @@ -6082,7 +6121,7 @@ msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada" msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." @@ -6095,7 +6134,7 @@ msgstr "Guardar y cargar estado" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Guardar archivo combinado como" @@ -6103,7 +6142,7 @@ msgstr "Guardar archivo combinado como" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Guardar perspectivas activas" @@ -6111,11 +6150,11 @@ msgstr "Guardar perspectivas activas" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Guardar archivo de mapa como" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Guardar firma como" @@ -6123,7 +6162,7 @@ msgstr "Guardar firma como" msgid "Save state" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6137,7 +6176,7 @@ msgstr "" "archivos .rel con código a memoria, puede que quieras aumentar el límite a " "unos 8 MB. Puedes hacerlo en SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6145,7 +6184,7 @@ msgstr "" "Guarda los nombres de función y direcciones de este juego en un archivo «." "map». Si quieres abrir el archivo «.map» en IDA Pro utiliza el script «.idc»." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6160,7 +6199,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas guardadas" @@ -6246,7 +6285,7 @@ msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Seleccionar columnas" @@ -6254,7 +6293,7 @@ msgstr "Seleccionar columnas" msgid "Select Game" msgstr "Elegir juego" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Seleccionar ranura %u - %s" @@ -6303,12 +6342,16 @@ msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" @@ -6324,19 +6367,19 @@ msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" msgid "Select state" msgstr "Elegir ranura de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" @@ -6532,19 +6575,19 @@ msgstr "Sacudir" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botones laterales" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar barra de e&stado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Australianos" @@ -6552,11 +6595,11 @@ msgstr "Australianos" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar valores predeterminados" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" @@ -6568,15 +6611,15 @@ msgstr "Mostrar FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Franceses" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Alemanes" @@ -6584,15 +6627,15 @@ msgstr "Alemanes" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar registro de teclas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Italianos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar juegos JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Coreanos" @@ -6604,7 +6647,7 @@ msgstr "Mostrar indicador de retardo" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" @@ -6616,11 +6659,11 @@ msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Holandeses" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar juegos PAL" @@ -6631,19 +6674,19 @@ msgstr "Mostrar juegos PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Rusos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Españoles" @@ -6655,27 +6698,27 @@ msgstr "Mostrar estadísticas" msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar reloj del sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwaneses" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar juegos USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Otros" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Mostrar juegos internacionales" @@ -6784,6 +6827,8 @@ msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" +"Tamaño del búfer de latencia en milisegundos. Si es demasiado pequeño el " +"sonido puede entrecortarse." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6822,8 +6867,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Ranura %u - %s" @@ -6900,7 +6945,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Nativo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Límite de velocidad:" @@ -6908,7 +6953,7 @@ msgstr "Límite de velocidad:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6949,7 +6994,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Comienza el juego directamente en vez de arrancar en pausa" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6968,11 +7013,11 @@ msgstr "Volante" msgid "Step" msgstr "Avanzar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Avanzar una (&i)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Salir de (&o)" @@ -6980,7 +7025,7 @@ msgstr "Salir de (&o)" msgid "Step Into" msgstr "Avanzar una" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Saltar una (&u)" @@ -7049,17 +7094,17 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Detener la reproducción de pulsaciones" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Detener la reproducción/grabación de pulsaciones" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Detener la grabación de pulsaciones" @@ -7190,12 +7235,12 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrada TAS - Mando de GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrada TAS - Mando de Wii %d" @@ -7214,7 +7259,7 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab" msgstr "Pestaña" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "División de pestaña" @@ -7499,6 +7544,13 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7509,7 +7561,7 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7599,7 +7651,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Des/activar punto de interru&pción" @@ -7667,7 +7719,7 @@ msgstr "Des/pausar" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Des/activar volcado de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Des/activar edición de perspectivas" @@ -7676,7 +7728,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla completa" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -7717,12 +7769,12 @@ msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "Intenta cargar un archivo .map de una versión ligeramente diferente." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7742,7 +7794,7 @@ msgstr "" "Se estaba intentando leer de un SYSCONF incorrecto\n" "Los ID de mandos de Wii remotos no están disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Desactiva todas las funciones JIT, pero sigue usando el núcleo JIT de Jit.cpp" @@ -7781,6 +7833,13 @@ msgstr "" "No se pudo crear el parche de los valores dados.\n" "Entrada no modificada." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7794,6 +7853,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7846,7 +7911,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:%d recibido del jugador:%d ¡Echando al jugador!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" @@ -7882,7 +7947,7 @@ msgstr "Cambiar de/a vertical" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ajustes de envíos estadísticos" @@ -7890,7 +7955,7 @@ msgstr "Ajustes de envíos estadísticos" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Enviar informes estadísticos" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7937,7 +8002,7 @@ msgstr "" "Utilizar un único búfer de profundidad para ambos ojos. Necesario para " "algunos juegos." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Usar nombres genéricos «zz_» en funciones." @@ -8305,7 +8370,7 @@ msgstr "Mandos de Wii" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configuración del adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" @@ -8313,7 +8378,7 @@ msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" @@ -8348,7 +8413,8 @@ msgstr "Dentro de rango" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index f0c36271c6..ad40090db3 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "%1$sکپی%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "&نقاط انفصال" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -346,60 +346,60 @@ msgstr "&کمک" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" @@ -435,20 +435,20 @@ msgstr "&باز کردن..." msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -460,6 +460,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "خواص" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -472,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" @@ -480,7 +484,7 @@ msgstr "ثبت کردن" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -492,19 +496,19 @@ msgstr "شروع &دوباره" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&صدا" @@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" @@ -530,11 +534,11 @@ msgstr "&دیدگاه" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "" @@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -836,7 +840,7 @@ msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -857,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -905,13 +909,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -919,8 +923,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" @@ -967,11 +971,11 @@ msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "آنتی آلیاسینگ:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -991,15 +995,15 @@ msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فا msgid "Apploader:" msgstr "بار گذار برنامه:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1013,8 +1017,8 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، (خاموش) را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1104,7 +1108,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1147,7 +1151,7 @@ msgid "Backward" msgstr "به عقب" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "نشان" @@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "نوار" msgid "Basic" msgstr "بنیانی" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" @@ -1216,12 +1220,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "پائین" @@ -1315,7 +1323,7 @@ msgstr "استیک سی" msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "موتور پردازشگر برابرساز" @@ -1331,7 +1339,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1378,7 +1386,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "کپس لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "مرکز" @@ -1480,11 +1488,11 @@ msgstr "" "انتخاب فایل برای استفاده بعنوان بارگذار برنامه: (به دیسک هایی که فقط از پوشه " "ها ساخته شده اند اعمال می کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1565,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "کد:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1687,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1893,11 +1901,11 @@ msgstr "کشور:" msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1940,7 +1948,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2164,7 +2172,7 @@ msgstr "از کارانداختن" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2191,7 +2199,7 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2230,11 +2238,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "تقسیم" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -2243,7 +2251,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" @@ -2270,13 +2278,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2288,20 +2296,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2481,8 +2489,8 @@ msgstr "ویرایش پیکربندی" msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2575,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" @@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" @@ -2615,7 +2623,7 @@ msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2723,7 +2731,7 @@ msgstr "" "فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = سازگار، " "خاموش = سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2731,7 +2739,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2782,6 +2790,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "یک اسم برای چشم انداز جدید وارد کنید:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2904,6 +2916,10 @@ msgstr "استخراج همه فایل ها..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج بارگذار برنامه..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "استخراج دال..." @@ -2942,7 +2958,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" @@ -3119,11 +3135,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3202,6 +3218,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" @@ -3242,7 +3262,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "۴:۳ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" @@ -3254,7 +3274,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3512,7 +3532,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3595,8 +3615,8 @@ msgstr "کلی" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3825,7 +3845,7 @@ msgstr "پوشه های آیزو" msgid "Icon" msgstr "تندیس" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3879,6 +3899,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "وارد کردن ذخیره" @@ -3907,6 +3931,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "در بازی" @@ -3965,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." @@ -4025,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "وضوح داخلی:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4095,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4103,11 +4131,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4194,7 +4222,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "زمان بيکارى:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4247,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4260,11 +4288,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4368,21 +4396,21 @@ msgstr "بارگذاری وضعیت..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4401,7 +4429,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4449,7 +4477,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "واقعه نگاری" @@ -4469,7 +4497,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4482,14 +4510,14 @@ msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4593,6 +4621,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "فهرست انتخاب" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4663,13 +4699,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "ضریب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4801,7 +4837,7 @@ msgstr "پویش جدید" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4970,7 +5006,7 @@ msgstr "افست:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4979,8 +5015,8 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5178,7 +5214,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "چشم انداز %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5191,7 +5227,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5217,7 +5253,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت" msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." @@ -5294,11 +5330,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5366,7 +5402,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5429,7 +5465,7 @@ msgstr "به روز کردن لیست" msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "" @@ -5449,7 +5485,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5527,7 +5563,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5593,7 +5629,7 @@ msgstr "بی خطر" msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5606,7 +5642,7 @@ msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5662,7 +5698,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "ذخیره وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5675,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5683,7 +5719,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5691,11 +5727,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5703,7 +5739,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5712,13 +5748,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5728,7 +5764,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5814,7 +5850,7 @@ msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5822,7 +5858,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5871,12 +5907,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" @@ -5892,19 +5932,19 @@ msgstr "انتخاب پنجره های شناور" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" @@ -6054,19 +6094,19 @@ msgstr "لرزش" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "دکمه های شانه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6074,11 +6114,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6090,15 +6130,15 @@ msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6106,15 +6146,15 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" @@ -6126,7 +6166,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" @@ -6138,11 +6178,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" @@ -6153,19 +6193,19 @@ msgstr "نمایش پال" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6177,27 +6217,27 @@ msgstr "نمایش آمار" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6322,8 +6362,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6392,7 +6432,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6400,7 +6440,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6437,7 +6477,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "وضعیت" @@ -6456,11 +6496,11 @@ msgstr "چرخ فرمان" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6468,7 +6508,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6537,17 +6577,17 @@ msgstr "استیک" msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6663,12 +6703,12 @@ msgstr "زبان سیستم:" msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6687,7 +6727,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "تب" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6938,6 +6978,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6945,7 +6992,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7013,7 +7060,7 @@ msgstr "عنوان" msgid "To" msgstr "به" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7081,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7090,7 +7137,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "بالا" @@ -7129,12 +7176,12 @@ msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7150,7 +7197,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7188,6 +7235,13 @@ msgstr "" "قادر به ساختن وصله از مقادیر داده شده نیست.\n" "ورودی اصلاح نشد." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7197,6 +7251,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7248,7 +7308,7 @@ msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7284,7 +7344,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7292,7 +7352,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7328,7 +7388,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7650,7 +7710,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7658,7 +7718,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7693,7 +7753,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 7a4fd6ac00..130ec536c8 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "%1$sCopie%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Vitesse normale)" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%zu octets de mémoire" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&À propos" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "&Ajouter un nouveau code..." msgid "&Add function" msgstr "&Ajouter une fonction" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "&Adresse" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Démarrage &automatique" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "&Points d'arrêt" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Effacer le cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Effacer les symboles" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "&Effacer les symboles" msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Créer un Fichier Signature..." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" msgid "&Delete watch" msgstr "&Effacer la surveillance" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Désactiver le cache JIT" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "&Police..." msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Générer les symboles depuis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" @@ -387,60 +387,60 @@ msgstr "&Aide" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -448,15 +448,15 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Charger une Carte de Symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" @@ -476,20 +476,20 @@ msgstr "&Ouvrir..." msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcher les fonctions HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profile Blocks" @@ -501,6 +501,10 @@ msgstr "&Profiler" msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" @@ -513,7 +517,7 @@ msgstr "&Rafraîchir" msgid "&Refresh Game List" msgstr "Rafraîchir la &liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -521,7 +525,7 @@ msgstr "&Registres" msgid "&Remove Code" msgstr "&Retirer le Code" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Renommer les symboles à partir du fichier..." @@ -533,19 +537,19 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "&Exécuter jusqu'ici" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Rechercher une instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "Base de données de &Signatures" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Son" @@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "&Symboles" msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" @@ -571,11 +575,11 @@ msgstr "&Affichage" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "Site &web" @@ -583,7 +587,7 @@ msgstr "Site &web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Ecrire dans profile.txt, Afficher" @@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "Ajouter un code ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" @@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "Ajouter un point d'arrêt" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -976,13 +980,13 @@ msgstr "Port jeu avancé" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -991,8 +995,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" @@ -1045,11 +1049,11 @@ msgstr "Filtrage anisotropique :" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Ajouter la signature à" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." @@ -1069,15 +1073,15 @@ msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "Appliquer un fichier de signature &MEGA..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "Appliquer un fichier de signature &MEGA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Appliquer un fichier de signat&ure..." @@ -1092,8 +1096,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez (aucun)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Appliquer un fichier de signature" @@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr "Moteur audio :" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'étirement audio" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "" "plusieurs fois, que ce soit en apportant des changements dans Dolphin ou " "développiez un homebrew.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1240,7 +1244,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Arrière" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Bannière" @@ -1261,7 +1265,7 @@ msgstr "Barre" msgid "Basic" msgstr "Paramètres généraux" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" @@ -1315,12 +1319,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgstr "Parcourir un dossier de destination" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Taille du tampon :" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1414,7 +1422,7 @@ msgstr "Stick C" msgid "CP register " msgstr "Registre CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du CPU" @@ -1434,7 +1442,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpréteur avec cache (lent)" @@ -1492,7 +1500,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centre" @@ -1595,11 +1603,11 @@ msgstr "" "Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à " "partir de dossiers)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Choisir le fichier d'entrée prioritaire." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." @@ -1680,7 +1688,7 @@ msgstr "Code :" msgid "Code: " msgstr "Code :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combiner deux fichiers de signature..." @@ -1807,7 +1815,7 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connecter les Wiimotes" @@ -2036,11 +2044,11 @@ msgstr "Pays :" msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2094,7 +2102,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" @@ -2320,7 +2328,7 @@ msgstr "Désactiver" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Désactiver Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Désactiver le docking" @@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" "Désactiver l'ancrage des panneaux de perspective de la fenêtre principale." @@ -2394,11 +2402,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -2407,7 +2415,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2434,13 +2442,13 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote émulée sur le port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Fichier de carte pour Dolphin (*.map)" @@ -2452,20 +2460,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Réglages de Dolphin NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Fichier CSV de signature pour Dolphin (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Fichier de signature pour Dolphin (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fichier de renommage de Symboles pour Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2656,8 +2664,8 @@ msgstr "Éditer la configuration" msgid "Edit Patch" msgstr "Éditer le patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Modifier les perspectives" @@ -2746,13 +2754,13 @@ msgstr "Activer la journalisation AR" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Activer l'étirement du son" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activer le changement de vitesse du CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" @@ -2764,7 +2772,7 @@ msgstr "Activer l'horloge personnalisée" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le double cœur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" @@ -2792,7 +2800,7 @@ msgstr "Activer l'économiseur d'écran" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation" @@ -2901,6 +2909,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +"Active l'étirement du son pour qu'il corresponde à la vitesse de l'émulation." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2924,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis " "pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2937,7 +2946,7 @@ msgstr "" "utilisateurs interagissent avec le système. Aucune donnée privée n'est " "collectée." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Active l'utilisation de l'Action replay et cheats Gecko." @@ -2992,6 +3001,10 @@ msgstr "Entrez l'identifiant du périphérique USB" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Entrer un nom pour la nouvelle perspective :" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3121,6 +3134,10 @@ msgstr "Extraire tous les fichiers..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraire l'Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraire le DOL..." @@ -3159,7 +3176,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extraction..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" @@ -3354,11 +3371,11 @@ msgstr "Fichier" msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" @@ -3445,6 +3462,10 @@ msgstr "Chercher le suivant" msgid "Find Previous" msgstr "Chercher le précédent" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" @@ -3485,7 +3506,7 @@ msgstr "Forcer les couleurs en 24 bit" msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" @@ -3497,7 +3518,7 @@ msgstr "Forcer l'écoute du port :" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forcer le filtrage de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3789,7 +3810,7 @@ msgstr "Décodage des textures par GPU" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" @@ -3874,8 +3895,8 @@ msgstr "Général" msgid "General and Options" msgstr "Général et Options" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" @@ -4130,7 +4151,7 @@ msgstr "Dossiers des ISO" msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Génération d'une identité" @@ -4217,6 +4238,10 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importer une sauvegarde" @@ -4249,6 +4274,10 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension SAV\n" "mais n'a pas d'entête valide" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" @@ -4307,7 +4336,7 @@ msgstr "Installer un WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." @@ -4369,7 +4398,7 @@ msgstr "Résolution interne" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Résolution interne :" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" @@ -4441,7 +4470,7 @@ msgstr "Italie" msgid "Iterative Input" msgstr "Entrée itérative" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (expérimental)" @@ -4449,11 +4478,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (expérimental)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Visualisateur de bloc JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilateur JITIL (lent, expérimental)" @@ -4540,7 +4569,7 @@ msgstr "Dernier %i" msgid "Latency:" msgstr "Latence :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4597,12 +4626,16 @@ msgstr "Licence" msgid "Light Cmd" msgstr "Cmd Light" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"Limite la vitesse d'émulation au pourcentage spécifié.\n" +"Notez qu'augmenter ou réduire la vitesse d'émulation va aussi monter ou " +"descendre l'intonation du son sauf si la fonction d'étirement du son est " +"activée." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4610,11 +4643,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Charger un &Mauvais fichier de carte..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." @@ -4718,23 +4751,23 @@ msgstr "Charger un état..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Charger une sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Charger le Menu Système Wii %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Charger n'importe quel fichier .map contenant les noms des fonctions et " "adresses pour ce jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Charger un mauvais fichier de carte" @@ -4756,7 +4789,7 @@ msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" msgid "Load last state" msgstr "Charger le dernier état" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Charger un fichier de carte" @@ -4809,7 +4842,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" @@ -4829,7 +4862,7 @@ msgstr "Somme de contrôle MD5 :" msgid "MD5 check..." msgstr "Vérification du MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "Fichier de signature MEGA (*.mega)" @@ -4842,7 +4875,7 @@ msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4852,7 +4885,7 @@ msgstr "" "prioritaire." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" @@ -4967,6 +5000,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -5039,7 +5080,7 @@ msgstr "Film" msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5048,7 +5089,7 @@ msgstr "" "de toutes les fonctions standards en bibliothèque utilisées dans plusieurs " "jeux, en les chargeant à partir d'un fichier .dsy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5184,7 +5225,7 @@ msgstr "Nouvelle recherche" msgid "New Texture" msgstr "Prochaine texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Nouvelle identité générée." @@ -5356,7 +5397,7 @@ msgstr "Offset :" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" @@ -5365,8 +5406,8 @@ msgstr "&Documentation en ligne" msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d blocs disponibles seulement" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5576,7 +5617,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectives" @@ -5589,7 +5630,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Constantes de Pixel Shader" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" @@ -5615,7 +5656,7 @@ msgstr "Options de lecture" msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -5692,11 +5733,11 @@ msgstr "Program Counter" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Apporte une exécution plus sûre en ne liant pas les blocs JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Purger le cache de la liste de jeux" @@ -5764,7 +5805,7 @@ msgstr "Balance Board physique" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wiimote physique" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5837,7 +5878,7 @@ msgstr "Rafraîchir la liste" msgid "Refresh game list" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Région" @@ -5857,7 +5898,7 @@ msgstr "Entrée relative" msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Supprimer les noms de toutes les fonctions et variables." @@ -5935,7 +5976,7 @@ msgstr "Révision :" msgid "Revision: %s" msgstr "Révision : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -6006,7 +6047,7 @@ msgstr "Sûr " msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Enregistrer le code" @@ -6019,7 +6060,7 @@ msgstr "Enregistrer GCI sous..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Enregistrer les perspectives" @@ -6075,7 +6116,7 @@ msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." @@ -6088,7 +6129,7 @@ msgstr "Sauvegarder et Charger un état" msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous" @@ -6096,7 +6137,7 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Sauvegarder les perspectives activées en ce moment" @@ -6104,11 +6145,11 @@ msgstr "Sauvegarder les perspectives activées en ce moment" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Sauvegarder le fichier de carte sous" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Sauvegarder la signature sous" @@ -6116,7 +6157,7 @@ msgstr "Sauvegarder la signature sous" msgid "Save state" msgstr "Sauvegarder un état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6130,7 +6171,7 @@ msgstr "" "charge des fichiers .rel avec du code en mémoire, vous devriez peut-être " "passer à 8 Mio. Ceci peut être fait dans SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6139,7 +6180,7 @@ msgstr "" "map. Si vous voulez ouvrir le fichier .map dans IDA Pro, utilisez le script ." "idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6152,7 +6193,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectives sauvegardées" @@ -6244,7 +6285,7 @@ msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Afficher les colonnes" @@ -6252,7 +6293,7 @@ msgstr "Afficher les colonnes" msgid "Select Game" msgstr "Sélectionner un jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Sélectionner l'emplacement %u - %s" @@ -6301,12 +6342,16 @@ msgstr "Emplacement 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Emplacement 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" @@ -6322,19 +6367,19 @@ msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" msgid "Select state" msgstr "Sélectionner un état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" @@ -6529,19 +6574,19 @@ msgstr "Secouement" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Boutons latéraux" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Afficher la barre d'état" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" @@ -6549,11 +6594,11 @@ msgstr "Afficher Australie" msgid "Show Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" @@ -6565,15 +6610,15 @@ msgstr "Afficher les FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Afficher le compteur d'images" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Afficher Allemagne" @@ -6581,15 +6626,15 @@ msgstr "Afficher Allemagne" msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher les entrées du contrôleur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" @@ -6601,7 +6646,7 @@ msgstr "Afficher le compteur de lags" msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" @@ -6613,11 +6658,11 @@ msgstr "Afficher les messages NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Afficher Pays-bas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" @@ -6628,19 +6673,19 @@ msgstr "Afficher PAL" msgid "Show PC" msgstr "Afficher PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Afficher Russie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" @@ -6652,27 +6697,27 @@ msgstr "Afficher les statistiques" msgid "Show System Clock" msgstr "Afficher l'heure du système" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Afficher les inconnus" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Afficher les WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" @@ -6777,6 +6822,8 @@ msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" +"Taille du tampon d'étirement en millisecondes. De faibles valeurs " +"provoqueront un craquement du son." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6814,8 +6861,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Emplacement %u - %s" @@ -6894,7 +6941,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Résolution native." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite de vitesse :" @@ -6902,7 +6949,7 @@ msgstr "Limite de vitesse :" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6944,7 +6991,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Démarre le jeu directement au lieu de démarrer en pause." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "État" @@ -6963,11 +7010,11 @@ msgstr "Volant" msgid "Step" msgstr "Pas à pas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Step &Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" @@ -6975,7 +7022,7 @@ msgstr "Step &Over" msgid "Step Into" msgstr "Step Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Step O&ut" @@ -7044,17 +7091,17 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Arrêter de jouer l'entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Arrêter d'enregistrer l'entrée" @@ -7184,12 +7231,12 @@ msgstr "Langue du système :" msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrée TAS - Manette GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" @@ -7208,7 +7255,7 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Séparateur par tabulation" @@ -7488,6 +7535,13 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7499,7 +7553,7 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7588,7 +7642,7 @@ msgstr "Titre" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Activer &Point d'arrêt" @@ -7656,7 +7710,7 @@ msgstr "Activer la pause" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Activer l'enregistrement des textures" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Activer la modification des perspectives" @@ -7665,7 +7719,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -7704,13 +7758,13 @@ msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Essayez de charger un fichier .map d'une version légèrement différente." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7730,7 +7784,7 @@ msgstr "" "Essai de lecture à partir d'un SYSCONF non valide\n" "Les IDs Bluetooth des Wiimotes ne sont pas disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Désactiver toutes les fonctions JIT, mais utilise quand même les fonctions " @@ -7770,6 +7824,13 @@ msgstr "" "Impossible de créer un patch à partir des valeurs données.\n" "L'entrée n'a pas été modifiée." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7783,6 +7844,12 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7835,7 +7902,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID %d reçue du lecteur %d. Banissement du lecteur !" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" @@ -7871,7 +7938,7 @@ msgstr "Utiliser à la verticale" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote debout" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques" @@ -7879,7 +7946,7 @@ msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Envoi de données statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7926,7 +7993,7 @@ msgstr "" "Utiliser un buffer de simple profondeur pour les deux yeux. Requis pour " "quelques jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Utiliser des noms génériques zz_ pour les fonctions." @@ -8290,7 +8357,7 @@ msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" "Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U sur le port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" @@ -8298,7 +8365,7 @@ msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" @@ -8333,7 +8400,8 @@ msgstr "Dans les limites" msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index f6269a2ea4..6f857d7f81 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "%1$sKopiraj%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& i" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "&Pauze" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "&Obriši odabrane ISO datoteke..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -346,60 +346,60 @@ msgstr "&Pomoć" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" @@ -435,20 +435,20 @@ msgstr "&Otvori..." msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni igru" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -460,6 +460,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -472,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -480,7 +484,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -492,19 +496,19 @@ msgstr "&Resetiraj" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Alati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -530,11 +534,11 @@ msgstr "&Pogled" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "" @@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -836,7 +840,7 @@ msgstr "Dodaj AR kod" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -857,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -906,13 +910,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -920,8 +924,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" @@ -968,11 +972,11 @@ msgstr "Anizotropno Filtriranje" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -992,15 +996,15 @@ msgstr "Apploader nije uspio učitati datoteku" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1014,8 +1018,8 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, odaberite (isključeno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1105,7 +1109,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Natrag" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Transparent" @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "Tremolo" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne postavke" @@ -1217,12 +1221,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Dno" @@ -1316,7 +1324,7 @@ msgstr "C Gljiva" msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulacijski Pogon" @@ -1332,7 +1340,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1379,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centar" @@ -1481,11 +1489,11 @@ msgstr "" "Odaberite datoteku koju ćete koristiti kao apploader: (primjenjuje se samo " "na diskove koji se sastoje od direktorija)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1566,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1688,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1901,11 +1909,11 @@ msgstr "Država:" msgid "Create AR Code" msgstr "Stvori AR kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1948,7 +1956,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2174,7 +2182,7 @@ msgstr "Onemogući" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2200,7 +2208,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju uključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2239,11 +2247,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Podijeli" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -2252,7 +2260,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2279,13 +2287,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2297,20 +2305,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2490,8 +2498,8 @@ msgstr "Urediti Konfiguraciju" msgid "Edit Patch" msgstr "Urediti Zakrpu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2583,7 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Omogućite kodove za varanje" @@ -2595,7 +2603,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre (ubrzanje)" @@ -2623,7 +2631,7 @@ msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2732,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Omogućuje Jedinicu za Upravljanje Memorijom, koja je potrebna za nekoliko " "igrica. (UKLJUČENO= Kompatibilnost, ISKLJUČENO= Ubrzanje)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2740,7 +2748,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2791,6 +2799,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Unesite ime nove perspektive:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2913,6 +2925,10 @@ msgstr "Raspakirati Sve Datoteke..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Raspakirati Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Raspakirati DOL..." @@ -2951,7 +2967,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Raspakiravam..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" @@ -3129,11 +3145,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informacije o Datoteci" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3212,6 +3228,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Prvi Blok" @@ -3252,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "Prisili 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Prisili Konzolu kao NTSC-J" @@ -3264,7 +3284,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Prisili Filtriranje Tekstura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3522,7 +3542,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3605,8 +3625,8 @@ msgstr "Opće" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3835,7 +3855,7 @@ msgstr "ISO Direktorij" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3889,6 +3909,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Uvezi Snimljenu Igru" @@ -3917,6 +3941,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Neigrivo" @@ -3975,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalirati na Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaliram WAD..." @@ -4035,7 +4063,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interna Rezolucija:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4105,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4113,11 +4141,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Rekompilator (preporučeno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4204,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "Latencija:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4257,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4270,11 +4298,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Učitaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4378,21 +4406,21 @@ msgstr "Učitaj stanje igre" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4411,7 +4439,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4459,7 +4487,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Bilježenje" @@ -4479,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4492,14 +4520,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark datoteke(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Glavna Gljiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4608,6 +4636,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4678,13 +4714,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Pomnožiti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4816,7 +4852,7 @@ msgstr "Nova Pretraga" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4985,7 +5021,7 @@ msgstr "Neutralizirati:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Poruke na emulacijskom ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4994,8 +5030,8 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Samo %d blokova memorije dostupno" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5193,7 +5229,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5206,7 +5242,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5232,7 +5268,7 @@ msgstr "Postavke Reprodukcije" msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Molimo vas da potvrdite..." @@ -5309,11 +5345,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5381,7 +5417,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5444,7 +5480,7 @@ msgstr "Osvježi popis" msgid "Refresh game list" msgstr "Osvježi popis igrica" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "" @@ -5464,7 +5500,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5542,7 +5578,7 @@ msgstr "Revizija:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5608,7 +5644,7 @@ msgstr "Sigurno" msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5621,7 +5657,7 @@ msgstr "Snimi GCI kao..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5677,7 +5713,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr " Mjesto Snimanja..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5690,7 +5726,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5698,7 +5734,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spremi komprimiranu GCM/ISO datoteku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5706,11 +5742,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spremi dekomprimirane GCM/ISO datoteke" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5718,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5727,13 +5763,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5743,7 +5779,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5829,7 +5865,7 @@ msgstr "Odjeljak %s nije pronađen u SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5837,7 +5873,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5886,12 +5922,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Odaberite Video Snimak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" @@ -5907,19 +5947,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Odaberite stanje igre za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Odaberite mjesto snimanja" @@ -6069,19 +6109,19 @@ msgstr "Protresti" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaži &Zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6089,11 +6129,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaži Pogone" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6105,15 +6145,15 @@ msgstr "Pokaži FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Pokaži Francusku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaži GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6121,15 +6161,15 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaži Unos Tipki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaži Italiju" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaži Japan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaži Koreju" @@ -6141,7 +6181,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" @@ -6153,11 +6193,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" @@ -6168,19 +6208,19 @@ msgstr "Pokaži PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaži Platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaži Regije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6192,27 +6232,27 @@ msgstr "Pokaži Statistike" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaži Taivan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Pokaži SAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaži Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6337,8 +6377,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6406,7 +6446,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6414,7 +6454,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ubrzati Transfer sa Diska" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6451,7 +6491,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Stanje" @@ -6470,11 +6510,11 @@ msgstr "Volan" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6482,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6551,17 +6591,17 @@ msgstr "Gljiva" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6679,12 +6719,12 @@ msgstr "Jezik Sustava:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6703,7 +6743,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6949,6 +6989,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6956,7 +7003,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7024,7 +7071,7 @@ msgstr "Naslov" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7092,7 +7139,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7101,7 +7148,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Vrh" @@ -7140,12 +7187,12 @@ msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." msgid "Triggers" msgstr "Okidači" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7161,7 +7208,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7199,6 +7246,13 @@ msgstr "" "Nije moguće kreirati zakrpu sa unesenim vrijednostima.\n" "Pristup nije promijenjen." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7208,6 +7262,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7261,7 +7321,7 @@ msgstr "" "Nepoznata poruka sa identifikatorom:%d primljena od igrača:%d Izbacujem " "igrača!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7297,7 +7357,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7305,7 +7365,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7341,7 +7401,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7661,7 +7721,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7669,7 +7729,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7704,7 +7764,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 9759b0ecbc..39feaab031 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "%1$sMásolás%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normál sebesség)" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%zu memóriabyte" msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Bootolás DVD mentésből" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "&Töréspontok" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "&Kiválasztott ISO törlése..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub tárház" @@ -374,60 +374,60 @@ msgstr "&Súgó" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -435,15 +435,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Állapot betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -463,20 +463,20 @@ msgstr "&Megnyitás..." msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -488,6 +488,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Írásvédett mód" @@ -500,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" @@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "&Regiszterek" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -520,19 +524,19 @@ msgstr "&Alapbeállítások" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Hang" @@ -548,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Videó" @@ -558,11 +562,11 @@ msgstr "&Nézet" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Figyelés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" @@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "&Weboldal" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -940,13 +944,13 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -954,8 +958,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" @@ -1008,11 +1012,11 @@ msgstr "Anizotróp szűrés:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1032,15 +1036,15 @@ msgstr "A betöltőprogram nem képes fájlból betölteni" msgid "Apploader:" msgstr "Betöltőprogram:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1054,8 +1058,8 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: (ki)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1145,7 +1149,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1188,7 +1192,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Hátra" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "Hangoló" msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Alapok beállítása" @@ -1257,12 +1261,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Lent" @@ -1356,7 +1364,7 @@ msgstr "C kar" msgid "CP register " msgstr "CP regiszter " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processzor-emulátor motor" @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Gyorsítótáras értelmező (lassabb)" @@ -1433,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Közép" @@ -1535,11 +1543,11 @@ msgstr "" "Válassz betöltőprogramként használandó fájlt: (csak mappából létrehozott " "lemezekre alkalmazható)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1620,7 +1628,7 @@ msgstr "Kód:" msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1744,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1966,11 +1974,11 @@ msgstr "Ország:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2016,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!" @@ -2241,7 +2249,7 @@ msgstr "Kikapcsolás" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Határolókeret kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2268,7 +2276,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2314,11 +2322,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Osztás" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2327,7 +2335,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2354,13 +2362,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2372,20 +2380,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2575,8 +2583,8 @@ msgstr "Beállítások szerkesztése" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2668,7 +2676,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU órajel felülbírálás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" @@ -2680,7 +2688,7 @@ msgstr "Egyéni RTC használata" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Kétmagos mód használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)" @@ -2708,7 +2716,7 @@ msgstr "Képernyővédő használata" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" @@ -2829,7 +2837,7 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), mely néhány " "játékhoz szükséges. (BE = Kompatibilis, KI = Gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2841,7 +2849,7 @@ msgstr "" "szemléletének megértéséhez lesznek felhasználva. Személyes adat nem kerül " "begyűjtésre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Bekapcsolja az Action Replay és Gecko csalások használatát." @@ -2895,6 +2903,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Írj be egy nevet az új perspektívának:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3018,6 +3030,10 @@ msgstr "Minden fájl kibontása..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Betöltőprogram kibontása..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL kibontása..." @@ -3056,7 +3072,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Kibontás..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" @@ -3242,11 +3258,11 @@ msgstr "Fájl" msgid "File Info" msgstr "Fájl információ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" @@ -3332,6 +3348,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Első blokk" @@ -3372,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" @@ -3384,7 +3404,7 @@ msgstr "Portfigyelés kényszerítése: " msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Textúraszűrés kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3665,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" @@ -3748,8 +3768,8 @@ msgstr "Általános" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" @@ -3997,7 +4017,7 @@ msgstr "ISO mappák" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Azonosító generálása" @@ -4083,6 +4103,10 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Mentés exportálása" @@ -4115,6 +4139,10 @@ msgstr "" "Az importált fájl kiterjesztése sav,\n" "de nincs hozzá tartozó fejléce." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Játékban" @@ -4173,7 +4201,7 @@ msgstr "WAD telepítése..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -4235,7 +4263,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Belső felbontás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Értelmező (leglassabb)" @@ -4306,7 +4334,7 @@ msgstr "Olaszország" msgid "Iterative Input" msgstr "Ismétlődő bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (kísérleti)" @@ -4314,11 +4342,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (kísérleti)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT újrafordító (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL újrafordító (lassú, kísérleti)" @@ -4405,7 +4433,7 @@ msgstr "Utolsó %i" msgid "Latency:" msgstr "Késleltetés:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4461,7 +4489,7 @@ msgstr "Licence" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4474,11 +4502,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4582,21 +4610,21 @@ msgstr "Állapot betöltése..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4618,7 +4646,7 @@ msgstr "Betöltés a választott foglalatból" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4670,7 +4698,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" @@ -4690,7 +4718,7 @@ msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 ellenőrzés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4703,14 +4731,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Készítő" @@ -4820,6 +4848,14 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menü" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4890,13 +4926,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Szorzás" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5028,7 +5064,7 @@ msgstr "Új keresés" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Új azonosító generálva." @@ -5199,7 +5235,7 @@ msgstr "Eltolás:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" @@ -5208,8 +5244,8 @@ msgstr "Online &dokumentáció" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Csak %d blokk szabad" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5409,7 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "%d perspektív" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5422,7 +5458,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5448,7 +5484,7 @@ msgstr "Visszajátszási beállítások" msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Módosítások megerősítése..." @@ -5525,11 +5561,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Játéklista gyorsítótár ürítése" @@ -5597,7 +5633,7 @@ msgstr "Valódi Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5667,7 +5703,7 @@ msgstr "Lista frissítése" msgid "Refresh game list" msgstr "Játéklista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Régió" @@ -5687,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5765,7 +5801,7 @@ msgstr "Változat:" msgid "Revision: %s" msgstr "Változat: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5831,7 +5867,7 @@ msgstr "Biztonságos" msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5844,7 +5880,7 @@ msgstr "GCI mentése másként..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Legrégebbi állapot mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5900,7 +5936,7 @@ msgstr "Állapot mentése a választott foglalatba" msgid "Save State..." msgstr "Állapot mentése..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5913,7 +5949,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5921,7 +5957,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5929,11 +5965,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kibontott GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5941,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5950,13 +5986,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5966,7 +6002,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Választott foglalatba mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -6052,7 +6088,7 @@ msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Oszlopok kiválasztása" @@ -6060,7 +6096,7 @@ msgstr "Oszlopok kiválasztása" msgid "Select Game" msgstr "Játék választása" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6109,12 +6145,16 @@ msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" @@ -6130,19 +6170,19 @@ msgstr "Válassz lebegő ablakokat" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Válassz betöltendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állapotmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állapotot" @@ -6332,19 +6372,19 @@ msgstr "Rázás" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Elülső gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Nap&ló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Állapot&sor megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" @@ -6352,11 +6392,11 @@ msgstr "Ausztrália megjelenítése" msgid "Show Defaults" msgstr "Alapértelmezések megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" @@ -6368,15 +6408,15 @@ msgstr "FPS megjelenítése" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Képkockaszámoló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Franciaország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Németország megjelenítése" @@ -6384,15 +6424,15 @@ msgstr "Németország megjelenítése" msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "JAP megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Korea megjelenítése" @@ -6404,7 +6444,7 @@ msgstr "Eltérési szám megjelenítése" msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" @@ -6416,11 +6456,11 @@ msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollandia megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" @@ -6431,19 +6471,19 @@ msgstr "PAL megjelenítése" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Oroszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Spanyolország megjelenítése" @@ -6455,27 +6495,27 @@ msgstr "Statisztikák megjelenítése" msgid "Show System Clock" msgstr "Rendszeróra megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "USA megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Ismeretlen megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "WAD megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Wii megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Világ megjelenítése" @@ -6614,8 +6654,8 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6693,7 +6733,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, választ, hogy Natív." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Sebességkorlát:" @@ -6701,7 +6741,7 @@ msgstr "Sebességkorlát:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arányának gyorsítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6741,7 +6781,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Állapot" @@ -6760,11 +6800,11 @@ msgstr "Kormánykerék" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6772,7 +6812,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6841,17 +6881,17 @@ msgstr "Kar" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6980,12 +7020,12 @@ msgstr "Rendszer nyelve:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -7004,7 +7044,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7278,6 +7318,13 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7285,7 +7332,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7368,7 +7415,7 @@ msgstr "Cím" msgid "To" msgstr "Eddig:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7436,7 +7483,7 @@ msgstr "Szünet kapcsoló" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7445,7 +7492,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Fent" @@ -7484,12 +7531,12 @@ msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " msgid "Triggers" msgstr "Ravaszok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7505,7 +7552,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7543,6 +7590,13 @@ msgstr "" "A megadott értékek alapján nem sikerült a patch létrehozása.\n" "Bejegyzés nem módosítva." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7552,6 +7606,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7605,7 +7665,7 @@ msgstr "" "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval:%d ettől a játékostól:%d " "Játékos kirúgása!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Végtelen" @@ -7641,7 +7701,7 @@ msgstr "Függőleges kapcsoló" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások" @@ -7649,7 +7709,7 @@ msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7694,7 +7754,7 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Egyetlen mélységpuffert használ mindkét szemhez. Néhány játékhoz szükséges." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -8048,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" @@ -8056,7 +8116,7 @@ msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" @@ -8091,7 +8151,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 7441100321..2d2628a727 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1$sCopia%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i blocchi su %i. Rapporto di compressione %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocità Normale)" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "%zu byte di memoria" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&A proposito di..." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "&Aggiungi Nuovo Codice..." msgid "&Add function" msgstr "&Aggiungi Funzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "&Indirizzo" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "&Avvio Automatico" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Avvia da &Backup DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "&Punti di interruzione" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gestore &Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Pulisci Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Pulis&ci Simboli" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Pulis&ci Simboli" msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Crea File di Signature" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "&Elimina ISO selezionate..." msgid "&Delete watch" msgstr "&Elimina espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Disabilita Cache JIT" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "&Font..." msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Genera Simboli Da" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" @@ -382,60 +382,60 @@ msgstr "&Aiuto" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "Disattiva Linking dei Blocchi &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Carica Mappa dei Simbo&li" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log della Copertura delle Istruzioni JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" @@ -471,20 +471,20 @@ msgstr "&Apri..." msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch Funzioni HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profila Blocchi" @@ -496,6 +496,10 @@ msgstr "&Profilatore" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modalità &Sola-lettura" @@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "&Aggiorna" msgid "&Refresh Game List" msgstr "Aggio&rna l'Elenco dei Giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "&Rimuovi Codice" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Rinomina Simboli da File..." @@ -528,19 +532,19 @@ msgstr "&Resetta" msgid "&Run To Here" msgstr "&Esegui fino al Cursore" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salva Mappa dei Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "Cerca i&struzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "Database delle &Signature" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Suono" @@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "&Simboli" msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -566,11 +570,11 @@ msgstr "&Visualizza" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "(&W) Espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -578,7 +582,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Scrivi su profile.txt, Apri" @@ -708,7 +712,7 @@ msgstr "Un disco è già in inserimento." msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "Aggiungi Codice ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Aggiungi Nuovo Pannello A" @@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "Aggiungi un Punto di Interruzione" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione dei Dati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -970,13 +974,13 @@ msgstr "Porta Gioco Advance" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -984,8 +988,8 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" @@ -1038,11 +1042,11 @@ msgstr "Filtraggio Anisotropico:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Accoda signature a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Accoda ad un Fil&e di Signature Preesistente" @@ -1062,15 +1066,15 @@ msgstr "L'Apploader non riesce a caricare dal file" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "Applica File Signature &MEGA" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "Applica file di signature MEGA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Applica File di Signat&ure..." @@ -1084,8 +1088,8 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona (nessuno)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Applica file di signature" @@ -1132,7 +1136,7 @@ msgstr "Motore Audio:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni Audio Stretching" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr "" "e devi rebuildare e riprovare diverse volte, anche facendo cambiamenti a " "Dolphin stesso o se stai sviluppando un homebrew.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1230,7 +1234,7 @@ msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr "Leva" msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -1303,12 +1307,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" @@ -1361,7 +1369,7 @@ msgstr "Seleziona la directory di destinazione" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Buffer:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1403,7 +1411,7 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "Registro CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Engine" @@ -1424,7 +1432,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (lento)" @@ -1481,7 +1489,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Area Centrale" @@ -1583,11 +1591,11 @@ msgstr "" "Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale solo per i dischi " "costituiti da directory)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Scegli file di input prioritario" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Scegli file di input secondario" @@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr "Codice:" msgid "Code: " msgstr "Codice: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combina Due File di Signature..." @@ -1795,7 +1803,7 @@ msgstr "Collega Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connetti Wii Remote" @@ -2023,11 +2031,11 @@ msgstr "Paese:" msgid "Create AR Code" msgstr "Crea Codice AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Crea Nuova Prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2082,7 +2090,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" @@ -2306,7 +2314,7 @@ msgstr "Disabilita" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disabilita Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Disabilita Aggancio" @@ -2332,7 +2340,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disabilita l'aggancio dei pannelli alla finestra principale" @@ -2379,11 +2387,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2392,7 +2400,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2419,13 +2427,13 @@ msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato Porta %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "File Mappa Dolphin (*.map)" @@ -2437,20 +2445,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Setup" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "File Signature CSV Dolphin (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "File Signature Dolphin (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "File Rinomina Simboli Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2640,8 +2648,8 @@ msgstr "Modifica Configurazione" msgid "Edit Patch" msgstr "Modifica Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Modifica Prospettive" @@ -2730,13 +2738,13 @@ msgstr "Abilita Logging AR" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Abilita Audio Stretching" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Abilita override del clock della CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" @@ -2748,7 +2756,7 @@ msgstr "Abilita RTC Custom" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Abilita Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Abilita Dual Core (aumenta la velocità)" @@ -2776,7 +2784,7 @@ msgstr "Abilita Screen Saver" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Abilita Report Statistiche d'Uso" @@ -2883,6 +2891,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +"Attiva lo stretching dell'audio affinché corrisponda alla velocità " +"d'emulazione" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2906,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Abilita l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " "giochi. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2918,7 +2928,7 @@ msgstr "" "l'emulatore e per aiutarci a capire come gli utenti interagiscono con il " "sistema. Non vengono raccolti dati privati." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Abilita l'utilizzo dei codici Action Replay e Gecko." @@ -2973,6 +2983,10 @@ msgstr "Inserisci ID del dispositivo USB" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Inserire un nome per la nuova prospettiva" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3101,6 +3115,10 @@ msgstr "Estrai Tutti i File..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Estrai Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Estrai DOL..." @@ -3139,7 +3157,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" @@ -3331,11 +3349,11 @@ msgstr "File" msgid "File Info" msgstr "Info File" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Nome File" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Dimensioni del File" @@ -3422,6 +3440,10 @@ msgstr "Trova Successivo" msgid "Find Previous" msgstr "Trova Precedente" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" @@ -3462,7 +3484,7 @@ msgstr "Forza Colore 24-bit" msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forza Console a NTSC-J" @@ -3474,7 +3496,7 @@ msgstr "Forza Ascolto Porta:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forza Filtraggio Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3765,7 +3787,7 @@ msgstr "Decodificatore Texture GPU" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" @@ -3850,8 +3872,8 @@ msgstr "Generale" msgid "General and Options" msgstr "Generale e Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" @@ -4109,7 +4131,7 @@ msgstr "Directory ISO" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Generazione Identità" @@ -4195,6 +4217,10 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importa Salvataggio" @@ -4227,6 +4253,10 @@ msgstr "" "Il file importato ha estensione .sav\n" "ma non ha un'intestazione corretta." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "In Game" @@ -4285,7 +4315,7 @@ msgstr "Installa WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa nel Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." @@ -4347,7 +4377,7 @@ msgstr "Risoluzione Interna" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Risoluzione Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (il più lento)" @@ -4419,7 +4449,7 @@ msgstr "Italia" msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iterativo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (sperimentale)" @@ -4427,11 +4457,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (sperimentale)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Visualizzatore Blocco JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Ricompilatore JITIL (lento, sperimentale)" @@ -4518,7 +4548,7 @@ msgstr "Ultimo %i" msgid "Latency:" msgstr "Latenza:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4574,12 +4604,15 @@ msgstr "Licenza" msgid "Light Cmd" msgstr "Light Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"Limita la velocità di emulazione alla percentuale specificata.\n" +"Tieni presente che comporterà anche un aumento o una diminuzione deile " +"tonalità del suono a meno che l'audio stretching sia attivo." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4587,11 +4620,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "(&B) Carica Mappa Invalida..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "(&O) Carica Altra Mappa..." @@ -4695,23 +4728,23 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Carica Salvataggio Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Carica un qualunque file .map contenente i nomi dei metodi e gli indirizzi " "per questo gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Carica mappa invalida" @@ -4733,7 +4766,7 @@ msgstr "Carica dallo slot selezionato" msgid "Load last state" msgstr "Carica ultimo stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Carica mappa" @@ -4786,7 +4819,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" @@ -4806,7 +4839,7 @@ msgstr "Checksum MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "Controllo MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "File Signature MEGA (*.mega)" @@ -4819,7 +4852,7 @@ msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4829,7 +4862,7 @@ msgstr "" "maggiore." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Produttore" @@ -4943,6 +4976,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -5015,7 +5056,7 @@ msgstr "Filmato" msgid "Multiply" msgstr "*" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -5024,7 +5065,7 @@ msgstr "" "qualunque libreria standard di funzioni usata in diversi giochi caricandoli " "da un file .dsy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5162,7 +5203,7 @@ msgstr "Nuova Ricerca" msgid "New Texture" msgstr "Nuova Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Generata Nuova Identità" @@ -5334,7 +5375,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione Online" @@ -5343,8 +5384,8 @@ msgstr "&Documentazione Online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d blocchi disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5554,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Prospettiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Prospettive" @@ -5567,7 +5608,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Costanti Pixel Shader" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" @@ -5593,7 +5634,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione" msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -5670,11 +5711,11 @@ msgstr "Program Counter" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Permette un'esecuzione più sicura non linkando i blocchi JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" @@ -5742,7 +5783,7 @@ msgstr "Balance Board Reale" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5815,7 +5856,7 @@ msgstr "Aggiorna Elenco" msgid "Refresh game list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Regione" @@ -5835,7 +5876,7 @@ msgstr "Input Relativo" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Rimuove i nomi da tutte le funzioni e le variabili" @@ -5913,7 +5954,7 @@ msgstr "Revisione:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisione: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5984,7 +6025,7 @@ msgstr "Sicura" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Salva Codice" @@ -5997,7 +6038,7 @@ msgstr "Salva GCI come.." msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Salva Prospettive" @@ -6053,7 +6094,7 @@ msgstr "Salva Stato nello Slot Selezionato" msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." @@ -6066,7 +6107,7 @@ msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Salva file combinato in output come" @@ -6074,7 +6115,7 @@ msgstr "Salva file combinato in output come" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salva la prospettiva attualmente attiva" @@ -6082,11 +6123,11 @@ msgstr "Salva la prospettiva attualmente attiva" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressa" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Salva file mappa come" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Salva signature come" @@ -6094,7 +6135,7 @@ msgstr "Salva signature come" msgid "Save state" msgstr "Salva stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6109,7 +6150,7 @@ msgstr "" "potresti aver bisogno di aumentare questo valore a 8 MB tramite SymbolDB::" "SaveMap()" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6117,7 +6158,7 @@ msgstr "" "Salva in un file .map i nomi delle funzioni e degli indirizzi per questo " "gioco. Se vuoi aprire il file .map in IDA pro, utilizza lo script .idc" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6129,7 +6170,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Prospettive Salvate" @@ -6217,7 +6258,7 @@ msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Seleziona Colonne" @@ -6225,7 +6266,7 @@ msgstr "Seleziona Colonne" msgid "Select Game" msgstr "Seleziona Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Seleziona slot %u - %s" @@ -6274,12 +6315,16 @@ msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" @@ -6295,19 +6340,19 @@ msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" msgid "Select state" msgstr "Seleziona stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" @@ -6504,19 +6549,19 @@ msgstr "Scuoti" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Tasti Dorsali" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostra &Status Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" @@ -6524,11 +6569,11 @@ msgstr "Mostra Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostra Predefiniti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" @@ -6540,15 +6585,15 @@ msgstr "Mostra FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostra Contatore Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Mostra Germania" @@ -6556,15 +6601,15 @@ msgstr "Mostra Germania" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" @@ -6576,7 +6621,7 @@ msgstr "Mostra Contatore Lag" msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" @@ -6588,11 +6633,11 @@ msgstr "Mostra Messaggi NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Mostra Olanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" @@ -6603,19 +6648,19 @@ msgstr "Mostra PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostra PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Mostra Russia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" @@ -6627,27 +6672,27 @@ msgstr "Mostra Informazioni" msgid "Show System Clock" msgstr "Mostra Orologio di Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Mostra Sconosciuto" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Mostra WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Mostra Mondo" @@ -6752,6 +6797,8 @@ msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" +"Dimensione in millisecondo del buffer di stretch. Valori troppo bassi " +"possono causare un audio gracchiante." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6789,8 +6836,8 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" @@ -6867,7 +6914,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nativo." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite Velocità" @@ -6875,7 +6922,7 @@ msgstr "Limite Velocità" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6916,7 +6963,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Esegue il gioco anziché pausarlo all'avvio" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -6935,11 +6982,11 @@ msgstr "Volante" msgid "Step" msgstr "Entra nell'Istruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Entra nell'&Istruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Esegui Istruzi&one" @@ -6947,7 +6994,7 @@ msgstr "Esegui Istruzi&one" msgid "Step Into" msgstr "Entra nell'Istruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Esci dall'Istr&uzione" @@ -7016,17 +7063,17 @@ msgstr "Levetta" msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Interrompi Riproduzione Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Interrompi Riproduzione/Registrazione Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Interrompi Registrazione Input" @@ -7155,12 +7202,12 @@ msgstr "Lingua di Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" @@ -7179,7 +7226,7 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Dividi Schede" @@ -7457,6 +7504,13 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7467,7 +7521,7 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7554,7 +7608,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "To" msgstr "a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Imposta/rimuovi &Punto di Interruzione" @@ -7622,7 +7676,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Dump" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Attiva/disattiva la modifica delle prospettive" @@ -7631,7 +7685,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva schermo intero" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Sopra" @@ -7671,14 +7725,14 @@ msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Tenta il caricamento di un file .map che potrebbe essere di una versione " "diversa." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7698,7 +7752,7 @@ msgstr "" "Tentativo di lettura da una SYSCONF non valida\n" "I Wii Remote Bluetooth ID non sono disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Disattiva tutte le funzioni JIT, ma utilizza comunque il core JIT da Jit.cpp" @@ -7737,6 +7791,13 @@ msgstr "" "Impossibile creare la patch a partire dai valori forniti.\n" "Voce non modificata." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7750,6 +7811,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7803,7 +7870,7 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:%d ricevuto dal giocatore:%d Giocatore " "espulso!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" @@ -7839,7 +7906,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione verticale" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso" @@ -7847,7 +7914,7 @@ msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Report statistiche d'uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7894,7 +7961,7 @@ msgstr "" "Utilizza un singolo buffer di profondità per entrambi gli occhi. Necessario " "per alcuni giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Usa nome generico zz_ per le funzioni" @@ -8258,7 +8325,7 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" @@ -8266,7 +8333,7 @@ msgstr "File WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" @@ -8301,7 +8368,8 @@ msgstr "Nel range" msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 957b9e3196..3abc6d60c9 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "%1$s コピー %1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (標準)" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%zu メモリ バイト" msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "Dolphinについて(&A)" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "コードを追加...(&A)" msgid "&Add function" msgstr "&Add function" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "&Automatic Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVDバックアップから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "&Breakpoints" msgid "&Cheat Manager" msgstr "チートマネージャ(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Clear JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Clear Symbols" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "&Clear Symbols" msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラ設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Create Signature File..." @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" msgid "&Delete watch" msgstr "&Delete watch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Disable JIT Cache" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "&Font..." msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" @@ -375,60 +375,60 @@ msgstr "ヘルプ(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreter Core" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Off" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Off" @@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Off" msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" @@ -464,20 +464,20 @@ msgstr "開く(&O)" msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functions" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profile Blocks" @@ -489,6 +489,10 @@ msgstr "&Profiler" msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用(&R)" @@ -501,7 +505,7 @@ msgstr "&Refresh" msgid "&Refresh Game List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "&Registers" msgid "&Remove Code" msgstr "コードを削除(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Rename Symbols from File..." @@ -521,19 +525,19 @@ msgstr "リセット(&R)" msgid "&Run To Here" msgstr "&Run To Here" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Search for an Instruction" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Sound" @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "&Symbols" msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -559,11 +563,11 @@ msgstr "表示(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Watch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" @@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "公式ウェブサイト(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Write to profile.txt, Show" @@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -884,7 +888,7 @@ msgstr "コードを追加" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Add Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Add New Pane To" @@ -905,7 +909,7 @@ msgstr "Add a Breakpoint" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -955,13 +959,13 @@ msgstr "アドバンスコネクタ" msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -969,8 +973,8 @@ msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" @@ -1023,11 +1027,11 @@ msgstr "異方性フィルタリング:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Append signature to" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Append to &Existing Signature File..." @@ -1048,15 +1052,15 @@ msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Apply Signat&ure File..." @@ -1070,8 +1074,8 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【オフ】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Apply signature file" @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "" "to rebuild and retry it several times, either with changes to Dolphin or if " "you are developing a homebrew game.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1213,7 +1217,7 @@ msgid "Backward" msgstr "後方" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "バナー" @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "バー" msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -1288,12 +1292,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -1388,7 +1396,7 @@ msgstr "Cスティック" msgid "CP register " msgstr "CP register " -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPUエミュレーション方式" @@ -1408,7 +1416,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (低速)" @@ -1463,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Center" @@ -1565,11 +1573,11 @@ msgstr "" "apploaderとして使用するファイルを選択:(フォルダからのみ構築されたディスクに" "適用されます)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Choose priority input file" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Choose secondary input file" @@ -1650,7 +1658,7 @@ msgstr "コード:" msgid "Code: " msgstr "コード:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combine Two Signature Files..." @@ -1776,7 +1784,7 @@ msgstr "3PのWiiリモコンを接続" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコンの接続" @@ -2002,11 +2010,11 @@ msgstr "発売国" msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Create New Perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2054,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -2280,7 +2288,7 @@ msgstr "無効化" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disable Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Disable Docking" @@ -2306,7 +2314,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Disable docking of perspective panes to main window" @@ -2352,11 +2360,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2365,7 +2373,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2392,13 +2400,13 @@ msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定 - ポート%i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map File (*.map)" @@ -2410,20 +2418,20 @@ msgstr "Dolphin ネットプレイ" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin ネットプレイ《セットアップ》" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2613,8 +2621,8 @@ msgstr "iniを編集" msgid "Edit Patch" msgstr "パッチを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Edit Perspectives" @@ -2707,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU Clock Override を使用する" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" @@ -2719,7 +2727,7 @@ msgstr "Custom RTC を使用する" msgid "Enable Dual Core" msgstr "デュアルコア動作を行う" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" @@ -2747,7 +2755,7 @@ msgstr "スクリーンセーバーを有効化" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "統計レポートの収集に協力する" @@ -2870,7 +2878,7 @@ msgstr "" "メモリ管理機構を有効にします。いくつかのタイトルで必要です [有効=互換性重視" "/無効=速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2881,7 +2889,7 @@ msgstr "" "ユーザー⇔システム間でどのようなやりとりをしているかの理解のためで、個人情報は" "一切収集されません" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "有効にすることでアクションリプレイ/Geckoコードが作用するようになります" @@ -2932,6 +2940,10 @@ msgstr "デバイス(ハードウェア)IDを入力" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Enter a name for the new perspective:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3058,6 +3070,10 @@ msgstr "全てのファイルを抽出" msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploaderを抽出" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOLを抽出" @@ -3096,7 +3112,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "抽出しています..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" @@ -3283,11 +3299,11 @@ msgstr "ファイル名" msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" @@ -3373,6 +3389,10 @@ msgstr "次へ" msgid "Find Previous" msgstr "前へ" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" @@ -3413,7 +3433,7 @@ msgstr "強制24bitカラー化" msgid "Force 4:3" msgstr "強制的に 4:3 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" @@ -3425,7 +3445,7 @@ msgstr "接続待ちポートを次の番号で固定:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Force Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3714,7 +3734,7 @@ msgstr "GPU Texture Decoding" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" @@ -3798,8 +3818,8 @@ msgstr "一般" msgid "General and Options" msgstr "一般設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "新しい統計IDを作成する" @@ -4058,7 +4078,7 @@ msgstr "フォルダ一覧" msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "IDの作成" @@ -4141,6 +4161,10 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "セーブデータをインポート" @@ -4173,6 +4197,10 @@ msgstr "" "savファイルをインポートしました\n" "しかしファイルのヘッダが正しくありません" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" @@ -4231,7 +4259,7 @@ msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wiiメニューへインストール" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." @@ -4293,7 +4321,7 @@ msgstr "内部解像度" msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解像度の変更:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" @@ -4363,7 +4391,7 @@ msgstr "イタリア" msgid "Iterative Input" msgstr "連続してボタン設定を行う" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (実験的)" @@ -4371,11 +4399,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (実験的)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT Block Viewer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (推奨)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (実験的)" @@ -4463,7 +4491,7 @@ msgstr "%i個前のステートをロード" msgid "Latency:" msgstr "レイテンシ:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4519,7 +4547,7 @@ msgstr "ライセンス" msgid "Light Cmd" msgstr "Light Cmd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4532,11 +4560,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -4640,22 +4668,22 @@ msgstr "ファイルからロード" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wiiのセーブデータを読込む" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Wiiメニューを起動 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Load bad map file" @@ -4678,7 +4706,7 @@ msgstr "選択したスロットから読込" msgid "Load last state" msgstr "前回のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Load map file" @@ -4731,7 +4759,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "ログ" @@ -4751,7 +4779,7 @@ msgstr "MD5チェックサム" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5チェックサムを比較" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4764,7 +4792,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4773,7 +4801,7 @@ msgstr "" "existing files. The first input file has priority." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "メーカー" @@ -4884,6 +4912,14 @@ msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "メニュー" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4954,13 +4990,13 @@ msgstr "記録" msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5094,7 +5130,7 @@ msgstr "新規検索" msgid "New Texture" msgstr "New Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "新しいIDが作成されました。" @@ -5265,7 +5301,7 @@ msgstr "オフセット値:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" @@ -5274,8 +5310,8 @@ msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" msgid "Only %d blocks available" msgstr "残り %d ブロックしかありません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5479,7 +5515,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectives" @@ -5492,7 +5528,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixel Shader Constants" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "機種" @@ -5518,7 +5554,7 @@ msgstr "再生に関する設定" msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -5595,11 +5631,11 @@ msgstr "Program Counter" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" @@ -5667,7 +5703,7 @@ msgstr "実機バランスWii ボードを接続" msgid "Real Wii Remote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5740,7 +5776,7 @@ msgstr "ゲームリストを再更新" msgid "Refresh game list" msgstr "ゲームリストを再更新します" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "リージョン" @@ -5760,7 +5796,7 @@ msgstr "相対的な操作" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Remove names from all functions and variables." @@ -5838,7 +5874,7 @@ msgstr "リビジョン" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5904,7 +5940,7 @@ msgstr "Safe" msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Save Code" @@ -5917,7 +5953,7 @@ msgstr "セーブデータの保存先を選択" msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Save Perspectives" @@ -5973,7 +6009,7 @@ msgstr "選択したスロットに保存" msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." @@ -5986,7 +6022,7 @@ msgstr "ステートセーブ/ロード" msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Save combined output file as" @@ -5994,7 +6030,7 @@ msgstr "Save combined output file as" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Save currently-toggled perspectives" @@ -6002,11 +6038,11 @@ msgstr "Save currently-toggled perspectives" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Save map file as" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Save signature as" @@ -6014,7 +6050,7 @@ msgstr "Save signature as" msgid "Save state" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6028,7 +6064,7 @@ msgstr "" "rel files with code to memory, you may want to increase the limit to perhaps " "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6036,7 +6072,7 @@ msgstr "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6048,7 +6084,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Saved Perspectives" @@ -6137,7 +6173,7 @@ msgstr "Section %s not found in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "ゲームリストカラムの表示" @@ -6145,7 +6181,7 @@ msgstr "ゲームリストカラムの表示" msgid "Select Game" msgstr "タイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "スロット %u - %s" @@ -6194,12 +6230,16 @@ msgstr "ステートスロット 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" @@ -6215,19 +6255,19 @@ msgstr "Select floating windows" msgid "Select state" msgstr "ステートスロットの選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" @@ -6417,19 +6457,19 @@ msgstr "シェイク" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "LRトリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "ステータスバー(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" @@ -6437,11 +6477,11 @@ msgstr "オーストラリア" msgid "Show Defaults" msgstr "デフォルト設定を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -6453,15 +6493,15 @@ msgstr "FPSを表示" msgid "Show Frame Counter" msgstr "フレームカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "ドイツ" @@ -6469,15 +6509,15 @@ msgstr "ドイツ" msgid "Show Input Display" msgstr "入力された操作を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" @@ -6489,7 +6529,7 @@ msgstr "ラグカウンタを表示" msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" @@ -6501,11 +6541,11 @@ msgstr "ネットプレイ:OSD表示" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" @@ -6516,19 +6556,19 @@ msgstr "PAL規格" msgid "Show PC" msgstr "Show PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "ロシア" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" @@ -6540,27 +6580,27 @@ msgstr "統計情報を表示" msgid "Show System Clock" msgstr "システム時間を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/Wiiチャンネル)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "地域なし" @@ -6700,8 +6740,8 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "スロット %u - %s" @@ -6776,7 +6816,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Native】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "速度制限:" @@ -6784,7 +6824,7 @@ msgstr "速度制限:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6824,7 +6864,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Start the game directly instead of booting to pause" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "動作率" @@ -6843,11 +6883,11 @@ msgstr "SPEED FORCE" msgid "Step" msgstr "Step" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Step &Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" @@ -6855,7 +6895,7 @@ msgstr "Step &Over" msgid "Step Into" msgstr "Step Into" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Step O&ut" @@ -6924,17 +6964,17 @@ msgstr "スティック" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -7062,12 +7102,12 @@ msgstr "システムの言語:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" @@ -7086,7 +7126,7 @@ msgstr "TLUT Cmd" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Tab Split" @@ -7358,6 +7398,13 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7368,7 +7415,7 @@ msgstr "" "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー" "ズと遭遇する可能性があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7451,7 +7498,7 @@ msgstr "タイトル" msgid "To" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Toggle &Breakpoint" @@ -7519,7 +7566,7 @@ msgstr "一時停止 切替" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Toggle Texture Dumping" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Toggle editing of perspectives" @@ -7528,7 +7575,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "上" @@ -7567,13 +7614,13 @@ msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" msgid "Triggers" msgstr "トリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7593,7 +7640,7 @@ msgstr "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" @@ -7631,6 +7678,13 @@ msgstr "" "この値ではパッチを作成できません。\n" "入力された値が不正です。" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7640,6 +7694,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7691,7 +7751,7 @@ msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" @@ -7727,7 +7787,7 @@ msgstr "直立状態 切替" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "統計レポートの設定" @@ -7735,7 +7795,7 @@ msgstr "統計レポートの設定" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "統計レポートの収集について" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7780,7 +7840,7 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "両方の目に単一のデプスバッファを使用します。必要となるタイトルはわずかです。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -8109,7 +8169,7 @@ msgstr "Wiiリモコン" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" @@ -8117,7 +8177,7 @@ msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" @@ -8152,7 +8212,8 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 9f8957cc88..72f2ea973e 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "%1$s복사%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i / %i 블록. 압축 비율 %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (보통 속도)" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%zu 메모리 바이트" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "돌핀 정보(&A)" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "새로운 코드 추가... (&A)" msgid "&Add function" msgstr "함수 추가 (&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "주소 (&A)" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "자동 시작 (&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "DVD 백업에서 부트(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "중단점 (&B)" @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "중단점 (&B)" msgid "&Cheat Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 청소 (&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "부호 지우기 (& C)" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "부호 지우기 (& C)" msgid "&Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "서명 파일 생성 (&C)" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "선택된 ISO를 삭제...(&D)" msgid "&Delete watch" msgstr "관찰 삭제 (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 비활성 (&D)" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "폰트 (&F)" msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "부호 생성 (&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 저장소(&G)" @@ -375,60 +375,60 @@ msgstr "도움말(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "코어 인터프리터 (&I)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "JIT(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "JIT 블록 연결 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT 소수점 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "JIT 정수 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT 로드스토어 부동 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "JIT 로드스토어 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT 로드스토어 짝짓기 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lXz 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT 로드스토어 lbzx 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lwz 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT 끄기 (JIT 코어) (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "JIT 짝짓기 끄기 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기 (&J)" @@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기 (&J)" msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "로드 부호 맵 (&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT 명령 커버리지 로그 (&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" @@ -464,20 +464,20 @@ msgstr "열기...(&O)" msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "HLE 함수 패치 (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "블록 프로파일 (&P)" @@ -489,6 +489,10 @@ msgstr "프로파일러 (&P)" msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "읽기 전용 모드(&R)" @@ -501,7 +505,7 @@ msgstr "새로고침 (&R)" msgid "&Refresh Game List" msgstr "게임 목록 새로고침(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "레지스터 (&R)" @@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "레지스터 (&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "코드 삭제 (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "파일로부터 부호들 이름 바꾸기... (&R)" @@ -521,19 +525,19 @@ msgstr "리셋(&R)" msgid "&Run To Here" msgstr "여기까지 실행 (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "부호 맵 저장 (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "명령 찾기 (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "서명 데이터베이스 (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "부호 (&S)" msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" @@ -559,11 +563,11 @@ msgstr "보기(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "관찰(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" @@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "웹사이트(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "profile.txt 에 쓰기, 보여주기 (&W)" @@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -882,7 +886,7 @@ msgstr "액션 리플레이 코드 추가" msgid "Add Breakpoint" msgstr "중단점 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "새로운 창 추가" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "중단점 추가" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "메모리 중단점 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -953,13 +957,13 @@ msgstr "고급 게임 포트" msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -967,8 +971,8 @@ msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" @@ -1021,11 +1025,11 @@ msgstr "비등방성 필터링:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "서명 덧붙이기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" @@ -1045,15 +1049,15 @@ msgstr "앱로더가 파일으로 부터 로드할 수 없음" msgid "Apploader:" msgstr "앱로더:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "MEGA 서명 파일 적용하기... (&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "MEGA 서명 파일 적용" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "서명 파일 적용하기... (&u)" @@ -1067,8 +1071,8 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, (끄기)를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "서명 파일 적용" @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgstr "오디오 백엔드:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "오디오 늘림 설정" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1162,7 +1166,7 @@ msgstr "" "팅하고 리빌드하고를 여러번 재시도할 때 이것은 편리할 수 있습니다, 홈브류 게임" "을 개발하고 있는데 돌핀을 변경할 때도 마찬가지입니다.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1208,7 +1212,7 @@ msgid "Backward" msgstr "뒤로" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "배너" @@ -1229,7 +1233,7 @@ msgstr "바" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" @@ -1281,12 +1285,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "아래" @@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr "출력 디렉토리 찾아보기" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "버퍼 크기:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1379,7 +1387,7 @@ msgstr "C 스틱" msgid "CP register " msgstr "CP 레지스터" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" @@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "캐시된 인터프리터 (더 느림)" @@ -1454,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "중앙" @@ -1555,11 +1563,11 @@ msgid "" msgstr "" "앱로더로 사용할 파일을 선택: (디렉토리들로만 구성된 디스크에게만 적용됨)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "우선 입력 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "차선 입력 파일 선택" @@ -1640,7 +1648,7 @@ msgstr "코드:" msgid "Code: " msgstr "코드:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "두 서명 파일을 합치기..." @@ -1767,7 +1775,7 @@ msgstr "Wii 리모트 3 연결" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 연결" @@ -1992,11 +2000,11 @@ msgstr "국가:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2049,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었습니다!" @@ -2273,7 +2281,7 @@ msgstr "비활성화" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "바운딩 박스 끄기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "도킹 끄기" @@ -2299,7 +2307,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "메인 창에 관점 창의 도킹을 끕니다" @@ -2346,11 +2354,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2359,7 +2367,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" @@ -2386,13 +2394,13 @@ msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정 포트 %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "돌핀 단축키" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "돌핀 맵 파일 (*.map)" @@ -2404,20 +2412,20 @@ msgstr "돌핀 넷플레이" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "돌핀 넷플레이 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "돌핀 서명 CSV 파일 (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "돌핀 서명 파일 (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "돌핀 부호 리네임 파일 (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2606,8 +2614,8 @@ msgstr "환경 편집" msgid "Edit Patch" msgstr "패치 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "관점 편집" @@ -2694,13 +2702,13 @@ msgstr "AR 로깅 활성화" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "오디오 늘림 활성" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "CPU 클럭 오버라이드 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성화" @@ -2712,7 +2720,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 켜기" msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성화 (속도 상승)" @@ -2740,7 +2748,7 @@ msgstr "화면 보호기 활성화" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "사용 통계 보고 활성화" @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." -msgstr "" +msgstr "에뮬레이션 스피드와 맞도록 오디오 늘리기를 활성화합니다." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2867,7 +2875,7 @@ msgstr "" "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛을 활성화 합니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠" "름)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2878,7 +2886,7 @@ msgstr "" "이터를 향상시키기 위해 사용되고 어떻게 유저들이 시스템과 상호작용하는지를 우" "리가 이해하도록 도와줍니다. 개인 데이터는 절대로 수집되지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "액션 리플레이 와 게코 치트 사용을 켭니다." @@ -2933,6 +2941,10 @@ msgstr "USB 장치 ID 를 입력하세요" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "새로운 관점을 위한 이름을 입력하세요:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3059,6 +3071,10 @@ msgstr "모든 파일을 압축 풀기..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "앱로더 압축 풀기..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL 압축 풀기..." @@ -3097,7 +3113,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "압축 푸는 중..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" @@ -3286,11 +3302,11 @@ msgstr "파일" msgid "File Info" msgstr "파일 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "파일 크기" @@ -3376,6 +3392,10 @@ msgstr "다음 찾기" msgid "Find Previous" msgstr "이전 찾기" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "첫번째 블록" @@ -3416,7 +3436,7 @@ msgstr "강제 24-비트 컬러" msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제" @@ -3428,7 +3448,7 @@ msgstr "강제 듣기 포트: " msgid "Force Texture Filtering" msgstr "강제 텍스처 필터링" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3716,7 +3736,7 @@ msgstr "GPU 텍스처 디코딩" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" @@ -3799,8 +3819,8 @@ msgstr "일반" msgid "General and Options" msgstr "일반 옵션" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "새로운 통계 식별자 생성" @@ -4054,7 +4074,7 @@ msgstr "ISO 디렉토리" msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "식별자 생성" @@ -4135,6 +4155,10 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "저장을 가져오기" @@ -4167,6 +4191,10 @@ msgstr "" "가져온 파일이 sav 확장자를 지니고 있지만\n" "헤더가 올바르지 않습니다." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "게임안" @@ -4225,7 +4253,7 @@ msgstr "WAD 설치..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." @@ -4287,7 +4315,7 @@ msgstr "내부 해상도" msgid "Internal Resolution:" msgstr "내부 해상도:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "인터프리터 (가장 느림)" @@ -4357,7 +4385,7 @@ msgstr "이탈리아" msgid "Iterative Input" msgstr "반복 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (실험적)" @@ -4365,11 +4393,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (실험적)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT 블록 뷰어" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL 재컴파일러 (느림, 실험적)" @@ -4456,7 +4484,7 @@ msgstr "최근 %i" msgid "Latency:" msgstr "지연:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4512,12 +4540,15 @@ msgstr "라이슨스" msgid "Light Cmd" msgstr "광원 명령" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"지정한 비율로 에뮬 속도를 제한합니다.\n" +"오디오 늘리기가 활성화되지 않으면 에뮬 속도를 올리거나 낮추기는 오디오 피치" +"도 올리거나 낮추게 된다는 것을 알아두세요." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4525,11 +4556,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" @@ -4633,21 +4664,21 @@ msgstr "상태 로드..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii 저장 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %s 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "이 게임을 위한 함수 이름과 주소를 담고 있는 .map 파일을 로드합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "배드 맵 파일 로드" @@ -4669,7 +4700,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에서 로드" msgid "Load last state" msgstr "최근 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "맵 파일 로드" @@ -4721,7 +4752,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "로깅" @@ -4741,7 +4772,7 @@ msgstr "MD5 체크섬:" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 체크중..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "MEGA 서명 파일 (*.mega)" @@ -4754,7 +4785,7 @@ msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4763,7 +4794,7 @@ msgstr "" "일을 만듭니다. 첫번째 입력 파일이 우선권을 가집니다." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "제작사" @@ -4873,6 +4904,14 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "메뉴" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4943,7 +4982,7 @@ msgstr "무비" msgid "Multiply" msgstr "곱하기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4951,7 +4990,7 @@ msgstr "" "부호 생성하기를 먼저 사용해야 합니다! .dsy 파일에서 그것을 로딩해서 여러 게임" "에서 사용되는 표준 라이브러리 함수들의 이름을 인식합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5085,7 +5124,7 @@ msgstr "새로운 스캔" msgid "New Texture" msgstr "새로운 텍스처" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다." @@ -5256,7 +5295,7 @@ msgstr "오프셋:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" @@ -5265,8 +5304,8 @@ msgstr "온라인 문서(&D)" msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d 블록 사용 가능" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5470,7 +5509,7 @@ msgstr "현재 데이터 크기로 게임 램의 전체 목록을 수행합니 msgid "Perspective %d" msgstr "관점 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "관점" @@ -5483,7 +5522,7 @@ msgstr "픽셀 쉐이더" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "픽셀 쉐이더 상수" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" @@ -5509,7 +5548,7 @@ msgstr "재생 옵션" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -5586,11 +5625,11 @@ msgstr "프로그램 카운터" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "JIT 블록을 링크하지 않는 더 안전한 실행을 제공합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "게임 목록 캐쉬 제거" @@ -5658,7 +5697,7 @@ msgstr "실제 밸런스 보드" msgid "Real Wii Remote" msgstr "실제 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5730,7 +5769,7 @@ msgstr "목록 새로고침" msgid "Refresh game list" msgstr "게임 목록 새로고침" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "지역" @@ -5750,7 +5789,7 @@ msgstr "연관 입력" msgid "Remove" msgstr "제거" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "모든 함수와 변수로부터 이름을 제거합니다." @@ -5828,7 +5867,7 @@ msgstr "개정:" msgid "Revision: %s" msgstr "개정: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5896,7 +5935,7 @@ msgstr "안전" msgid "Save" msgstr "저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "코드 저장" @@ -5909,7 +5948,7 @@ msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "관점 저장" @@ -5965,7 +6004,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다" msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" @@ -5978,7 +6017,7 @@ msgstr "상태 저장과 로드" msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장" @@ -5986,7 +6025,7 @@ msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "최근-토글된 관점 저장" @@ -5994,11 +6033,11 @@ msgstr "최근-토글된 관점 저장" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "맵 파일 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "서명 다른 이름으로 저장" @@ -6006,7 +6045,7 @@ msgstr "서명 다른 이름으로 저장" msgid "Save state" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6020,7 +6059,7 @@ msgstr "" "기억할 코드를 지닌 .rel 파일을 로드하는 게임을 디버깅한다면 말이죠. 그것을 " "SymbolDB::SaveMap() 에서 할 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6028,7 +6067,7 @@ msgstr "" "이 게임을 위한 함수 이름과 주소들을 .map 파일로 저장합니다. IDA 프로에서 ." "map 파일을 열고 싶다면, .idc 스크립트를 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6040,7 +6079,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "저장된 관점" @@ -6126,7 +6165,7 @@ msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" msgid "Select" msgstr "선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "세로줄 선택" @@ -6134,7 +6173,7 @@ msgstr "세로줄 선택" msgid "Select Game" msgstr "게임 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "슬롯 선택 %u - %s" @@ -6183,12 +6222,16 @@ msgstr "상태 슬롯 8 선택" msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" @@ -6204,19 +6247,19 @@ msgstr "떠있는 창들 선택" msgid "Select state" msgstr "상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" @@ -6405,19 +6448,19 @@ msgstr "흔들기" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "숄더 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "상태바 표시(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아 보기" @@ -6425,11 +6468,11 @@ msgstr "오스트레일리아 보기" msgid "Show Defaults" msgstr "기본값 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -6441,15 +6484,15 @@ msgstr "FPS 보기" msgid "Show Frame Counter" msgstr "프레임 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "독일 보기" @@ -6457,15 +6500,15 @@ msgstr "독일 보기" msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "한국" @@ -6477,7 +6520,7 @@ msgstr "랙 카운터 보기" msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" @@ -6489,11 +6532,11 @@ msgstr "넷플레이 메시지 보기" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "네덜란드 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" @@ -6504,19 +6547,19 @@ msgstr "PAL (유럽 방식)" msgid "Show PC" msgstr "PC 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "러시아 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "스폐인 보기" @@ -6528,27 +6571,27 @@ msgstr "통계 보기" msgid "Show System Clock" msgstr "시스템 클럭 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "알려지지 않음 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "세계 보기" @@ -6651,6 +6694,8 @@ msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" +"밀리세컨드 단위의 늘림 버퍼 크기. 값이 너무 낮으면 오디오 지직거림을 일으킬" +"지 모릅니다." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6686,8 +6731,8 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "슬롯 %u - %s" @@ -6764,7 +6809,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 원본을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "속도 제한:" @@ -6772,7 +6817,7 @@ msgstr "속도 제한:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6812,7 +6857,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "부팅하고 멈추는 대신에 게임을 직접 시작합니다" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "상태" @@ -6831,11 +6876,11 @@ msgstr "운전대" msgid "Step" msgstr "스텝" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "스텝 들어가기(&I)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "스텝 넘어가기(&O)" @@ -6843,7 +6888,7 @@ msgstr "스텝 넘어가기(&O)" msgid "Step Into" msgstr "스텝 들어가기" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "스텝 나가기(&u)" @@ -6912,17 +6957,17 @@ msgstr "스틱" msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "입력 재생 중지" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "입력 재생/기록 중지" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "입력 기록 중지" @@ -7051,12 +7096,12 @@ msgstr "시스템 언어:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS 입력 - 게임큐브 컨트롤러 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d" @@ -7075,7 +7120,7 @@ msgstr "TLUT 명령" msgid "Tab" msgstr "탭" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "탭 분리" @@ -7350,6 +7395,13 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7360,7 +7412,7 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7442,7 +7494,7 @@ msgstr "제목" msgid "To" msgstr "To" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "중단점 토글(&B)" @@ -7510,7 +7562,7 @@ msgstr "일시정지 토글" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "텍스처 덤핑 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "관점 편집하기 토글" @@ -7519,7 +7571,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체화면 토글" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "위" @@ -7558,12 +7610,12 @@ msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." msgid "Triggers" msgstr "트리거" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "약간 다른 버전에서 왔을지 모를 .map 파일을 로드 시도합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7583,7 +7635,7 @@ msgstr "" "부적합한 SYSCONF에서 읽기 시도\n" "Wii 리모트 블루투스 ID들은 사용할 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "모든 JIT 함수들을 끕니다, 하지만 여전히 Jit.cpp 로부터 JIT 코어를 사용합니다." @@ -7622,6 +7674,13 @@ msgstr "" "주어진 값들에서 패치를 생성할 수 없습니다.\n" "항목이 수정되지 않았습니다." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7635,6 +7694,12 @@ msgstr "" "\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7687,7 +7752,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "알려지지 않은 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" @@ -7723,7 +7788,7 @@ msgstr "똑바로 토글" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 똑바로" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "사용 통계 보고 설정" @@ -7731,7 +7796,7 @@ msgstr "사용 통계 보고 설정" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "사용 통계 보고" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7776,7 +7841,7 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "양쪽 눈에 대해 하나의 깊이 버퍼를 사용합니다. 소수 게임들을 위해 필요합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "함수 이름에 통칭 zz_ 를 사용합니다." @@ -8132,7 +8197,7 @@ msgstr "Wii 리모트" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" @@ -8140,7 +8205,7 @@ msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" @@ -8175,7 +8240,8 @@ msgstr "범위 안에서" msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index 5a6e44942c..827b82a171 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -84,12 +84,12 @@ msgstr "%1$sSalin%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Kelajuan Biasa)" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "%zu bait ingatan" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "Perih&al" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "T&ambah Kod Baharu..." msgid "&Add function" msgstr "&Tambah fungsi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "&Mula Automatik" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&But dari Sandar DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "&Titik Henti" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Pengurus Menipu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Kosongkan Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Kosongkan Simbol" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "&Kosongkan Simbol" msgid "&Controller Settings" msgstr "Tetapan Ka&walan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Cipta Fail Tandatangan..." @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Pa&dam ISO terpilih..." msgid "&Delete watch" msgstr "Pa&dam pantauan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Lumpuhkan Cache JIT" @@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "&Fon..." msgid "&Frame Advance" msgstr "B&ingkai Lanjutan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositori &GitHub" @@ -377,60 +377,60 @@ msgstr "&Bantuan" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Teras &Pentafsir" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "Pemautan Blok &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "Titik Apung &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "Integer &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Apung Muat Stor &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "Muat Stor &JIT Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Muat Stor &JIT Berpasangan Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Muat Stor &JIT 1Xz Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Muat Stor &JIT lbzx Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Muat Stor &JIT lwz Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Mati (Teras JIT)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Berpasangan Mati" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Daftar Sistem &JIT Mati" @@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "Daftar Sistem &JIT Mati" msgid "&Load State" msgstr "&Muat Keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Muat Peta Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Daftar Liputan Arahan JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Ingatan" @@ -466,20 +466,20 @@ msgstr "B&uka..." msgid "&Options" msgstr "Pi&lihan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Tampal Fungsi HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Main" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "Blok &Profil" @@ -491,6 +491,10 @@ msgstr "&Pemprofil" msgid "&Properties" msgstr "Si&fat" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja" @@ -503,7 +507,7 @@ msgstr "&Segar Semula" msgid "&Refresh Game List" msgstr "Sega&r Semula Senarai Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Daftar" @@ -511,7 +515,7 @@ msgstr "&Daftar" msgid "&Remove Code" msgstr "B&uang Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Nama Semula Simbol dari Fail..." @@ -523,19 +527,19 @@ msgstr "T&etap Semula" msgid "&Run To Here" msgstr "&Jalankan Di Sini" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Simpan Peta Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Gelintar arahan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "Bun&yi" @@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "&Simbol" msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -561,11 +565,11 @@ msgstr "&Lihat" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Tonton" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" @@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "&Laman Sesawang" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Tulis ke profile.txt, Tunjuk" @@ -704,7 +708,7 @@ msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." msgid "A game is not currently running." msgstr "Permainan belum lagi dijalankan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -889,7 +893,7 @@ msgstr "Tambah Kod ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Tambah Titik Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Tambah Anak Tetingkap Baharu Ke" @@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "Tambah satu Titik Henti" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Tambah Titik Henti Ingatan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -961,13 +965,13 @@ msgstr "Port Advance Game" msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -975,8 +979,8 @@ msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" @@ -1029,11 +1033,11 @@ msgstr "Penapisan Anisotrofik:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Alias:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Tambah tandatangan kepada" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Tambah ke Fail Tandatangan &Sedia Ada..." @@ -1053,15 +1057,15 @@ msgstr "Pemuatapl tidak boleh dimuatkan dari fail" msgid "Apploader:" msgstr "Pemuatapl:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Laksana Fail T&andatangan..." @@ -1075,8 +1079,8 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih (mati)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Laksana fail tandatangan" @@ -1172,7 +1176,7 @@ msgstr "" "kali, sama ada dengan perubahan pada Dolphin atau jika anda sedang " "membangunkan permainan sendiri.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1218,7 +1222,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Undur" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" @@ -1239,7 +1243,7 @@ msgstr "Palang" msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Tetapan Asas" @@ -1291,12 +1295,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -1390,7 +1398,7 @@ msgstr "Batang C" msgid "CP register " msgstr "Daftar CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Enjin Emulator CPU" @@ -1410,7 +1418,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Pentafsir bercache (lebih perlahan)" @@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Tengah" @@ -1569,11 +1577,11 @@ msgstr "" "Pilih fail yang digunakan sebagai pemuatapl: (dilaksana pada cakera yang " "dibina melalui direktori sahaja)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Pilih keutamaan fail input" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Pilih fail input sekunder" @@ -1654,7 +1662,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Gabungkan Dua Fail Tandatangan..." @@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Sambung Wii Remote" @@ -2008,11 +2016,11 @@ msgstr "Negara:" msgid "Create AR Code" msgstr "Cipta Kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Cipta Perspektif Baharu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2066,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!" @@ -2291,7 +2299,7 @@ msgstr "Dilumpuhkan" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Lumpuhkan Pelabuhan" @@ -2318,7 +2326,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Lumpuhkan pelabuhan anak tetingkap perspektif ke tetingkap utama" @@ -2365,11 +2373,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Bahagi" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2378,7 +2386,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2405,13 +2413,13 @@ msgstr "Port Konfigurasi Wii Remote Teremulasi Dolphin %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Fail Peta Dolphin (*.map)" @@ -2423,20 +2431,20 @@ msgstr "NetPlay Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Persediaan NetPlay Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Fail CSV Tandatangan Dolphin (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Fail Tandatangan Dolphin (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fail Nama Semula Simbol Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2626,8 +2634,8 @@ msgstr "Sunting Konfig" msgid "Edit Patch" msgstr "Sunting Tampalan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Sunting Perspektif" @@ -2721,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Benarkan Pembatalan Jam CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Benarkan Menipu" @@ -2733,7 +2741,7 @@ msgstr "Benarkan RTC Suai" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Benarkan Dwi-Teras" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Benarkan Dwi-Teras (lajukan)" @@ -2761,7 +2769,7 @@ msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Benarkan Pelaporan Statistik Penggunaan" @@ -2884,7 +2892,7 @@ msgstr "" "Benarkan Unit Pengurusan Ingatan, diperlukan oleh sesetengah permainan. " "(HIDUP = Serasi, MATI = Pantas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2896,7 +2904,7 @@ msgstr "" "membantu kami memahami bagaimana pengguna berinteraksi dengan sistem. Tiada " "data peribadi akan dikutip." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Benarkan penggunaan tipuan Action Replay dan Gecko." @@ -2951,6 +2959,10 @@ msgstr "Masukkan ID peranti USB" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Masukkan nama untuk perspektif baru:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3076,6 +3088,10 @@ msgstr "Ekstrak Semua Fail..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Ekstrak Pemuatapl..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstrak DOL..." @@ -3114,7 +3130,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Mengekstrak..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Pemain FIFO" @@ -3305,11 +3321,11 @@ msgstr "Fail" msgid "File Info" msgstr "Maklumat Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Saiz Fail" @@ -3396,6 +3412,10 @@ msgstr "Cari Berikutnya" msgid "Find Previous" msgstr "Cari Terdahulu" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Blok Pertama" @@ -3436,7 +3456,7 @@ msgstr "Paksa Warna 24-bit" msgid "Force 4:3" msgstr "Paksa 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Paksa Konsol sebagai NTSC-J" @@ -3448,7 +3468,7 @@ msgstr "Paksa Port Dengar:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Paksa Penapisan Tesktur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3739,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" @@ -3824,8 +3844,8 @@ msgstr "Am" msgid "General and Options" msgstr "Am dan Pilihan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu" @@ -4081,7 +4101,7 @@ msgstr "Direktori ISO" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Penjanaan identiti" @@ -4166,6 +4186,10 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Import Simpan" @@ -4198,6 +4222,10 @@ msgstr "" "Fail terimport mempunyai sambungan sav\n" "tetapi tidak mempunyai pengepala yang betul." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Dalam Permainan" @@ -4256,7 +4284,7 @@ msgstr "Pasang WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Pasang ke Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Memasang WAD..." @@ -4318,7 +4346,7 @@ msgstr "Resolusi Dalaman" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolusi Dalaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Pentafsir (paling perlahan)" @@ -4388,7 +4416,7 @@ msgstr "Itali" msgid "Iterative Input" msgstr "Input Iteratif" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimental)" @@ -4396,11 +4424,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (eksperimental)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Pelihat Blok JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Pengkompil JIT (disarankan)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Pengompil Semula JITIL (perlahan, eksperimental)" @@ -4487,7 +4515,7 @@ msgstr "%i terakhir" msgid "Latency:" msgstr "Kependaman:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4543,7 +4571,7 @@ msgstr "Lesen" msgid "Light Cmd" msgstr "Cmd Light" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4556,11 +4584,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Muat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Teruk..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." @@ -4664,23 +4692,23 @@ msgstr "Muat Keadaan..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Muat Simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Muat mana-mana fail .map yang mengandungi nama fungsi dan alamat untuk " "permainan ini." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Muat fail peta teruk" @@ -4702,7 +4730,7 @@ msgstr "Muat dari slot terpilih" msgid "Load last state" msgstr "Muat keadaan terakhir" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Muat fail peta" @@ -4754,7 +4782,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Mengelog" @@ -4774,7 +4802,7 @@ msgstr "Hasil Tambah Semak MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "semakan MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4787,7 +4815,7 @@ msgstr "Fail Gameshark MadCatz(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Bidak Utama" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4796,7 +4824,7 @@ msgstr "" "dengan menggabungkan dua fail sedia ada. Fail input pertama diutamakan." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" @@ -4906,6 +4934,14 @@ msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4978,13 +5014,13 @@ msgstr "Cereka" msgid "Multiply" msgstr "Tambah" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5116,7 +5152,7 @@ msgstr "Imbas Baharu" msgid "New Texture" msgstr "Tekstur Baharu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Identiti baharu dijanakan." @@ -5287,7 +5323,7 @@ msgstr "Ofset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mesej Paparan Atas-Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" @@ -5296,8 +5332,8 @@ msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Hanya %d blok tersedia" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5504,7 +5540,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekstif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Perspektif" @@ -5517,7 +5553,7 @@ msgstr "Pelorek Piksel" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pemalar Pelorek Piksel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5543,7 +5579,7 @@ msgstr "Pilihan Main Balik" msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Sila sahkan..." @@ -5620,11 +5656,11 @@ msgstr "Kiraan Program" msgid "Properties" msgstr "Sifat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Menyediakan pelakuan lebih selamat dengan tidak memautkan blok JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Singkir Cache Senarai Permainan" @@ -5692,7 +5728,7 @@ msgstr "Papan Imbang Sebenar" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5765,7 +5801,7 @@ msgstr "Segar Semula Senarai" msgid "Refresh game list" msgstr "Segar semula senarai permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Wilayah" @@ -5785,7 +5821,7 @@ msgstr "Input Relatif" msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Buang nama dari semua fungsi dan pembolehubah." @@ -5863,7 +5899,7 @@ msgstr "Revisi:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisi: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5929,7 +5965,7 @@ msgstr "Selamat" msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Simpan Kod" @@ -5942,7 +5978,7 @@ msgstr "Simpan GCI sebagai..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Simpan Keadaan Terlama" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Simpan Perspektif" @@ -5998,7 +6034,7 @@ msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terpilih" msgid "Save State..." msgstr "Simpan Keadaan..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." @@ -6011,7 +6047,7 @@ msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Simpan fail output tergabung sebagai" @@ -6019,7 +6055,7 @@ msgstr "Simpan fail output tergabung sebagai" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO termampat " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Simpan perspekstif semasa-bertogol" @@ -6027,11 +6063,11 @@ msgstr "Simpan perspekstif semasa-bertogol" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO ternyahmampat" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Simpan fail peta sebagai" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Simpan tandatangan sebagai" @@ -6039,7 +6075,7 @@ msgstr "Simpan tandatangan sebagai" msgid "Save state" msgstr "Simpan keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6053,7 +6089,7 @@ msgstr "" "permainan yang muatkan fail .rel dengan kod ke ingatan, anda mungkin mahu " "tingkatkan had sehingga 8 MB. Ia boleh dilakukan dalam SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6061,7 +6097,7 @@ msgstr "" "Simpan nama fungsi dan alamat untuk permainan ini sebagai fail .map. Jika " "anda mahu buka fail .map dalam IDA Pro, gunakan skrip .idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6073,7 +6109,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Simpan ke slot terpilih" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspektif Tersimpan" @@ -6161,7 +6197,7 @@ msgstr "Seksyen %s tidak ditemui dalam SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Pilih Lajur" @@ -6169,7 +6205,7 @@ msgstr "Pilih Lajur" msgid "Select Game" msgstr "Pilih Permainan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Pilih Slot %u - %s" @@ -6218,12 +6254,16 @@ msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" @@ -6239,19 +6279,19 @@ msgstr "Pilih tetingkap terapung" msgid "Select state" msgstr "Pilih keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Pilih keadaan untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Pilih keadaan untuk disimpan" @@ -6444,19 +6484,19 @@ msgstr "Jabat" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Butang Bahu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Tunjuk &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Tunjuk Palang &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" @@ -6464,11 +6504,11 @@ msgstr "Tunjuk Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Tunjuk Lalai" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Tunjuk Pemacu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" @@ -6480,15 +6520,15 @@ msgstr "Tunjuk FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Tunjuk Perancis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Tunjuk GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Tunjuk Jerman" @@ -6496,15 +6536,15 @@ msgstr "Tunjuk Jerman" msgid "Show Input Display" msgstr "Tunjuk Paparan Input" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Tunjuk Itali" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Tunjuk JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Tunjuk Korea" @@ -6516,7 +6556,7 @@ msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" @@ -6528,11 +6568,11 @@ msgstr "Tunjuk Mesej NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Tunjuk Belanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" @@ -6543,19 +6583,19 @@ msgstr "Tunjuk PAL" msgid "Show PC" msgstr "Tunjuk PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Tunjuk Platform" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Tunjuk Wilayah" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Tunjuk Rusia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Tunjuk Sepanyol" @@ -6567,27 +6607,27 @@ msgstr "Tunjuk Statistik" msgid "Show System Clock" msgstr "Tunjuk Jam Sistem" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tunjuk Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Tunjuk USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Tunjuk Tidak Diketahui" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Tunjuk WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Tunjuk Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Tunjuk Dunia" @@ -6729,8 +6769,8 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" @@ -6808,7 +6848,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Had Kelajuan:" @@ -6816,7 +6856,7 @@ msgstr "Had Kelajuan:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Lajukan Kadar Pemindahan Cakera" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6857,7 +6897,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Mulakan permainan terus selain dari membut ke arah jeda" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Keadaan" @@ -6876,11 +6916,11 @@ msgstr "Roda Pacu" msgid "Step" msgstr "Langkah" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Langkah &Masuk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Langkah &Atas" @@ -6888,7 +6928,7 @@ msgstr "Langkah &Atas" msgid "Step Into" msgstr "Langkah Masuk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Langkah K&eluar" @@ -6957,17 +6997,17 @@ msgstr "Bidak" msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Henti Memainkan Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Henti Merakam Input" @@ -7096,12 +7136,12 @@ msgstr "Bahasa Sistem:" msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Input TAS - Pengawal GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" @@ -7120,7 +7160,7 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Pisah Tab" @@ -7398,6 +7438,13 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7408,7 +7455,7 @@ msgstr "" "tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan " "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7494,7 +7541,7 @@ msgstr "Tajuk" msgid "To" msgstr "Ke" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Togol &Titik Henti" @@ -7562,7 +7609,7 @@ msgstr "Togol Jeda" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Togol Pelonggokan Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Togol penyuntingan perspektif" @@ -7571,7 +7618,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Togol skrin penuh" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Atas" @@ -7610,12 +7657,12 @@ msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "Cuba muatkan fail .map yang mungkin sedikit berbeza versinya." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7635,7 +7682,7 @@ msgstr "" "Cuba baca dari SYSCONF tidak sah\n" "ID Bluetooth Wii Remote tidak tersedia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Matikan semua fungsi JIT, tetapi masih gunakan teras JIT daripada Jit.cpp" @@ -7674,6 +7721,13 @@ msgstr "" "Tidak boleh cipta tambalan dari nilai yang diberi.\n" "Masukan tidak diubahsuai." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7687,6 +7741,12 @@ msgstr "" "\n" "Anda hendak abaikan baris ini dan teruskan menghurai?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7739,7 +7799,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mesej tidak diketahui dengan id: %d diterima dari pemain:%d Menendang pemain!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa had" @@ -7775,7 +7835,7 @@ msgstr "Togol Tegak" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote Tegak" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan" @@ -7783,7 +7843,7 @@ msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Pelaporan statistik penggunaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7829,7 +7889,7 @@ msgstr "" "Guna penimbal kedalaman tunggal untuk kedua-dua belah mata. Diperlukan untuk " "beberapa jenis permainan." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -8189,7 +8249,7 @@ msgstr "Wii Remotes" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Penyesuai Pengawal GameCube U Wii %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" @@ -8197,7 +8257,7 @@ msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" @@ -8232,7 +8292,8 @@ msgstr "Dalam julat" msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index b99536d8c2..5c28498087 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "%1$sKopier%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal hastighet)" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "%zu minnebyte" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "&Legg til ny kode…" msgid "&Add function" msgstr "&Legg til funksjon" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "&Automatisk start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Start opp fra DVD-sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "&Brytepunkter" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Juksekode-behandler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Slett merkede ISO-filer…" msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "&Skrift…" msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-pakkebrønn" @@ -381,60 +381,60 @@ msgstr "&Hjelp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" @@ -470,20 +470,20 @@ msgstr "&Åpne…" msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Spill" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -495,6 +495,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Skrivebeskyttet modus" @@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "&Gjenoppfrisk" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Gjenoppfrisk spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "&Fjern kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -527,19 +531,19 @@ msgstr "&Tilbakestill" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" @@ -555,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -565,11 +569,11 @@ msgstr "Vi&s" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Se" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Nettside" @@ -577,7 +581,7 @@ msgstr "&Nettside" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -877,7 +881,7 @@ msgstr "Legg til Action Replay-kode" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -946,13 +950,13 @@ msgstr "Advance-spillport" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -960,8 +964,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" @@ -1014,11 +1018,11 @@ msgstr "Anisotropisk filtrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1040,15 +1044,15 @@ msgstr "Programinnlasteren klarte ikke å laste fra fil" msgid "Apploader:" msgstr "Programinnlaster:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1062,8 +1066,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1198,7 +1202,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Bakover" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "Bjelke" msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" @@ -1267,12 +1271,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" @@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr "C-joystick" msgid "CP register " msgstr "CP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-emuleringsmotor" @@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Hurtiglagret fortolker (tregere)" @@ -1441,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Senter" @@ -1543,11 +1551,11 @@ msgstr "" "Velg fil til å bruke som programinnlaster: (gjelder kun for disker laget fra " "mapper)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1628,7 +1636,7 @@ msgstr "Kode:" msgid "Code: " msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1753,7 +1761,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1979,11 +1987,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2029,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" @@ -2253,7 +2261,7 @@ msgstr "Skru av" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2326,11 +2334,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Del" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2339,7 +2347,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2366,13 +2374,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2384,20 +2392,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2586,8 +2594,8 @@ msgstr "Endre oppsett" msgid "Edit Patch" msgstr "Endre patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2679,7 +2687,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktiver CPU-klokkeoverskrivning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver juksekoder" @@ -2691,7 +2699,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" @@ -2719,7 +2727,7 @@ msgstr "Aktiver skjermbeskytter" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Skru på bruks- og statistikk-rapportering" @@ -2836,7 +2844,7 @@ msgstr "" "Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÅ = " "Kompatibelt, AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2848,7 +2856,7 @@ msgstr "" "å forstå hvordan våre brukere nyttegjør seg systemet. Ingen privat data blir " "noensinne innsamlet." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Tillater bruk av Action-Replay og Gecko-koder." @@ -2899,6 +2907,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Skriv inn et navn for det nye perspektivet:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3020,6 +3032,10 @@ msgstr "Pakk ut alle filer…" msgid "Extract Apploader..." msgstr "Pakk ut programinnlaster…" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstraher DOL…" @@ -3058,7 +3074,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Pakker ut…" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" @@ -3243,11 +3259,11 @@ msgstr "Fil" msgid "File Info" msgstr "Fil-informasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -3334,6 +3350,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Første blokk" @@ -3374,7 +3394,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" @@ -3386,7 +3406,7 @@ msgstr "Tving port for avlytting:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving teksturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3669,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" @@ -3754,8 +3774,8 @@ msgstr "Generelt" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" @@ -4002,7 +4022,7 @@ msgstr "ISO-mapper" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Opprettelse av identitet" @@ -4085,6 +4105,10 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importer lagringsfil" @@ -4117,6 +4141,10 @@ msgstr "" "Importert fil har .sav-utvidelse\n" "men har ikke korrekt hode." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "I spillet" @@ -4175,7 +4203,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD…" @@ -4237,7 +4265,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern bildeoppløsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Fortolker (tregest)" @@ -4307,7 +4335,7 @@ msgstr "Italia" msgid "Iterative Input" msgstr "Gjentakende inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperimentell)" @@ -4315,11 +4343,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (eksperimentell)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT rekompilator (anbefalt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL rekompilator (treg, eksperimentell)" @@ -4406,7 +4434,7 @@ msgstr "Siste %i" msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "Lisens" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4475,11 +4503,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4583,21 +4611,21 @@ msgstr "Åpne hurtiglagring…" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4619,7 +4647,7 @@ msgstr "Last fra valgt kortplass" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4671,7 +4699,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4691,7 +4719,7 @@ msgstr "MD5-sjekksum:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4704,14 +4732,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Skaper" @@ -4821,6 +4849,14 @@ msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Meny" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4891,13 +4927,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5032,7 +5068,7 @@ msgstr "Nytt søk" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identietet opprettet." @@ -5203,7 +5239,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skjerm-meldinger" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" @@ -5212,8 +5248,8 @@ msgstr "Nettbasert & dokumentasjon" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5413,7 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5426,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5452,7 +5488,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekreft…" @@ -5529,11 +5565,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Tøm spillistehurtiglager" @@ -5601,7 +5637,7 @@ msgstr "Ekte balansebrett" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5670,7 +5706,7 @@ msgstr "Oppdater liste" msgid "Refresh game list" msgstr "Oppdater spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5690,7 +5726,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5768,7 +5804,7 @@ msgstr "Revisjon:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisjon: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5834,7 +5870,7 @@ msgstr "Sikker" msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Lagringskode" @@ -5847,7 +5883,7 @@ msgstr "Lagre GCI som…" msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5903,7 +5939,7 @@ msgstr "Lagre tilstand til valgt kortplass" msgid "Save State..." msgstr "Hurtiglagring…" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5916,7 +5952,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Lagre som…" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5924,7 +5960,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5932,11 +5968,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5944,7 +5980,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5953,13 +5989,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5969,7 +6005,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -6055,7 +6091,7 @@ msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Velg kolonner" @@ -6063,7 +6099,7 @@ msgstr "Velg kolonner" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Velg kortplass %u - %s" @@ -6112,12 +6148,16 @@ msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" @@ -6133,19 +6173,19 @@ msgstr "Velg flytvindu" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg et lagringsstadie å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg et lagringsstadie å lagre" @@ -6332,19 +6372,19 @@ msgstr "Rist" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Skulderknapper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &logg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Vis &statusbjelke" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &verktøylinje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" @@ -6352,11 +6392,11 @@ msgstr "Vis Australia" msgid "Show Defaults" msgstr "Vis forvalgte verdier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -6368,15 +6408,15 @@ msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis bildeteller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" @@ -6384,15 +6424,15 @@ msgstr "Vis Tyskland" msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" @@ -6404,7 +6444,7 @@ msgstr "Vis lagteller" msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" @@ -6416,11 +6456,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Nederland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -6431,19 +6471,19 @@ msgstr "Vis PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Russland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spania" @@ -6455,27 +6495,27 @@ msgstr "Vis statistikker" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukjent" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -6611,8 +6651,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Kortplass %u - %s" @@ -6688,7 +6728,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Opprinnelig oppløsning." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Fartsgrense:" @@ -6696,7 +6736,7 @@ msgstr "Fartsgrense:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshatighet" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6737,7 +6777,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Hurtiglagring" @@ -6756,11 +6796,11 @@ msgstr "Ratt" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6768,7 +6808,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6837,17 +6877,17 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6976,12 +7016,12 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -7000,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7273,6 +7313,13 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7280,7 +7327,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7357,7 +7404,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7425,7 +7472,7 @@ msgstr "Slå av/på pause" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7434,7 +7481,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Bytt til/fra fullskjermsvisning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Topp" @@ -7473,12 +7520,12 @@ msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." msgid "Triggers" msgstr "Triggere" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7494,7 +7541,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7532,6 +7579,13 @@ msgstr "" "Kunne ikke lage patch fra angitte verdier.\n" " Modifiseringen ble ikke gjort." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7541,6 +7595,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7592,7 +7652,7 @@ msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" @@ -7628,7 +7688,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" @@ -7636,7 +7696,7 @@ msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Rapportering av brukerstatistikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7679,7 +7739,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Bruk kun én dybdebuffer for begge øyne. Trengs for noen få spill." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -8007,7 +8067,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" @@ -8015,7 +8075,7 @@ msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" @@ -8050,7 +8110,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 56972d6f51..1488028462 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "%1$sKopieer%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normale Snelheid)" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "%zu geheugen bytes" msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Over" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "&Nieuwe Code Toevoegen..." msgid "&Add function" msgstr "&Functie toevoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "&Automatische Start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Opstarten vanaf DVD Backup..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "&Breekpunten" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Wis JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Wis Symbolen" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "&Wis Symbolen" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controllerinstellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Schakel JIT Cache uit" @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "&Lettertype..." msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Avanceren" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repository" @@ -389,60 +389,60 @@ msgstr "&Help" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoets Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Uit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Uit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -450,15 +450,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Laad Staat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen " @@ -478,20 +478,20 @@ msgstr "&Open..." msgid "&Options" msgstr "&Opties " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Speel " #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -503,6 +503,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-Lezen Modus" @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "&Ververs" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Ververs Spel Lijst" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -523,7 +527,7 @@ msgstr "&Registers" msgid "&Remove Code" msgstr "&Verwijder Code" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -535,19 +539,19 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "%Zoek naar Instructie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " @@ -563,7 +567,7 @@ msgstr "&Symbolen" msgid "&Tools" msgstr "&Tools" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -573,11 +577,11 @@ msgstr "&Bekijk " #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Watchvenster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -585,7 +589,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -716,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Er is geen spel geladen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -904,7 +908,7 @@ msgstr "Voeg een ActionReplay Code toe" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -974,13 +978,13 @@ msgstr "Advance Gamepoort" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -988,8 +992,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" @@ -1042,11 +1046,11 @@ msgstr "Anisotropic Filtering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1066,15 +1070,15 @@ msgstr "Apploader kan het bestand niet laden" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1088,8 +1092,8 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer (uit)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1188,7 +1192,7 @@ msgstr "" "bepaald spel, je wilt het opnieuw compileren en meerdere keren testen, of " "met veranderingen aan Dolphin of wanneer je een homebrew spel ontwikkeld.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1231,7 +1235,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Terug" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1252,7 +1256,7 @@ msgstr "Balk" msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Basisinstellingen" @@ -1302,12 +1306,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Onder" @@ -1401,7 +1409,7 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "CP register" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatie Engine" @@ -1422,7 +1430,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Gecached Interpreter (trager)" @@ -1478,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" @@ -1582,11 +1590,11 @@ msgstr "" "Kies Bestand om als apploader te gebruiken (geldt voor schijven die alleen " "uit mappen zijn opgebouwd)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1667,7 +1675,7 @@ msgstr "Code: " msgid "Code: " msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1794,7 +1802,7 @@ msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen" @@ -2018,11 +2026,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Maak Nieuw Perspectief" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2071,7 +2079,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" @@ -2295,7 +2303,7 @@ msgstr "Uitschakelen" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Schakel Bounding Box uit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Docking Uitschakelen" @@ -2321,7 +2329,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2367,11 +2375,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Verdelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -2380,7 +2388,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2407,13 +2415,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map Bestand (*.map)" @@ -2425,20 +2433,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin Netplay Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Dolphin handtekening CSV File (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Dolphin handtekening File (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" @@ -2627,8 +2635,8 @@ msgstr "Wijzig Configuratie" msgid "Edit Patch" msgstr "Wijzig Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Bewerk Perspectieven" @@ -2721,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Activeer CPU klok overschrijven" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" @@ -2733,7 +2741,7 @@ msgstr "Activeer Aangepaste RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogt de snelheid)" @@ -2761,7 +2769,7 @@ msgstr "Activeer Schermbeveiliger" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activeer Gebruiksstatistieken Rapportering" @@ -2880,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Schakel de Memory Management Unit in die nodig is voor sommige games. (AAN = " "Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2892,7 +2900,7 @@ msgstr "" "te verbeteren en helpt ons te begrijpen hoe onze gebruikers het systeem " "gebruiken. Er worden geen vertrouwelijke gegevens verzameld." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Schakelt het gebruik van Action Replay en Gecko cheats in" @@ -2943,6 +2951,10 @@ msgstr "Voer USB apparaat ID in" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Voeg een naam toe voor het nieuwe perspectief:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3066,6 +3078,10 @@ msgstr "Alle Bestanden Uitpakken..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader Uitpakken" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL Uitpakken..." @@ -3104,7 +3120,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Uitpakken..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" @@ -3291,11 +3307,11 @@ msgstr "Bestand" msgid "File Info" msgstr "Bestandsinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" @@ -3382,6 +3398,10 @@ msgstr "Zoek Volgende" msgid "Find Previous" msgstr "Zoek Vorige" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" @@ -3422,7 +3442,7 @@ msgstr "Forceer 24-bit kleur" msgid "Force 4:3" msgstr "Forceer 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forceer Console als NTSC-J" @@ -3434,7 +3454,7 @@ msgstr "Forceer Luisterpoort:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forceer Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3723,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" @@ -3806,8 +3826,8 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General and Options" msgstr "Algemeen en Opties" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" @@ -4055,7 +4075,7 @@ msgstr "ISO Map" msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Genereer identiteit" @@ -4139,6 +4159,10 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importeer Save" @@ -4171,6 +4195,10 @@ msgstr "" "Het geïmporteerde bestand heeft sav als extensie\n" "maar bevat niet de juiste header." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "In Game" @@ -4229,7 +4257,7 @@ msgstr "Installeer WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." @@ -4291,7 +4319,7 @@ msgstr "Interne Resolutie" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Resolutie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (traagst)" @@ -4362,7 +4390,7 @@ msgstr "Italië" msgid "Iterative Input" msgstr "Iteratieve invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimenteel)" @@ -4370,11 +4398,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimenteel)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL Recompiler (traag, experimenteel)" @@ -4461,7 +4489,7 @@ msgstr "Laatste %i" msgid "Latency:" msgstr "Vertraging:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4517,7 +4545,7 @@ msgstr "Licentie" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4530,11 +4558,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4638,21 +4666,21 @@ msgstr "Laad Staat..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Laad Wii Save" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4674,7 +4702,7 @@ msgstr "Laden van geselecteerde slot" msgid "Load last state" msgstr "Laad laatste staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4728,7 +4756,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" @@ -4748,7 +4776,7 @@ msgstr "MD5 Checksum:" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 check..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4761,14 +4789,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Maker" @@ -4877,6 +4905,14 @@ msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4949,13 +4985,13 @@ msgstr "Film" msgid "Multiply" msgstr "Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5089,7 +5125,7 @@ msgstr "Nieuwe Scan" msgid "New Texture" msgstr "Nieuwe textuur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Nieuwe identiteit gegenereerd." @@ -5260,7 +5296,7 @@ msgstr "Afstand:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "On-Screen Berichtgevingen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online & Documentatie" @@ -5269,8 +5305,8 @@ msgstr "Online & Documentatie" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Er zijn maar %d blokken beschikaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5470,7 +5506,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectief %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectieven" @@ -5483,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5509,7 +5545,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties" msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." @@ -5586,11 +5622,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Leeg Game Lijst Cache" @@ -5658,7 +5694,7 @@ msgstr "Echte Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Echte Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5728,7 +5764,7 @@ msgstr "Lijst Verversen" msgid "Refresh game list" msgstr "Ververs spellijst" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Regio" @@ -5748,7 +5784,7 @@ msgstr "Relatieve Input" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5826,7 +5862,7 @@ msgstr "Revisie:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisie: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5892,7 +5928,7 @@ msgstr "Betrouwbaar" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Code opslaan" @@ -5905,7 +5941,7 @@ msgstr "Sla GCI op als..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Perspectieven Opslaan" @@ -5961,7 +5997,7 @@ msgstr "Sla Staat Op naar Geselecteerde Slot" msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5974,7 +6010,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5982,7 +6018,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5990,11 +6026,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -6002,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6011,13 +6047,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6027,7 +6063,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Opgeslagen Perspectieven" @@ -6115,7 +6151,7 @@ msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Selecteer Kolommen" @@ -6123,7 +6159,7 @@ msgstr "Selecteer Kolommen" msgid "Select Game" msgstr "Selecteer Spel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Selecteer Poort %u - %s" @@ -6172,12 +6208,16 @@ msgstr "Selecteer Staat Slot 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer Opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" @@ -6193,19 +6233,19 @@ msgstr "Selecteer zwevende vensters" msgid "Select state" msgstr "Selecteer staat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" @@ -6395,19 +6435,19 @@ msgstr "Schudden" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schouderknoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Toon &Statusbalk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Toon Australië" @@ -6415,11 +6455,11 @@ msgstr "Toon Australië" msgid "Show Defaults" msgstr "Toon standaarden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Toon ELF/DOL" @@ -6431,15 +6471,15 @@ msgstr "Toon FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Toon beeldenteller" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Toon Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Toon Duitsland" @@ -6447,15 +6487,15 @@ msgstr "Toon Duitsland" msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Invoervenster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" @@ -6467,7 +6507,7 @@ msgstr "Toon Vertragingsteller" msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Bekijk Log &Configuratie" @@ -6479,11 +6519,11 @@ msgstr "Toon NetPlay Berichten" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Toon NetPlay Ping" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Toon Nederland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" @@ -6494,19 +6534,19 @@ msgstr "Toon PAL" msgid "Show PC" msgstr "PC weergeven" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Toon Rusland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Toon Spanje" @@ -6518,27 +6558,27 @@ msgstr "Toon Statistieken" msgid "Show System Clock" msgstr "Toon Systeemklok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Toon VS" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Toon Onbekend" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Toon WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Toon Wereld" @@ -6679,8 +6719,8 @@ msgstr "" "\n" "Bij geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6758,7 +6798,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"640x528\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Snelheidlimiet:" @@ -6766,7 +6806,7 @@ msgstr "Snelheidlimiet:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6807,7 +6847,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Staat" @@ -6826,11 +6866,11 @@ msgstr "Stuurwiel" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6838,7 +6878,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6907,17 +6947,17 @@ msgstr "Knuppel" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -7046,12 +7086,12 @@ msgstr "Systeemtaal:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -7070,7 +7110,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7346,6 +7386,13 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7353,7 +7400,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7437,7 +7484,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Naar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7505,7 +7552,7 @@ msgstr "Schakel Pauze" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7514,7 +7561,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Schakel volledig scherm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -7553,12 +7600,12 @@ msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7574,7 +7621,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7612,6 +7659,13 @@ msgstr "" "Niet mogelijk om patch te creëren vanuit de gegeven waardes.\n" "Entry niet aangepast." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7621,6 +7675,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7673,7 +7733,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvangen met id: %d ontvangen van speler: %d Speler gekickt" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" @@ -7709,7 +7769,7 @@ msgstr "Schakel Verticaal" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Gebruiksstatistieken Rapporteringsinstellingen" @@ -7717,7 +7777,7 @@ msgstr "Gebruiksstatistieken Rapporteringsinstellingen" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Gebruiksstatistieken rapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7762,7 +7822,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Gebruik één dieptebuffer voor beide ogen. Nodig voor een paar spellen." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -8119,7 +8179,7 @@ msgstr "Wii-afstandsbedieningen" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" @@ -8127,7 +8187,7 @@ msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" @@ -8162,7 +8222,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index f78ae8caed..deef403b8b 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "%1$sKopiuj%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normalna szybkość)" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "%zu bajtów pamięci" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&O programie" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "&Dodaj nowy kod..." msgid "&Add function" msgstr "&Dodaj funkcję" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Uruchom z kopii zapasowej DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "&Punkty przerwania" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Menedżer &cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "Ustawienia &kontrolerów" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Uwórz plik sygnatury..." @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Usuń wybrane ISO..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "&Czcionka..." msgid "&Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie &klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repozytorium GitHub" @@ -386,60 +386,60 @@ msgstr "Po&moc" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiszowych" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Rdzeń &interpretera" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT wyłączony (rdzeń JIT)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -447,15 +447,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "Pa&mięć" @@ -475,20 +475,20 @@ msgstr "&Otwórz..." msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "W&strzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Graj" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -500,6 +500,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Tryb tylko do odczytu" @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "Odśwież &listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" @@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "&Rejestry" msgid "&Remove Code" msgstr "&Usuń kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -532,19 +536,19 @@ msgstr "Z&resetuj" msgid "&Run To Here" msgstr "&Przejdź tutaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Wideo" @@ -570,11 +574,11 @@ msgstr "&Widok" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Obejrz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" @@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "&Strona internetowa" msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "Dodaj kod ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -918,7 +922,7 @@ msgstr "Dodaj punkt przerwania" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -966,13 +970,13 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -980,8 +984,8 @@ msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (sav, s##)" @@ -1034,11 +1038,11 @@ msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1058,15 +1062,15 @@ msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1080,8 +1084,8 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz (wyłączone)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1173,7 +1177,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1216,7 +1220,7 @@ msgid "Backward" msgstr "W tył" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "Wajcha" msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" @@ -1285,12 +1289,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pełny ekran bez ramek" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr "C Gałka" msgid "CP register " msgstr "Rejestr CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji CPU" @@ -1404,7 +1412,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Buforowany Interpreter (wolniejszy)" @@ -1460,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Środek" @@ -1564,11 +1572,11 @@ msgstr "" "Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " "folderów)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Wybierz drugorzędny plik wejściowy" @@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1774,7 +1782,7 @@ msgstr "Połącz Wiilot 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Połącz Wiiloty" @@ -1997,11 +2005,11 @@ msgstr "Kraj:" msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2053,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Wyłącz prostokąt ograniczający" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2305,7 +2313,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Wyłącz przyłączanie paneli perspektywy do głównego okna" @@ -2351,11 +2359,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Podziel" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2364,7 +2372,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2391,13 +2399,13 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota Dolphin Port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2409,20 +2417,20 @@ msgstr "NetPlay Dolphina" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Kreator NetPlay Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Plik CSV sygnatury Dolphina (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2611,8 +2619,8 @@ msgstr "Edytuj konfigurację" msgid "Edit Patch" msgstr "Edytuj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Edytuj perspektywy" @@ -2705,7 +2713,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Włącz zmianę taktowania CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz cheaty" @@ -2717,7 +2725,7 @@ msgstr "Włącz własny RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" @@ -2745,7 +2753,7 @@ msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Włącz raportowanie statystyk użytkowania" @@ -2869,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Włącza jednostkę zarządzania pamięcią (Memory Management Unit - MMU), " "wymagana dla niektórych gier. (włączone = kompatybilne, wyłączone = szybkie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2881,7 +2889,7 @@ msgstr "" "pomagają nam zrozumieć jak nasi użytkownicy wchodzą w interakcję z systemem. " "Żadne dane osobiste nigdy nie są zbierane." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Włącza użycie cheatów Action Replay i Gecko." @@ -2936,6 +2944,10 @@ msgstr "Wprowadź ID urządzenia USB" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Wprowadź nazwę nowej perspektywy:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3062,6 +3074,10 @@ msgstr "Wypakuj wszystkie pliki..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Wypakuj Apploadera..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Wypakuj DOL..." @@ -3100,7 +3116,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Wypakowywanie..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Odtwarzacz FIFO" @@ -3290,11 +3306,11 @@ msgstr "Plik" msgid "File Info" msgstr "Informacje o pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" @@ -3381,6 +3397,10 @@ msgstr "Znajdź następną" msgid "Find Previous" msgstr "Znajdź poprzednią" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" @@ -3421,7 +3441,7 @@ msgstr "Wymuś 24-bitowy kolor" msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "Wymuś nasłuch na porcie:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3724,7 +3744,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID gry" @@ -3807,8 +3827,8 @@ msgstr "Główne" msgid "General and Options" msgstr "Ogóły i opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generuj nową tożsamość" @@ -4055,7 +4075,7 @@ msgstr "Foldery ISO" msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Generowanie tożsamości" @@ -4141,6 +4161,10 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importuj zapis" @@ -4169,6 +4193,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "W grze" @@ -4227,7 +4255,7 @@ msgstr "Zainstaluj WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." @@ -4287,7 +4315,7 @@ msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (najwolniejszy)" @@ -4359,7 +4387,7 @@ msgstr "Włochy" msgid "Iterative Input" msgstr "Wejście iteracyjne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (eksperymentalny)" @@ -4367,11 +4395,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (eksperymentalny)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Przeglądarka bloków JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Rekompilator JIT (zalecany)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Rekompilator JITIL (wolny, eksperymentalny)" @@ -4458,7 +4486,7 @@ msgstr "Ostatni %i" msgid "Latency:" msgstr "Opóźnienie:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4514,7 +4542,7 @@ msgstr "Licencja" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4527,11 +4555,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4635,21 +4663,21 @@ msgstr "Wczytaj stan..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wczytaj zapis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4671,7 +4699,7 @@ msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" msgid "Load last state" msgstr "Wczytaj ostatni stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4723,7 +4751,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Logowanie" @@ -4743,7 +4771,7 @@ msgstr "Suma kontrolna MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4756,14 +4784,14 @@ msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Producent" @@ -4873,6 +4901,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4943,13 +4979,13 @@ msgstr "Film" msgid "Multiply" msgstr "Pomnóż" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5082,7 +5118,7 @@ msgstr "Nowe skanowanie" msgid "New Texture" msgstr "Nowa tekstura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Nowa tożsamość została wygenerowana." @@ -5251,7 +5287,7 @@ msgstr "Przesunięcie:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Komunikaty na ekranie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" @@ -5260,8 +5296,8 @@ msgstr "&Dokumentacja online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5467,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekrtywa %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5480,7 +5516,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -5506,7 +5542,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzania" msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." @@ -5583,11 +5619,11 @@ msgstr "Licznik programu" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Wyczyść bufor listy gier" @@ -5655,7 +5691,7 @@ msgstr "Prawdziwy Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5726,7 +5762,7 @@ msgstr "Odśwież listę" msgid "Refresh game list" msgstr "Odśwież listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5746,7 +5782,7 @@ msgstr "Wejście relatywne" msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Usuń nazwy ze wszystkich funkcji i zmiennych." @@ -5824,7 +5860,7 @@ msgstr "Rewizja:" msgid "Revision: %s" msgstr "Rewizja: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5890,7 +5926,7 @@ msgstr "Bezpieczny" msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Zapisz kod" @@ -5903,7 +5939,7 @@ msgstr "Zapisz GCI jako..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5959,7 +5995,7 @@ msgstr "Zapisz stan do wybranego slotu" msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5972,7 +6008,7 @@ msgstr "Zapisz i wczytaj stan" msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5980,7 +6016,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5988,11 +6024,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Zapisz sygnaturę jako" @@ -6000,7 +6036,7 @@ msgstr "Zapisz sygnaturę jako" msgid "Save state" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6009,13 +6045,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6025,7 +6061,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Zapisz do wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -6112,7 +6148,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Wybierz kolumny" @@ -6120,7 +6156,7 @@ msgstr "Wybierz kolumny" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Wybierz slot %u - %s" @@ -6169,12 +6205,16 @@ msgstr "Wybierz slot stanu 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" @@ -6190,19 +6230,19 @@ msgstr "Select floating windows" msgid "Select state" msgstr "Wybierz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" @@ -6391,19 +6431,19 @@ msgstr "Wstrząs" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Przyciski tylnie" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Pokaż pasek &stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" @@ -6411,11 +6451,11 @@ msgstr "Pokaż Australię" msgid "Show Defaults" msgstr "Pokaż domyślne" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" @@ -6427,15 +6467,15 @@ msgstr "Pokazuj kl./s" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Pokaż licznik klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube'a" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Pokaż Niemcy" @@ -6443,15 +6483,15 @@ msgstr "Pokaż Niemcy" msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż wejścia ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" @@ -6463,7 +6503,7 @@ msgstr "Pokaż licznik lagów" msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" @@ -6475,11 +6515,11 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Pokazuj ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Pokaż Holandię" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" @@ -6490,19 +6530,19 @@ msgstr "Pokaż PAL" msgid "Show PC" msgstr "Pokaż PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Pokaż Rosję" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Pokaż Hiszpanię" @@ -6514,27 +6554,27 @@ msgstr "Pokazuj statystyki" msgid "Show System Clock" msgstr "Pokaż zegar systemowy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Tajwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Pokaż nieznane" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Pokaż świat" @@ -6674,8 +6714,8 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6753,7 +6793,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Natywna." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Limit szybkości:" @@ -6761,7 +6801,7 @@ msgstr "Limit szybkości:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Przyspiesz szybkość transmisji dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6802,7 +6842,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Stan" @@ -6821,11 +6861,11 @@ msgstr "Kierownica" msgid "Step" msgstr "Krok" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "&Wkrocz do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "&Przekrocz nad" @@ -6833,7 +6873,7 @@ msgstr "&Przekrocz nad" msgid "Step Into" msgstr "Wkrocz do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "W&yjdź" @@ -6902,17 +6942,17 @@ msgstr "Gałka" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -7041,12 +7081,12 @@ msgstr "Język systemu:" msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Wejście TAS - kontroler GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Wejście TAS - Wiilot %d" @@ -7065,7 +7105,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -7331,6 +7371,13 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7338,7 +7385,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7413,7 +7460,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Przełącz &punkt przerwania" @@ -7481,7 +7528,7 @@ msgstr "Przełącz wstrzymanie" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Przełącz zrzucanie tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Przełącz edytowanie perspektyw" @@ -7490,7 +7537,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz pełny ekran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -7529,12 +7576,12 @@ msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." msgid "Triggers" msgstr "Spusty" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7550,7 +7597,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Wyłącz wszystkie funkcje JIT-u, ale wciąż używaj rdzenia JIT-u z Jit.cpp" @@ -7589,6 +7636,13 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć patcha z podanych wartości.\n" "Wejście nie zostało zmienione." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7598,6 +7652,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7649,7 +7709,7 @@ msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczona szybkość" @@ -7685,7 +7745,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany pionowo" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ustawienia raportowania statystyk użytkowania" @@ -7693,7 +7753,7 @@ msgstr "Ustawienia raportowania statystyk użytkowania" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Raportowanie statystyk użytkowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7737,7 +7797,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "Użyj jednego buforu głębi dla obu oczu. Wymagane dla niektórych gier." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -8068,7 +8128,7 @@ msgstr "Wiiloty" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" @@ -8076,7 +8136,7 @@ msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" @@ -8111,7 +8171,8 @@ msgstr "Z zakresu" msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index ec13bddd0b..92c2b4d530 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "%1$sCopiar%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "&Pontos de partida" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -344,60 +344,60 @@ msgstr "&Ajuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -433,20 +433,20 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Começar" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -458,6 +458,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" @@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "&Registos" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -490,19 +494,19 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Som" @@ -518,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -528,11 +532,11 @@ msgstr "&Ver" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "" @@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -835,7 +839,7 @@ msgstr "Adicionar Código ActionReplay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -856,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -905,13 +909,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -919,8 +923,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" @@ -967,11 +971,11 @@ msgstr "Filtro Anisotrópico" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -991,15 +995,15 @@ msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1013,8 +1017,8 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione (off)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1104,7 +1108,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1147,7 +1151,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Retroceder" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" @@ -1216,12 +1220,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de emulador de CPU" @@ -1329,7 +1337,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1478,11 +1486,11 @@ msgstr "" "Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " "construídos através de pastas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1563,7 +1571,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1685,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1891,11 +1899,11 @@ msgstr "País" msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1938,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "Desactivar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2188,7 +2196,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2227,11 +2235,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -2240,7 +2248,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2267,13 +2275,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2285,20 +2293,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2474,8 +2482,8 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2567,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" @@ -2579,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" @@ -2607,7 +2615,7 @@ msgstr "Activar Protector de Ecrã" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2716,7 +2724,7 @@ msgstr "" "Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " "Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2724,7 +2732,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2775,6 +2783,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Introduza um nome para a nova perspectiva:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2896,6 +2908,10 @@ msgstr "Extrair Todos os Ficheiros..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." @@ -2934,7 +2950,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "A Extrair..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" @@ -3111,11 +3127,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3194,6 +3210,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" @@ -3234,7 +3254,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" @@ -3246,7 +3266,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3504,7 +3524,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3587,8 +3607,8 @@ msgstr "Geral" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3817,7 +3837,7 @@ msgstr "Pastas ISO" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3871,6 +3891,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importar Jogo Guardado" @@ -3899,6 +3923,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" @@ -3957,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." @@ -4017,7 +4045,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4087,7 +4115,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4095,11 +4123,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4183,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4236,7 +4264,7 @@ msgstr "" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4249,11 +4277,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4357,21 +4385,21 @@ msgstr "Carregar Estado..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4390,7 +4418,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4438,7 +4466,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" @@ -4458,7 +4486,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4471,14 +4499,14 @@ msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4582,6 +4610,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4652,13 +4688,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4790,7 +4826,7 @@ msgstr "Nova procura" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4959,7 +4995,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" @@ -4968,8 +5004,8 @@ msgstr "Online e documentação" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5167,7 +5203,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5180,7 +5216,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5206,7 +5242,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -5283,11 +5319,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5355,7 +5391,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5418,7 +5454,7 @@ msgstr "Actualizar Lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "" @@ -5438,7 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5516,7 +5552,7 @@ msgstr "Revisão:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5582,7 +5618,7 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5595,7 +5631,7 @@ msgstr "Guardar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5651,7 +5687,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5664,7 +5700,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5672,7 +5708,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5680,11 +5716,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5692,7 +5728,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5701,13 +5737,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5717,7 +5753,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5803,7 +5839,7 @@ msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5811,7 +5847,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5860,12 +5896,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" @@ -5881,19 +5921,19 @@ msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" @@ -6043,19 +6083,19 @@ msgstr "Abanar" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6063,11 +6103,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6079,15 +6119,15 @@ msgstr "Mostrar FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6095,15 +6135,15 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" @@ -6115,7 +6155,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" @@ -6127,11 +6167,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" @@ -6142,19 +6182,19 @@ msgstr "Mostrar Pal" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6166,27 +6206,27 @@ msgstr "Mostrar Estatísticas" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6312,8 +6352,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6382,7 +6422,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6390,7 +6430,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6427,7 +6467,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6446,11 +6486,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6458,7 +6498,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6527,17 +6567,17 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6653,12 +6693,12 @@ msgstr "Idioma do sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6677,7 +6717,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6931,6 +6971,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6938,7 +6985,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7006,7 +7053,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7074,7 +7121,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7083,7 +7130,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -7122,12 +7169,12 @@ msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7143,7 +7190,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7179,6 +7226,13 @@ msgid "" "Entry not modified." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7188,6 +7242,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7241,7 +7301,7 @@ msgstr "" "Mensagem desconhecida com a id:%d recebida pelo jogador:%d Excluindo o " "jogador!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7277,7 +7337,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7285,7 +7345,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7321,7 +7381,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7646,7 +7706,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7654,7 +7714,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7689,7 +7749,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 310c927ca3..791be60e61 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "%1$sCopiar%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Velocidade Normal)" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "%zu bytes de memória" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Sobre" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "&Adicionar Novo Código..." msgid "&Add function" msgstr "&Adicionar função" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "&Endereço" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Início &Automático" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "Iniciar de um &Disco de Backup" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "&Pontos de Interrupção" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "Limpar &Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Limpar Símbolos" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "&Limpar Símbolos" msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Criar Arquivo de Assinatura" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "&Excluir as ISOs selecionadas" msgid "&Delete watch" msgstr "&Excluir relógio" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Desativar Cache JIT" @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "&Fonte..." msgid "&Frame Advance" msgstr "A&vançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Gerar Símbolos de" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" @@ -392,60 +392,60 @@ msgstr "Aj&uda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Núcleo do &Interpretador" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT Block Linking Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT Desligado (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired Desligado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters Desligado" @@ -453,15 +453,15 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters Desligado" msgid "&Load State" msgstr "Carre&gar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Carregar Mapa de Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Registrar Cobertura das Instruções JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -481,20 +481,20 @@ msgstr "A&brir..." msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Corrigir Funções HLE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "P&ausar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "Inici&ar" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "A&valiar Blocos" @@ -506,6 +506,10 @@ msgstr "Gerador de &Perfis" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modo &Somente Leitura" @@ -518,7 +522,7 @@ msgstr "&Atualizar" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Recarregar Lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" @@ -526,7 +530,7 @@ msgstr "&Registradores" msgid "&Remove Code" msgstr "&Remover Código" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Renomear Símbolos do Arquivo..." @@ -538,19 +542,19 @@ msgstr "&Reiniciar" msgid "&Run To Here" msgstr "&Executar até aqui" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salvar Mapa de Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Pesquisar por uma Instrução" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "Banco de Dados de A&ssinaturas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Som" @@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "&Símbolos" msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" @@ -576,11 +580,11 @@ msgstr "&Visualizar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -588,7 +592,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Salvar para profile.txt, Exibir" @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." msgid "A game is not currently running." msgstr "Não há nenhum jogo em execução no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -906,7 +910,7 @@ msgstr "Adicionar Código do Action Replay" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Adicionar Novo Painel Para" @@ -927,7 +931,7 @@ msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Adiciona um Ponto de Interrupção de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -978,13 +982,13 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos os arquivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -993,8 +997,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" @@ -1047,11 +1051,11 @@ msgstr "Filtragem Anisotrópica:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Anexar assinatura para" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An&exar ao Arquivo de Assinatura Existente..." @@ -1071,15 +1075,15 @@ msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "Aplicar Arquivo de Assinatura do &MEGA..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "Aplicar arquivo de assinatura do MEGA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Aplicar Arq&uivo de Assinatura..." @@ -1093,8 +1097,8 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"(desligado)\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" @@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr "Backend:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições de Alongamento de Áudio" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "" "bugs em um certo jogo e deseja recriar e repeti-lo várias vezes, tanto com " "alterações no Dolphin ou se está desenvolvendo um jogo por conta própria.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1239,7 +1243,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Para trás" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" @@ -1312,12 +1316,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Inicializar para Pausar" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" @@ -1369,7 +1377,7 @@ msgstr "Selecionar pasta" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Buffer:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1411,7 +1419,7 @@ msgstr "Eixo C" msgid "CP register " msgstr "Registrador CP" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Engine de Emulação da CPU" @@ -1432,7 +1440,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpretador com Cache (muito lento)" @@ -1489,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -1590,11 +1598,11 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Escolha o arquivo de entrada prioritário" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" @@ -1675,7 +1683,7 @@ msgstr "Código:" msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Combinar Dois Arquivos de Assinatura..." @@ -1802,7 +1810,7 @@ msgstr "Conectar Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes" @@ -2003,7 +2011,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:65 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível inicializar libusb para passthrogh Bluetooth: %s" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 msgid "Couldn't look up central server" @@ -2031,11 +2039,11 @@ msgstr "País:" msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Criar Nova Perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2089,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretório atual foi alterado de %s para %s após wxFileSelector!" @@ -2315,7 +2323,7 @@ msgstr "Desativar" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desativar Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Desativar Acoplamento" @@ -2341,7 +2349,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Desativar acoplamento dos painéis de perspectiva na janela principal" @@ -2388,11 +2396,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -2401,7 +2409,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2428,13 +2436,13 @@ msgstr "Configurações da Porta %i do Wii Remote Emulado do Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Arquivo de Mapa do Dolphin (*.map)" @@ -2446,20 +2454,20 @@ msgstr "NetPlay - Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Configurações do NetPlay - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Arquivo CSV de Assinatura do Dolphin (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Arquivo de Renomeação de Símbolos do Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -2649,8 +2657,8 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Editar Perspectivas" @@ -2737,13 +2745,13 @@ msgstr "Ativar Log do AR" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Habilitar Alongamento de Áudio" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Ativar Sobreposição do Clock da CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Cheats" @@ -2755,7 +2763,7 @@ msgstr "Ativar RTC Personalizado" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Dual Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Dual Core (aumento na velocidade)" @@ -2783,7 +2791,7 @@ msgstr "Ativar Proteção de Tela" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso" @@ -2890,6 +2898,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" +"Habilita o alongamento do áudio para corresponder com a velocidade de " +"emulação." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2899,6 +2909,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Habilita a decodificação de texturas usando a GPU em vez da CPU. Isto pode " +"resultar em ganho de desempenho em alguns cenários, ou em sistemas onde a " +"CPU está no gargalo.\n" +"\n" +"Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:264 msgid "" @@ -2908,7 +2923,7 @@ msgstr "" "Ativa a Unidade de Gerenciamento de Memória, necessária para alguns jogos. " "(ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2920,7 +2935,7 @@ msgstr "" "emulador e para ajudar a compreender como nossos usuários interagem com o " "sistema. Dados pessoais nunca serão coletados." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Ativa o uso de códigos Action Replay e Gecko." @@ -2975,6 +2990,10 @@ msgstr "Entre o ID do dispositivo USB" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Insira um nome para a nova perspectiva:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3100,6 +3119,10 @@ msgstr "Extrair Todos os Arquivos..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." @@ -3138,7 +3161,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extraindo..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" @@ -3329,11 +3352,11 @@ msgstr "Arquivo" msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Tamanho" @@ -3422,6 +3445,10 @@ msgstr "Localizar Próximo" msgid "Find Previous" msgstr "Localizar Anterior" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" @@ -3462,7 +3489,7 @@ msgstr "Forçar Cor de 24 bits" msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar o Console como NTSC-J" @@ -3474,7 +3501,7 @@ msgstr "Forçar a Porta de Escuta:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar a Filtragem de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3761,13 +3788,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:767 msgid "GPU Texture Decoding" -msgstr "" +msgstr "Decodificação de Texturas da GPU" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:361 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" @@ -3852,8 +3879,8 @@ msgstr "Geral" msgid "General and Options" msgstr "Geral e Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " @@ -4111,7 +4138,7 @@ msgstr "Diretórios de ISOs" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "ID de estatísticas" @@ -4198,6 +4225,10 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importar jogo salvo" @@ -4230,6 +4261,10 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão SAV\n" "mas não tem um cabeçalho correto." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Funciona" @@ -4288,7 +4323,7 @@ msgstr "Instalar WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar no Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4350,7 +4385,7 @@ msgstr "Resolução Interna" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador (mais lento)" @@ -4422,7 +4457,7 @@ msgstr "Itália" msgid "Iterative Input" msgstr "Entrada de Dados Interativa" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT ARM64 (experimental)" @@ -4430,11 +4465,11 @@ msgstr "JIT ARM64 (experimental)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Visualizador de Bloco JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "Recompilador JIT (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "Recompilador JITIL (lento, experimental)" @@ -4521,7 +4556,7 @@ msgstr "Último %i" msgid "Latency:" msgstr "Latência:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4577,12 +4612,16 @@ msgstr "Licença" msgid "Light Cmd" msgstr "Cmd Light" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"Limita a velocidade da emulação para a porcentagem especificada.\n" +"Note que aumentar ou diminuir a velocidade da emulação também aumentará ou " +"diminuirá a velocidade de reprodução do áudio, a menos que o alongamento de " +"áudio esteja habilitado." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4590,11 +4629,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Carregar Arquivo de Mapa Incorreto..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Carregar &Outro Arquivo de Mapa..." @@ -4698,23 +4737,23 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Carregar Save do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Carregar Wii System Menu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Carrega qualquer arquivo .map contendo os nomes das funções e endereços para " "este jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa incorreto..." @@ -4736,7 +4775,7 @@ msgstr "Carregar do slot selecionado" msgid "Load last state" msgstr "Carregar último estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Carregar arquivo de mapa" @@ -4789,7 +4828,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -4809,7 +4848,7 @@ msgstr "Checksum MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "Verificar MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "Arquivo de Assinatura do MEGA (*.mega)" @@ -4822,7 +4861,7 @@ msgstr "Arquivos de GameShark da MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Eixo de Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4831,7 +4870,7 @@ msgstr "" "arquivos existentes. O primeiro arquivo de entrada possui prioridade." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" @@ -4943,6 +4982,14 @@ msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Menu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -5015,17 +5062,23 @@ msgstr "Filme" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" +"Use Gerar Mapa de Símbolos primeiro! Isso permitirá reconhecer nomes de " +"quaisquer funções da biblioteca padrão usadas em vários jogos, carregando-os " +"de um arquivo .dsy." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." msgstr "" +"Use Gerar Mapa de Símbolos primeiro! Isso permitirá reconhecer nomes de " +"quaisquer funções da biblioteca padrão usadas em vários jogos, carregando-os " +"de um arquivo .mega." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -5153,7 +5206,7 @@ msgstr "Nova Pesquisa" msgid "New Texture" msgstr "Nova Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Uma nova ID foi gerada." @@ -5324,7 +5377,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mensagens de Exibição Na Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" @@ -5333,8 +5386,8 @@ msgstr "&Documentação Online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5542,7 +5595,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Perspectivas" @@ -5555,7 +5608,7 @@ msgstr "Pixel Shader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Contantes do Pixel Shader" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -5581,7 +5634,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Pergunta" @@ -5658,11 +5711,11 @@ msgstr "Contador do Programa" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Fornece uma execução mais segura por não vincular blocos JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar Cache da Lista de &Jogos" @@ -5730,7 +5783,7 @@ msgstr "Balance Board Real" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5803,7 +5856,7 @@ msgstr "Recarregar Lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Recarregar lista de jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Região" @@ -5823,7 +5876,7 @@ msgstr "Input Relativo" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Remove nomes de todas as funções e variáveis." @@ -5901,7 +5954,7 @@ msgstr "Revisão:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revisão: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5929,6 +5982,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Arredonda vértices 2D para pixels inteiros. Corrige problemas gráficos em " +"alguns jogos em resoluções internas mais altas. Esta definição não tem " +"efeito quando a resolução interna nativa é utilizada.\n" +"\n" +"Se não tiver certeza, deixe isto desmarcado." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:67 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 @@ -5967,7 +6025,7 @@ msgstr "Seguro" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Salvar Código" @@ -5980,7 +6038,7 @@ msgstr "Salvar GCI como..." msgid "Save Oldest State" msgstr "S&alvar o estado mais antigo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Salvar Perspectivas" @@ -6036,7 +6094,7 @@ msgstr "Salvar &Estado no Slot Selecionado" msgid "Save State..." msgstr "Salvar &como..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar Mapa de Símbolos &Como..." @@ -6049,7 +6107,7 @@ msgstr "Salvar e Carregar Estado" msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Salvar arquivo de saída combinado como" @@ -6057,7 +6115,7 @@ msgstr "Salvar arquivo de saída combinado como" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salvar perspectivas atualmente alternadas" @@ -6065,11 +6123,11 @@ msgstr "Salvar perspectivas atualmente alternadas" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Salvar arquivo de mapa como" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Salvar assinatura como" @@ -6077,7 +6135,7 @@ msgstr "Salvar assinatura como" msgid "Save state" msgstr "Salvar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6092,7 +6150,7 @@ msgstr "" "aumentar o limite para talvez 8 MB. Isso pode ser feito em SymbolDB::" "SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6100,7 +6158,7 @@ msgstr "" "Salva os nomes e endereços das funções para este jogo como um arquivo .map. " "Se você deseja abrir o arquivo .map no IDA Pro, use o script .idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6112,7 +6170,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Salvar no slot selecionado" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas Salvas" @@ -6202,7 +6260,7 @@ msgstr "Seção %s não encontrada no SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Selecionar &Colunas" @@ -6210,7 +6268,7 @@ msgstr "Selecionar &Colunas" msgid "Select Game" msgstr "Selecionar Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Selecionar Slot %u - %s" @@ -6259,12 +6317,16 @@ msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" @@ -6280,19 +6342,19 @@ msgstr "Selecionar janelas flutuantes" msgid "Select state" msgstr "Selecionar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Salvar como" @@ -6486,19 +6548,19 @@ msgstr "Sacudir" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Mostrar Barra de &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "&Austrália" @@ -6506,11 +6568,11 @@ msgstr "&Austrália" msgid "Show Defaults" msgstr "Mostrar Padrões" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar &Unidades Ópticas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "&ELF/DOL" @@ -6522,15 +6584,15 @@ msgstr "Mostrar FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Q&uadros" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "&França" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "&GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "A&lemanha" @@ -6538,15 +6600,15 @@ msgstr "A&lemanha" msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar Entrada de &Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "&Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "&JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "&Coréia" @@ -6558,7 +6620,7 @@ msgstr "Mostrar Contador de &Lag" msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar C&onfigurações do Log" @@ -6570,11 +6632,11 @@ msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "&Holanda" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" @@ -6585,19 +6647,19 @@ msgstr "&PAL" msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar &Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar &Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "&Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "&Espanha" @@ -6609,27 +6671,27 @@ msgstr "Exibir Estatísticas" msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar Relógio do Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "&Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "&USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "&Desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "WA&D" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "&Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "&Global" @@ -6734,6 +6796,8 @@ msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" +"Tamanho do buffer de alongamento em milissegundos. Valores muito baixos " +"podem causar estalido do áudio." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6771,8 +6835,8 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Slot %u - %s" @@ -6850,7 +6914,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Nativo (640x528)\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Limite de Velocidade:" @@ -6858,7 +6922,7 @@ msgstr "Limite de Velocidade:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar Taxa de Transferência do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6899,7 +6963,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Inicia o game diretamente em vez de dar o boot para pausar" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -6918,21 +6982,21 @@ msgstr "Volante" msgid "Step" msgstr "Passo" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" -msgstr "" +msgstr "Passar por &Dentro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" -msgstr "" +msgstr "Passar por &Fora" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Passar por Dentro" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" -msgstr "" +msgstr "Passar por &Fora" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This function is used for #. going through code step by step. @@ -6978,7 +7042,7 @@ msgstr "Passo bem sucedido!" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:247 msgid "Stepping" -msgstr "" +msgstr "Passagem" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" @@ -6999,17 +7063,17 @@ msgstr "Eixo" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Parar de Reproduzir Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Parar de Reproduzir/Gravar Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Parar de Gravar Entrada" @@ -7136,12 +7200,12 @@ msgstr "Idioma do Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados &TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle do GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d" @@ -7160,7 +7224,7 @@ msgstr "Cmd TLUT" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Dividir Aba" @@ -7441,6 +7505,13 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7452,7 +7523,7 @@ msgstr "" "recurso. Como resultado você irá sofrer bugs ou travamentos enquanto estiver " "sendo executado o jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7540,7 +7611,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Até" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Alternar &Ponto de Interrupção" @@ -7606,9 +7677,9 @@ msgstr "Reproduzir/Pausar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Toggle Texture Dumping" -msgstr "" +msgstr "Alternar Despejo da Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Alternar edição de perspectivas" @@ -7617,7 +7688,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ligar/Desligar tela cheia" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Em cima" @@ -7656,14 +7727,14 @@ msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Tenta carregar um arquivo .map que possa ser de uma versão ligeiramente " "diferente." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7683,7 +7754,7 @@ msgstr "" "Tentando ler de SYSCONF inválido\n" "Wii Remote Bluetooth IDs não estão disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Desativar todas as funções JIT, mas ainda usar o JIT core do Jit.cpp" @@ -7721,6 +7792,13 @@ msgstr "" "Não foi possível criar patch com os valores informados.\n" "Nada modificado." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7735,6 +7813,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja ignorar essa linha e continuar a análise?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7787,7 +7871,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com ID:%d recebida do Jogador:%d Expulsando jogador!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" @@ -7823,7 +7907,7 @@ msgstr "Alternar Vertical" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote na Vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Configurações do Envio de Estatísticas de Uso" @@ -7831,7 +7915,7 @@ msgstr "Configurações do Envio de Estatísticas de Uso" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Envio de estatísticas de uso" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7877,9 +7961,9 @@ msgstr "" "Usar um único buffer de profundidade para os dois olhos. Necessário em " "alguns jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." -msgstr "" +msgstr "Usa nomes zz_ genéricos para funções." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:903 @@ -7947,7 +8031,7 @@ msgstr "Matrizes de Vértice" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 msgid "Vertex Rounding" -msgstr "" +msgstr "Arredondamento de Vértice" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 @@ -8187,7 +8271,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:135 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos Passthrough USB Permitidos" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Widescreen Hack" @@ -8242,7 +8326,7 @@ msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" "Configurações da Porta %i do Adaptador de Controle do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" @@ -8250,7 +8334,7 @@ msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" @@ -8285,7 +8369,8 @@ msgstr "Dentro de um intervalo" msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 @@ -8303,7 +8388,7 @@ msgstr "Escrita" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" -msgstr "" +msgstr "Salvar save/dados SD" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index 109eb8ae39..2e33595c12 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "%1$sCopy%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& ȘI" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "&Puncte de întrerupere" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "&Șterge ISO selectate..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avans Cadru" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -344,60 +344,60 @@ msgstr "&Ajutor" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "&Status de Încărcare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memorie" @@ -433,20 +433,20 @@ msgstr "&Deschide..." msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pauză" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Redare" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -458,6 +458,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Înregistrări" @@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "&Înregistrări" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -490,19 +494,19 @@ msgstr "&Resetează" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Sunet" @@ -518,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Instrumente" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -528,11 +532,11 @@ msgstr "&Vizualizează" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "" @@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Un joc nu rulează momentan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Adăugă Cod ReluareAcțiune" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -860,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -909,13 +913,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -923,8 +927,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" @@ -971,11 +975,11 @@ msgstr "Filtrare Anizotropă:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -997,15 +1001,15 @@ msgstr "Încărcătorul de aplicații nu s-a putut încărca din fișier" msgid "Apploader:" msgstr "Încărcător de aplicații:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1019,8 +1023,8 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, selectează (oprit)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1110,7 +1114,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1153,7 +1157,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Înapoi" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1174,7 +1178,7 @@ msgstr "Bară" msgid "Basic" msgstr "Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurări Principale" @@ -1222,12 +1226,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Jos" @@ -1321,7 +1329,7 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor Emulator CPU" @@ -1337,7 +1345,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centru" @@ -1486,11 +1494,11 @@ msgstr "" "Alege un fișier pentru a-l folosi ca apploader: (se aplică la discurile " "construite numai din directoare)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1571,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Cod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1693,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1907,11 +1915,11 @@ msgstr "Țara:" msgid "Create AR Code" msgstr "Creează Cod AR" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!" @@ -2178,7 +2186,7 @@ msgstr "Dezactivare" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2204,7 +2212,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2243,11 +2251,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divizează" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2256,7 +2264,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodor Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2283,13 +2291,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2301,20 +2309,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2494,8 +2502,8 @@ msgstr "Editare Configurări" msgid "Edit Patch" msgstr "Editare Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2587,7 +2595,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activare Trucuri" @@ -2599,7 +2607,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activare Nucleu Dublu" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activare Nucleu Dublu (accelerare)" @@ -2627,7 +2635,7 @@ msgstr "Activare Economizor Ecran" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2735,7 +2743,7 @@ msgstr "" "Activează Unitatea de Gestionare Memorie, necesară pentru unele jocuri. " "(PORNIT = Compatibil, OPRIT = Rapid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2743,7 +2751,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2794,6 +2802,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Introdu un nume pentru noua perspectivă:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2917,6 +2929,10 @@ msgstr "Extrage Toate Fișierele...." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrage Apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrage DOL ..." @@ -2955,7 +2971,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Se Extrage... " #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Jucător FIFO" @@ -3133,11 +3149,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "Info Fişier " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3216,6 +3232,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Primul Bloc" @@ -3256,7 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "Forțare 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forțare Consolă ca și NTSC-J" @@ -3268,7 +3288,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forțare Filtrare Textură" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3526,7 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3609,8 +3629,8 @@ msgstr "General" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3839,7 +3859,7 @@ msgstr "Directoare ISO" msgid "Icon" msgstr "Pictogramă" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3893,6 +3913,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Import Salvare" @@ -3921,6 +3945,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "În Joc" @@ -3979,7 +4007,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalează în Meniul Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Se instalează WAD..." @@ -4039,7 +4067,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Rezoluția Internă:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4111,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4119,11 +4147,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Recompiler (recomandat)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4210,7 +4238,7 @@ msgstr "Ultima %i" msgid "Latency:" msgstr "Latență:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4263,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4276,11 +4304,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4384,21 +4412,21 @@ msgstr "Se încarcă Statusul..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4417,7 +4445,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4465,7 +4493,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Înregistrare" @@ -4485,7 +4513,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4498,14 +4526,14 @@ msgstr "Fișiere MadCatz Gameshark(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4615,6 +4643,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meniu" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4685,13 +4721,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4824,7 +4860,7 @@ msgstr "Scanare Nouă" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4993,7 +5029,7 @@ msgstr "Decalaj:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Mesaje Afișate Pe Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" @@ -5002,8 +5038,8 @@ msgstr "&Documentație Online" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Doar %d blocuri disponibile" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5203,7 +5239,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5216,7 +5252,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5242,7 +5278,7 @@ msgstr "Opțiuni de Rulare" msgid "Players" msgstr "Playere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Te rugăm să confirmi..." @@ -5319,11 +5355,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5391,7 +5427,7 @@ msgstr "Placa de Echilibru Reală" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5454,7 +5490,7 @@ msgstr "Reîmprospătează Lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Reîmprospătează lista de jocuri" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "" @@ -5474,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5552,7 +5588,7 @@ msgstr "Revizia:" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5618,7 +5654,7 @@ msgstr "Sigur" msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5631,7 +5667,7 @@ msgstr "Salvează GCI ca..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5687,7 +5723,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Salvează Status..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5700,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5708,7 +5744,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO comprimat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5716,11 +5752,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO decomprimat" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5728,7 +5764,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5737,13 +5773,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5753,7 +5789,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5840,7 +5876,7 @@ msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită în SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5848,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5897,12 +5933,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" @@ -5918,19 +5958,19 @@ msgstr "Selectează ferestre flotante" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Selectează fișierul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Selectează statusul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Selectează statusul de salvat." @@ -6080,19 +6120,19 @@ msgstr "Vibrare" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Butoane Umăr" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Afișare &Jurnal" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6100,11 +6140,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "Afișare Implicite" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Afișare Unități Drive" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6116,15 +6156,15 @@ msgstr "Afișare FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Afișare Franța" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Afișare GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6132,15 +6172,15 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "Afișare Ecran Conectat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Afișare Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Afișare Japonia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Afișare Coreea" @@ -6152,7 +6192,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" @@ -6164,11 +6204,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" @@ -6179,19 +6219,19 @@ msgstr "Afișare PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Afișare Platforme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Afișare Regiuni" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6203,27 +6243,27 @@ msgstr "Afișare Statistici" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afișare Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Afișare SUA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Afișare Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6349,8 +6389,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6419,7 +6459,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6427,7 +6467,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerează Frecvența de Transfer pe Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6464,7 +6504,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6483,11 +6523,11 @@ msgstr "Volan" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6495,7 +6535,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6564,17 +6604,17 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6693,12 +6733,12 @@ msgstr "Limbă Sistem" msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6717,7 +6757,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6969,6 +7009,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6976,7 +7023,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7044,7 +7091,7 @@ msgstr "Titlu" msgid "To" msgstr "Către" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7112,7 +7159,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7121,7 +7168,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Sus" @@ -7160,12 +7207,12 @@ msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." msgid "Triggers" msgstr "Declanșatori" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7181,7 +7228,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7219,6 +7266,13 @@ msgstr "" "Nu se poate crea patch din valorile date.\n" "Înregistrarea nu s-a modificat." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7228,6 +7282,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7281,7 +7341,7 @@ msgstr "" "Mesaj necunoscut cu id-ul:%d a fost primit de la jucătorul:%d Se elimină " "jucătorul!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7317,7 +7377,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7325,7 +7385,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7361,7 +7421,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7685,7 +7745,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7693,7 +7753,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7728,7 +7788,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index a1676d85a6..d5f3bd83b6 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "%1$sКопировать%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i из %i блоков. Коэффициент сжатия: %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (обычная скорость)" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%zu байт памяти" msgid "&& AND" msgstr "&& И" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Об эмуляторе" @@ -280,13 +280,13 @@ msgstr "&Добавить код..." msgid "&Add function" msgstr "&Добавить функцию" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "&адреса" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" -msgstr "Настройки &аудио" +msgstr "Настройки &звука" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 msgid "&Automatic Start" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "&Автоматический запуск" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Запустить игру с DVD-бэкапа" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "&Точки останова" msgid "&Cheat Manager" msgstr "Менеджер &чит-кодов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Очистить кэш JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Очистить символы" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "&Очистить символы" msgid "&Controller Settings" msgstr "Настройки &управления" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Создать файл сигнатуры..." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." msgid "&Delete watch" msgstr "&Удалить из наблюдения" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Отключить кэш JIT" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "&Шрифт..." msgid "&Frame Advance" msgstr "Перемотка &кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Создать символы из" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Репозиторий на &GitHub" @@ -387,60 +387,60 @@ msgstr "&Помощь" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "Ядро &интерпретатора" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "Отключить линковку блоков &JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "Отключить &JIT для FloatingPoint" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "Отключить &JIT для Integer" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore Floating" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore Paired" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore lXz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore lbzx" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Отключить &JIT LoadStore lwz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "Отключить &JIT (ядро JIT)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "Отключить &JIT Paired" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "Отключить &JIT SystemRegisters" @@ -448,15 +448,15 @@ msgstr "Отключить &JIT SystemRegisters" msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Загрузить карту символов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Логировать покрытие инструкций JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Память" @@ -476,20 +476,20 @@ msgstr "&Открыть..." msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Патчить HLE-функции" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Профилирование блоков" @@ -501,6 +501,10 @@ msgstr "&Профилировщик" msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для &чтения\"" @@ -513,7 +517,7 @@ msgstr "&Обновить" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" @@ -521,7 +525,7 @@ msgstr "&Регистры" msgid "&Remove Code" msgstr "&Удалить код" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Переименовать символы из файла..." @@ -533,19 +537,19 @@ msgstr "&Сбросить" msgid "&Run To Here" msgstr "&Запуск до сюда" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Сохранить карту символов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Найти инструкцию" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "базы &сигнатур" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "З&вук" @@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "&Символы" msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Видео" @@ -571,11 +575,11 @@ msgstr "&Вид" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Наблюдение" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" @@ -583,7 +587,7 @@ msgstr "&Сайт" msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Записать в profile.txt, показать" @@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "Диск уже должен быть вставлен." msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "Добавление ActionReplay-кода" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Добавить новую панель" @@ -916,7 +920,7 @@ msgstr "Добавить точку останова" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова в памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -966,13 +970,13 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -980,8 +984,8 @@ msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" @@ -1034,11 +1038,11 @@ msgstr "Анизотропная фильтрация:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Добавить сигнатуру к" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Добавить к &готовому файлу сигнатуры..." @@ -1058,15 +1062,15 @@ msgstr "Загрузчик недоступен при загрузке из ф msgid "Apploader:" msgstr "Загрузчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "Применить файл сигнатуры &MEGA..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "Применить файл сигнатуры MEGA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Применить файл &сигнатуры..." @@ -1080,8 +1084,8 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите (отключено)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Применить файл сигнатуры" @@ -1117,15 +1121,15 @@ msgstr "Хотя бы одна панель должна быть открыта #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:86 msgid "Audio" -msgstr "Аудио" +msgstr "Звук" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:79 msgid "Audio Backend:" -msgstr "Бэкенд аудио:" +msgstr "Звуковой бэкенд:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки растяжения звука" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1176,7 +1180,7 @@ msgstr "" "игру и хотите пересобирать и пытаться снова несколько раз, как с изменениями " "в Dolphin, так и при разработке собственной homebrew-игры.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1222,7 +1226,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Назад" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Логотип" @@ -1243,7 +1247,7 @@ msgstr "Тремоло" msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -1295,12 +1299,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "снизу" @@ -1352,7 +1360,7 @@ msgstr "Укажите папку для сохранения" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Размер буфера:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1393,7 +1401,7 @@ msgstr "C Stick" msgid "CP register " msgstr "CP-регистр" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Движок эмуляции ЦП" @@ -1414,7 +1422,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Кэшированный интерпретатор (медленнее)" @@ -1470,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Центр" @@ -1571,11 +1579,11 @@ msgid "" msgstr "" "Выберите файл загрузчика: (применимо только для дисков, собранных из папок)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Выберите приоритетный файл" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Выберите вторичный файл" @@ -1656,7 +1664,7 @@ msgstr "Код:" msgid "Code: " msgstr "Код:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Объединить два файла сигнатуры..." @@ -1782,7 +1790,7 @@ msgstr "Подключить Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Подключить Wii Remote" @@ -2011,11 +2019,11 @@ msgstr "Страна:" msgid "Create AR Code" msgstr "Создать AR-код" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Создать новую точку обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2068,7 +2076,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" @@ -2292,7 +2300,7 @@ msgstr "Отключен" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Отключить стыковку" @@ -2318,7 +2326,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Отключить стыковку панелей обозрения в главном окне" @@ -2365,11 +2373,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2378,7 +2386,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2405,13 +2413,13 @@ msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote - Порт %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Файл карты Dolphin (*.map)" @@ -2423,20 +2431,20 @@ msgstr "Сетевая игра" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Настройка сетевой игры Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "CSV-файл сигнатуры Dolphin (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Файл сигнатуры Dolphin (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Файл с переименованными символами Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -2516,7 +2524,7 @@ msgstr "Дампить" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" -msgstr "Дампить аудио" +msgstr "Дампить звук" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:893 msgid "Dump EFB Target" @@ -2625,8 +2633,8 @@ msgstr "Изменить настройки" msgid "Edit Patch" msgstr "Редактировать патч" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Изменить точки обозрения" @@ -2713,13 +2721,13 @@ msgstr "Включить логирование AR-событий" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Включить растяжение звука" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Включить переопределение частоты ЦП" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" @@ -2731,7 +2739,7 @@ msgstr "Включить переопределение времени" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить двухядерный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить двухядерный режим (ускорение)" @@ -2759,7 +2767,7 @@ msgstr "Включить скринсейвер" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Включить отправку статистики об использовании" @@ -2865,7 +2873,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." -msgstr "" +msgstr "Включает растяжение звука для соответствия скорости эмуляции." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2889,7 +2897,7 @@ msgstr "" "Активирует устройство управления памятью (MMU), требуется для некоторых игр. " "(ВКЛ = лучше совместимость, ВЫКЛ = выше скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2901,7 +2909,7 @@ msgstr "" "как пользователи взаимодействуют с системой. Сбор личных данных не " "производится." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Разрешает активацию чит-кодов Action Replay и Gecko." @@ -2956,6 +2964,10 @@ msgstr "Введите ID USB-устройства" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Введите имя для новой точки обозрения:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3082,6 +3094,10 @@ msgstr "Извлечь все файлы..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Извлечь загрузчик..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Извлечь DOL..." @@ -3120,7 +3136,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Извлечение..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "Проигрыватель FIFO" @@ -3313,11 +3329,11 @@ msgstr "Файл" msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" @@ -3403,6 +3419,10 @@ msgstr "Искать далее" msgid "Find Previous" msgstr "Искать ранее" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Первый блок" @@ -3443,7 +3463,7 @@ msgstr "Принудительная 24-битная палитра" msgid "Force 4:3" msgstr "Принудительно 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Принудительно установить регион консоли как NTSC-J" @@ -3455,7 +3475,7 @@ msgstr "Принудительно слушать порт: " msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Принудительная фильтрация текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3746,7 +3766,7 @@ msgstr "Декодирование текстур на ГП" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "ID игры" @@ -3831,8 +3851,8 @@ msgstr "Общие" msgid "General and Options" msgstr "Общее и настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики" @@ -4088,7 +4108,7 @@ msgstr "Папки с файлами образов" msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Генерация ID" @@ -4173,6 +4193,10 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Импортировать сохранение" @@ -4205,6 +4229,10 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение sav,\n" "но содержит неверный заголовок." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "Почти играбельно" @@ -4263,7 +4291,7 @@ msgstr "Установить WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD-файла..." @@ -4325,7 +4353,7 @@ msgstr "Внутреннее разрешение" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Внутреннее разрешение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Интерпретатор (самый медленный)" @@ -4395,7 +4423,7 @@ msgstr "Италия" msgid "Iterative Input" msgstr "Ввод по порядку" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (экспериментальный)" @@ -4403,11 +4431,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (экспериментальный)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "Просмотр блоков JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL-рекомпилятор (медленный, экспериментальный)" @@ -4494,7 +4522,7 @@ msgstr "Последний %i" msgid "Latency:" msgstr "Задержка:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4550,12 +4578,15 @@ msgstr "Лицензия" msgid "Light Cmd" msgstr "Команда света" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"Ограничивает скорость эмуляции заданной величиной. Учтите, что при повышении " +"или понижении скорости эмуляции тональность звука также будет повышена или " +"понижена, если не включено растяжение звука." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4563,11 +4594,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Загрузить &плохой файл с картой" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." @@ -4671,23 +4702,23 @@ msgstr "Быстрая загрузка..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Загр. сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Загрузить системное меню Wii %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Загрузить любой файл .map, в котором содержатся имена функций и адреса для " "данной игры." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Загрузить плохой файл с картой" @@ -4709,7 +4740,7 @@ msgstr "Загрузить из выбранного слота" msgid "Load last state" msgstr "Загрузить последнее сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Загрузить файл с картой" @@ -4761,7 +4792,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Логирование" @@ -4781,7 +4812,7 @@ msgstr "Контрольная сумма MD5:" msgid "MD5 check..." msgstr "Проверка MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "Файл сигнатуры MEGA (*.mega)" @@ -4794,7 +4825,7 @@ msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4803,7 +4834,7 @@ msgstr "" "объединения двух существующих файлов. Приоритет у первого файла." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Создатель" @@ -4913,6 +4944,14 @@ msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный уч msgid "Menu" msgstr "Меню" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4983,7 +5022,7 @@ msgstr "Ролик" msgid "Multiply" msgstr "Умножить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4992,7 +5031,7 @@ msgstr "" "можно опознавать в нескольких играх, если загрузить их описание из файла ." "dsy." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5129,7 +5168,7 @@ msgstr "Сканирование" msgid "New Texture" msgstr "Новая текстура" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "Новый ID сгенерирован." @@ -5300,7 +5339,7 @@ msgstr "Смещение:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Наэкранные сообщения" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" @@ -5309,8 +5348,8 @@ msgstr "Онлайн-&документация" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Доступно только %d блоков" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5517,7 +5556,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Точка %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Точки обозрения" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgstr "Пиксельный шейдер" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Константы пиксельного шейдера" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Платформа" @@ -5556,7 +5595,7 @@ msgstr "Параметры просмотра" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." @@ -5633,11 +5672,11 @@ msgstr "Счётчик команд" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Более безопасное исполнение путём отключения линковки блоков JIT." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш списка игр" @@ -5705,7 +5744,7 @@ msgstr "Настоящая Balance Board" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5778,7 +5817,7 @@ msgstr "Обновить список" msgid "Refresh game list" msgstr "Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Регион" @@ -5798,7 +5837,7 @@ msgstr "Относительный ввод" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Удалить имена из всех функции и переменных." @@ -5876,7 +5915,7 @@ msgstr "Ревизия:" msgid "Revision: %s" msgstr "Ревизия: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5947,7 +5986,7 @@ msgstr "Безопасное" msgid "Save" msgstr "Сохр." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Сохранить код" @@ -5960,7 +5999,7 @@ msgstr "Сохранить CGI-файл как..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Сохранить самое старое сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Сохранить точки обозрения" @@ -6016,7 +6055,7 @@ msgstr "Быстрое сохранение в выбранный слот" msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." @@ -6029,7 +6068,7 @@ msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Сохранить объединённый файл как" @@ -6037,7 +6076,7 @@ msgstr "Сохранить объединённый файл как" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Сохранить включенные точки обозрения" @@ -6045,11 +6084,11 @@ msgstr "Сохранить включенные точки обозрения" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Сохранить файл карты как" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Сохранить сигнатуру как" @@ -6057,7 +6096,7 @@ msgstr "Сохранить сигнатуру как" msgid "Save state" msgstr "Быстрое сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6071,7 +6110,7 @@ msgstr "" "память, то можете увеличить этот предел до 8 Мб. Это можно сделать в " "SymbolDB::SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6079,7 +6118,7 @@ msgstr "" "Сохранить имена функций и их адреса для этой игры в файле .map. Если вы " "хотите открыть файл .map в IDA Pro, используйте скрипт .idc." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6091,7 +6130,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Сохранённые точки обозрения" @@ -6180,7 +6219,7 @@ msgstr "Раздел %s не найден в SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Выбрать столбцы" @@ -6188,7 +6227,7 @@ msgstr "Выбрать столбцы" msgid "Select Game" msgstr "Выбор игры" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Выбрать слот %u - %s" @@ -6237,12 +6276,16 @@ msgstr "Выбрать слот сохранения 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот сохранения 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" @@ -6258,19 +6301,19 @@ msgstr "Выберите плавающие окна" msgid "Select state" msgstr "Выбор сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите загружаемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" @@ -6462,19 +6505,19 @@ msgstr "Встряска" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Задние кнопки" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Отображать панель &статуса" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" @@ -6482,11 +6525,11 @@ msgstr "Австралия" msgid "Show Defaults" msgstr "Показать исходные" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" @@ -6498,15 +6541,15 @@ msgstr "Показывать FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Показывать счётчик кадров" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Германия" @@ -6514,15 +6557,15 @@ msgstr "Германия" msgid "Show Input Display" msgstr "Показывать ввод экрана" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Корея" @@ -6534,7 +6577,7 @@ msgstr "Показывать счётчик лагов" msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" @@ -6546,11 +6589,11 @@ msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Голландия" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" @@ -6561,19 +6604,19 @@ msgstr "PAL" msgid "Show PC" msgstr "Показать СК" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Россия" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Испания" @@ -6585,27 +6628,27 @@ msgstr "Показывать статистику" msgid "Show System Clock" msgstr "Показывать системное время" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Мир" @@ -6710,6 +6753,8 @@ msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" +"Размер буфера растяжения в миллисекундах. При низких значениях звук может " +"потрескивать." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6746,8 +6791,8 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Слот %u - %s" @@ -6824,7 +6869,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Родное." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Ограничение скорости:" @@ -6832,7 +6877,7 @@ msgstr "Ограничение скорости:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6872,7 +6917,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Запускать непосредственно игру вместо паузы после загрузки" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Состояние" @@ -6891,11 +6936,11 @@ msgstr "Рулевое колесо" msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Шаг с &заходом" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Шаг с &обходом" @@ -6903,7 +6948,7 @@ msgstr "Шаг с &обходом" msgid "Step Into" msgstr "Шаг с заходом" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Шаг с &выходом" @@ -6972,17 +7017,17 @@ msgstr "Стик" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Остановить проигрывание ввода" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Остановить проигр./запись ввода" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Остановить запись ввода" @@ -7111,12 +7156,12 @@ msgstr "Язык системы:" msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Ввод TAS - Контроллер GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d" @@ -7135,7 +7180,7 @@ msgstr "Команда TLUT" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Разделять вкладки" @@ -7410,6 +7455,13 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7420,7 +7472,7 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7506,7 +7558,7 @@ msgstr "Название" msgid "To" msgstr "до" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Точка &останова" @@ -7574,7 +7626,7 @@ msgstr "Вкл./выкл. паузу" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Вкл./выкл. дамп текстур" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Вкл./выкл. изменение перспектив" @@ -7583,7 +7635,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "сверху" @@ -7622,12 +7674,12 @@ msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файл msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "Попытка загрузки .map файла из немного отличающейся версии." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7647,7 +7699,7 @@ msgstr "" "Попытка чтения из неверного SYSCONF\n" "Wii Remote Bluetooth ID недоступны" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "Отключить все JIT-функции, но использовать ядро JIT из Jit.cpp" @@ -7685,6 +7737,13 @@ msgstr "" "Невозможно создать патч из данных значений.\n" "Запись не изменена." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7698,6 +7757,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите игнорировать данную строку и продолжить чтение?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7749,7 +7814,7 @@ msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничения" @@ -7785,7 +7850,7 @@ msgstr "Поставить вертикально" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote вертикально" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Настройки отправки статистики об использовании" @@ -7793,7 +7858,7 @@ msgstr "Настройки отправки статистики об испол msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Отправка статистики об использовании" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7840,7 +7905,7 @@ msgstr "" "Использовать один буфер глубины для обоих глаз. Необходимо для нескольких " "игр." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Использовать для функций имена на zz_" @@ -8199,7 +8264,7 @@ msgstr "Контроллеры Wii" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube для Wii U - Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" @@ -8207,7 +8272,7 @@ msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" @@ -8242,7 +8307,8 @@ msgstr "Внутри диапазона" msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 0f6a00b44c..3d97b27147 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "%1$sKopiraj%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -344,60 +344,60 @@ msgstr "&Pomoc" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" @@ -433,20 +433,20 @@ msgstr "&Otvori..." msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -458,6 +458,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "&Registri" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -490,19 +494,19 @@ msgstr "&Reset" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" @@ -518,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -528,11 +532,11 @@ msgstr "&Pogledaj" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "" @@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "Dodaj ActionReplay kod" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -843,7 +847,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -891,13 +895,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -905,8 +909,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" @@ -953,11 +957,11 @@ msgstr "" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -977,15 +981,15 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -996,8 +1000,8 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1084,7 +1088,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1127,7 +1131,7 @@ msgid "Backward" msgstr "U nazad" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgstr "Bar" msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" @@ -1196,12 +1200,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" @@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulacije \"Engine\"" @@ -1309,7 +1317,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1356,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centar " @@ -1456,11 +1464,11 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1541,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1663,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1867,11 +1875,11 @@ msgstr "Zemlja:" msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2138,7 +2146,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2159,7 +2167,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2198,11 +2206,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2211,7 +2219,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2238,13 +2246,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2256,20 +2264,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2445,8 +2453,8 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2527,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2539,7 +2547,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2567,7 +2575,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2661,7 +2669,7 @@ msgid "" "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2669,7 +2677,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2717,6 +2725,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2836,6 +2848,10 @@ msgstr "" msgid "Extract Apploader..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "" @@ -2874,7 +2890,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3040,11 +3056,11 @@ msgstr "" msgid "File Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "" @@ -3121,6 +3137,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "" @@ -3161,7 +3181,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3173,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3431,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "" @@ -3514,8 +3534,8 @@ msgstr "" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3744,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3798,6 +3818,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -3826,6 +3850,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "" @@ -3884,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3942,7 +3970,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4012,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4020,11 +4048,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4108,7 +4136,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4156,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4169,11 +4197,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4277,21 +4305,21 @@ msgstr "Ucitaj State" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4310,7 +4338,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4358,7 +4386,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "" @@ -4378,7 +4406,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4391,14 +4419,14 @@ msgstr "" msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4496,6 +4524,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Meni" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4562,13 +4598,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4700,7 +4736,7 @@ msgstr "" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4869,7 +4905,7 @@ msgstr "" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4878,8 +4914,8 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5077,7 +5113,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5090,7 +5126,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5116,7 +5152,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5193,11 +5229,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5265,7 +5301,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5328,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "" @@ -5348,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5423,7 +5459,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5489,7 +5525,7 @@ msgstr "Siguran " msgid "Save" msgstr "Snimaj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5502,7 +5538,7 @@ msgstr "Snimaj GCI kao..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5558,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5571,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5579,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5587,11 +5623,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5599,7 +5635,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5608,13 +5644,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5624,7 +5660,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5710,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Izaberi " -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5718,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5767,12 +5803,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5788,19 +5828,19 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" @@ -5950,19 +5990,19 @@ msgstr "" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -5970,11 +6010,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -5986,15 +6026,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6002,15 +6042,15 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "" @@ -6022,7 +6062,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -6034,11 +6074,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -6049,19 +6089,19 @@ msgstr "" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6073,27 +6113,27 @@ msgstr "" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6215,8 +6255,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6280,7 +6320,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "" @@ -6288,7 +6328,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6325,7 +6365,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "" @@ -6344,11 +6384,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6356,7 +6396,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6425,17 +6465,17 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6551,12 +6591,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6575,7 +6615,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6817,6 +6857,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6824,7 +6871,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6892,7 +6939,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -6960,7 +7007,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -6969,7 +7016,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "" @@ -7008,12 +7055,12 @@ msgstr "" msgid "Triggers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7029,7 +7076,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7065,6 +7112,13 @@ msgid "" "Entry not modified." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7074,6 +7128,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7125,7 +7185,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -7161,7 +7221,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7169,7 +7229,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7205,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7521,7 +7581,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7529,7 +7589,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7564,7 +7624,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 03c5e0933f..e31b2d518c 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "%1$sKopiera%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "%i av %i block. Komprimeringsgrad %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (normal hastighet)" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "%zu minnesbyte" msgid "&& AND" msgstr "&& OCH" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "&Lägg till ny kod…" msgid "&Add function" msgstr "&Lägg till funktion" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "&Adress" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "&Automatisk start" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "&Starta från DVD-kopia" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "&Brytpunkter" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "&Rensa JIT-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Rensa symboler" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "&Rensa symboler" msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "&Skapa signaturfil…" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Radera valda ISO-avbilder…" msgid "&Delete watch" msgstr "&Ta bort bevakning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "&Inaktivera JIT-cache" @@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "&Teckensnitt…" msgid "&Frame Advance" msgstr "Gå fram en &bildruta" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generera symboler från" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" @@ -381,60 +381,60 @@ msgstr "&Hjälp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandoinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "&Interpreterarkärna" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "&JIT blocklänkning av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "&JIT FloatingPoint av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "&JIT Integer av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "&JIT LoadStore Floating av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "&JIT LoadStore av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "&JIT LoadStore Paired av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "&JIT LoadStore lXz av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "&JIT LoadStore lbzx av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "&JIT LoadStore lwz av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "&JIT av (JIT-kärna)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "&JIT Paired av" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "&JIT SystemRegisters av" @@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "&JIT SystemRegisters av" msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Ladda symbol-map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "&Logga JIT-instruktionstäckning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" @@ -470,20 +470,20 @@ msgstr "&Öppna..." msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcha HLE-funktioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Spela" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "&Profilera block" @@ -495,6 +495,10 @@ msgstr "&Profilerare" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" @@ -507,7 +511,7 @@ msgstr "&Uppdatera" msgid "&Refresh Game List" msgstr "&Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "&Register" msgid "&Remove Code" msgstr "&Ta bort kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "&Byt namn på symboler från fil…" @@ -527,19 +531,19 @@ msgstr "&Återställ" msgid "&Run To Here" msgstr "&Kör hit" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Spara symbol-map" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "&Sök efter en instruktion" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "&Signaturdatabas" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Ljud" @@ -555,7 +559,7 @@ msgstr "&Symboler" msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Video" @@ -565,11 +569,11 @@ msgstr "&Visa" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&Bevakning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" @@ -577,7 +581,7 @@ msgstr "&Webbplats" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "&Skriv till profile.txt, visa" @@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -893,7 +897,7 @@ msgstr "Lägg till ActionReplay-kod" msgid "Add Breakpoint" msgstr "Lägg till brytpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "Lägg till ny panel" @@ -914,7 +918,7 @@ msgstr "Lägg till brytpunkt" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Lägg till en minnesbrytpunkt" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -965,13 +969,13 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -979,8 +983,8 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" @@ -1033,11 +1037,11 @@ msgstr "Anisotropisk filtrering:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjämning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "Bifoga signatur till" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." @@ -1057,15 +1061,15 @@ msgstr "Det gick inte att läsa in apploader från fil" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "Verkställ &MEGA-signaturfil..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "Verkställ &MEGA-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "Verkställ signat&urfil…" @@ -1079,8 +1083,8 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja (av)." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "Verkställ signaturfil" @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "Ljudbackend:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "Ljudsträckningsinställningar" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1177,7 +1181,7 @@ msgstr "" "ett visst spel och vill bygga om och testköra flera gånger, antingen med " "ändringar i Dolphin eller om du utvecklar ett eget spel.]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1223,7 +1227,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "Svajarm" msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" @@ -1296,12 +1300,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Under" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "Bläddra filkatalog för utdata" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Buffertstorlek:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "C-spak" msgid "CP register " msgstr "CP-register" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processorns emulatormotor" @@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpreterare med cache (långsammare)" @@ -1472,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Centrum" @@ -1574,11 +1582,11 @@ msgstr "" "Välj fil som ska användas som apploader: (gäller endast skivor som är " "tillverkade från filkataloger)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "Välj prioriterad indatafil" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "Välj sekundär indatafil" @@ -1659,7 +1667,7 @@ msgstr "Kod:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "Kombinera två signaturfiler…" @@ -1786,7 +1794,7 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" @@ -2015,11 +2023,11 @@ msgstr "Land:" msgid "Create AR Code" msgstr "Skapa AR-kod" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "Skapa nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2073,7 +2081,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2298,7 +2306,7 @@ msgstr "Inaktivera" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Inaktivera Bounding Box" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "Inaktivera dockning" @@ -2324,7 +2332,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "Gör så att perspektivpaneler inte kan dockas till huvudfönstret" @@ -2371,11 +2379,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Dividera" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2384,7 +2392,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2411,13 +2419,13 @@ msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll %i - Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kortkommandon - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin-map-fil (*.map)" @@ -2429,20 +2437,20 @@ msgstr "Nätspel - Dolphin" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Nätspelsinställningar - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Dolphin-signaturfil (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-symbolnamnbytesfil (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -2632,8 +2640,8 @@ msgstr "Redigera konfig." msgid "Edit Patch" msgstr "Redigera patch" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "Redigera perspektiv" @@ -2719,13 +2727,13 @@ msgstr "Aktivera AR-loggning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Aktivera ljudsträckning" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "Aktivera hastighetsöverskridning för processorn" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktivera fusk" @@ -2737,7 +2745,7 @@ msgstr "Aktivera egen realtidsklocka" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktivera dubbla kärnor" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)" @@ -2765,7 +2773,7 @@ msgstr "Aktivera skärmsläckare" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktivera statistikrapportering" @@ -2871,7 +2879,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." -msgstr "" +msgstr "Sträcker ut ljudet så att det matchar emulationshastigheten." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2895,7 +2903,7 @@ msgstr "" "Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = Kompatibel, " "AV = Snabb)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2906,7 +2914,7 @@ msgstr "" "utvecklingsteam. Datan används för att förbättra emulatorn och hjälpa oss " "förstå hur användare använder systemet. Ingen privat data samlas någonsin in." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "Aktiverar Action Replay- och Gecko-fusk om det finns några." @@ -2961,6 +2969,10 @@ msgstr "Ange ID för en USB-enhet" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Ange ett namn för det nya perspektivet:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3088,6 +3100,10 @@ msgstr "Extraherar alla filer..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahera apploader..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahera DOL…" @@ -3126,7 +3142,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Extraherar..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" @@ -3318,11 +3334,11 @@ msgstr "Fil" msgid "File Info" msgstr "Filinformation" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" @@ -3409,6 +3425,10 @@ msgstr "Hitta nästa" msgid "Find Previous" msgstr "Hitta föregående" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "Första block" @@ -3449,7 +3469,7 @@ msgstr "24-bitars färg" msgid "Force 4:3" msgstr "Tvinga 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" @@ -3461,7 +3481,7 @@ msgstr "Lyssna på port:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tvinga texturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3751,7 +3771,7 @@ msgstr "GPU-texturdekodning" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" @@ -3836,8 +3856,8 @@ msgstr "Allmänt" msgid "General and Options" msgstr "Allmänt och alternativ" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generera en ny statistikidentitet" @@ -4086,7 +4106,7 @@ msgstr "ISO-filkataloger" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "Identitetsgenerering" @@ -4173,6 +4193,10 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Importera sparning" @@ -4205,6 +4229,10 @@ msgstr "" "Den importerade filen har filändelsen sav\n" "men har inte ett giltigt huvud." +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "I spelet" @@ -4263,7 +4291,7 @@ msgstr "Installera WAD…" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installera till Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." @@ -4325,7 +4353,7 @@ msgstr "Intern upplösning" msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern upplösning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreterare (långsammast)" @@ -4360,7 +4388,7 @@ msgstr "Ogiltig inspelningsfil" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:467 msgid "Invalid search parameters (no object selected)" -msgstr "Ogiltiga sökparametrar (inga objekt markerades)" +msgstr "Ogiltiga sökparametrar (inget objekt markerat)" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:450 msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" @@ -4395,7 +4423,7 @@ msgstr "Italien" msgid "Iterative Input" msgstr "Iterativ inmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" @@ -4403,11 +4431,11 @@ msgstr "JIT Arm64 (experimentell)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT-blockvisare" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL-kompilator (långsam, experimentell)" @@ -4494,7 +4522,7 @@ msgstr "Senaste %i" msgid "Latency:" msgstr "Latens:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4550,12 +4578,15 @@ msgstr "Licens" msgid "Light Cmd" msgstr "Ljuskommando" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"Begränsar emuleringshastigheten till det angivna värdet.\n" +"Om emuleringshastigheten höjs eller sänks kommer även ljudets tonhöjd höjas " +"eller sänkas om inte ljudsträckning är aktiverat." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4563,11 +4594,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Ladda &felaktig map-fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Ladda &annan map-fil..." @@ -4671,23 +4702,23 @@ msgstr "Läs in snabbsparning" msgid "Load Wii Save" msgstr "Ladda Wii-spardata" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Starta Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Starta Wii-systemmeny %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" "Laddar en .map-fil som innehåller funktionsnamn och funktionsadresser för " "det här spelet." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "Ladda felaktig map-fil" @@ -4709,7 +4740,7 @@ msgstr "Ladda från vald plats" msgid "Load last state" msgstr "Läs in senaste snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "Ladda map-fil" @@ -4761,7 +4792,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Loggning" @@ -4781,7 +4812,7 @@ msgstr "MD5-kontrollsumma:" msgid "MD5 check..." msgstr "Kontrollera MD5..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "MEGA-signaturfil (*.mega)" @@ -4794,7 +4825,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4803,7 +4834,7 @@ msgstr "" "kombinera två existerande filer. Den första indatafilen har prioritet." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "Skapare" @@ -4913,6 +4944,14 @@ msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" msgid "Menu" msgstr "Meny" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4984,7 +5023,7 @@ msgstr "Inspelning" msgid "Multiply" msgstr "Multiplicera" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4993,7 +5032,7 @@ msgstr "" "standardbiblioteksfunktioner som används i flera spel genom att läsa in dem " "från en .dsy-fil." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5129,7 +5168,7 @@ msgstr "Ny sökning" msgid "New Texture" msgstr "Ny textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "En ny identitet har genererats." @@ -5300,7 +5339,7 @@ msgstr "Offset:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "Skärmmeddelanden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online " @@ -5309,8 +5348,8 @@ msgstr "&Dokumentation online " msgid "Only %d blocks available" msgstr "Endast %d block tillgängliga" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5517,7 +5556,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "Perspektiv" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgstr "Pixelshader" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "Pixelshaderkonstanter" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -5556,7 +5595,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ" msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." @@ -5633,11 +5672,11 @@ msgstr "Program Counter" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "Gör exekvering säkrare genom att inte länka JIT-block." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache för spellista" @@ -5705,7 +5744,7 @@ msgstr "Riktig balansbräda" msgid "Real Wii Remote" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5777,7 +5816,7 @@ msgstr "Uppdatera lista" msgid "Refresh game list" msgstr "Uppdatera spellista" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5797,7 +5836,7 @@ msgstr "Relativ inmatning" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "Tar bort namn från alla funktioner och variabler." @@ -5875,7 +5914,7 @@ msgstr "Revision:" msgid "Revision: %s" msgstr "Revision: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5946,7 +5985,7 @@ msgstr "Säker" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "Spara kod" @@ -5959,7 +5998,7 @@ msgstr "Spara GCI som..." msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "Spara perspektiv" @@ -6015,7 +6054,7 @@ msgstr "Snabbspara på vald plats" msgid "Save State..." msgstr "Spara snabbsparning..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." @@ -6028,7 +6067,7 @@ msgstr "Spara och läs in snabbsparning" msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "Spara kombinerad utdatafil som" @@ -6036,7 +6075,7 @@ msgstr "Spara kombinerad utdatafil som" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Spara aktuella perspektiv" @@ -6044,11 +6083,11 @@ msgstr "Spara aktuella perspektiv" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "Spara map-fil som" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "Spara signatur som" @@ -6056,7 +6095,7 @@ msgstr "Spara signatur som" msgid "Save state" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -6070,7 +6109,7 @@ msgstr "" "minnet kanske du vill höja gränsen till 8 MB. Det kan göras i SymbolDB::" "SaveMap()." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -6078,7 +6117,7 @@ msgstr "" "Sparar funktionsnamnen och funktionsadresserna för det här spelet som en ." "map-fil. Om du vill öppna .map-filen i IDA Pro, använd .idc-skriptet." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -6090,7 +6129,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "Spara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "Sparade perspektiv" @@ -6178,7 +6217,7 @@ msgstr "Sektion %s hittades inte i SYSCONF" msgid "Select" msgstr "Välj" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "Välj kolumner" @@ -6186,7 +6225,7 @@ msgstr "Välj kolumner" msgid "Select Game" msgstr "Välj spel" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "Välj plats %u - %s" @@ -6235,12 +6274,16 @@ msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" @@ -6256,19 +6299,19 @@ msgstr "Välj flytande fönster" msgid "Select state" msgstr "Välj snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Välj snabbsparning att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Välj snabbsparning att spara" @@ -6458,19 +6501,19 @@ msgstr "Skakning" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Axelknappar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "Visa &statusfält" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" @@ -6478,11 +6521,11 @@ msgstr "Visa Australien" msgid "Show Defaults" msgstr "Visa standardvärden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Visa drivrutiner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" @@ -6494,15 +6537,15 @@ msgstr "Visa bildfrekvens" msgid "Show Frame Counter" msgstr "Visa bildruteräknare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Visa Tyskland" @@ -6510,15 +6553,15 @@ msgstr "Visa Tyskland" msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Visa JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" @@ -6530,7 +6573,7 @@ msgstr "Visa laggräknare" msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" @@ -6542,11 +6585,11 @@ msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "Visa Nederländerna" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" @@ -6557,19 +6600,19 @@ msgstr "Visa PAL" msgid "Show PC" msgstr "Visa PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "Visa Ryssland" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" @@ -6581,27 +6624,27 @@ msgstr "Visa statistik" msgid "Show System Clock" msgstr "Visa systemklocka" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "Visa okänd" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "Visa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "Visa världen" @@ -6706,6 +6749,8 @@ msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" +"Sträckningsbuffertens storlek i millisekunder. Om värdet är för lågt kan " +"ljudet låta hackigt." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6743,8 +6788,8 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "Plats %u - %s" @@ -6822,7 +6867,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ursprunglig." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "Hastighetsbegränsning:" @@ -6830,7 +6875,7 @@ msgstr "Hastighetsbegränsning:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6871,7 +6916,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "Startar spelet direkt istället för att ha ett pausat utgångsläge" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Status" @@ -6890,11 +6935,11 @@ msgstr "Ratt" msgid "Step" msgstr "Stega" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "Stega &in" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "Stega &över" @@ -6902,7 +6947,7 @@ msgstr "Stega &över" msgid "Step Into" msgstr "Stega in" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "Stega &ut" @@ -6971,17 +7016,17 @@ msgstr "Spak" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "Avbryt uppspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "Avbryt inspelning" @@ -7111,12 +7156,12 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS-inmatning - GameCube-kontroll %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d" @@ -7135,7 +7180,7 @@ msgstr "TLUT-kommando" msgid "Tab" msgstr "Tabb" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "Flikdelning" @@ -7412,6 +7457,13 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7422,7 +7474,7 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7509,7 +7561,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "till" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "Växla &brytpunkt" @@ -7577,7 +7629,7 @@ msgstr "Slå på/av paus" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Växla texturdumpning" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "Slå på/av perspektivredigering" @@ -7586,7 +7638,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla helskärmsläge" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Ovan" @@ -7625,13 +7677,13 @@ msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" "Försöker ladda en .map-fil som kan vara från en lite annorlunda version." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7651,7 +7703,7 @@ msgstr "" "Försöker att läsa från ogiltig SYSCONF\n" "Bluetooth-ID:n för Wii-fjärrkontroller är inte tillgängliga" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" "Stänger av alla JIT-funktioner men använder fortfarande JIT-kärnan från Jit." @@ -7691,6 +7743,13 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa patch från de angivna värdena.\n" "Ingången ändrades inte." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7704,6 +7763,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7756,7 +7821,7 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ett okänt meddelande togs emot med ID:%d från spelare:%d Sparkar spelare!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" @@ -7792,7 +7857,7 @@ msgstr "Tryck för stående läge" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Statistikrapporteringsinställningar" @@ -7800,7 +7865,7 @@ msgstr "Statistikrapporteringsinställningar" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "Statistikrapportering" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7845,7 +7910,7 @@ msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" "Gör så att båda ögon använder samma djupbuffert. Vissa spel kräver detta." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "Använder generiska zz-namn för funktioner." @@ -8209,7 +8274,7 @@ msgstr "Wii-fjärrkontroller" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, plats %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" @@ -8217,7 +8282,7 @@ msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" @@ -8252,7 +8317,8 @@ msgstr "Inom ett intervall" msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index f10e8d88d5..bd45d0aa7c 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package. # # Translators: +# Bahadır Usta , 2017 # Erdoğan Yağız Şahin, 2017 # Erdoğan Yağız Şahin, 2016 # Mustafa Can , 2013-2016 @@ -11,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:773 msgid " (internal IP)" -msgstr "(İç IP adresi)" +msgstr "(dahili IP adresi)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:267 msgid " (too many to display)" @@ -59,6 +60,8 @@ msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memory Card?" msgstr "" +"\"%s\" mevcut değil.\n" +"Yeni bir 16MB Hafıza Kartı oluşturulsun mu?" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:187 #, c-format @@ -74,7 +77,8 @@ msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -"\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, veya herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı değil." +"\"%s\" hatalı bir GCM/ISO dosyası, ya da herhangi bir GC/Wii ISO kalıbı " +"değil." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:172 #, c-format @@ -86,12 +90,12 @@ msgstr "%1$sKopyala%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (Normal Hız)" @@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "%zu hafıza bayt" msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" @@ -265,11 +269,11 @@ msgstr "&Yeni Kod Ekle..." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:371 msgid "&Add function" -msgstr "" +msgstr "&Fonksiyon Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" -msgstr "" +msgstr "&Address" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:173 msgid "&Audio Settings" @@ -277,13 +281,13 @@ msgstr "&Ses Ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:189 msgid "&Automatic Start" -msgstr "" +msgstr "&Otomatik Başlangıç" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:81 msgid "&Boot from DVD Backup" -msgstr "" +msgstr "&Yedek DVD Diskinden Önyükleme Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" @@ -291,25 +295,25 @@ msgstr "&Kesme Noktaları" msgid "&Cheat Manager" msgstr "&Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" -msgstr "" +msgstr "&JIT Önbelleğini Temizle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" -msgstr "" +msgstr "&Sembolleri Temizle" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:174 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Denetim Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." -msgstr "" +msgstr "&İmzalı Dosya Oluştur..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:53 msgid "&Debug" -msgstr "" +msgstr "&Hata Ayıklama" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1010 msgid "&Delete File..." @@ -325,14 +329,14 @@ msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... " msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" -msgstr "" +msgstr "&JIT Önbelleğini Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:107 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "&Edit Code..." -msgstr "" +msgstr "&Kodu Düzenle..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:44 msgid "&Emulation" @@ -348,17 +352,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:197 msgid "&Font..." -msgstr "" +msgstr "&Yazı Tipi..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:124 msgid "&Frame Advance" -msgstr "Gelişmiş &Kareleme" +msgstr "&Gelişmiş Kareleme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repo'su" @@ -374,86 +378,86 @@ msgstr "&Yardım" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 -msgid "&JIT FloatingPoint Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 -msgid "&JIT Integer Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 -msgid "&JIT LoadStore Floating Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 -msgid "&JIT LoadStore Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 -msgid "&JIT LoadStore Paired Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 -msgid "&JIT LoadStore lXz Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 -msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 -msgid "&JIT LoadStore lwz Off" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 -msgid "&JIT Off (JIT Core)" -msgstr "" +msgstr "&JIT Blok Bağlantısı Kapalı" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 -msgid "&JIT Paired Off" -msgstr "" +msgid "&JIT FloatingPoint Off" +msgstr "&JIT FloatingPoint Kapalı" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +msgid "&JIT Integer Off" +msgstr "&JIT Integer Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +msgid "&JIT LoadStore Floating Off" +msgstr "&JIT LoadStore Floating Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +msgid "&JIT LoadStore Off" +msgstr "&JIT LoadStore Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +msgid "&JIT LoadStore Paired Off" +msgstr "&JIT LoadStore Paired Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +msgid "&JIT LoadStore lXz Off" +msgstr "&JIT LoadStore lXz Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" +msgstr "&JIT LoadStore lbzx Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +msgid "&JIT LoadStore lwz Off" +msgstr "&JIT LoadStore lwz Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 +msgid "&JIT Off (JIT Core)" +msgstr "&JIT Kapalı (JIT Çekirdeği)" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 +msgid "&JIT Paired Off" +msgstr "&JIT Paired Kapalı" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" -msgstr "" +msgstr "&JIT SystemRegisters Kapalı" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:128 msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Sembol Haritasını Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" -msgstr "" +msgstr "&JIT Talimat Kapsamını Dosyaya Yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza " #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:215 msgid "&Memory Card Manager (GC)" -msgstr "" +msgstr "&Hafıza Kartı Yöneticisi (GC)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:45 msgid "&Movie" -msgstr "%Film" +msgstr "&Film" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:79 msgid "&Open..." @@ -463,54 +467,58 @@ msgstr "&Aç..." msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" -msgstr "" +msgstr "&HLE Fonksiyonlarını Yamala" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "&Oynat " #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" -msgstr "" +msgstr "&Blokların Profilini Çıkar" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:55 msgid "&Profiler" -msgstr "" +msgstr "&Profiler" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:982 msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Salt-Okunur Mod" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:44 msgid "&Refresh" -msgstr "" +msgstr "&Yenile" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:83 msgid "&Refresh Game List" -msgstr "" +msgstr "&Oyun Listesini Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "&Kayıtlar" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:108 msgid "&Remove Code" -msgstr "" +msgstr "&Kodu Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." -msgstr "" +msgstr "&Dosyadaki Sembolleri Yeniden Adlandır..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:121 msgid "&Reset" @@ -520,19 +528,19 @@ msgstr "&Sıfırla" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" -msgstr "" +msgstr "&Bir Yönerge Ara" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" -msgstr "" +msgstr "&İmza Veritabanı" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "&Ses" @@ -542,13 +550,13 @@ msgstr "&Durdur" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:54 msgid "&Symbols" -msgstr "" +msgstr "&Semboller" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:47 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "&Görüntü" @@ -558,11 +566,11 @@ msgstr "&Görünüm" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "&İzle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -570,7 +578,7 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -606,7 +614,7 @@ msgstr "1" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:550 msgid "1.5x Native (960x792)" -msgstr "Orjinalin 1.5 katı (960x792)" +msgstr "Orijinalin 1.5 katı (960x792)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61 msgid "16-bit" @@ -618,11 +626,11 @@ msgstr "2" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "2.5x Native (1600x1320)" -msgstr "Orjinalin 2.5 katı (1600x1320)" +msgstr "Orijinalin 2.5 katı (1600x1320)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:551 msgid "2x Native (1280x1056) for 720p" -msgstr "Orjinalin 2 katı (1280x1056)" +msgstr "Orijinalin 2 katı (1280x1056) - 720p" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:61 msgid "32-bit" @@ -636,23 +644,23 @@ msgstr "3D" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:255 msgid "3D depth" -msgstr "" +msgstr "3D Derinliği" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" -msgstr "" +msgstr "Orijinalin 3 katı (1920x1584) - 1080p" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "4x Native (2560x2112) for 1440p" -msgstr "" +msgstr "Orijinalin 4 katı (2560x2112) - 1440p" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:555 msgid "5x Native (3200x2640)" -msgstr "Orjinalin 5 katı (3200x2640)" +msgstr "Orijinalin 5 katı (3200x2640)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" -msgstr "" +msgstr "Orijinalin 6 katı (3840x3168) - 4K" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:557 msgid "7x Native (4480x3696)" @@ -664,7 +672,7 @@ msgstr "8-bit" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:558 msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" -msgstr "" +msgstr "Orijinalin 8 katı (5120x4224) - 5K" #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:40 msgid "" @@ -700,21 +708,25 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" +"Kapanma işlemi sürüyor. Eğer mevcut emülasyonu, kapanma işlemi tamamlanmadan " +"durdurursanız kaydedilmemiş bazı veriler kaybolabilir. Durdurulsun mu?" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" +"Desteklenen herhangi bir Bluetooth cihazı bulunamadı,\n" +"bu nedenle Wii Remote'ı manuel olarak bağlamanız gerekli." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:548 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." -msgstr "" +msgstr "Senkronizasyon, ancak bir Wii oyunu çalışırken yapılabilir." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:194 msgid "" @@ -730,6 +742,18 @@ msgid "" "Wii Remote support in netplay is experimental and should not be expected to " "work.\n" msgstr "" +"UYARI:\n" +"\n" +"Tüm oyuncular aynı Dolphin sürümünü kullanmalıdır.\n" +"Tüm oyuncular aynı hafıza kartlarına, SD kartlarına ve hilelere sahip olmalı " +"veya bu özellikler devre dışı bırakılmalıdır.\n" +"Eğer DSP LLE kullanılacaksa, bütün oyuncular aynı DSP ROM'larını " +"kullanmalıdır. \n" +"Eğer direkt olarak bağlanıyorsanız, sunucu seçilen UDP portunu açmış " +"olmalıdır!\n" +"\n" +"Netplay'deki Wii Remote desteği deneyseldir, stabil çalışması " +"beklenmemelidir.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:247 @@ -746,7 +770,7 @@ msgstr "Doğruluk:" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Eylem" #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:475 #, c-format @@ -838,7 +862,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:33 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktif" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:42 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:76 @@ -852,7 +876,7 @@ msgstr "Adaptör Algılanamadı" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:411 msgid "Adapter:" -msgstr "Ekran kartı:" +msgstr "Ekran Kartı:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:33 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:84 @@ -866,15 +890,15 @@ msgstr "ActionReplay Kodu Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:20 msgid "Add Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Kesim Noktası Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" -msgstr "" +msgstr "Yeni Bölme Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:23 msgid "Add New USB Device" -msgstr "" +msgstr "Yeni USB Aygıtı Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:844 msgid "Add Patch" @@ -882,14 +906,14 @@ msgstr "Yama Ekle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 msgid "Add a Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Kesim Noktası Ekle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:21 msgid "Add a Memory Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Hafıza Kesim Noktası Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -922,7 +946,7 @@ msgstr "Adres" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:369 msgid "Address Out of Range" -msgstr "" +msgstr "Adres Aralığı Dışında" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1073 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." @@ -939,22 +963,22 @@ msgstr "Advance Game Port" msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -msgstr "" +msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1355 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" -msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" +msgstr "Tüm GameCube GCM dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" @@ -1007,11 +1031,11 @@ msgstr "Filtreleme:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -1031,15 +1055,15 @@ msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1053,8 +1077,8 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, kapalı'yı seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1102,7 +1126,7 @@ msgstr "Ses Çözücüsü:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "Ses Geciktirme Ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1127,7 +1151,7 @@ msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Auto Adjust Window Size" -msgstr "" +msgstr "Pencere Boyutunu Oto. Olarak Ayarla" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" @@ -1148,7 +1172,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1158,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:91 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:250 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:518 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" @@ -1191,7 +1215,7 @@ msgid "Backward" msgstr "Geri" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "Afiş" @@ -1212,7 +1236,7 @@ msgstr "Çubuk" msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" @@ -1249,23 +1273,31 @@ msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" +"Bluetooth Geçişi Modu etkin, ancak Dolphin libusb olmadan oluşturuldu. Geçiş " +"modu kullanılamaz." #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:140 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" +"Bluetooth Geçişi Modu etkin, ancak kullanılabilir bir USB aygıt bulunamadı. " +"İptal ediliyor." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:184 msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -1317,7 +1349,7 @@ msgstr "Çıkış konumu için gözat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Arabellek Boyutu:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1325,7 +1357,7 @@ msgstr "Tampon:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:72 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Düğme" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:216 @@ -1349,7 +1381,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:191 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:373 @@ -1360,7 +1392,7 @@ msgstr "C Çubuğu" msgid "CP register " msgstr "CP kaydı" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emülatör Motoru" @@ -1380,7 +1412,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Önbellekli Interpreter (yavaş)" @@ -1393,6 +1425,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"3D görüntülerin ışıklandırmalarını vertex yerine piksel olarak hesaplar. " +"Işıklandırılmış poligonların görünümünü pürüzsüzleştirir ve daha az göze " +"çarpar hale getirir.\n" +"Nadiren yavaşlamalara ve grafiksel sorunlara sebep olur.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:98 msgid "Callstack" @@ -1430,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "Merkez" @@ -1462,7 +1500,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:158 msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted." -msgstr "" +msgstr "Değiştirilen hileler oyunu yeniden başlattığınızda etkili olacaktır." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:160 msgid "Chat" @@ -1510,7 +1548,7 @@ msgstr "Eklemek için bir konum seçin" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:60 msgid "Choose a dump directory:" -msgstr "" +msgstr "Dökme dizinini seçin:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:359 msgid "Choose a file to open" @@ -1522,7 +1560,7 @@ msgstr "Bir hafıza kartı seçin:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:63 msgid "Choose an SD Card file:" -msgstr "" +msgstr "Bir SD Kart dosyası seçin:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:53 msgid "" @@ -1532,11 +1570,11 @@ msgstr "" "Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " "uygulanır)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1555,7 +1593,7 @@ msgstr "Klasik" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:92 msgid "Classic Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Klasik Kontrolcü Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:51 @@ -1568,21 +1606,21 @@ msgstr "Temizle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:125 msgid "Clear Pixel Shaders" -msgstr "" +msgstr "Piksel Aydınlatmalarını Temizle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:108 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:109 msgid "Clear Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekranı Temizle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:114 msgid "Clear Textures" -msgstr "" +msgstr "Dokuları Temizle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:118 msgid "Clear Vertex Shaders" -msgstr "" +msgstr "Verteks Aydınlatmalarını Temizle" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:206 msgid "Clone and &Edit Code..." @@ -1599,11 +1637,11 @@ msgstr "Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:170 msgid "Co&nfiguration" -msgstr "" +msgstr "Ya&pılandırma" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.h:82 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:77 msgid "Code Info" @@ -1617,7 +1655,7 @@ msgstr "Code:" msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1647,10 +1685,13 @@ msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" msgstr "" +"Wii disk imajını sıkıştırmak, dolgu dosyalarının silinerek sıkıştırılmış " +"kopyayı geri dönüştürülemeyecek şekilde değiştirecektir. Disk imajınız " +"çalışmaya devam edecektir. Devam edilsin mi?" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:245 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Hesapla" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:27 #, c-format @@ -1658,18 +1699,20 @@ msgid "" "Computing MD5 Checksum for:\n" "%s" msgstr "" +"MD5 Sağlama Hesaplaması Yapılıyor:\n" +"%s" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Computing MD5 checksum" -msgstr "" +msgstr "MD5 sağlama hesaplaması yapılıyor" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:41 msgid "Computing..." -msgstr "" +msgstr "Hesaplanıyor..." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:79 msgid "Computing: " -msgstr "" +msgstr "Hesaplanıyor:" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:604 @@ -1688,7 +1731,7 @@ msgstr "Denetimleri Yapılandır" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:109 msgid "Configure Dolphin" -msgstr "" +msgstr "Dolphin'i Yapılandır" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:185 msgid "Configure..." @@ -1721,27 +1764,27 @@ msgstr "USB Klavye Bağla" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:209 #, c-format msgid "Connect Wii Remote %i" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote'u Bağla %i" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 msgid "Connect Wii Remote 1" -msgstr "" +msgstr "1. Wii Remote'u Bağla" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 msgid "Connect Wii Remote 2" -msgstr "" +msgstr "2. Wii Remote'u Bağla" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 msgid "Connect Wii Remote 3" -msgstr "" +msgstr "3. Wii Remote'u Bağla" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 msgid "Connect Wii Remote 4" -msgstr "" +msgstr "4. Wii Remote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote Bağla" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:489 msgid "Connecting..." @@ -1754,7 +1797,7 @@ msgstr "Bağlantı Tipi:" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:85 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:86 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Devam Et" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 msgid "Continuous Scanning" @@ -1770,7 +1813,7 @@ msgstr "Kontrol Çubuğu" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:18 msgid "Controller Ports" -msgstr "" +msgstr "Kontrolcü Portları" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:189 msgid "Controller settings" @@ -1817,20 +1860,20 @@ msgstr "Kopyala" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:362 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:311 msgid "Copy &address" -msgstr "" +msgstr "Kopyala &Adres" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:364 msgid "Copy &code line" -msgstr "" +msgstr "Kopyala &Kod Satırı" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:363 msgid "Copy &function" -msgstr "" +msgstr "Kopyala &Fonksiyon" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:365 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:312 msgid "Copy &hex" -msgstr "" +msgstr "Kopyala &Hex" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1093 msgid "Copy failed" @@ -1839,7 +1882,7 @@ msgstr "Kopyalama başarısız." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:806 #, c-format msgid "Copy to Memory Card %c" -msgstr "" +msgstr "Hafıza Kartına Kopyala %c" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:344 msgid "Core" @@ -1848,7 +1891,7 @@ msgstr "Çekirdek" #. i18n: Performance cost, not monetary cost #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:184 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Performans Maliyeti" #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:201 msgid "" @@ -1870,6 +1913,9 @@ msgid "" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." msgstr "" +"\"%s\" okunamadı. Sürücüde disk yok veya bu disk bir GC/Wii yedeği değil. " +"Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " +"okuyamadıklarını unutmayın." #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1008 #, c-format @@ -1903,11 +1949,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:85 msgid "Couldn't Create Client" -msgstr "" +msgstr "İstemci Oluşturulamadı" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:96 msgid "Couldn't create peer." -msgstr "" +msgstr "Peer oluşturulamadı." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:694 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" @@ -1924,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:65 #, c-format msgid "Couldn't initialise libusb for Bluetooth passthrough: %s" -msgstr "" +msgstr "Libusb için Bluetooth Geçişi Modu başlatılamadı: %s" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:476 msgid "Couldn't look up central server" @@ -1952,15 +1998,17 @@ msgstr "Ülke:" msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" -msgstr "" +msgstr "Yeni Perspektif Oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." msgstr "" +"Diğer oyunların aynı işlevleri tanımak için kullanabilecekleri bir .dsy " +"dosyası oluşturun." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:238 msgid "" @@ -1994,19 +2042,22 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Görüntüyü, doğal görüntü oranından 4:3'e veya 16:9'a kırpar.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:56 msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:135 msgid "Current game" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Oyun" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:559 msgid "Custom" @@ -2014,7 +2065,7 @@ msgstr "Özel" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:86 msgid "Custom RTC Options" -msgstr "" +msgstr "Özel RTC Seçenekleri" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75 msgid "D-Pad" @@ -2022,7 +2073,7 @@ msgstr "Yön Tuşları" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "DK Bongos" -msgstr "" +msgstr "DK Bongos Kontr." #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:39 msgid "DSP Emulator Engine" @@ -2035,7 +2086,7 @@ msgstr "DSP HLE emülasyonu (hızlı)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:34 msgid "DSP LLE Debugger" -msgstr "" +msgstr "DSP LLE Hata Ayıklayıcı" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:36 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" @@ -2059,7 +2110,7 @@ msgstr "Veri Boyutu" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:116 msgid "Data Type" -msgstr "" +msgstr "Veri Tipi" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:525 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:560 @@ -2081,7 +2132,7 @@ msgstr "Hata ayıklama" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:119 msgid "Debug Only" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca Hata Ayıklama" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:175 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:116 @@ -2109,20 +2160,20 @@ msgstr "Kalıp genişletiliyor..." #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Decrease Convergence" -msgstr "" +msgstr "Yakınsamayı Azalt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Decrease Depth" -msgstr "" +msgstr "Derinliği Azalt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Decrease Emulation Speed" -msgstr "" +msgstr "Emülasyon Hızını Düşür" #. i18n: IR stands for internal resolution #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Decrease IR" -msgstr "" +msgstr "IR'yi Azalt" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1213 msgid "Default" @@ -2154,11 +2205,11 @@ msgstr "Varolan '%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:305 msgid "Depth Percentage: " -msgstr "" +msgstr "Derinlik Yüzdesi:" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:675 msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "Derinlik:" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1238 msgid "Description" @@ -2166,7 +2217,7 @@ msgstr "Açıklama" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:271 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Açıklama:" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:748 msgid "Detect" @@ -2174,7 +2225,7 @@ msgstr "Belirle" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:287 msgid "Deterministic dual core: " -msgstr "" +msgstr "Saptamalı Çift Çekirdek:" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:213 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1187 @@ -2184,7 +2235,7 @@ msgstr "Aygıt" #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:63 msgid "Device PID (e.g., 0305)" -msgstr "" +msgstr "Aygıt PID'si (örn. 0305)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:119 msgid "Device Settings" @@ -2193,11 +2244,11 @@ msgstr "Aygıt Ayarları" #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:61 msgid "Device VID (e.g., 057e)" -msgstr "" +msgstr "Aygıt VID'si (örn. 057e)" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:350 msgid "Device not found" -msgstr "" +msgstr "Aygıt bulunamadı" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:53 msgid "Dial" @@ -2205,15 +2256,15 @@ msgstr "Kadran" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:70 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." -msgstr "" +msgstr "Beş dakika boyunca hareketsiz kalınırsa ekranı karartır." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:121 msgid "Direct Connection" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan Bağlantı" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcard.cpp:140 msgid "Directory checksum and directory backup checksum failed" -msgstr "" +msgstr "Dizin ve yedek dizin sağlaması başarısız oldu" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:795 msgid "Disable" @@ -2221,15 +2272,15 @@ msgstr "İptal et" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:820 msgid "Disable Bounding Box" -msgstr "" +msgstr "Sınırlayıcı Kutusunu Devre Dışı Bırak" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Disable Emulation Speed Limit" -msgstr "" +msgstr "Emülasyon Hızı Limitini Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:634 msgid "Disable Fog" @@ -2249,7 +2300,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2260,10 +2311,15 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Sınırlayıcı kutu emülasyonunu devre dışı bırakır.\n" +"Bu GPU performansını arttırabilir, ama bazı oyunların bozulmasına da neden " +"olabilir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz işaretli bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:79 msgid "Disassembly" -msgstr "" +msgstr "Sök" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:188 msgid "Disc" @@ -2283,16 +2339,19 @@ msgid "" "These messages include memory card writes, video backend and CPU " "information, and JIT cache clearing." msgstr "" +"Emülasyon ekranında işlemlerle ilgili mesajlar gösterir.\n" +"Bu mesajlar, hafıza kartına yazılan veriler, video altyapısı, CPU bilgisi ve " +"JIT önbellek temizliği gibi işlemleri de içerir." #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:120 msgid "Divide" msgstr "Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2301,7 +2360,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II kod çözücüsü" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2317,26 +2376,26 @@ msgstr "Dolphin Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 msgid "Dolphin Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Kontrolcü Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Taklit Wii Remote Yapılandırması Port %i" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:378 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Kısayol Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Harita Dosyası (*.map)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:69 msgid "Dolphin NetPlay" @@ -2346,20 +2405,20 @@ msgstr "Dolphin NetPlay" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin NetPlay Kurulumu" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin İmzası CSV Dosyası (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin İmza Dosyası (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -msgstr "" +msgstr "Dolphin Sembol Yeniden Adlandırma Dosyası (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2368,16 +2427,20 @@ msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs. Double-click here to " "set a games directory..." msgstr "" +"Dolphin herhangi bir GameCube/Wii ISO kalıbı veya WAD dosyası bulamadı. Oyun " +"dizinini ayarlamak için buraya çift tıklayın..." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:497 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Double-click here to show all " "games..." msgstr "" +"Dolphin şu anda oyunları gizlemeye ayarlıdır. Buraya çift tıklatarak tüm " +"oyunları görebilirsiniz." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:479 msgid "Dolphin is too old for traversal server" -msgstr "" +msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1325 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 @@ -2386,11 +2449,11 @@ msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:152 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Dolphin'in hile sistemi şu anda devre dışı." #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:331 msgid "Done compressing disc image." -msgstr "" +msgstr "Disk imajı sıkıştırılma işlemi tamamlandı." #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:97 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 @@ -2410,11 +2473,11 @@ msgstr "%lu kod indirildi. (%lu eklendi)" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:136 msgid "Drawn Object Range" -msgstr "" +msgstr "Çizilen Nesne Aralığı" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:36 msgid "Driver Not Detected" -msgstr "" +msgstr "Sürücü Algılanmadı" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:36 msgid "Drums" @@ -2422,7 +2485,7 @@ msgstr "Davullar" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:105 msgid "Drums Configuration" -msgstr "" +msgstr "Davul Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:35 msgid "Dummy" @@ -2431,7 +2494,7 @@ msgstr "Kukla" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:100 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:101 msgid "Dump" -msgstr "" +msgstr "Döküm" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:161 msgid "Dump Audio" @@ -2443,11 +2506,11 @@ msgstr "EFB Hedef Dökümü" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:96 msgid "Dump EXRAM" -msgstr "" +msgstr "EXRAM'ı Dök" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:98 msgid "Dump FakeVMEM" -msgstr "" +msgstr "FakeVMEM'i Dök" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:159 msgid "Dump Frames" @@ -2455,23 +2518,23 @@ msgstr "Kareleri Dök" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:95 msgid "Dump MRAM" -msgstr "" +msgstr "MRAM'i Dök" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:115 msgid "Dump Objects" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri Dök" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:94 msgid "Dump Path:" -msgstr "" +msgstr "Döküm Dizini:" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:128 msgid "Dump TEV Stages" -msgstr "" +msgstr "TEV Aşamalarını Dök" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:129 msgid "Dump Texture Fetches" -msgstr "" +msgstr "Doku Getirilerini Dök" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:113 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:876 @@ -2484,6 +2547,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Çözülmüş oyun dokularını Kul. Adı/Dump/Textures// konumuna " +"kaydet.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:236 msgid "" @@ -2491,6 +2558,9 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"EFB kopyalarının içeriğini Kul. Adı/Dump/Textures konumuna kaydet.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:262 msgid "Duplicate Bundled ActionReplay Code" @@ -2508,7 +2578,7 @@ msgstr "&Çıkış " #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:57 msgid "EFB Cmd" -msgstr "" +msgstr "EFB Cmd" #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:208 #, c-format @@ -2538,10 +2608,10 @@ msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" msgid "Edit Patch" msgstr "Yamayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Perspekfikleri Düzenle" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:393 msgid "Edit..." @@ -2559,7 +2629,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:715 msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" -msgstr "" +msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)" #: Source/Core/Core/State.cpp:463 msgid "Empty" @@ -2601,11 +2671,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" -msgstr "" +msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü taklit et" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Emulated Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Taklit Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:329 msgid "Emulation State: " @@ -2613,11 +2683,11 @@ msgstr "Emülasyon Durumu:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:244 msgid "Emulation speed" -msgstr "" +msgstr "Emülasyon hızı" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:859 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "" +msgstr "API Doğrulama Katmanlarını Etkinleştir" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:102 msgid "Enable AR Logging" @@ -2625,31 +2695,31 @@ msgstr "AR Geçmişine İzin Ver" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "Ses Geciktirmeyi Etkinleştir" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" -msgstr "" +msgstr "CPU Saati Geliştirmesini Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hilelere İzin Ver" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:37 msgid "Enable Custom RTC" -msgstr "" +msgstr "Özel RTC'yi Etkinleştir" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:259 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:269 msgid "Enable FPRF" -msgstr "" +msgstr "FPRF'yi Etkinleştir" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:261 msgid "Enable MMU" @@ -2657,7 +2727,7 @@ msgstr "MMU'ya İzin Ver" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:499 msgid "Enable Multi-threading" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Kullanımı Etkinleştir" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:921 msgid "Enable Progressive Scan" @@ -2671,9 +2741,9 @@ msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" -msgstr "" +msgstr "İstatistik Raporlamayı Etkinleştir" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:299 msgid "Enable WideScreen" @@ -2691,12 +2761,19 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" +"Doku filtrelemesini etkinleştirir.\n" +"Özellikle eğik açılı dokuların görsel kalitesini artırır.\n" +"Oyunların çok azında bazı hatalara neden olabilir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, 1x seçin." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:280 msgid "" "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" +"Hızlı disk erişimini etkinleştirir. Bu, bazı oyunlarda çökme ve diğer " +"sorunlara neden olabilir. (AÇIK = Hızlı, KAPALI = UYUMLU)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:821 msgid "Enable pages" @@ -2733,12 +2810,16 @@ msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." msgstr "" +"Dolby Pro Logic II emülasyonunu etkinleştirerek 5.1 çevresel ses alınmasını " +"sağlar. Yalnızca bazı oyunlarda çalışır." #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:271 msgid "" "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "= Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +"Birkaç oyun için gerekli olan Kayar Nokta Sonuç Bayrağı hesaplamasını " +"etkinleştirir. (AÇIK = Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "" @@ -2781,7 +2862,7 @@ msgstr "" "Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = " "Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2789,7 +2870,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2840,6 +2921,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "Yeni perspektif için isim yazın:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2961,6 +3046,10 @@ msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader'i Genişlet..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL'ü Genişlet..." @@ -2999,7 +3088,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "Genişletiliyor..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" @@ -3177,11 +3266,11 @@ msgstr "Dosya" msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" @@ -3260,6 +3349,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" @@ -3300,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "4:3'e zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" @@ -3312,7 +3405,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3522,7 +3615,7 @@ msgstr "GBA" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:62 msgid "GC Port" -msgstr "" +msgstr "GC Portu" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:530 msgid "GCI File(*.gci)" @@ -3530,7 +3623,7 @@ msgstr "GCI Dosyası(*.gci)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:38 msgid "GCI Folder" -msgstr "" +msgstr "GCI Klasörü" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:52 #, c-format @@ -3539,6 +3632,9 @@ msgid "" "card:\n" "%s" msgstr "" +"GCI kayıt dosyası bölge kodunun yanlış olması sebebiyle bu hafıza kartında " +"yüklenemedi:\n" +"%s" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:349 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" @@ -3546,7 +3642,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.h:19 msgid "GFX Debugger" -msgstr "" +msgstr "GFX Hata Ayıklayıcı" #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:492 #, c-format @@ -3564,15 +3660,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:767 msgid "GPU Texture Decoding" -msgstr "" +msgstr "GPU Doku Çözücüsü" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:361 msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" -msgstr "" +msgstr "Game Boy Advance Kartuşu (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" -msgstr "" +msgstr "Oyun ID'si" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:219 msgid "Game ID:" @@ -3607,29 +3703,29 @@ msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "GameCube Kontrolcü Yapılandırması Port %i" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 msgid "GameCube Controllers" -msgstr "" +msgstr "GameCube Kontrolcüleri" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "GameCube Klavye Yapılandırması Port %i" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:360 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:195 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" -msgstr "" +msgstr "GameCube Hafıza Kartı (*.raw,*.gcp)" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:291 msgid "GameCube Microphone Slot A" -msgstr "" +msgstr "GameCube Mikrofon Slotu A" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:296 msgid "GameCube Microphone Slot B" -msgstr "" +msgstr "GameCube Mikrofon Slotu B" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:522 msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" @@ -3651,16 +3747,16 @@ msgstr "Genel" #: Source/Core/DolphinWX/Input/WiimoteInputConfigDiag.cpp:67 msgid "General and Options" -msgstr "" +msgstr "Genel ve Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir İstatistik Kimliği Oluşturun" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:139 msgid "Geometry data" -msgstr "" +msgstr "Geometri verisi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:38 @@ -3674,7 +3770,7 @@ msgstr "Almanya" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:81 msgid "Go to Next Frame" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Kareye Git" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:210 msgid "Go to the current instruction" @@ -3706,6 +3802,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Render-to-texture efektlerinde kullanılan doku kalitesini bayağı artırır.\n" +"İç çözünürlüğü yükseltmek bu ayarın etkisini daha da arttırır.\n" +"Performansı düşürüp, hatalara neden olabilir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretli bırakın." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:28 msgid "Green" @@ -3725,7 +3826,7 @@ msgstr "Gitar" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:99 msgid "Guitar Configuration" -msgstr "" +msgstr "Gitar Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:710 msgid "Hacks" @@ -3761,11 +3862,11 @@ msgstr "Yardım" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:324 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:104 msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "Heks" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:86 msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "Heksadesimal" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31 msgid "Hide" @@ -3781,6 +3882,9 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Emülasyon penceresinin üzerindeyse fare imlecini gizler.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:42 msgid "" @@ -3825,15 +3929,15 @@ msgstr "Kısayol Tuşları" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Hybrid Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Hibrit Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:431 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:227 msgid "IOS Version:" -msgstr "" +msgstr "IOS Sürümü:" #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:123 #, c-format @@ -3842,6 +3946,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: SSL hizmetleri için gereken bir dosya (%s) geçersiz. Wii bağlantı " +"rehberi için https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ adresini " +"ziyaret edin." #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:111 #, c-format @@ -3850,6 +3957,9 @@ msgid "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." msgstr "" +"IOS: SSL hizmetleri için gerekli bir dosya (%s) okunamadı. Wii bağlantı " +"rehberi için https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ adresini " +"ziyaret edin." #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -3883,7 +3993,7 @@ msgstr "Kalıp Konumları" msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3914,6 +4024,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Herhangi bir EFB biçim değişikliğini yok sayar.\n" +"Çoğu oyunda herhangi bir olumsuz etki yaratmadan performansı arttırır. Ama " +"birkaç oyunda küçük görüntü sorunlarına neden olabilir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretli bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:177 msgid "" @@ -3923,6 +4038,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"CPU'nun EFB'den okuma ve EFB'ye yazma isteklerini reddeder.\n" +"Bazı oyunlarda performansı arttırır ama bazı oyun özelliklerini ve görsel " +"efektleri engelleyebilir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:164 msgid "" @@ -3937,13 +4057,17 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "Kayıt Al" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:216 msgid "Import Wii Save..." -msgstr "" +msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." #: Source/Core/Core/HW/WiiSaveCrypted.cpp:119 msgid "Import failed" @@ -3954,16 +4078,24 @@ msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" +"Alınan dosya gsc uzantısına sahip\n" +"ama başlığı düzgün değil." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:432 msgid "Imported file has invalid length." -msgstr "" +msgstr "Alınan dosyanın uzunluğu hatalı." #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:442 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header." msgstr "" +"Alınan dosya sav uzantısına sahip\n" +"ama başlığı düzgün değil." + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" @@ -3971,11 +4103,11 @@ msgstr "Oyun İçi" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Increase Convergence" -msgstr "" +msgstr "Yakınsamayı Arttır" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Increase Depth" -msgstr "" +msgstr "Derinliği Arttır" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 msgid "Increase Emulation Speed" @@ -3984,7 +4116,7 @@ msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" #. i18n: IR stands for internal resolution #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Increase IR" -msgstr "" +msgstr "IR'yi Arttır" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:251 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:45 @@ -4005,11 +4137,11 @@ msgstr "Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:373 msgid "Insert &blr" -msgstr "" +msgstr "Yerleştir &blr" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:374 msgid "Insert &nop" -msgstr "" +msgstr "Yerleştir &nop" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:56 msgid "Insert SD Card" @@ -4017,13 +4149,13 @@ msgstr "SD Kart Ekle" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:220 msgid "Install WAD..." -msgstr "" +msgstr "WAD Dosyası Yükle..." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." @@ -4045,6 +4177,8 @@ msgid "" "Integrity check for %s failed. The disc image is most likely corrupted or " "has been patched incorrectly." msgstr "" +"Bölüntü %s için düzgünlük denetlemesi başarısız. Disk imajınız zarar görmüş " +"veya yanlış düzenlenmiş olabilir." #: Source/Core/DolphinWX/Config/ConfigMain.cpp:85 msgid "Interface" @@ -4077,15 +4211,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:252 msgid "Internal Resolution" -msgstr "" +msgstr "İç Çözünürlük" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:569 msgid "Internal Resolution:" msgstr "İç Çözünürlük:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" -msgstr "" +msgstr "Yorumlayıcı (çok yavaş)" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:332 msgid "Intro" @@ -4093,16 +4227,16 @@ msgstr "İntro" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:157 msgid "Invalid Mixed Code" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Karma Kod" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:179 #, c-format msgid "Invalid address: %s" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz adres: %s" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:454 msgid "Invalid bat.map or dir entry." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz bat.map yada dizin girdisi." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931 msgid "Invalid host" @@ -4110,7 +4244,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:554 msgid "Invalid index" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz indeks" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955 msgid "Invalid recording file" @@ -4130,12 +4264,12 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CreateCodeDialog.cpp:77 msgid "Invalid value." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz değer." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 #, c-format msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" +msgstr "Yanlış değer: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:41 @@ -4151,23 +4285,23 @@ msgstr "İtalya" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:65 msgid "Iterative Input" -msgstr "" +msgstr "Yinelemeli Giriş" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" -msgstr "" +msgstr "JIT Arm64 (deneysel)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.h:33 msgid "JIT Block Viewer" -msgstr "" +msgstr "JIT Blok Görüntüleyicisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT Yeniden Derleyici (önerilen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" -msgstr "" +msgstr "JITIL Yeniden Derleyici (yavaş, deneysel)" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:110 msgid "Japan" @@ -4180,7 +4314,7 @@ msgstr "Japonca" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:486 msgid "Keep Window on Top" -msgstr "" +msgstr "Pencereyi Önde Tut" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" @@ -4204,11 +4338,11 @@ msgstr "Klavye" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:73 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:77 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Tuşlar" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:230 msgid "Kick Player" -msgstr "" +msgstr "Oyuncuyu At" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:112 msgid "Korea" @@ -4237,7 +4371,7 @@ msgstr "L-Analog" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchView.cpp:82 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:124 msgid "Language:" @@ -4252,7 +4386,7 @@ msgstr "Son %i" msgid "Latency:" msgstr "Gecikme:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4266,7 +4400,7 @@ msgstr "Sol Çubuk" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:270 msgid "Left stick" -msgstr "" +msgstr "Sol çubuk" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:987 msgid "" @@ -4299,13 +4433,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:39 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lisans" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:62 msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4318,11 +4452,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4424,23 +4558,23 @@ msgstr "Durumu Yükle..." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:262 msgid "Load Wii Save" -msgstr "" +msgstr "Wii Kaydını Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" -msgstr "" +msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4459,7 +4593,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4475,7 +4609,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:775 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:781 msgid "Localhost" -msgstr "" +msgstr "Localhost" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 @@ -4488,7 +4622,7 @@ msgstr "Geçmiş Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:477 msgid "Log Render Time to File" -msgstr "" +msgstr "Render Süresini Dosyaya Yaz" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:78 msgid "Log Types" @@ -4507,7 +4641,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" @@ -4517,19 +4651,19 @@ msgstr "M Düğmesi" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/MD5Dialog.cpp:19 msgid "MD5 Checksum" -msgstr "" +msgstr "MD5 Sağlaması" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:242 msgid "MD5 Checksum:" -msgstr "" +msgstr "MD5 Sağlaması:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:134 msgid "MD5 check..." -msgstr "" +msgstr "MD5 sağlaması..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "MEGA İmza Dosyası (*.mega)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:524 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 @@ -4540,14 +4674,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4580,7 +4714,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:59 msgid "Matrix Cmd" -msgstr "" +msgstr "Matrix Cmd" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:101 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:108 @@ -4589,12 +4723,12 @@ msgstr "En fazla" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:73 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" +msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaşlamaya neden olabilir." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:86 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.h:28 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Hafıza" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:207 @@ -4603,7 +4737,7 @@ msgstr "Hafıza Kartı" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:83 msgid "Memory Card Manager" -msgstr "" +msgstr "Hafıza Kartı Yöneticisi" #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1085 #, c-format @@ -4624,7 +4758,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:299 msgid "Memory Not Ready" -msgstr "" +msgstr "Bellek Hazır Değil" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -4657,6 +4791,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "Menü" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4721,19 +4863,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:246 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "Film" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:110 msgid "Multiply" msgstr "Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4842,7 +4984,7 @@ msgstr "İsim:" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:549 msgid "Native (640x528)" -msgstr "" +msgstr "Orijinal (640x528)" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:523 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:559 @@ -4851,7 +4993,7 @@ msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:102 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Hollanda" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." @@ -4863,15 +5005,15 @@ msgstr "Yeni Tarama" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:54 msgid "New Texture" -msgstr "" +msgstr "Yeni Doku" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:82 msgid "Next Frame" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Kare" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:181 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:818 @@ -4888,11 +5030,11 @@ msgstr "Kullanıcı Adı:" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:380 msgid "No Match" -msgstr "" +msgstr "Eşleşme Yok" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:344 msgid "No Value Given" -msgstr "" +msgstr "Bir Değer Verilmedi" #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:33 msgid "No audio output" @@ -4913,7 +5055,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:53 msgid "No game is running." -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir oyun çalışmıyor." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:918 msgid "No recorded file" @@ -4942,7 +5084,7 @@ msgstr "Ayarlanmamış" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:322 msgid "Not Valid Hex" -msgstr "" +msgstr "Heks Değeri Geçerli Değil" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:362 msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?" @@ -4991,7 +5133,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:81 #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ActionReplayCodesPanel.cpp:189 msgid "Number of Codes: " -msgstr "" +msgstr "Kod Sayısı:" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 msgid "Nunchuk" @@ -4999,7 +5141,7 @@ msgstr "Nunchuk" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:85 msgid "Nunchuk Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nunchuk Ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:189 msgid "Nunchuk orientation" @@ -5007,16 +5149,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:183 msgid "Nunchuk stick" -msgstr "" +msgstr "Nunchuk çubuğu" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "Nvidia 3D Vision" -msgstr "" +msgstr "Nvidia 3D Vision" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:601 #, c-format msgid "Object %zu" -msgstr "" +msgstr "Nesne %zu" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:125 msgid "Object Range" @@ -5034,7 +5176,7 @@ msgstr "Uzantı:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "OSD Mesajları" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" @@ -5043,8 +5185,8 @@ msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" msgid "Only %d blocks available" msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5141,7 +5283,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:64 msgid "Override Language on NTSC Games" -msgstr "" +msgstr "NTSC Oyunlardaki Dili Geçersiz Kıl" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:141 msgid "P&lay Input Recording..." @@ -5149,11 +5291,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:174 msgid "PPC Size" -msgstr "" +msgstr "PPC Boyutu" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeView.cpp:372 msgid "PPC vs x86" -msgstr "" +msgstr "PPC vs x86" #: Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:18 msgid "Pad" @@ -5177,12 +5319,12 @@ msgstr "Paragraf" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:140 msgid "Parsing Error" -msgstr "" +msgstr "Ayrıştırma Hatası" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:246 #, c-format msgid "Partition %u" -msgstr "" +msgstr "Bölüntü %u" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -5207,7 +5349,7 @@ msgstr "Duraklat" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:77 msgid "Pause After" -msgstr "" +msgstr "Duraklat" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:78 msgid "Pause At Next" @@ -5215,11 +5357,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:147 msgid "Pause at End of Movie" -msgstr "" +msgstr "Filmin Sonunda Duraklat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:91 msgid "Pause on Focus Lost" -msgstr "" +msgstr "Odak Kaybında Duraklat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:117 msgid "Pauses the emulator when focus is taken away from the emulation window." @@ -5244,20 +5386,20 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Perspektifler" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:51 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:133 msgid "Pixel Shader" -msgstr "" +msgstr "Piksel Aydınlatması" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:135 msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -5283,7 +5425,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri" msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -5298,7 +5440,7 @@ msgstr "Artı-Eksi" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 #, c-format msgid "Port %i" -msgstr "" +msgstr "Bağ. Nok. %i" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:185 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:225 @@ -5334,7 +5476,7 @@ msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 msgid "Press Sync Button" -msgstr "" +msgstr "Sync düğmesine basın" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:180 msgid "Prev Page" @@ -5360,17 +5502,17 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:79 msgid "Put BIOS roms in User/GC/{region}." -msgstr "" +msgstr "BIOS dosyalarını Kul. Adınız/GC/{bölge} adlı dizine atın." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" @@ -5382,7 +5524,7 @@ msgstr "Çık" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:274 msgid "Quit Netplay" -msgstr "" +msgstr "Netplay'den Çık" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:42 @@ -5410,11 +5552,11 @@ msgstr "Aralık" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Oku" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 msgid "Read and write" -msgstr "" +msgstr "Oku ve yaz" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5430,9 +5572,9 @@ msgstr "Gerçek Balance Board" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 msgid "Real Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Gerçek Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5495,14 +5637,14 @@ msgstr "Listeyi Yenile" msgid "Refresh game list" msgstr "Oyun listesini yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Bölge" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterWindow.h:17 msgid "Registers" -msgstr "" +msgstr "Kayıtlar" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:38 msgid "Relative Input" @@ -5515,7 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5543,7 +5685,7 @@ msgstr "Ana pencerede yorumla" #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:54 msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Rendering" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:329 #, c-format @@ -5562,15 +5704,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:563 msgid "Reset Wii Remote pairings" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote eşleştirmeleri sıfırla" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:229 msgid "Restart Required" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:88 msgid "Results" @@ -5591,9 +5733,9 @@ msgstr "Revizyon:" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:32 #, c-format msgid "Revision: %s" -msgstr "" +msgstr "Revizyon: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5611,7 +5753,7 @@ msgstr "Sağ Çubuk" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:204 msgid "Room ID:" -msgstr "" +msgstr "Oda ID'si:" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:286 msgid "" @@ -5630,7 +5772,7 @@ msgstr "Gümbürtü" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:187 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Çalıştır" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:104 msgid "Russia" @@ -5638,11 +5780,11 @@ msgstr "Rusya" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:97 msgid "SD Card Path:" -msgstr "" +msgstr "SD Kart Yolu:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:137 msgid "SD card" -msgstr "" +msgstr "SD Kart" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:129 msgid "Sa&ve State" @@ -5659,9 +5801,9 @@ msgstr "Güvenli" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" -msgstr "" +msgstr "Kodu Kaydet" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:529 msgid "Save GCI as..." @@ -5672,9 +5814,9 @@ msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Perspektifleri Kaydet" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State" @@ -5728,7 +5870,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5741,7 +5883,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5749,7 +5891,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5757,19 +5899,19 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:257 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Durumu kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5778,13 +5920,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5792,19 +5934,21 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Save to selected slot" -msgstr "" +msgstr "Seçili slot'a kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilmiş Perspektifler" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:562 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" +"Kaydedilmiş Wii Remote eşleştirmeleri, yalnızca bir Wii oyunu açıkken " +"sıfırlanabilir." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:72 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)" -msgstr "" +msgstr "/Wii/sd.raw klasörüne kaydedilir (varsayılan boyutu 128mb)" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1023 #, c-format @@ -5854,11 +5998,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:80 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:79 msgid "Search Address" -msgstr "" +msgstr "Adres Ara" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:263 msgid "Search Current Object" -msgstr "" +msgstr "Şu Anki Nesneyi Ara" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:37 msgid "Search Subfolders" @@ -5866,7 +6010,7 @@ msgstr "Alt Klasörleri Ara" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:226 msgid "Search for Hex Value:" -msgstr "" +msgstr "Heks Değerini Ara:" #: Source/Core/Common/SysConf.h:106 Source/Core/Common/SysConf.h:129 #: Source/Core/Common/SysConf.h:149 Source/Core/Common/SysConf.h:170 @@ -5880,15 +6024,15 @@ msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunları Seç" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/ChangeGameDialog.cpp:13 msgid "Select Game" -msgstr "" +msgstr "Oyunu Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5937,12 +6081,16 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" @@ -5958,19 +6106,19 @@ msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" @@ -5984,6 +6132,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Auto." msgstr "" +"Yorumlarken kullanılacak en-boy oranını seçin:\n" +"Otomatik: Doğal en-boy oranını kullanır.\n" +"16:9'a Zorla: En-boy oranını 16:9 yapar.\n" +"4:3'e Zorla: En-boy oranını 4:3 yapar.\n" +"Pencereye Göre: Görüntüyü pencereye göre genişletir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, otomatiği seçin." #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:316 #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:63 @@ -6000,6 +6155,9 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" +"Kullanılacak ekran kartını seçin.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, ilkini kullanın." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" @@ -6009,6 +6167,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select auto." msgstr "" +"Tam ekran modunda kullanılan ekran çözünürlüğünü belirler.\n" +"Bu ayar, her zaman dahili çözünürlüğe eşit veya ondan büyük olmalıdır. " +"Performans etkisi önemsizdir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, otomatik ayarını seçin." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:261 msgid "" @@ -6029,6 +6192,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +"Bu seçenek, dahili olarak hangi grafik altyapısının kullanılacağını " +"belirler.\n" +"Yazılımsal yorumlayıcı son derece yavaştır ve sadece hata ayıklama için " +"kullanılmalıdır, o yüzden iyi bir sebebiniz olmadığı sürece OpenGL'yi " +"seçmelisiniz.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, OpenGL kullanın." #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" @@ -6041,6 +6211,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select OpenGL." msgstr "" +"Bu seçenek, dahili olarak hangi grafik altyapısının kullanılacağını " +"belirler.\n" +"Yazılımsal yorumlayıcı son derece yavaştır ve sadece hata ayıklama için " +"kullanılmalıdır; dolayısıyla Direct3D ya da OpenGL'yi kullanmalısınız. " +"Farklı oyunlar farklı altyapılarda farklı sonuçlar verebilir, bu yüzden her " +"ikisini de deneyip sizin için en kullanışlı ve sorunsuz olanı seçmelisiniz.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, OpenGL kullanın." #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:172 msgid "Send" @@ -6058,6 +6236,8 @@ msgstr "Bölücü" msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." msgstr "" +"Seri Bağ. Nok. 1 - Bu, ağ bağdaştırıcısı gibi aygıtların kullandığı bağlantı " +"noktasıdır." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:928 msgid "Server rejected traversal attempt" @@ -6067,11 +6247,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set PC" -msgstr "" +msgstr "PC'yi Ayarla" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:92 msgid "Set Value" -msgstr "" +msgstr "Değeri Ayarla" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "Set as &default ISO" @@ -6080,7 +6260,7 @@ msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:820 #, c-format msgid "Set as default Memory Card %c" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Hafıza Kartını %c olarak ayarla" #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:212 msgid "Set the current instruction" @@ -6088,7 +6268,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:62 msgid "Sets the GameCube system language." -msgstr "" +msgstr "GameCube sistem dilini ayarlar." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:68 msgid "" @@ -6099,17 +6279,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:71 msgid "Sets the Wii system language." -msgstr "" +msgstr "Wii sistem dilini ayarlar." #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:57 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." msgstr "" +"Gecikmeyi ayarlar (ms olarak). Yüksek değerler ses hışırtılarını " +"azaltabilir. Yalnızca belirli aygıtlar için." #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" -msgstr "" +msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 msgid "Shake" @@ -6120,33 +6302,33 @@ msgstr "Salla" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Omuz Düğmeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "&Geçmişi Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" -msgstr "" +msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" -msgstr "" +msgstr "Avusturalya'yı Göster" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:236 msgid "Show Defaults" msgstr "Varsayılanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" -msgstr "" +msgstr "ELF/DOL'u Göster" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:472 msgid "Show FPS" @@ -6154,17 +6336,17 @@ msgstr "FPS'yi goster" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:151 msgid "Show Frame Counter" -msgstr "" +msgstr "Kare Sayacını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "Almanları göster" @@ -6172,43 +6354,43 @@ msgstr "Almanları göster" msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:149 msgid "Show Lag Counter" -msgstr "" +msgstr "Takılma Sayacını Göster" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:278 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:483 msgid "Show NetPlay Messages" -msgstr "" +msgstr "NetPlay Mesajlarını Göster" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:474 msgid "Show NetPlay Ping" -msgstr "" +msgstr "NetPlay Ping'ini Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Hollanda'yı Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" @@ -6217,23 +6399,23 @@ msgstr "PAL'ları Göster" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:55 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:209 msgid "Show PC" -msgstr "" +msgstr "PC'yi Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 -msgid "Show Russia" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +msgid "Show Russia" +msgstr "Rusya'yı Göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" -msgstr "" +msgstr "İspanya'yı Göster" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:855 msgid "Show Statistics" @@ -6241,31 +6423,31 @@ msgstr "İstatistikleri Göster" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:156 msgid "Show System Clock" -msgstr "" +msgstr "Sistem Saatini Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyenleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" -msgstr "" +msgstr "WAD'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" -msgstr "" +msgstr "Dünyayı Göster" #: Source/Core/DolphinWX/Config/InterfaceConfigPane.cpp:108 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." @@ -6347,7 +6529,7 @@ msgstr "Basitleştirilmiş Çince" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GCAdapterConfigDiag.cpp:26 msgid "Simulate DK Bongos" -msgstr "" +msgstr "DK Bongos'u Taklit Et" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:433 msgid "Size" @@ -6362,7 +6544,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Atla" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:69 msgid "Skip BIOS" @@ -6394,11 +6576,11 @@ msgstr "" "doğruluğunu artırmayı deneyin.\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" -msgstr "" +msgstr "Slot %u - %s" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:85 msgid "Slot A" @@ -6462,21 +6644,36 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Native." msgstr "" +"Yorumlamada kullanılan çözünürlüğü belirler. Yüksek bir çözünürlük görsel " +"kaliteyi epey artırır ama bir o kadar da performansın düşmesine ve nadiren " +"bazı oyunlarda hatalara neden olabilir.\n" +"\"640x528'in katları\" seçeneği, \"Pencere Boyutu\"ndan biraz daha büyüktür " +"ama daha az sayıda hataya neden olur. Genel olarak, dahili çözünürlüğünüz ne " +"kadar düşük olursa performansınız da bir o kadar yüksek olur. Otomatik " +"(Pencere Boyutu), 1.5 kat, ve 2.5 kat bazı oyunlarda sorunlara neden " +"olabilir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, \"Orijinal\" ayarını seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" -msgstr "" +msgstr "Hız Limiti:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:278 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." msgstr "" +"Bu, görüntü ve CPU işlem birimlerini ayırır, böylece ayrı çekirdeklerde " +"çalışmalarına izin verir.\n" +"Bilgisayarınızda çift çekirdek veya daha fazla çekirdeğe sahip bir işlemci " +"varsa hızı büyük oranda arttırır, ama bazı çökme sorunlarına ve hatalara " +"neden olabilir." #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 msgid "Standard Controller" @@ -6493,7 +6690,7 @@ msgstr "Başlat" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:219 msgid "Start &NetPlay..." -msgstr "" +msgstr "&Netplay'i Başlat..." #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:140 msgid "Start Re&cording Input" @@ -6508,7 +6705,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "Durum" @@ -6527,11 +6724,11 @@ msgstr "Direksiyon" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6539,7 +6736,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6591,12 +6788,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:656 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" -msgstr "" +msgstr "Stereoskopik 3D Modu:" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:366 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:693 msgid "Stereoscopy" -msgstr "" +msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:60 msgid "Stick" @@ -6608,17 +6805,17 @@ msgstr "Çubuk" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6691,24 +6888,24 @@ msgstr "Hareket" #. i18n: The symbolic name of a code block #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:177 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Sembol" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindow.cpp:104 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DSPDebugWindow.cpp:95 msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Semboller" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Senkronize Et" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 msgid "Sync Wii Remotes" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote'larını Senkronize Et" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" -msgstr "" +msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:273 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -6724,7 +6921,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:347 msgid "Syntax error" -msgstr "" +msgstr "Sözdizimi hatası" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:106 #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:86 @@ -6736,33 +6933,33 @@ msgstr "Sistem Dili:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" -msgstr "" +msgstr "TAS Girişi - GameCube Kontrolcüsü %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" -msgstr "" +msgstr "TAS Girişi - Wii Remote %d" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:112 msgid "TAS Tools" -msgstr "" +msgstr "TAS Araçları" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:65 msgid "TLUT Cmd" -msgstr "" +msgstr "TLUT Cmd" #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:21 msgid "Tab" msgstr "Sekme" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" -msgstr "" +msgstr "Sekme Bölme" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Table Left" @@ -6791,7 +6988,7 @@ msgstr "Sınama" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:53 msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "Doku" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:738 msgid "Texture Cache" @@ -6799,7 +6996,7 @@ msgstr "Doku Önbelleği" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:61 msgid "Texture Cmd" -msgstr "" +msgstr "Doku Cmd" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:857 msgid "Texture Format Overlay" @@ -6807,7 +7004,7 @@ msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:137 msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Dokular" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:189 msgid "" @@ -6817,6 +7014,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" +"\"Güvenli\" ayarı, GPU'nun RAM'den doku güncellemelerini eksik alma " +"ihtimalini ortadan kaldırır.\n" +"Düşük değer seçimi, bazı oyunlardaki oyun içi metinlerin bozuk görünmesine " +"neden olur.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:996 msgid "The WAD has been installed successfully" @@ -6825,7 +7028,7 @@ msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointDlg.cpp:50 #, c-format msgid "The address %s is invalid." -msgstr "" +msgstr "%s adresi geçersiz." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:219 msgid "The address is invalid" @@ -6861,7 +7064,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:107 #, c-format msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" imajının okunmasında bir hata oluştu, bazı veriler eksik." #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:510 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." @@ -6870,12 +7073,12 @@ msgstr "" #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:150 msgid "The entered PID is invalid." -msgstr "" +msgstr "Girilen PID geçersiz." #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device). #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:144 msgid "The entered VID is invalid." -msgstr "" +msgstr "Girilen VID geçersiz." #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1286 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1311 @@ -6913,7 +7116,7 @@ msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:234 #, c-format msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil." #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:174 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." @@ -7022,6 +7225,13 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7029,7 +7239,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7097,7 +7307,7 @@ msgstr "Başlık" msgid "To" msgstr "Buraya" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7165,7 +7375,7 @@ msgstr "Duraklat Aç/Kapat" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7174,7 +7384,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran modunu Aç/Kapat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "Üst" @@ -7213,12 +7423,12 @@ msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7234,9 +7444,11 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" +"Tüm JIT fonksiyonlarını kapatır, ancak yine de Jit.cpp dosyasındaki JIT " +"çekirdeğini kullanır." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:36 msgid "Turntable" @@ -7244,7 +7456,7 @@ msgstr "Döner Tabla" #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:111 msgid "Turntable Configuration" -msgstr "" +msgstr "Turntable Yapılandırması" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:34 #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:74 @@ -7272,6 +7484,13 @@ msgstr "" "Verilen değerlerden yama oluşturulamıyor. \n" "Girilen veri değiştirilmemiş." +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7281,6 +7500,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7332,7 +7557,7 @@ msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" @@ -7368,7 +7593,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7376,7 +7601,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7416,10 +7641,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:325 msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" +"İki göz için tek bir derinlik aralığı kullanır. Bazı oyunlar için gereklidir." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." -msgstr "" +msgstr "İşlevler için genel zz_ adlarını kullanın." #: Source/Core/DolphinWX/SoftwareVideoConfigDialog.cpp:105 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:903 @@ -7446,7 +7672,7 @@ msgstr "Değer (float)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:338 msgid "Value Too Large" -msgstr "" +msgstr "Değer Çok Büyük" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatSearchTab.cpp:101 msgid "" @@ -7472,28 +7698,28 @@ msgstr "Ayrıntı seviyesi" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:60 msgid "Vertex Cmd" -msgstr "" +msgstr "Vertex Cmd" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:140 msgid "Vertex Description" -msgstr "" +msgstr "Vertex Açıklaması" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:141 msgid "Vertex Matrices" -msgstr "" +msgstr "Vertex Matrisleri" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:824 msgid "Vertex Rounding" -msgstr "" +msgstr "Vertex Yuvarlaması" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:52 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:134 msgid "Vertex Shader" -msgstr "" +msgstr "Vertex Aydınlatması" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:136 msgid "Vertex Shader Constants" -msgstr "" +msgstr "Vertex Aydınlatma Konstantı" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:490 msgid "View &code" @@ -7506,12 +7732,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryView.cpp:325 msgid "View As:" -msgstr "" +msgstr "Görüntüle:" #. i18n: Double means double-precision floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:507 msgid "View as double" -msgstr "" +msgstr "Çift olarak görüntüle" #. i18n: Float means floating point number #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:501 @@ -7521,15 +7747,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:497 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:505 msgid "View as hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "Heksadesimal olarak görüntüle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:498 msgid "View as signed integer" -msgstr "" +msgstr "İşaretli tamsayı olarak görüntüle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/RegisterView.cpp:499 msgid "View as unsigned integer" -msgstr "" +msgstr "İşaretsiz tamsayı olarak görüntüle" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:796 msgid "Virtual" @@ -7666,7 +7892,7 @@ msgstr "" #. It's not related to timekeeping devices. #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.h:19 msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "İzle" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:118 msgid "WaveFileWriter - file not open." @@ -7683,10 +7909,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"NetPlay üzerinden oynarken, sohbet mesajlarını, arabellek değişimini ve " +"gecikme uyarılarını gösterir.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:135 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" -msgstr "" +msgstr "Beyaz Listeye Alınmış USB Geçiş Aygıtları" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:632 msgid "Widescreen Hack" @@ -7712,43 +7942,43 @@ msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:20 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:63 msgid "Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 #, c-format msgid "Wii Remote %i" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %i" #: Source/Core/DolphinWX/Main.cpp:492 msgid "Wii Remote Connected" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote Bağlandı" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:66 msgid "Wii Remote Rumble" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote Titreşimi" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:144 msgid "Wii Remote Settings" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote Ayarları" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 msgid "Wii Remotes" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri" #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" -msgstr "" +msgstr "Wii U GameCube Kontrolcüsü Adaptörü Yapılandırması Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:119 msgid "Wii and Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii ve Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" @@ -7773,17 +8003,18 @@ msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:38 msgid "With an address" -msgstr "" +msgstr "Bir adresle" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:40 msgid "Within a range" -msgstr "" +msgstr "Bir dizi dahilinde" #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.cpp:118 msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 @@ -7797,11 +8028,11 @@ msgstr "Dünya" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Yaz" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" -msgstr "" +msgstr "Oyun kayıtları/SD verilerini yaz" #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:56 msgid "Write to Console" @@ -7827,7 +8058,7 @@ msgstr "XF kaydı" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/DebuggerPanel.cpp:56 msgid "XFB Cmd" -msgstr "" +msgstr "XFB Cmd" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:250 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:391 @@ -7900,11 +8131,11 @@ msgstr "Z" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 msgid "ZL" -msgstr "" +msgstr "ZL" #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:251 msgid "ZR" -msgstr "" +msgstr "ZR" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:885 msgid "Zero 3 code not supported" @@ -7930,7 +8161,7 @@ msgstr "otomatik" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:291 msgid "fake-completion" -msgstr "" +msgstr "Sahte tamamlama" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:290 msgid "none" @@ -7938,15 +8169,15 @@ msgstr "hiçbiri" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ModifySettingsButton.cpp:59 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "kapalı" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ModifySettingsButton.cpp:57 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "açık" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AddUSBDeviceDiag.cpp:43 msgid "or select a device" -msgstr "" +msgstr "ya da bir aygıt seçin" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:708 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index c65f537ce9..7bccd75cd5 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "%1$s复制%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "区块 %i,共 %i,压缩率 %i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%%(正常速度)" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%zu 内存字节" msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "添加新代码(&A)..." msgid "&Add function" msgstr "添加函数(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "地址(&A)" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "自动开始游戏(&A)" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "从 DVD 备份中启动(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "断点(&B)" msgid "&Cheat Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "清除 JIT 缓存(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "清除符号(&C)" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "清除符号(&C)" msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "创建签名文件(&C)..." @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "删除所选镜像(&D)..." msgid "&Delete watch" msgstr "删除监视(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "禁用 JIT 缓存(&D)" @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "字体(&F)..." msgid "&Frame Advance" msgstr "逐帧播放(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "生成符号自(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 资源库(&G)" @@ -380,60 +380,60 @@ msgstr "帮助(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "解释器核心(&I)" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "关闭 JIT 区块链接 (&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "关闭 JIT 浮点(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "关闭 JIT 整数(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储浮动(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储配对(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 IXz(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Ibzx(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Iwz(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "关闭 JIT (JIT 核心)(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "关闭 JIT 配对(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "关闭 JIT 系统寄存器(&J)" @@ -441,15 +441,15 @@ msgstr "关闭 JIT 系统寄存器(&J)" msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "载入符号映射(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "记录 JIT 指令范围(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" @@ -469,20 +469,20 @@ msgstr "打开(&O)..." msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "分析区块(&P)" @@ -494,6 +494,10 @@ msgstr "分析器(&P)" msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "刷新(&R)" msgid "&Refresh Game List" msgstr "刷新游戏列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "寄存器(&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "移除代码(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "在文件里重命名符号(&R)..." @@ -526,19 +530,19 @@ msgstr "重置游戏(&R)" msgid "&Run To Here" msgstr "运行到此处(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "保存符号映射(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "搜索指令(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "签名数据库(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" @@ -554,7 +558,7 @@ msgstr "符号(&S)" msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" @@ -564,11 +568,11 @@ msgstr "视图(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" @@ -576,7 +580,7 @@ msgstr "网站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "写入到 profile.txt 并显示(&W)" @@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "光盘已可插入。" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "添加 ActionReplay 代码" msgid "Add Breakpoint" msgstr "添加断点" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "添加新面板到" @@ -901,7 +905,7 @@ msgstr "添加一个断点" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "添加内存断点" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -951,13 +955,13 @@ msgstr "GBA 游戏端口" msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" @@ -965,8 +969,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" @@ -1019,11 +1023,11 @@ msgstr "各向异性过滤:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "附加签名到" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件(&E)..." @@ -1043,15 +1047,15 @@ msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "应用 MEGA 签名文件(&M)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "应用 MEGA 签名文件" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "应用签名文件(&U)..." @@ -1065,8 +1069,8 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“关闭”。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "应用签名文件" @@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "音频后端:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:116 msgid "Audio Stretching Settings" -msgstr "" +msgstr "音频伸缩设置" #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:92 msgid "Australia" @@ -1159,7 +1163,7 @@ msgstr "" "elf 参数则不会生效。[如果你在做某些游戏的错误调试并希望重建、重试多次,又或是" "更改 Dolphin 或你正在开发一个自制游戏时,这个特性都是非常方便的。]" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1204,7 +1208,7 @@ msgid "Backward" msgstr "后" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "标志" @@ -1225,7 +1229,7 @@ msgstr "摇把" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" @@ -1276,12 +1280,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "浏览输出目录" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:52 msgid "Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "缓冲区大小:" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:253 msgid "Buffer:" @@ -1373,7 +1381,7 @@ msgstr "C 摇杆" msgid "CP register " msgstr "CP 寄存器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模拟引擎" @@ -1393,7 +1401,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "缓存解释器(较慢)" @@ -1448,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1548,11 +1556,11 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "选择要作为应用加载器的文件: (仅适用于由文件夹构成的光盘)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "选择优先输入文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "选择次要输入文件" @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr "代码:" msgid "Code: " msgstr "代码:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "合并两个签名文件..." @@ -1759,7 +1767,7 @@ msgstr "连接 Wii 控制器 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 控制器 4" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "连接 Wii 控制器" @@ -1982,11 +1990,11 @@ msgstr "国家:" msgid "Create AR Code" msgstr "创建 AR 代码" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "创建新布局" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -2038,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "混音" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" @@ -2262,7 +2270,7 @@ msgstr "禁用" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "禁用边界框" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "禁用对接" @@ -2288,7 +2296,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "禁用布局面板对接到主窗口" @@ -2333,11 +2341,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "除号" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2346,7 +2354,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2373,13 +2381,13 @@ msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置端口 %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin 映射文件 (*.map)" @@ -2391,20 +2399,20 @@ msgstr "Dolphin 联机" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "Dolphin 联机设定" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件 (*.csv)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "Dolphin 签名文件 (*.dsy)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin 符号重命名文件 (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2591,8 +2599,8 @@ msgstr "编辑设置" msgid "Edit Patch" msgstr "编辑补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "编辑布局" @@ -2678,13 +2686,13 @@ msgstr "启用 AR 记录" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:51 msgid "Enable Audio Stretching" -msgstr "" +msgstr "启用音频伸缩" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AdvancedConfigPane.cpp:32 msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "启用 CPU 频率覆盖" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用金手指" @@ -2696,7 +2704,7 @@ msgstr "启用自定义 RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用双核心" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用双核心(加速)" @@ -2724,7 +2732,7 @@ msgstr "允许屏幕保护程序" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "启用使用情况统计报告" @@ -2823,7 +2831,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/AudioConfigPane.cpp:61 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." -msgstr "" +msgstr "对音频进行伸缩以匹配模拟速度" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "" @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgid "" "OFF = Fast)" msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要(开 = 兼容,关 = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2855,7 +2863,7 @@ msgstr "" "此数据用于改善模拟器并帮助我们了解我们的用户如何与系统进行交互,不会收集任何" "个人数据。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "启用 Action Replay 和 Gecko 金手指代码" @@ -2909,6 +2917,10 @@ msgstr "输入 USB 设备 ID" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "为新布局输入一个名字:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -3034,6 +3046,10 @@ msgstr "提取所有文件..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取应用加载器..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." @@ -3072,7 +3088,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "正在提取..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" @@ -3259,11 +3275,11 @@ msgstr "文件" msgid "File Info" msgstr "文件信息" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "文件名" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "文件大小" @@ -3349,6 +3365,10 @@ msgstr "查找下一个" msgid "Find Previous" msgstr "查找上一个" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "第一个区块" @@ -3389,7 +3409,7 @@ msgstr "强制 24 位色" msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "强制使用 NTSC-J" @@ -3401,7 +3421,7 @@ msgstr "强制监听端口:" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "强制纹理过滤" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3686,7 +3706,7 @@ msgstr "GPU 纹理解码" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" @@ -3769,8 +3789,8 @@ msgstr "常规" msgid "General and Options" msgstr "常规和选项" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "生成一个新的统计标识" @@ -4020,7 +4040,7 @@ msgstr "镜像目录" msgid "Icon" msgstr "图标" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "身份标识生成" @@ -4101,6 +4121,10 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "导入存档" @@ -4133,6 +4157,10 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 sav 扩展名,\n" "但是它没有正确的文件头。" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "进游戏" @@ -4191,7 +4219,7 @@ msgstr "安装 WAD..." msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." @@ -4251,7 +4279,7 @@ msgstr "内部分辨率" msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部分辨率:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "解释器(最慢)" @@ -4321,7 +4349,7 @@ msgstr "意大利" msgid "Iterative Input" msgstr "连续输入" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "JIT Arm64(实验性)" @@ -4329,11 +4357,11 @@ msgstr "JIT Arm64(实验性)" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "JIT 区块查看器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "JIT 重编译器(推荐)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "JITIL 重编译器(慢,实验性)" @@ -4420,7 +4448,7 @@ msgstr "最近 %i" msgid "Latency:" msgstr "延迟:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4475,12 +4503,15 @@ msgstr "许可" msgid "Light Cmd" msgstr "光照命令" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " "the audio pitch unless audio stretching is enabled." msgstr "" +"将模拟速度限制在指定的百分比。\n" +"请注意增加/减小模拟速度会相应地提升/降低游戏音乐的音高,\n" +"除非启用音频伸缩。" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/WatchWindow.cpp:35 @@ -4488,11 +4519,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "载入损坏映射文件(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "载入其他映射文件(&O)..." @@ -4596,21 +4627,21 @@ msgstr "载入状态..." msgid "Load Wii Save" msgstr "载入 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "载入任意包含此游戏的函数名称及地址的 .map 文件。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "载入损坏映射文件" @@ -4633,7 +4664,7 @@ msgstr "从选择的插槽中加载" msgid "Load last state" msgstr "载入最近状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "载入映射文件" @@ -4685,7 +4716,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "记录中" @@ -4705,7 +4736,7 @@ msgstr "MD5 值:" msgid "MD5 check..." msgstr "MD5 校验..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "MEGA 签名文件 (*.mega)" @@ -4718,7 +4749,7 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." @@ -4727,7 +4758,7 @@ msgstr "" "的文件为优先。" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "制作者" @@ -4837,6 +4868,14 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" msgid "Menu" msgstr "菜单" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4906,7 +4945,7 @@ msgstr "影片" msgid "Multiply" msgstr "乘号" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." @@ -4914,7 +4953,7 @@ msgstr "" "必须先进行生成符号!通过从 .dsy 文件中载入来识别那些在多个游戏中使用的任意标" "准库函数名称。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -5048,7 +5087,7 @@ msgstr "新建扫描" msgid "New Texture" msgstr "新材质" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "已生成新的标识。" @@ -5217,7 +5256,7 @@ msgstr "偏移量:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "屏幕显示消息" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" @@ -5226,8 +5265,8 @@ msgstr "在线文档(&D)" msgid "Only %d blocks available" msgstr "只有 %d 区块有效" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5430,7 +5469,7 @@ msgstr "在当前数据大小下执行游戏内存的完整索引。需要在任 msgid "Perspective %d" msgstr "布局 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "布局" @@ -5443,7 +5482,7 @@ msgstr "像素着色器" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "像素着色器常量" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "平台" @@ -5469,7 +5508,7 @@ msgstr "回放选项" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -5546,11 +5585,11 @@ msgstr "程序计数器" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "通过不链接 JIT 区块来保障安全执行。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除游戏列表缓存" @@ -5618,7 +5657,7 @@ msgstr "真实平衡板" msgid "Real Wii Remote" msgstr "真实 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5687,7 +5726,7 @@ msgstr "刷新列表" msgid "Refresh game list" msgstr "刷新游戏列表" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "国家" @@ -5707,7 +5746,7 @@ msgstr "相对输入" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "从所有函数和变量中移除名称。" @@ -5785,7 +5824,7 @@ msgstr "修订版:" msgid "Revision: %s" msgstr "版本号:%s" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5855,7 +5894,7 @@ msgstr "安全" msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "保存代码" @@ -5868,7 +5907,7 @@ msgstr "保存GCI为..." msgid "Save Oldest State" msgstr "保存最早状态" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "保存布局" @@ -5924,7 +5963,7 @@ msgstr "向选中的插槽存储状态" msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." @@ -5937,7 +5976,7 @@ msgstr "保存和载入状态" msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "将组合输出文件另存为" @@ -5945,7 +5984,7 @@ msgstr "将组合输出文件另存为" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "保存当前已切换的布局" @@ -5953,11 +5992,11 @@ msgstr "保存当前已切换的布局" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的 GCM/ISO 镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "将映射文件另存为" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "将签名另存为" @@ -5965,7 +6004,7 @@ msgstr "将签名另存为" msgid "Save state" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5977,7 +6016,7 @@ msgstr "" "前 4 MB 中的代码,如果你正在调试的游戏要加载 .rel 文件与代码到内存中,那么你" "可能需要增加空间到大约 8 MB,可以在 SymbolDB::SaveMap() 中操作实现。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." @@ -5985,7 +6024,7 @@ msgstr "" "将此游戏的函数名称和地址保存为 .map 文件。如果你要在 IDA Pro 中打开 .map 文" "件,请使用 .idc 脚本。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5997,7 +6036,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "保存至所选插槽" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "已保存布局" @@ -6083,7 +6122,7 @@ msgstr "未在SYSCONF中找到部分 %s" msgid "Select" msgstr "选择" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "选择列" @@ -6091,7 +6130,7 @@ msgstr "选择列" msgid "Select Game" msgstr "选择游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "选择插槽 %u - %s" @@ -6140,12 +6179,16 @@ msgstr "选择状态 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" @@ -6161,19 +6204,19 @@ msgstr "选择浮动窗口" msgid "Select state" msgstr "选择状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" @@ -6359,19 +6402,19 @@ msgstr "摇晃" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "肩部按钮" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "显示状态栏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" @@ -6379,11 +6422,11 @@ msgstr "显示澳大利亚" msgid "Show Defaults" msgstr "显示默认值" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" @@ -6395,15 +6438,15 @@ msgstr "显示 FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "显示帧计数器" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "显示德国" @@ -6411,15 +6454,15 @@ msgstr "显示德国" msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" @@ -6431,7 +6474,7 @@ msgstr "显示延迟计数器" msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" @@ -6443,11 +6486,11 @@ msgstr "显示联机信息" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "显示荷兰" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" @@ -6458,19 +6501,19 @@ msgstr "显示PAL" msgid "Show PC" msgstr "显示 PC" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "显示国家" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "显示俄罗斯" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" @@ -6482,27 +6525,27 @@ msgstr "显示统计数据" msgid "Show System Clock" msgstr "显示系统频率" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "显示未知" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "显示 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "显示全球" @@ -6603,7 +6646,7 @@ msgstr "大小" msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." -msgstr "" +msgstr "伸缩缓冲区的大小,以毫秒计。数值过低可能导致噼啪声。" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:205 @@ -6641,8 +6684,8 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "插槽 %u - %s" @@ -6718,7 +6761,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择”原生“。" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "速度限制:" @@ -6726,7 +6769,7 @@ msgstr "速度限制:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6765,7 +6808,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "直接启动游戏,而不是引导后暂停" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "状态" @@ -6784,11 +6827,11 @@ msgstr "方向盘" msgid "Step" msgstr "单步" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "跳入(&I)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "跳过(&O)" @@ -6796,7 +6839,7 @@ msgstr "跳过(&O)" msgid "Step Into" msgstr "跳入" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "跳出(&U)" @@ -6865,17 +6908,17 @@ msgstr "摇杆" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "停止播放输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "停止播放/录制输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "停止录制输入" @@ -7003,12 +7046,12 @@ msgstr "系统语言:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS 输入 - GameCube 控制器 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d" @@ -7027,7 +7070,7 @@ msgstr "TLUT 命令" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "标签拆分" @@ -7294,6 +7337,13 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -7303,7 +7353,7 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -7382,7 +7432,7 @@ msgstr "标题" msgid "To" msgstr "至" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "切换断点(&B)" @@ -7450,7 +7500,7 @@ msgstr "切换暂停" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "切换纹理转储" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "切换布局编辑" @@ -7459,7 +7509,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -7498,12 +7548,12 @@ msgstr "已经尝试载入未知文件类型." msgid "Triggers" msgstr "扳机" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "尝试加载可能是来自略微不同版本的 .map 文件。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7522,7 +7572,7 @@ msgstr "" "正在尝试从无效的 SYSCONF 中读取\n" "Wii 控制器蓝牙 ID 不可用" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "关闭所有 JIT 函数,但仍然使用 Jit.cpp 中的 JIT 核心" @@ -7560,6 +7610,13 @@ msgstr "" "无法从给出的值中创建补丁。\n" "项目未修正。" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7573,6 +7630,12 @@ msgstr "" "\n" "是否要忽略此行继续分析?" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7624,7 +7687,7 @@ msgstr "收到未知的消息,ID: %d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" @@ -7660,7 +7723,7 @@ msgstr "切换直握" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直握 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "使用统计报告设置" @@ -7668,7 +7731,7 @@ msgstr "使用统计报告设置" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "使用情况统计报告" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7711,7 +7774,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "双眼使用同一个深度缓冲,部分游戏需要。" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "对函数使用通用的 zz_文件名 格式。 " @@ -8060,7 +8123,7 @@ msgstr "Wii 控制器" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" @@ -8068,7 +8131,7 @@ msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" @@ -8103,7 +8166,8 @@ msgstr "在一定范围内" msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 28420e100a..c03ea8b9ed 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-16 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 09:05+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%1$s複製%1$s" msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:51 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "%i%%" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:49 #, c-format msgid "%i%% (Normal Speed)" msgstr "%i%% (普通速度)" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:500 msgid "&About" msgstr "關於(&A)" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "&Add function" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:422 msgid "&Address" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "&Boot from DVD Backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "中斷點(&B)" msgid "&Cheat Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 msgid "&Clear JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:419 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:459 msgid "&Create Signature File..." msgstr "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." msgid "&Delete watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:352 msgid "&Disable JIT Cache" msgstr "" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "" msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:494 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:498 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" @@ -353,60 +353,60 @@ msgstr "說明(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:341 msgid "&Interpreter Core" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:52 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:310 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:348 msgid "&JIT Block Linking Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 msgid "&JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 msgid "&JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:370 msgid "&JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 msgid "&JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:371 msgid "&JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:368 msgid "&JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 msgid "&JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:369 msgid "&JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:363 msgid "&JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:374 msgid "&JIT Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:375 msgid "&JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -414,15 +414,15 @@ msgstr "" msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:358 msgid "&Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" @@ -442,20 +442,20 @@ msgstr "開啟(&O)..." msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:476 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:529 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:527 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:531 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" #. i18n: "Profile" is used as a verb, not a noun. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:482 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:486 msgid "&Profile Blocks" msgstr "" @@ -467,6 +467,10 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:428 +msgid "&RSO Modules" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:144 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" @@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh Game List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:306 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -487,7 +491,7 @@ msgstr "寄存器(&R)" msgid "&Remove Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:477 msgid "&Rename Symbols from File..." msgstr "" @@ -499,19 +503,19 @@ msgstr "重新啟動(&R)" msgid "&Run To Here" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:431 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:435 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:359 msgid "&Search for an Instruction" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:425 msgid "&Signature Database" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:313 msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" @@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:314 msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" @@ -537,11 +541,11 @@ msgstr "檢視(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:309 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:496 msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" @@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "網站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:488 msgid "&Write to profile.txt, Show" msgstr "" @@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:829 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "新增 ActionReplay 代碼" msgid "Add Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 msgid "Add New Pane To" msgstr "" @@ -859,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:458 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:462 msgid "" "Add any named functions missing from a .dsy file, so that these additional " "functions can also be recognized in other games." @@ -907,13 +911,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:120 #: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" @@ -921,8 +925,8 @@ msgstr "" msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1300 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1325 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1337 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" @@ -969,11 +973,11 @@ msgstr "各向異性過濾:" msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 msgid "Append signature to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:457 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" @@ -993,15 +997,15 @@ msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" msgid "Apploader:" msgstr "程式讀取器:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:472 msgid "Apply &MEGA Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:431 msgid "Apply MEGA signature file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:468 msgid "Apply Signat&ure File..." msgstr "" @@ -1012,8 +1016,8 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:359 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:391 msgid "Apply signature file" msgstr "" @@ -1100,7 +1104,7 @@ msgid "" "you are developing a homebrew game.]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:353 msgid "" "Avoid any involuntary JIT cache clearing, this may prevent Zelda TP from " "crashing.\n" @@ -1143,7 +1147,7 @@ msgid "Backward" msgstr "向後" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:426 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:626 msgid "Banner" msgstr "橫幅" @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgstr "Bar" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:103 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -1212,12 +1216,16 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1238 +msgid "BootMii NAND backup file (*.bin)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:932 msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 msgid "Bottom" msgstr "下方" @@ -1309,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "CP register " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:70 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模擬引擎" @@ -1325,7 +1333,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:389 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:34 msgid "Center" msgstr "中心" @@ -1472,11 +1480,11 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "選擇作為程式讀取器的檔案:(僅用於來讀取 光碟的目錄結構)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:406 msgid "Choose priority input file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:412 msgid "Choose secondary input file" msgstr "" @@ -1557,7 +1565,7 @@ msgstr "" msgid "Code: " msgstr "代碼:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:464 msgid "Combine Two Signature Files..." msgstr "" @@ -1679,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:226 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" @@ -1885,11 +1893,11 @@ msgstr "國別:" msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:397 msgid "Create New Perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:460 msgid "" "Create a .dsy file that can be used to recognise these same functions in " "other games." @@ -1932,7 +1940,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2156,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:402 msgid "Disable Docking" msgstr "" @@ -2177,7 +2185,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:403 msgid "Disable docking of perspective panes to main window" msgstr "" @@ -2216,11 +2224,11 @@ msgstr "" msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:180 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -2229,7 +2237,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:663 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:669 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2256,13 +2264,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1031 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1037 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:228 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:260 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:295 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" @@ -2274,20 +2282,20 @@ msgstr "" msgid "Dolphin NetPlay Setup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:168 msgid "Dolphin Signature CSV File (*.csv)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:167 msgid "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:310 msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:478 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:972 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2463,8 +2471,8 @@ msgstr "編輯 ini 設定檔" msgid "Edit Patch" msgstr "編輯修正" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:394 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Edit Perspectives" msgstr "" @@ -2545,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Enable CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 msgid "Enable Cheats" msgstr "開啟作弊" @@ -2557,7 +2565,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" @@ -2585,7 +2593,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2679,7 +2687,7 @@ msgid "" "OFF = Fast)" msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:81 msgid "" "Enables the collection and sharing of usage statistics data with the Dolphin " "development team. This data is used to improve the emulator and help us " @@ -2687,7 +2695,7 @@ msgid "" "collected." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 msgid "Enables the use of Action Replay and Gecko cheats." msgstr "" @@ -2735,6 +2743,10 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new perspective:" msgstr "為新透檢視輸入名稱:" +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:210 +msgid "Enter the RSO module address:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/PatchAddEdit.cpp:207 #, c-format msgid "Entry %d/%d" @@ -2854,6 +2866,10 @@ msgstr "提取所有檔案..." msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取程式讀取器..." +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:223 +msgid "Extract Certificates from NAND" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:291 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." @@ -2892,7 +2908,7 @@ msgid "Extracting..." msgstr "提取中..." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:224 msgid "FIFO Player" msgstr "" @@ -3068,11 +3084,11 @@ msgstr "檔案" msgid "File Info" msgstr "檔案資訊" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 msgid "File Size" msgstr "檔案大小" @@ -3153,6 +3169,10 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +msgid "Find functions based on RSO modules (experimental)..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:631 msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" @@ -3193,7 +3213,7 @@ msgstr "" msgid "Force 4:3" msgstr "強制 4:3" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:59 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" @@ -3205,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:78 msgid "" "Forces NTSC-J mode for using the Japanese ROM font.\n" "If left unchecked, Dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " @@ -3463,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" @@ -3546,8 +3566,8 @@ msgstr "一般" msgid "General and Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:60 -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:63 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:65 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3776,7 +3796,7 @@ msgstr "ISO 資料夾" msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "Identity generation" msgstr "" @@ -3830,6 +3850,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:222 +msgid "Import BootMii NAND Backup..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:808 msgid "Import Save" msgstr "匯入存檔" @@ -3858,6 +3882,10 @@ msgid "" "but does not have a correct header." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 +msgid "Importing NAND backup" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/ISOProperties.cpp:333 msgid "In Game" msgstr "遊戲中" @@ -3916,7 +3944,7 @@ msgstr "" msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." @@ -3976,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解析度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:26 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" @@ -4046,7 +4074,7 @@ msgstr "" msgid "Iterative Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:33 msgid "JIT Arm64 (experimental)" msgstr "" @@ -4054,11 +4082,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Block Viewer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:29 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:31 msgid "JIT Recompiler (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:30 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:32 msgid "JITIL Recompiler (slow, experimental)" msgstr "" @@ -4142,7 +4170,7 @@ msgstr "" msgid "Latency:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:387 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:99 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:70 @@ -4195,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "Light Cmd" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:88 msgid "" "Limits the emulation speed to the specified percentage.\n" "Note that raising or lowering the emulation speed will also raise or lower " @@ -4208,11 +4236,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:443 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -4316,21 +4344,21 @@ msgstr "讀取進度檔..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:580 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:575 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:437 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 msgid "" "Load any .map file containing the function names and addresses for this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:275 msgid "Load bad map file" msgstr "" @@ -4349,7 +4377,7 @@ msgstr "" msgid "Load last state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:259 msgid "Load map file" msgstr "" @@ -4397,7 +4425,7 @@ msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/CheatsWindow.cpp:131 -#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:380 +#: Source/Core/DolphinWX/Frame.cpp:378 msgid "Logging" msgstr "日誌" @@ -4417,7 +4445,7 @@ msgstr "" msgid "MD5 check..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:432 msgid "MEGA Signature File (*.mega)" msgstr "" @@ -4430,14 +4458,14 @@ msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 msgid "" "Make a new .dsy file which can recognise more functions, by combining two " "existing files. The first input file has priority." msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:429 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:281 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4541,6 +4569,14 @@ msgstr "" msgid "Menu" msgstr "選單" +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1230 +msgid "" +"Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " +"channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " +"so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " +"want to continue?" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:39 msgid "Microphone" @@ -4607,13 +4643,13 @@ msgstr "" msgid "Multiply" msgstr "多重分插" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:473 msgid "" "Must use Generate Symbols first! Recognise names of any standard library " "functions used in multiple games, by loading them from a .mega file." @@ -4745,7 +4781,7 @@ msgstr "新的搜尋" msgid "New Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:219 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -4914,7 +4950,7 @@ msgstr "偏移:" msgid "On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:497 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -4923,8 +4959,8 @@ msgstr "" msgid "Only %d blocks available" msgstr "僅 %d 個區塊可用" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:334 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:366 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -5122,7 +5158,7 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "版式 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:411 msgid "Perspectives" msgstr "" @@ -5135,7 +5171,7 @@ msgstr "" msgid "Pixel Shader Constants" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:277 msgid "Platform" msgstr "" @@ -5161,7 +5197,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:832 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -5238,11 +5274,11 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:349 msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:329 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -5310,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:426 msgid "" "Recognise standard functions from Sys/totaldb.dsy, and use generic zz_ names " "for other functions." @@ -5373,7 +5409,7 @@ msgstr "更新列表" msgid "Refresh game list" msgstr "更新遊戲列表" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:285 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:287 msgid "Region" msgstr "" @@ -5393,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:420 msgid "Remove names from all functions and variables." msgstr "" @@ -5468,7 +5504,7 @@ msgstr "" msgid "Revision: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:388 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:95 #: Source/Core/DolphinWX/TASInputDlg.cpp:249 #: Source/Core/DolphinWX/WXInputBase.cpp:74 @@ -5534,7 +5570,7 @@ msgstr "安全" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:450 msgid "Save Code" msgstr "" @@ -5547,7 +5583,7 @@ msgstr "另存 GCI ..." msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:390 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:392 msgid "Save Perspectives" msgstr "" @@ -5603,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:445 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -5616,7 +5652,7 @@ msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:419 msgid "Save combined output file as" msgstr "" @@ -5624,7 +5660,7 @@ msgstr "" msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" @@ -5632,11 +5668,11 @@ msgstr "" msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:294 msgid "Save map file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:350 msgid "Save signature as" msgstr "" @@ -5644,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "Save state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:451 msgid "" "Save the entire disassembled code. This may take a several seconds and may " "require between 50 and 100 MB of hard drive space. It will only save code " @@ -5653,13 +5689,13 @@ msgid "" "8 MB. That can be done in SymbolDB::SaveMap()." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:446 msgid "" "Save the function names and addresses for this game as a .map file. If you " "want to open the .map file in IDA Pro, use the .idc script." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:436 msgid "" "Save the function names for each address to a .map file in your user " "settings map folder, named after the title ID." @@ -5669,7 +5705,7 @@ msgstr "" msgid "Save to selected slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:398 msgid "Saved Perspectives" msgstr "" @@ -5755,7 +5791,7 @@ msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" msgid "Select" msgstr "選擇" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:330 msgid "Select Columns" msgstr "" @@ -5763,7 +5799,7 @@ msgstr "" msgid "Select Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:548 #, c-format msgid "Select Slot %u - %s" msgstr "" @@ -5812,12 +5848,16 @@ msgstr "選擇儲存格 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:477 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:971 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1237 +msgid "Select a BootMii NAND backup to import" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" @@ -5833,19 +5873,19 @@ msgstr "選擇浮動視窗" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1162 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1168 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1324 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1299 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1336 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" @@ -5995,19 +6035,19 @@ msgstr "搖晃" msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:300 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:297 msgid "Show &Status Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:295 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -6015,11 +6055,11 @@ msgstr "" msgid "Show Defaults" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:326 msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:242 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -6031,15 +6071,15 @@ msgstr "顯示 FPS" msgid "Show Frame Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -6047,15 +6087,15 @@ msgstr "" msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" @@ -6067,7 +6107,7 @@ msgstr "" msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:301 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" @@ -6079,11 +6119,11 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:261 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" @@ -6094,19 +6134,19 @@ msgstr "顯示 PAL" msgid "Show PC" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:323 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:324 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 msgid "Show Russia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -6118,27 +6158,27 @@ msgstr "" msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:250 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:273 msgid "Show Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:238 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:240 msgid "Show WAD" msgstr "顯示 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:236 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:269 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:271 msgid "Show World" msgstr "" @@ -6260,8 +6300,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:538 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:545 #, c-format msgid "Slot %u - %s" msgstr "" @@ -6325,7 +6365,7 @@ msgid "" "If unsure, select Native." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:96 msgid "Speed Limit:" msgstr "速度限制:" @@ -6333,7 +6373,7 @@ msgstr "速度限制:" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:74 msgid "" "Splits the CPU and GPU threads so they can be run on separate cores.\n" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " @@ -6370,7 +6410,7 @@ msgid "Start the game directly instead of booting to pause" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:434 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:291 msgid "State" msgstr "狀態" @@ -6389,11 +6429,11 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 msgid "Step &Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 msgid "Step &Over" msgstr "" @@ -6401,7 +6441,7 @@ msgstr "" msgid "Step Into" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:408 msgid "Step O&ut" msgstr "" @@ -6470,17 +6510,17 @@ msgstr "搖桿" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1507 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1544 msgid "Stop Playing Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1492 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1509 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1546 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:142 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1542 msgid "Stop Recording Input" msgstr "" @@ -6596,12 +6636,12 @@ msgstr "系統語系:" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6620,7 +6660,7 @@ msgstr "" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:401 msgid "Tab Split" msgstr "" @@ -6866,6 +6906,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x%lx does not equal 0x" +"%zx)" +msgstr "" + #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " @@ -6873,7 +6920,7 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:342 msgid "" "This is necessary to get break points and stepping to work as explained in " "the Developer Documentation. But it can be very slow, perhaps slower than 1 " @@ -6941,7 +6988,7 @@ msgstr "標題" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:409 msgid "Toggle &Breakpoint" msgstr "" @@ -7009,7 +7056,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:395 msgid "Toggle editing of perspectives" msgstr "" @@ -7018,7 +7065,7 @@ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕" #: Source/Core/DolphinWX/Config/WiiConfigPane.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:385 msgid "Top" msgstr "上方" @@ -7057,12 +7104,12 @@ msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" msgid "Triggers" msgstr "扳機" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:444 msgid "" "Try to load a .map file that might be from a slightly different version." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:433 msgid "" "Try to load this game's function names automatically - but doesn't check ." "map files stored on the disc image yet." @@ -7078,7 +7125,7 @@ msgid "" "Wii Remote Bluetooth IDs are not available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:364 msgid "Turn off all JIT functions, but still use the JIT core from Jit.cpp" msgstr "" @@ -7114,6 +7161,13 @@ msgid "" "Entry not modified." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"Unable to open %s! Refer to https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-" +"guide/ to set up certificates." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Cheats/ARCodeAddEdit.cpp:136 #, c-format msgid "" @@ -7123,6 +7177,12 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:191 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:200 +#, c-format +msgid "Unable to write to file %s" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:95 msgid "Undo Load State" @@ -7174,7 +7234,7 @@ msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:43 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:45 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" @@ -7210,7 +7270,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:112 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -7218,7 +7278,7 @@ msgstr "" msgid "Usage statistics reporting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:85 msgid "" "Usage statistics reporting uses a unique random per-machine identifier to " "distinguish users from one another. This button generates a new random " @@ -7254,7 +7314,7 @@ msgstr "" msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:423 msgid "Use generic zz_ names for functions." msgstr "" @@ -7573,7 +7633,7 @@ msgstr "" msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7581,7 +7641,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1169 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7616,7 +7676,8 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1244 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1265 #: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381