mirror of
https://github.com/dolphin-emu/dolphin.git
synced 2025-01-09 07:39:26 +01:00
Translation resources sync with Transifex
This commit is contained in:
parent
4d9f556456
commit
1add30994b
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"ar/)\n"
|
||||
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "- طرح"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||
"إيقاف التشغيل بالفعل قيد التقدم. قد يتم فقد البيانات غير المحفوظة في حالة "
|
||||
"إيقاف المحاكاة الحالية قبل اكتمالها. توقف إجباري؟"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "لا يمكن تشغيل المزامنة إلا عند تشغيل لعبة وي."
|
||||
|
||||
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||
"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1135,6 +1135,11 @@ msgstr "تحليل"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "الزاوية"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "تصفية متباينة الخواص "
|
||||
@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr "إعدادات الخلفية"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "الخلفية"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "خلفية الإدخال"
|
||||
|
||||
@ -1588,14 +1593,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "معايرة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "المعايرة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Callstack"
|
||||
@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "إلغاء المعايرة"
|
||||
|
||||
@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "مركز"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "المركز و المعايرة"
|
||||
|
||||
@ -1671,7 +1680,7 @@ msgstr "تغيير القرص"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "تغيير الأقراص تلقائيا"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "تغيير القرص الى %s"
|
||||
@ -1797,7 +1806,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "التعليق"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
@ -1842,8 +1851,8 @@ msgstr "شرط"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
@ -1922,6 +1931,10 @@ msgstr "ربط ريموت وي 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "ربط ريموت وي "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "الاتصال بالإنترنت وإجراء تحديث للنظام عبر الإنترنت؟"
|
||||
@ -1935,7 +1948,7 @@ msgstr "نوع الاتصال"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "المحتوى%08x تالف"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "البحث المستمر"
|
||||
|
||||
@ -2275,7 +2288,7 @@ msgstr "الأسهم"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "DJ Turntable"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "الطبول"
|
||||
|
||||
@ -2313,7 +2326,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">راجع هذه الصفحة</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "بساط الرقص"
|
||||
|
||||
@ -2343,6 +2356,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "المنطقة الميتة"
|
||||
|
||||
@ -2767,7 +2781,7 @@ msgstr "مزدوج"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "تحت"
|
||||
|
||||
@ -3007,11 +3021,11 @@ msgstr "فارغة"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "محاكاة محول بلوتوث وي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "محاكاة ريموت وي"
|
||||
|
||||
@ -3021,7 +3035,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "سرعة المحاكاة "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "تمكين"
|
||||
|
||||
@ -3074,7 +3088,7 @@ msgstr "تمكين الهزاز"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "تمكين شاشة التوقف"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت"
|
||||
|
||||
@ -3746,7 +3760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Redump.org فشل تحليل بيانات"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "%s فشل في القراءة"
|
||||
@ -3841,7 +3855,7 @@ msgstr "سريع"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "سرعة حساب العمق"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3941,7 +3955,7 @@ msgstr "بحث عن التالي"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "بحث عن السابق"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "الانتهاء من المعايرة"
|
||||
|
||||
@ -3981,7 +3995,7 @@ msgstr "عدد عشري"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Follow &branch"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"للحصول على أفضل النتائج ، يرجى نقل إدخالك ببطء إلى جميع المناطق المحتملة."
|
||||
@ -4193,7 +4207,7 @@ msgstr "استدعاءات الدالات"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "المهام"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "توصيل جهاز جيم بوي ادفانس"
|
||||
|
||||
@ -4289,7 +4303,7 @@ msgstr "إعدادات خاصه باللعبة"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "جيم كيوب"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "محول وي يو لوحدة تحكم جيم كيوب"
|
||||
|
||||
@ -4305,7 +4319,7 @@ msgstr "تحكم جيم كيوب "
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "تحكم جيم كيوب في منفذ %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "تحكم جيم كيوب"
|
||||
|
||||
@ -4928,7 +4942,7 @@ msgstr "قيمة حرفية غير صحيحة"
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "كلمة مرور المقدمة غير صالحة."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "تسجيل الملف غير صالح"
|
||||
|
||||
@ -5024,7 +5038,7 @@ msgstr "JIT Recompiler (موصى به)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIT Register Cache Off"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -5044,7 +5058,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "الاحتفاظ بالإطار في الأعلى"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
@ -5117,7 +5131,7 @@ msgstr "~80ms وقت الإستجابة"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "يسار"
|
||||
|
||||
@ -5133,7 +5147,7 @@ msgstr "العصا الأيسر"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "الجدول الأيسر"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5141,7 +5155,7 @@ msgstr ""
|
||||
"انقر بزر الماوس الأيمن لتعيين قيمة الأشعة تحت الحمراء.\n"
|
||||
"انقر بزر الماوس الأيمن لإعادة توسيطها."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5908,8 +5922,8 @@ msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "لا قيمة مقدمة."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6165,7 +6179,7 @@ msgstr "تقسيم %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passive"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "المرور عبر محول بلوتوث"
|
||||
|
||||
@ -6255,11 +6269,11 @@ msgstr "debug اختر خط"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "Pitch Down"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "Pitch Up"
|
||||
|
||||
@ -6299,7 +6313,7 @@ msgstr "اللاعبين"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "مؤشر"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "منفذ %1"
|
||||
@ -6325,17 +6339,17 @@ msgstr "التكوين بعد تظليل"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6551,11 +6565,11 @@ msgstr "قراءة أو كتابة"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "وضع القراءة فقط"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "لوح الميزان حقيقي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "ريموت وي الحقيقي"
|
||||
|
||||
@ -6624,7 +6638,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Redump.org حالة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6730,8 +6744,8 @@ msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "إعادة تعيين"
|
||||
@ -6748,7 +6762,7 @@ msgstr "%1:%2 أعاده تعيين خادم الاجتياز إلى"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "أعاده تعيين إعدادات الاجتياز"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "إعادة تعيين كافة اقتران ريموت وي المحفوظة"
|
||||
|
||||
@ -6791,7 +6805,7 @@ msgstr "%1 مراجعة"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "يمين"
|
||||
|
||||
@ -6821,11 +6835,11 @@ msgstr "Rocker Down"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Rocker Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "Roll Left"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "Roll Right"
|
||||
|
||||
@ -7049,7 +7063,7 @@ msgstr "حفظ إلى الفتحة %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "لا يمكن إعادة تعيين اقتران ريموت وي المحفوظة إلا عند تشغيل لعبة وي."
|
||||
|
||||
@ -7057,7 +7071,7 @@ msgstr "لا يمكن إعادة تعيين اقتران ريموت وي الم
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
@ -7887,7 +7901,7 @@ msgstr "تسريع معدل نقل القرص"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Stable (مرة كل سنة)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "وحدة تحكم القياسية"
|
||||
|
||||
@ -7911,7 +7925,7 @@ msgstr "بدء التسجيل"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "بدأت اللعبة"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "عجلة القيادة"
|
||||
|
||||
@ -8200,7 +8214,7 @@ msgstr "اسم الرمز"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "رموز"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "مزامنة"
|
||||
|
||||
@ -8216,7 +8230,7 @@ msgstr "مزامنة جميع حفظ وي"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "مزامنة الحفظ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "مزامنة ريموت وي الحقيقية و اقترانها"
|
||||
|
||||
@ -8679,11 +8693,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة المسموح لها"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "غير قابل للتمهيد WAD"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "غير صالح WAD"
|
||||
|
||||
@ -8813,7 +8827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الألعاب التي لا تملكها قانونيًا."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان."
|
||||
|
||||
@ -8900,6 +8914,11 @@ msgstr "تيرابايت"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "إمالة"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9290,7 +9309,7 @@ msgstr "عدد صحيح غير موقعة"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "فوق"
|
||||
|
||||
@ -9634,8 +9653,8 @@ msgstr ""
|
||||
"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9644,7 +9663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "تحذير"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9661,7 +9680,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9672,7 +9691,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, "
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9683,7 +9702,7 @@ msgstr ""
|
||||
"save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before "
|
||||
"continuing."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9694,7 +9713,7 @@ msgstr ""
|
||||
"should load another save before continuing, or load this state with read-"
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9778,7 +9797,7 @@ msgstr "Wii NAND Root"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "ريموت وي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9800,7 +9819,7 @@ msgstr "هزاز ريموت وي"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات ريموت وي"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "ريموت وي"
|
||||
|
||||
@ -9896,11 +9915,11 @@ msgstr "XF تسجيل"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "Yaw Left"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "Yaw Right"
|
||||
|
||||
@ -10034,6 +10053,11 @@ msgstr "على"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "او حدد الجهاز"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10072,6 +10096,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ دعوة"
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1056,6 +1056,11 @@ msgstr "Analitzar"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtrat anisotròpic:"
|
||||
@ -1238,7 +1243,7 @@ msgstr "Configuració del motor"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Suport:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Suport d'entrada"
|
||||
|
||||
@ -1482,14 +1487,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1509,7 +1518,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr "Canviar Disc"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Canviar el disc a %s"
|
||||
@ -1685,7 +1694,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1728,8 +1737,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
@ -1808,6 +1817,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1821,7 +1834,7 @@ msgstr "Tipus de connexió:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Escaneig continu"
|
||||
|
||||
@ -2116,7 +2129,7 @@ msgstr "Direcció digital"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2149,7 +2162,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Plataforma de ball"
|
||||
|
||||
@ -2179,6 +2192,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Zona morta"
|
||||
|
||||
@ -2561,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Avall"
|
||||
|
||||
@ -2779,11 +2793,11 @@ msgstr "Buit"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2793,7 +2807,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2846,7 +2860,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Habilitar el protector de pantalla"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Activar altaveu de dades"
|
||||
|
||||
@ -3459,7 +3473,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Error al llegir %s"
|
||||
@ -3552,7 +3566,7 @@ msgstr "Ràpid"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3644,7 +3658,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3682,7 +3696,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3879,7 +3893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -3965,7 +3979,7 @@ msgstr "Configuració de jocs específics"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3981,7 +3995,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4550,7 +4564,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid"
|
||||
|
||||
@ -4666,7 +4680,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclat"
|
||||
|
||||
@ -4739,7 +4753,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerra"
|
||||
|
||||
@ -4755,13 +4769,13 @@ msgstr "Palanca esquerra"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5494,8 +5508,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5747,7 +5761,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5837,11 +5851,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5881,7 +5895,7 @@ msgstr "Jugadors"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5907,17 +5921,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6118,11 +6132,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Balance Board real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6182,7 +6196,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6285,8 +6299,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
@ -6303,7 +6317,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6346,7 +6360,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dreta"
|
||||
|
||||
@ -6376,11 +6390,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6595,7 +6609,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6603,7 +6617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7354,7 +7368,7 @@ msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Control estàndard"
|
||||
|
||||
@ -7378,7 +7392,7 @@ msgstr "Iniciar gravació"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Volant"
|
||||
|
||||
@ -7650,7 +7664,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7666,7 +7680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8086,11 +8100,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8197,7 +8211,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8271,6 +8285,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Inclinació"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8628,7 +8647,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Amunt"
|
||||
|
||||
@ -8923,8 +8942,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8933,7 +8952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advertència"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8946,7 +8965,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8954,7 +8973,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8962,7 +8981,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8970,7 +8989,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9038,7 +9057,7 @@ msgstr "Arrel de la NAND:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9060,7 +9079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9156,11 +9175,11 @@ msgstr "Registre XF"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9286,6 +9305,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9322,6 +9346,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"cs/)\n"
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1059,6 +1059,11 @@ msgstr "Analyzovat"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Úhel"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Anizotropní Filtrování:"
|
||||
@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Podpůrná vrstva:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Zadní Vstup"
|
||||
|
||||
@ -1485,14 +1490,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1564,7 +1573,7 @@ msgstr "Vyměnit Disk"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Změnit disk na %s"
|
||||
@ -1688,7 +1697,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1734,8 +1743,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Nastavit"
|
||||
@ -1814,6 +1823,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1827,7 +1840,7 @@ msgstr "Typ připojení:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Průběžné skenování"
|
||||
|
||||
@ -2121,7 +2134,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2154,7 +2167,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Taneční podložka"
|
||||
|
||||
@ -2184,6 +2197,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Mrtvá Zóna"
|
||||
|
||||
@ -2566,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dolů"
|
||||
|
||||
@ -2786,11 +2800,11 @@ msgstr "Prázdné"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Vlákno Emulace již běží"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2800,7 +2814,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2853,7 +2867,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Povolit Spořič Obrazovky"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Povolit data reproduktorů"
|
||||
|
||||
@ -3475,7 +3489,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Nelze přečíst %s"
|
||||
@ -3570,7 +3584,7 @@ msgstr "Rychlá"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Rychlý výpočet hloubky"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3662,7 +3676,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3700,7 +3714,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3897,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -3993,7 +4007,7 @@ msgstr "Nastavení Konkrétní Hry"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4009,7 +4023,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "Ovladače GameCube"
|
||||
|
||||
@ -4578,7 +4592,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou"
|
||||
|
||||
@ -4694,7 +4708,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Okno vždy navrchu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klávesnice"
|
||||
|
||||
@ -4767,7 +4781,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vlevo"
|
||||
|
||||
@ -4783,13 +4797,13 @@ msgstr "Levá páčka"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5526,8 +5540,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5779,7 +5793,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5869,11 +5883,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5913,7 +5927,7 @@ msgstr "Hráči"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5939,17 +5953,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Předzískat vlastní textury"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6150,11 +6164,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Opravdové Rola-Bola"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6214,7 +6228,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6317,8 +6331,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetovat"
|
||||
@ -6335,7 +6349,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Resetovat nastavení průchod"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6378,7 +6392,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
|
||||
@ -6408,11 +6422,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6627,7 +6641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6635,7 +6649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..."
|
||||
@ -7398,7 +7412,7 @@ msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Standardní Ovladač"
|
||||
|
||||
@ -7422,7 +7436,7 @@ msgstr "Začít Nahrávat"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Volant"
|
||||
|
||||
@ -7694,7 +7708,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7710,7 +7724,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8134,11 +8148,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8245,7 +8259,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8328,6 +8342,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Naklánění"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8684,7 +8703,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Nahoru"
|
||||
|
||||
@ -8979,8 +8998,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8989,7 +9008,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9004,7 +9023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Varování: Počet bloků určených BAT (%u) neodpovídá načtené hlavičce souboru "
|
||||
"(%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9012,7 +9031,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9023,7 +9042,7 @@ msgstr ""
|
||||
"současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste "
|
||||
"měli načíst jinou pozici."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9031,7 +9050,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9099,7 +9118,7 @@ msgstr "Wii Kořen NAND:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9121,7 +9140,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9217,11 +9236,11 @@ msgstr "Registr XF"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9347,6 +9366,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9383,6 +9407,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Specced, 2019
|
||||
# HiKaroline <hitherekaroline@gmail.com>, 2016
|
||||
# Lars Lyngby <larslyngby@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Nikolaj Holmquist Pedersen <inactive+Nikolaj64@transifex.com>, 2016
|
||||
# Patrick Larsen <hatsen2000@gmail.com>, 2018
|
||||
# scootergrisen, 2017
|
||||
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"da/)\n"
|
||||
@ -557,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -710,7 +711,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -729,6 +730,18 @@ msgid ""
|
||||
"Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
|
||||
"Use at your own risk.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ADVARSEL:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alle spillere skal anvende samme version af Dolphin.\n"
|
||||
"If SD-kort er aktiverede, skal de være identiske mellem spillere.\n"
|
||||
"Hvis et spil hænger ved boot, understøtter det måske ikke dualcore netspil. "
|
||||
"Slå dualcore fra.\n"
|
||||
"Hvis direkte forbundet skal værten have den valgte UDP port åben/"
|
||||
"videresendt!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wii Remote understøttelse i netspil er eksperimentel, og det fungerer måske "
|
||||
"ikke korrekt.\n"
|
||||
"Anvend på egen risiko.\n"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:199
|
||||
msgid "AR Code"
|
||||
@ -1018,7 +1031,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1068,6 +1081,11 @@ msgstr "Analyser"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Anisotropicfiltrering:"
|
||||
@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr "Backend Indstillinger"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Backend:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Baggrundsinput"
|
||||
|
||||
@ -1341,12 +1359,16 @@ msgid ""
|
||||
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
|
||||
"Passthrough mode cannot be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bluetooth gennemgangstilstand er aktiveret, men Dolphin blev bygget uden "
|
||||
"libusb. Gennemgangstilstand kan ikke bruges."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
|
||||
"was found. Aborting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bluetooth gennemgangstilstand er aktiveret, men ingen anvendelige Bluetooth "
|
||||
"USB enheder er fundet. Afbryder."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509
|
||||
msgid "Boot to Pause"
|
||||
@ -1494,14 +1516,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrere"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibrering"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1521,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Annuller kalibrering"
|
||||
|
||||
@ -1553,7 +1579,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1573,7 +1599,7 @@ msgstr "Skift Disk"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Skift disken til %s"
|
||||
@ -1697,7 +1723,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1742,8 +1768,8 @@ msgstr "Betingelse"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Konfig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Konfigurér"
|
||||
@ -1822,6 +1848,10 @@ msgstr "Tilslut Wii Remote 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Tilslut Wii Remotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1835,7 +1865,7 @@ msgstr "Forbindelsestype:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Kontinuerlig Skanning"
|
||||
|
||||
@ -1896,6 +1926,8 @@ msgid ""
|
||||
"Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
|
||||
"but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styrer om dualcore bør være aktiveret. kan forbedre performance, men kan "
|
||||
"også give problemer. Standard er <b>Sand</b>"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2130,7 +2162,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK bongotrommer"
|
||||
|
||||
@ -2163,7 +2195,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Dansemåtte"
|
||||
|
||||
@ -2193,6 +2225,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Dødszone"
|
||||
|
||||
@ -2575,7 +2608,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Ned"
|
||||
|
||||
@ -2753,7 +2786,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:113
|
||||
msgid "Early Memory Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidlige Hukommelsesopdateringer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
|
||||
msgid "East Asia"
|
||||
@ -2795,11 +2828,11 @@ msgstr "Tom"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Emulatortråd kører i forvejen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Emuleret Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -2809,37 +2842,37 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Emulationshastighed"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
|
||||
msgid "Enable API Validation Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér API Valideringslag"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
|
||||
msgid "Enable Audio Stretching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér lydtrækning"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129
|
||||
msgid "Enable Cheats"
|
||||
msgstr "Aktiver snydekoder"
|
||||
msgstr "Aktivér snydekoder"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
|
||||
msgid "Enable Custom RTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér brugerdefineret RTC"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88
|
||||
msgid "Enable Dual Core"
|
||||
msgstr "Aktiver dual core"
|
||||
msgstr "Aktivér dualcore"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126
|
||||
msgid "Enable Dual Core (speedup)"
|
||||
msgstr "Aktiver dual core (højere hastighed)"
|
||||
msgstr "Aktivér dualcore (højere hastighed)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
|
||||
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivér Emuleret CPU Clock Tilsidesætning "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90
|
||||
msgid "Enable FPRF"
|
||||
@ -2856,19 +2889,19 @@ msgstr "Aktivér Progressiv Skanning"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Enable Rumble"
|
||||
msgstr "Aktiver vibration"
|
||||
msgstr "Aktivér vibration"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Aktivér Pauseskærm"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Aktiver højtalerdata"
|
||||
msgstr "Aktivér højttalerdata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192
|
||||
msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
|
||||
msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik"
|
||||
msgstr "Aktivér rapportering af brugsstatistik"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:51
|
||||
msgid "Enable Wireframe"
|
||||
@ -2879,20 +2912,24 @@ msgid ""
|
||||
"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some "
|
||||
"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktiver hurtig diskadgang. Dette kan forsage crashes og andre problemer i "
|
||||
"nogle spil (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)"
|
||||
"Aktivér hurtig diskadgang. Kan medføre crash og andre problemer i nogle "
|
||||
"spil. (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktiverer Dolby Pro Logic II emulering med 5.1 surround. Kun udvalgte "
|
||||
"backends."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
|
||||
"= Compatible, OFF = Fast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivér beregning af Floating Point resultatflag anvendt i enkelte spil. "
|
||||
"(TIL = Kompatibel, FRA = Hurtig)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2933,10 +2970,15 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktiverer progressiv scanning hvis understøttet af den emulerede software. "
|
||||
"De fleste spil har ingen problemer med det.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I tvivl slå det fra."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149
|
||||
msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivér strækning af lyden, så lyden afstemmes med emulationshastigheden."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2953,6 +2995,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
|
||||
"OFF = Fast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktiverer Memory Management Unit anvendt i nogle spil. (TIL = Kompatibel, "
|
||||
"FRA = Hurtig)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:185
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2961,6 +3005,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivér validering af API-kald fra video backend. Det kan hjælpe til "
|
||||
"debugging af grafikfejl.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hvis du er i tvivl, så slå det fra."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:209
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3479,7 +3527,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse %s"
|
||||
@ -3574,7 +3622,7 @@ msgstr "Hurtig"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Hurtig udregning af dybte"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3664,7 +3712,7 @@ msgstr "Find &næste"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Find &forrige"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3702,7 +3750,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3899,7 +3947,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -3985,7 +4033,7 @@ msgstr "Specifikke spilindstillinger"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "GameCube-adapter til Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4001,7 +4049,7 @@ msgstr "GameCube kontroller"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube-kontrollere"
|
||||
|
||||
@ -4208,7 +4256,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:907
|
||||
msgid "Host input authority enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vært inputautoritet aktiveret"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
|
||||
msgid "Host with NetPlay"
|
||||
@ -4578,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Forkert kodeord indtastet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Forkert optagelsesfil"
|
||||
|
||||
@ -4694,7 +4742,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Hold vinduet øverst"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur"
|
||||
|
||||
@ -4767,7 +4815,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
@ -4783,13 +4831,13 @@ msgstr "Venstre stik"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5515,8 +5563,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5768,7 +5816,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5858,11 +5906,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5902,7 +5950,7 @@ msgstr "Spillere"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5928,17 +5976,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6065,11 +6113,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1304
|
||||
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servicekvalitet (QoS) kunne ikke aktiveres."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1300
|
||||
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107
|
||||
msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
|
||||
@ -6139,11 +6187,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Ægte Balance Board"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6203,7 +6251,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6306,8 +6354,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Nulstil"
|
||||
@ -6324,7 +6372,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Nulstil traversal-indstillinger"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6367,7 +6415,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Højre"
|
||||
|
||||
@ -6397,11 +6445,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6616,7 +6664,7 @@ msgstr "Gem til plads %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Gem..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6624,7 +6672,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7380,7 +7428,7 @@ msgstr "Hurtigere diskoverførselshastighed"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Standardkontroller"
|
||||
|
||||
@ -7404,7 +7452,7 @@ msgstr "Start optagelse"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Rat"
|
||||
|
||||
@ -7507,6 +7555,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagrer EFB-kopier eksklusivt på GPU udenom systemhukommelsen. Medfører "
|
||||
"grafiske defekter i et mindre antal spil.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aktiveret = EFB kopierer til Textur\n"
|
||||
"Slået fra = EFB kopierer til RAM (og Textur)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"I tvivl slå det til."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7518,6 +7573,13 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagrer XFB-kopier eksklusivt på GPU'en udenom systemhukommelsen. Medfører "
|
||||
"grafiske defekter i et mindre antal spil.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aktiveret = XFB kopierer til Texture\n"
|
||||
"Slået fra = XFB kopierer til RAM (og Texture)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hvis i tvivl slå det til. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
|
||||
msgid "Stretch to Window"
|
||||
@ -7676,7 +7738,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboler"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7692,7 +7754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8114,11 +8176,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8225,7 +8287,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8307,6 +8369,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8664,7 +8731,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
@ -8959,8 +9026,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8969,7 +9036,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8984,7 +9051,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Advarsel: Antallet af blokket indikeret af BAT'en (%u) matches ikke den i "
|
||||
"den indlæste fils header (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8992,7 +9059,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9000,7 +9067,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9008,7 +9075,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9076,7 +9143,7 @@ msgstr "Wii NAND-rod"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9098,7 +9165,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Wii Remote-indstillinger"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii Remotes"
|
||||
|
||||
@ -9194,11 +9261,11 @@ msgstr "XF-register"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9325,6 +9392,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "eller vælg en enhed"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9361,6 +9433,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Invitere"
|
||||
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "- Subtrahieren"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
|
||||
"verloren gehen, wenn du die aktuelle Emulation stoppst, bevor sie "
|
||||
"abgeschlossen ist. Stopp erzwingen?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft."
|
||||
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Im Zweifel deaktiviert lassen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1177,6 +1177,11 @@ msgstr "Analysiere"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Winkel"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Anisotropische Filterung:"
|
||||
@ -1369,7 +1374,7 @@ msgstr "Backend-Einstellungen"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Backend:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Hintergrundeingabe"
|
||||
|
||||
@ -1630,14 +1635,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Im Zweifel deaktiviert lassen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrieren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibrierung"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Aufrufstapel"
|
||||
@ -1657,7 +1666,7 @@ msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibrierung abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -1695,7 +1704,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Mitte"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Zentrieren und Kalibrieren"
|
||||
|
||||
@ -1715,7 +1724,7 @@ msgstr "Disc wechseln"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Discs automatisch wechseln"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Wechsle die Disc zu %s"
|
||||
@ -1843,7 +1852,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Gemeinsam"
|
||||
|
||||
@ -1889,8 +1898,8 @@ msgstr "Bedingung"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
@ -1969,6 +1978,10 @@ msgstr "Wiimote 4 verbinden"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wiimotes verbinden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1983,7 +1996,7 @@ msgstr "Verbindungstyp:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "Inhalt %08x ist beschädigt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Durchgehendes Suchen"
|
||||
|
||||
@ -2327,7 +2340,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "DJ-Plattenspieler"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK-Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2364,7 +2377,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Controllern. <br> <br> Anweisungen zur Einrichtung <a href=\"https://wiki."
|
||||
"dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">findest du auf dieser Seite</a>."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Tanzmatte"
|
||||
|
||||
@ -2394,6 +2407,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Tote Zone"
|
||||
|
||||
@ -2820,7 +2834,7 @@ msgstr "Double"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
@ -3060,11 +3074,11 @@ msgstr "Leer"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Emu-Thread läuft bereits."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Emulierte Wiimote"
|
||||
|
||||
@ -3074,7 +3088,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Emulationsgeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
@ -3127,7 +3141,7 @@ msgstr "Rumble aktivieren"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Bildschirmschoner aktivieren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren"
|
||||
|
||||
@ -3474,23 +3488,23 @@ msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:557
|
||||
msgid "Expected arguments: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwartete Argumente: "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:681
|
||||
msgid "Expected closing paren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwartete schließende runde Klammer."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:544
|
||||
msgid "Expected comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwartetes Komma."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476
|
||||
msgid "Expected end of expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwartetes Ende des Ausdrucks."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611
|
||||
msgid "Expected start of expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erwarteter Beginn des Ausdrucks."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124
|
||||
msgid "Experimental"
|
||||
@ -3814,7 +3828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Konnte Daten von Redump.org nicht parsen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht lesen"
|
||||
@ -3913,7 +3927,7 @@ msgstr "Schnell"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Schnelle Tiefenberechnung"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -4015,7 +4029,7 @@ msgstr "&Nächste finden"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "&Vorherige finden"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibrierung abschließen"
|
||||
|
||||
@ -4055,7 +4069,7 @@ msgstr "Float"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "&Zweig folgen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für beste Ergebnisse, verschiebe die Eingabe bitte langsam in alle möglichen "
|
||||
@ -4270,7 +4284,7 @@ msgstr "Funktionsaufrufe"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funktionen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4368,7 +4382,7 @@ msgstr "Spielspezifische Einstellungen"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "GameCube-Adapter für Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4384,7 +4398,7 @@ msgstr "GameCube-Controller"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "GameCube-Controller an Port %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube-Controller"
|
||||
|
||||
@ -5014,7 +5028,7 @@ msgstr "Ungültig"
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Ungültiges Passwort angegeben."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Ungültige Aufnahmedatei"
|
||||
|
||||
@ -5130,7 +5144,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Fenster immer im Vordergrund"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur"
|
||||
|
||||
@ -5203,7 +5217,7 @@ msgstr "Latenz: ~80ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
@ -5219,7 +5233,7 @@ msgstr "Stick links"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Linke Tabelle"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5227,7 +5241,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Linksklick um den IR-Wert zu setzen.\n"
|
||||
"Rechtsklick um ihn zu zentrieren."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5999,8 +6013,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "Kein Wert angegeben."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6256,7 +6270,7 @@ msgstr "Partition %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passiv"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten"
|
||||
|
||||
@ -6346,11 +6360,11 @@ msgstr "Wähle eine Debug-Schriftart"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6390,7 +6404,7 @@ msgstr "Spieler"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Port %1"
|
||||
@ -6418,17 +6432,17 @@ msgstr "Shader-Konfiguration nach der Verarbeitung"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6643,11 +6657,11 @@ msgstr "Lesen oder Schreiben"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Nur-Lese-Modus"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Echtes Balance Board"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Reale Wiimote"
|
||||
|
||||
@ -6716,7 +6730,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Redump.org Status:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6822,8 +6836,8 @@ msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
@ -6840,7 +6854,7 @@ msgstr "Setze Übergangsserver zurück zu %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
@ -6883,7 +6897,7 @@ msgstr "Revision: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
@ -6913,11 +6927,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7142,7 +7156,7 @@ msgstr "Spielstand in Slot %1 - %2 speichern"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gespeicherte Wiimote-Kopplungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein "
|
||||
@ -7152,7 +7166,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "In /Wii/sd.raw gespeichert (Standardgröße ist 128 MB)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..."
|
||||
@ -7982,7 +7996,7 @@ msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Stabil (einmal im Jahr)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Standard-Controller"
|
||||
|
||||
@ -8006,7 +8020,7 @@ msgstr "Aufnahme starten"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Spiel gestartet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Lenkrad"
|
||||
|
||||
@ -8296,7 +8310,7 @@ msgstr "Symbolname:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Synchronisieren"
|
||||
|
||||
@ -8312,7 +8326,7 @@ msgstr "Alle Wii-Spielstände synchronisieren"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Spielstände synchronisieren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese koppeln"
|
||||
|
||||
@ -8790,11 +8804,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Dieses USB-Gerät ist bereits freigegeben."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Dieses WAD ist nicht bootfähig."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Dieses WAD ist nicht gültig."
|
||||
|
||||
@ -8932,7 +8946,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die Sie "
|
||||
"nicht legal besitzen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden."
|
||||
|
||||
@ -9023,6 +9037,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Neigung"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9414,7 +9433,7 @@ msgstr "Unsigniertes Integer"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
@ -9761,8 +9780,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Im Zweifel aktiviert lassen."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9771,7 +9790,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnungen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9788,7 +9807,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Warnung: Anzahl der von der BAT (%u) angegebenen Blöcke stimmt nicht mit der "
|
||||
"aus den geladenen Dateikopfdaten (%u) überein"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9800,7 +9819,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Fortfahren einen anderen Spielstand laden, oder diesen Spielstand, wenn der "
|
||||
"Nur-Lese-Modus ausgeschaltet ist."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9811,7 +9830,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Laden Sie "
|
||||
"einen anderen Spielstand, bevor Sie fortfahren."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9823,7 +9842,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fortfahren, oder laden Sie diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen "
|
||||
"Modus, andernfalls könnten Desynchronisationen auftreten."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9909,7 +9928,7 @@ msgstr "Wii-NAND-Root:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9931,7 +9950,7 @@ msgstr "Wiimote Rumble"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Wiimote-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wiimotes"
|
||||
|
||||
@ -10027,11 +10046,11 @@ msgstr "XF-Register"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10165,6 +10184,11 @@ msgstr "am"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "oder wähle ein Gerät"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10203,6 +10227,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Einladen"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -699,7 +699,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1033,6 +1033,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1459,14 +1464,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1486,7 +1495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1518,7 +1527,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1538,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1662,7 +1671,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1705,8 +1714,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1785,6 +1794,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1798,7 +1811,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2085,7 +2098,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2118,7 +2131,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2148,6 +2161,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2530,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2744,11 +2758,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2758,7 +2772,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2811,7 +2825,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3418,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3511,7 +3525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3601,7 +3615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3639,7 +3653,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3836,7 +3850,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3922,7 +3936,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3938,7 +3952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4505,7 +4519,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4621,7 +4635,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4694,7 +4708,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4710,13 +4724,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5439,8 +5453,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5692,7 +5706,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5782,11 +5796,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5826,7 +5840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5852,17 +5866,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6063,11 +6077,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6127,7 +6141,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6230,8 +6244,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6248,7 +6262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6291,7 +6305,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6321,11 +6335,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6540,7 +6554,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6548,7 +6562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7298,7 +7312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7322,7 +7336,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7594,7 +7608,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7610,7 +7624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8026,11 +8040,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8135,7 +8149,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8209,6 +8223,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8565,7 +8584,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8860,8 +8879,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8870,7 +8889,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8883,7 +8902,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8891,7 +8910,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8899,7 +8918,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8907,7 +8926,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -8975,7 +8994,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -8997,7 +9016,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9093,11 +9112,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9220,6 +9239,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9256,6 +9280,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"el/)\n"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1063,6 +1063,11 @@ msgstr "Ανάλυση"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Γωνεία"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:"
|
||||
@ -1245,7 +1250,7 @@ msgstr "Backend Ρυθμίσεις"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Backend:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ."
|
||||
|
||||
@ -1489,14 +1494,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1516,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1548,7 +1557,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1568,7 +1577,7 @@ msgstr "Αλλαγή Δίσκου"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s"
|
||||
@ -1692,7 +1701,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Σχόλιο"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1735,8 +1744,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
@ -1815,6 +1824,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1828,7 +1841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Συνεχής Ανίχνευση"
|
||||
|
||||
@ -2123,7 +2136,7 @@ msgstr "Ψηφιακό Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2169,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Χαλάκι Χορού"
|
||||
|
||||
@ -2186,6 +2199,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Νεκρή Ζώνη"
|
||||
|
||||
@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Κάτω"
|
||||
|
||||
@ -2791,11 +2805,11 @@ msgstr "Κενή"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2805,7 +2819,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2858,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου"
|
||||
|
||||
@ -3476,7 +3490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s"
|
||||
@ -3569,7 +3583,7 @@ msgstr "Γρήγορη"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3661,7 +3675,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3699,7 +3713,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3896,7 +3910,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -3982,7 +3996,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3998,7 +4012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube Χειριστήρια"
|
||||
|
||||
@ -4567,7 +4581,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής"
|
||||
|
||||
@ -4683,7 +4697,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγιο"
|
||||
|
||||
@ -4756,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Αριστερά"
|
||||
|
||||
@ -4772,13 +4786,13 @@ msgstr "Αριστερό Stick"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5516,8 +5530,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5769,7 +5783,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5859,11 +5873,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5903,7 +5917,7 @@ msgstr "Παίχτες"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5929,17 +5943,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6140,11 +6154,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6204,7 +6218,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6307,8 +6321,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση"
|
||||
@ -6325,7 +6339,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6368,7 +6382,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Δεξιά"
|
||||
|
||||
@ -6398,11 +6412,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6617,7 +6631,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6625,7 +6639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7380,7 +7394,7 @@ msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από το
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Τυπικός Controller"
|
||||
|
||||
@ -7404,7 +7418,7 @@ msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Τιμόνι"
|
||||
|
||||
@ -7676,7 +7690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός"
|
||||
|
||||
@ -7692,7 +7706,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8114,11 +8128,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8225,7 +8239,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8299,6 +8313,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Πλάγιασμα"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8655,7 +8674,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Πάνω"
|
||||
|
||||
@ -8952,8 +8971,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8962,7 +8981,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8975,7 +8994,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8983,7 +9002,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8991,7 +9010,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8999,7 +9018,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9067,7 +9086,7 @@ msgstr "Wii NAND Ρίζα:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9089,7 +9108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9185,11 +9204,11 @@ msgstr "XF Καταχωρητές"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9316,6 +9335,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9355,6 +9379,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1032,6 +1032,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1458,14 +1463,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1485,7 +1494,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1517,7 +1526,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1661,7 +1670,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1704,8 +1713,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1784,6 +1793,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1797,7 +1810,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2084,7 +2097,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2117,7 +2130,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2147,6 +2160,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2529,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2743,11 +2757,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2757,7 +2771,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2810,7 +2824,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3417,7 +3431,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3510,7 +3524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3600,7 +3614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3638,7 +3652,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3835,7 +3849,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3921,7 +3935,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3937,7 +3951,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4504,7 +4518,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4620,7 +4634,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4693,7 +4707,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4709,13 +4723,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5438,8 +5452,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5691,7 +5705,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5781,11 +5795,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5825,7 +5839,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5851,17 +5865,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6062,11 +6076,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6126,7 +6140,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6229,8 +6243,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6247,7 +6261,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6290,7 +6304,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6320,11 +6334,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6539,7 +6553,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6547,7 +6561,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7297,7 +7311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7321,7 +7335,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7593,7 +7607,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7609,7 +7623,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8025,11 +8039,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8134,7 +8148,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8208,6 +8222,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8564,7 +8583,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8859,8 +8878,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8869,7 +8888,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8882,7 +8901,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8890,7 +8909,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8898,7 +8917,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8906,7 +8925,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -8974,7 +8993,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -8996,7 +9015,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9092,11 +9111,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9219,6 +9238,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9255,6 +9279,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
# Erik Fargas <efargaspro@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jambi <jlarrondobunop@yahoo.es>, 2015-2016
|
||||
# Katabi, 2015
|
||||
# Lander Gallastegi <landergallastegi@gmail.com>, 2020
|
||||
# Markel Ferro <markelferro@gmail.com>, 2017
|
||||
# MS-PC, 2018-2020
|
||||
# Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013-2016,2020
|
||||
@ -22,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "- Restar"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -756,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar "
|
||||
"si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Sólo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida."
|
||||
|
||||
@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si no está seguro, deje esto sin marcar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1161,6 +1162,11 @@ msgstr "Analizar"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Ángulo"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtrado anisotrópico:"
|
||||
@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Configuración del motor"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Motor:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Func. en segundo plano"
|
||||
|
||||
@ -1615,14 +1621,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Si no estás seguro, déjala sin marcar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Calibrar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Calibración"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Pila de llamadas"
|
||||
@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución."
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Cancelar calibración"
|
||||
|
||||
@ -1679,7 +1689,7 @@ msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado."
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Centrar y calibrar"
|
||||
|
||||
@ -1699,7 +1709,7 @@ msgstr "Cambiar disco"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Cambiar discos automáticamente"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Cambiar el disco a %s"
|
||||
@ -1825,7 +1835,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Común"
|
||||
|
||||
@ -1872,8 +1882,8 @@ msgstr "Condición"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
@ -1952,6 +1962,10 @@ msgstr "Conectar mando de Wii 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Conectar mandos de Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1966,7 +1980,7 @@ msgstr "Tipo de conexión:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "El contenido %08x está corrupto."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Escaneo continuo"
|
||||
|
||||
@ -2311,7 +2325,7 @@ msgstr "Cruceta direccional"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "Mesa de mezcla DJ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "Bongos de DK"
|
||||
|
||||
@ -2348,7 +2362,7 @@ msgstr ""
|
||||
"instrucciones de configuración, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
|
||||
"php?title=DSU_Client\">consulte esta página</a>."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Alfombra de baile"
|
||||
|
||||
@ -2378,6 +2392,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Zona muerta"
|
||||
|
||||
@ -2805,7 +2820,7 @@ msgstr "Coma flotante doble"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
|
||||
@ -3049,11 +3064,11 @@ msgstr "Vacía"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Mando Wii emulado"
|
||||
|
||||
@ -3063,7 +3078,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de emulación"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Habilitar"
|
||||
|
||||
@ -3116,7 +3131,7 @@ msgstr "Activar vibración"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Activar salvapantallas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Activar envío de datos al altavoz"
|
||||
|
||||
@ -3802,7 +3817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "No se ha podido analizar los datos de redump.org"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Error al leer %s"
|
||||
@ -3901,7 +3916,7 @@ msgstr "Rápido"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Cálculo de profundidad rápido"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -4006,7 +4021,7 @@ msgstr "Buscar &siguiente"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Buscar &anterior"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Finalizar calibración"
|
||||
|
||||
@ -4046,7 +4061,7 @@ msgstr "Coma flotante"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Seguir &rama"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para obtener los mejores resultados, mueva lentamente su entrada a todas las "
|
||||
@ -4260,7 +4275,7 @@ msgstr "Llamadas de función"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funciones"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4359,7 +4374,7 @@ msgstr "Configuración específica del juego"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4375,7 +4390,7 @@ msgstr "Mando de GameCube"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "Mandos de GameCube"
|
||||
|
||||
@ -5004,7 +5019,7 @@ msgstr "Literal no válido."
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Contraseña proporcionada inválida."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Archivo de grabación erróneo"
|
||||
|
||||
@ -5101,7 +5116,7 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro de caché de JIT deshabilitado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -5121,7 +5136,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Mantener siempre en primer plano"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
@ -5194,7 +5209,7 @@ msgstr "Latencia: ~80ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
@ -5210,7 +5225,7 @@ msgstr "Palanca izquierda"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Mezclador"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5218,7 +5233,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Clic izquierdo para establecer el valor IR.\n"
|
||||
"Clic derecho para volver a centrarlo."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5989,8 +6004,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "No se ha proporcionado ningún valor."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6246,7 +6261,7 @@ msgstr "Partición %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Pasivo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Ceder el control de un adaptador Bluetooth real"
|
||||
|
||||
@ -6336,11 +6351,11 @@ msgstr "Elige una tipografía de depuración"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "Pitch abajo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "Pitch arriba"
|
||||
|
||||
@ -6380,7 +6395,7 @@ msgstr "Jugadores"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punto"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Puerto %1"
|
||||
@ -6407,17 +6422,17 @@ msgstr "Configuración del sombreador de posprocesado"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Precargar texturas personalizadas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6631,11 +6646,11 @@ msgstr "Leer y escribir"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Modo de sólo lectura"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "«Balance Board» real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Mando Wii real"
|
||||
|
||||
@ -6704,7 +6719,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Estado de redump.org:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6810,8 +6825,8 @@ msgstr "Solicitud para unirse a su partida"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
@ -6828,7 +6843,7 @@ msgstr "Restablecer servidor de paso a %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Restablecer ajustes de paso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes."
|
||||
|
||||
@ -6871,7 +6886,7 @@ msgstr "Revisión: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Derecha"
|
||||
|
||||
@ -6901,11 +6916,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7131,7 +7146,7 @@ msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Guardar..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida."
|
||||
|
||||
@ -7139,7 +7154,7 @@ msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida."
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño predeterminado de 128mb)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..."
|
||||
@ -7384,6 +7399,16 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, select Off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecciona el modo estereoscópico 3D. El estereoscópio permite un mejor "
|
||||
"sentimiento de profundidad si el hardware necesitado esta presente. "
|
||||
"Gravemente baja la velocidad de emulación y algunas veces causa problemas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lado-a-Lado y Cima-y-Fondo son usados en la mayoria de televisiones 3D.\n"
|
||||
"Anaglifo es usado para lentes 3D Rojo-Azul\n"
|
||||
"HDMI 3D es usado cuando el monitor soporta resoluciones de pantalla 3D\n"
|
||||
"Pasivo es otro tipo de 3D usado por otras TVs.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si no estas seguro, seleciona Desactivado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7872,6 +7897,12 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salta la presentación de fotogramas duplicadas (copias de XFB) en juegos a "
|
||||
"25fps/30fps. Puede mejorar el rendimiento en equipos de bajos recursos, "
|
||||
"causando un paso de fotogramas menos consistente. Deshabilita esta opción "
|
||||
"mientras V-Sync esté activado para obtener un paso de fotogramas óptimo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si no estás seguro déjala marcada."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139
|
||||
@ -7909,6 +7940,8 @@ msgid ""
|
||||
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
|
||||
"freeze at certain points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunos datos rellenados que deberían ser cero no son cero. Esto puede hacer "
|
||||
"que el juego se congele en cierto tiempo. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7957,7 +7990,7 @@ msgstr "Acelerar la transferencia de disco"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Estable (una vez al año)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Mando de juego estándar"
|
||||
|
||||
@ -7981,7 +8014,7 @@ msgstr "Comenzar grabación"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Juego en ejecución"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Volante"
|
||||
|
||||
@ -8271,7 +8304,7 @@ msgstr "Nombre de símbolo:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbolos"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Sincronizar"
|
||||
|
||||
@ -8287,7 +8320,7 @@ msgstr "Sincronizar todas las partidas guardadas de Wii"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Sincronizar y guardar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales."
|
||||
|
||||
@ -8762,11 +8795,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "No se puede arrancar desde este WAD."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Este WAD no es correcto."
|
||||
|
||||
@ -8905,7 +8938,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Este juego no se puede arrancar."
|
||||
|
||||
@ -8999,6 +9032,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Inclinar"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9247,6 +9285,13 @@ msgid ""
|
||||
"In the best case it eliminates shader compilation stuttering while having "
|
||||
"minimal performance impact, but results depend on video driver behavior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las ubershaders seran utilizadas para prevenir bajones durante la "
|
||||
"compilación de sombras, pero sombras especializadas seran utilizadas cuando "
|
||||
"no causarán bajones.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"En el mejor caso elimina los bajones de compilación de sombras mientras "
|
||||
"tiene impacto de rendimiento minimo, pero los resultados dependen en el "
|
||||
"comportamiento del controlador de video"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:173
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9385,7 +9430,7 @@ msgstr "Entero sin signo"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
@ -9658,6 +9703,11 @@ msgid ""
|
||||
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
|
||||
"alternate input sources before using these controls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ADVERTENCIA: Los controles abajo de Acelerometro y Giroscópio son diseñados "
|
||||
"para interactuar directamente con hardware de sensor de movimientos. No son "
|
||||
"diseñados para asignar botones tradicionales, triggers o axis. Podrias "
|
||||
"nesecitar configurar Fuentes de entrada alternativa antes de usar esos "
|
||||
"controles"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9698,6 +9748,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espera a los espacios blancos verticales para evitar cortes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disminuye el rendimiento si la velocidad de emulación es inferior a 100%\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si no estas seguro, deja esto sin marcar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9710,10 +9765,16 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"If unsure, leave this checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espera hasta que el juego se sincronice con la GPU emulada antes de escribir "
|
||||
"el contenido de las copias de EFB en la RAM. Reduce la carga de la EFB en "
|
||||
"RAM, proporcionando una mejora en el rendimiento con el riesgo de romper "
|
||||
"aquellos juegos que no sincronizan con seguridad con la GPU emulada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si no estás seguro dejala marcada."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9722,7 +9783,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9740,7 +9801,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Advertencia: el número de bloques indicados por el BAT (%u) no coincide con "
|
||||
"el del encabezado de archivo cargado (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9752,7 +9813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"partida antes de continuar, o cargar ésta sin el modo de «sólo lectura» "
|
||||
"activo."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9763,7 +9824,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cuadro actual de la partida. (byte %u < %u) (frame %u > %u). Deberías cargar "
|
||||
"otra partida guardada antes de continuar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9775,7 +9836,7 @@ msgstr ""
|
||||
"con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente "
|
||||
"obtengas una desincronización."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9861,7 +9922,7 @@ msgstr "Raíz de la NAND de Wii:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Mando de Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9883,7 +9944,7 @@ msgstr "Vibración de mando de Wii"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes del mando de Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Mandos de Wii"
|
||||
|
||||
@ -9979,11 +10040,11 @@ msgstr "Registro XF"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10004,6 +10065,10 @@ msgid ""
|
||||
"10.14 (Mojave) or newer. Please do not report any issues encountered unless "
|
||||
"they also occur on 10.14+."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas tratando de usar el motor Vulkan (Metal) en un sistema operativo no "
|
||||
"soportado. Para toda la funcionalidad, Tienes que usar macOS 10.14 (Mojave) "
|
||||
"o mas nuevo. Porfavor no reportes problemas que encuentres a no ser que "
|
||||
"tambien ocurran en 10.14+"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
|
||||
msgid "You are running the latest version available on this update track."
|
||||
@ -10114,18 +10179,23 @@ msgstr "sí"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "o elige un dispositivo"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uDraw GameTablet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101
|
||||
msgid "{} failed to synchronize codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{}No se ha podido sincronizar los códigos."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057
|
||||
msgid "{} failed to synchronize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{}No se pudo sincronizar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263
|
||||
msgid "| Or"
|
||||
@ -10153,6 +10223,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Invitar"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/fa/)\n"
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1050,6 +1050,11 @@ msgstr "تحلیل کردن"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "زاویه"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "فیلتر ناهمسانگر:"
|
||||
@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "تنظیمات پشتوانه"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "پشتوانه:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "ورودی پس زمینه"
|
||||
|
||||
@ -1476,14 +1481,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr "تعویض دیسک"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1679,7 +1688,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "توضیح"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1722,8 +1731,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "پیکربندی"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "پیکربندی"
|
||||
@ -1802,6 +1811,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1815,7 +1828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2102,7 +2115,7 @@ msgstr "پد هدایتی"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2135,7 +2148,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2165,6 +2178,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "منطقه مرده"
|
||||
|
||||
@ -2547,7 +2561,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "پائین"
|
||||
|
||||
@ -2765,11 +2779,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2779,7 +2793,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2832,7 +2846,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3444,7 +3458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد"
|
||||
@ -3537,7 +3551,7 @@ msgstr "سریع"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3628,7 +3642,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3666,7 +3680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3863,7 +3877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3949,7 +3963,7 @@ msgstr "تنظیمات مشخصات بازی"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3965,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4534,7 +4548,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "فایل ضبط نامعتبر"
|
||||
|
||||
@ -4650,7 +4664,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4723,7 +4737,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "چپ"
|
||||
|
||||
@ -4739,13 +4753,13 @@ msgstr "استیک چپ"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5477,8 +5491,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5730,7 +5744,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5820,11 +5834,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5864,7 +5878,7 @@ msgstr "بازی کنان"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5890,17 +5904,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6101,11 +6115,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6165,7 +6179,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6268,8 +6282,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "شروع دوباره"
|
||||
@ -6286,7 +6300,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6329,7 +6343,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "راست"
|
||||
|
||||
@ -6359,11 +6373,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6578,7 +6592,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6586,7 +6600,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..."
|
||||
@ -7336,7 +7350,7 @@ msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "کنترولر استاندارد"
|
||||
|
||||
@ -7360,7 +7374,7 @@ msgstr "شروع ضبط"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "چرخ فرمان"
|
||||
|
||||
@ -7632,7 +7646,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7648,7 +7662,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8068,11 +8082,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8179,7 +8193,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8253,6 +8267,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "لرزیدن"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8609,7 +8628,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "بالا"
|
||||
|
||||
@ -8904,8 +8923,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8914,7 +8933,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "اخطار"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8927,7 +8946,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8935,7 +8954,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8943,7 +8962,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8951,7 +8970,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9019,7 +9038,7 @@ msgstr "ریشه وی نند:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9041,7 +9060,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9137,11 +9156,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9264,6 +9283,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9300,6 +9324,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "- Soustraire"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
||||
"perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer "
|
||||
"l'arrêt ?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de "
|
||||
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dans le doute, décochez cette case."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1154,6 +1154,11 @@ msgstr "Analyser"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angle"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtrage anisotropique :"
|
||||
@ -1347,7 +1352,7 @@ msgstr "Paramètres de l'interface audio"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Moteur :"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Entrée en arrière-plan"
|
||||
|
||||
@ -1608,14 +1613,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Dans le doute, décochez cette case."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Étalonner"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Étalonnage"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Pile d'exécution"
|
||||
@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Annuler l'étalonnage"
|
||||
|
||||
@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé.
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Centrer et étalonner"
|
||||
|
||||
@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr "Changer de disque"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Changer automatiquement les disques"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Changer le disque par %s"
|
||||
@ -1821,7 +1830,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Partagé"
|
||||
|
||||
@ -1867,8 +1876,8 @@ msgstr "Condition"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurer"
|
||||
@ -1947,6 +1956,10 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Connecter les Wiimotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?"
|
||||
@ -1960,7 +1973,7 @@ msgstr "Type de connexion :"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "Le contenu %08x est corrompu."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Recherche en continu"
|
||||
|
||||
@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr "Croix directionnelle"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "Tourne-disque DJ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2342,7 +2355,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consultez cette "
|
||||
"page</a>."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Tapis de danse"
|
||||
|
||||
@ -2372,6 +2385,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Zone morte"
|
||||
|
||||
@ -2798,7 +2812,7 @@ msgstr "Double"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
@ -3042,11 +3056,11 @@ msgstr "Vide"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiimote émulée"
|
||||
|
||||
@ -3056,7 +3070,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de l'émulation"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
@ -3109,7 +3123,7 @@ msgstr "Activer le vibreur"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Activer l'économiseur d'écran"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Activer les données du haut-parleur"
|
||||
|
||||
@ -3798,7 +3812,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Impossible de lire %s"
|
||||
@ -3897,7 +3911,7 @@ msgstr "Rapide"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Calcul rapide de la profondeur"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -4001,7 +4015,7 @@ msgstr "Chercher le &suivant"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Chercher le &précédent"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Terminer l'étalonnage"
|
||||
|
||||
@ -4041,7 +4055,7 @@ msgstr "Flottant"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Suivre la &branche"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour de meilleurs résultats, bougez lentement votre entrée dans toutes les "
|
||||
@ -4256,7 +4270,7 @@ msgstr "Fonctions appelées"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Fonctions"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4355,7 +4369,7 @@ msgstr "Paramètres spécifiques au jeu"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4371,7 +4385,7 @@ msgstr "Manette GameCube"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "Manette GameCube sur le port %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "Manettes GameCube"
|
||||
|
||||
@ -5002,7 +5016,7 @@ msgstr "Expression non valide."
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Mot de passe incorrect."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Fichier d'enregitrement non valide"
|
||||
|
||||
@ -5100,7 +5114,7 @@ msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache de registre JIT désactivé"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -5120,7 +5134,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Toujours au premier plan"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Clavier"
|
||||
|
||||
@ -5193,7 +5207,7 @@ msgstr "Latence : ~80ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
@ -5209,7 +5223,7 @@ msgstr "Stick Gauche"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Tourne-disque gauche"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5217,7 +5231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Clic gauche pour régler la valeur de l'IR.\n"
|
||||
"Clic droit pour la recentrer."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5994,8 +6008,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "Aucune valeur fournie."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6252,7 +6266,7 @@ msgstr "Partition %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passive"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth"
|
||||
|
||||
@ -6342,11 +6356,11 @@ msgstr "Choisissez une police pour le débogage"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "Baisser"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
|
||||
@ -6386,7 +6400,7 @@ msgstr "Joueurs"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Pointer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Port %1"
|
||||
@ -6414,17 +6428,17 @@ msgstr "Configuration du post-traitement des Shaders"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Précharger textures personnalisées"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6642,11 +6656,11 @@ msgstr "Lu ou écrit"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Mode Lecture seule"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Balance Board physique"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiimote physique"
|
||||
|
||||
@ -6715,7 +6729,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "État de Redump.org :"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6821,8 +6835,8 @@ msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
@ -6839,7 +6853,7 @@ msgstr "Réinitialiser le serveur Traversal à %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes"
|
||||
|
||||
@ -6882,7 +6896,7 @@ msgstr "Révision : %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
@ -6912,11 +6926,11 @@ msgstr "Rocker descend"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Rocker monte"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "Enrouler vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "Enrouler vers la droite"
|
||||
|
||||
@ -7141,7 +7155,7 @@ msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Sauvegarder..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être "
|
||||
@ -7151,7 +7165,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Enregistré dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est de 128 Mo)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7998,7 +8012,7 @@ msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Stable (annuelle)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Contrôleur standard"
|
||||
|
||||
@ -8022,7 +8036,7 @@ msgstr "Commencer l'enregistrement"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Jeu démarré"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Volant"
|
||||
|
||||
@ -8315,7 +8329,7 @@ msgstr "Nom du symbole :"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboles"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Synchroniser"
|
||||
|
||||
@ -8331,7 +8345,7 @@ msgstr "Synchroniser toutes les sauvegardes Wii"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Synchronisation des sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler"
|
||||
|
||||
@ -8799,11 +8813,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Ce WAD n'est pas bootable"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Ce WAD n'est pas valide."
|
||||
|
||||
@ -8943,7 +8957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne "
|
||||
"possédez pas légalement."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré."
|
||||
|
||||
@ -9036,6 +9050,11 @@ msgstr "Tio"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9425,7 +9444,7 @@ msgstr "Entier non signé"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
@ -9777,8 +9796,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Dans le doute, cochez cette case."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9787,7 +9806,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9805,7 +9824,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Attention, le nombre de blocs indiqués par le BAT (%u) ne correspond pas à "
|
||||
"l'entête de fichier chargée (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9817,7 +9836,7 @@ msgstr ""
|
||||
"autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cet état avec le mode "
|
||||
"Lecture seule désactivé."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9828,7 +9847,7 @@ msgstr ""
|
||||
"actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez "
|
||||
"charger une autre sauvegarde avant de continuer."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9840,7 +9859,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas "
|
||||
"contraire, il y aura probablement une désynchronisation."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9925,7 +9944,7 @@ msgstr "Racine de la NAND (Wii) :"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9947,7 +9966,7 @@ msgstr "Vibreur de la Wiimote"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de la Wiimote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wiimotes"
|
||||
|
||||
@ -10043,11 +10062,11 @@ msgstr "Registre XF"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "Ligne vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "Ligne vers la droite"
|
||||
|
||||
@ -10183,6 +10202,11 @@ msgstr "à"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "ou sélectionnez un de ces périphériques"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10221,6 +10245,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Inviter"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/hr/)\n"
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1050,6 +1050,11 @@ msgstr "Analiziraj"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Kut"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Anizotropno Filtriranje"
|
||||
@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "Upravljač zvuka- Postavke"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Upravljač:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Prati unos podataka i u pozadini"
|
||||
|
||||
@ -1476,14 +1481,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr "Promjeni disk"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1679,7 +1688,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1722,8 +1731,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Podesi"
|
||||
@ -1802,6 +1811,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1815,7 +1828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Neprekidno Skeniranje"
|
||||
|
||||
@ -2109,7 +2122,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2142,7 +2155,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2172,6 +2185,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Mrtva Zona"
|
||||
|
||||
@ -2554,7 +2568,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dolje"
|
||||
|
||||
@ -2772,11 +2786,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Emu Thread je već pokrenut"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2786,7 +2800,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2839,7 +2853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Omogući Zvučne Podatke"
|
||||
|
||||
@ -3451,7 +3465,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Neuspjeh u čitanju %s"
|
||||
@ -3544,7 +3558,7 @@ msgstr "Brzo"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3636,7 +3650,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3674,7 +3688,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3871,7 +3885,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3957,7 +3971,7 @@ msgstr "Specifične postavke za igru"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3973,7 +3987,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4542,7 +4556,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Nevažeći video snimak"
|
||||
|
||||
@ -4658,7 +4672,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4731,7 +4745,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lijevo"
|
||||
|
||||
@ -4747,13 +4761,13 @@ msgstr "Lijeva Gljiva"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5485,8 +5499,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5738,7 +5752,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5828,11 +5842,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5872,7 +5886,7 @@ msgstr "Igrači"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5898,17 +5912,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6109,11 +6123,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6173,7 +6187,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6276,8 +6290,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetiraj"
|
||||
@ -6294,7 +6308,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6337,7 +6351,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
@ -6367,11 +6381,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6586,7 +6600,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6594,7 +6608,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..."
|
||||
@ -7344,7 +7358,7 @@ msgstr "Ubrzati Transfer sa Diska"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Standardni Kontroler"
|
||||
|
||||
@ -7368,7 +7382,7 @@ msgstr "Počni Snimati Video"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Volan"
|
||||
|
||||
@ -7640,7 +7654,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7656,7 +7670,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8074,11 +8088,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8183,7 +8197,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8257,6 +8271,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Nagib"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8615,7 +8634,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Gore"
|
||||
|
||||
@ -8910,8 +8929,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8920,7 +8939,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8933,7 +8952,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8941,7 +8960,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8949,7 +8968,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8957,7 +8976,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9025,7 +9044,7 @@ msgstr "Wii NAND Korijen:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9047,7 +9066,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9143,11 +9162,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9273,6 +9292,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9309,6 +9333,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/hu/)\n"
|
||||
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1060,6 +1060,11 @@ msgstr "Elemzés"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Szög"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Anizotróp szűrés:"
|
||||
@ -1242,7 +1247,7 @@ msgstr "Háttéralkalmazás beállításai"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Háttéralkalmazás:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Háttér bemenet"
|
||||
|
||||
@ -1486,14 +1491,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1513,7 +1522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1546,7 +1555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1566,7 +1575,7 @@ msgstr "Lemezváltás"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Lemez módosítása erre: %s"
|
||||
@ -1690,7 +1699,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Megjegyzés"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1735,8 +1744,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
@ -1815,6 +1824,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1828,7 +1841,7 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Folyamatos szkennelés"
|
||||
|
||||
@ -2124,7 +2137,7 @@ msgstr "Digitális irányok"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2157,7 +2170,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Dance Mat"
|
||||
|
||||
@ -2187,6 +2200,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Holtsáv"
|
||||
|
||||
@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Le"
|
||||
|
||||
@ -2790,11 +2804,11 @@ msgstr "Üres"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Az emulációs szál már fut"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2804,7 +2818,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2857,7 +2871,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Képernyővédő használata"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása"
|
||||
|
||||
@ -3482,7 +3496,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "%s olvasása sikertelen"
|
||||
@ -3577,7 +3591,7 @@ msgstr "Gyors"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Gyors mélységszámolás"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3669,7 +3683,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3707,7 +3721,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3904,7 +3918,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4000,7 +4014,7 @@ msgstr "Játékfüggő beállítások"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz"
|
||||
|
||||
@ -4016,7 +4030,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube vezérlők"
|
||||
|
||||
@ -4585,7 +4599,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Érvénytelen rögzített fájl"
|
||||
|
||||
@ -4702,7 +4716,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Ablak mindig felül"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Billentyűzet"
|
||||
|
||||
@ -4775,7 +4789,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Balra"
|
||||
|
||||
@ -4791,13 +4805,13 @@ msgstr "Bal kar"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5531,8 +5545,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5784,7 +5798,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5874,11 +5888,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5918,7 +5932,7 @@ msgstr "Játékosok"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5944,17 +5958,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6155,11 +6169,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Valódi Balance Board"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6219,7 +6233,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6322,8 +6336,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Alapbeállítások"
|
||||
@ -6340,7 +6354,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6383,7 +6397,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Jobbra"
|
||||
|
||||
@ -6413,11 +6427,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6632,7 +6646,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6640,7 +6654,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..."
|
||||
@ -7404,7 +7418,7 @@ msgstr "A lemez adatátviteli arányának gyorsítása"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Szabványos vezérlő"
|
||||
|
||||
@ -7428,7 +7442,7 @@ msgstr "Felvétel indítása"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Kormánykerék"
|
||||
|
||||
@ -7700,7 +7714,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7716,7 +7730,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8140,11 +8154,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8251,7 +8265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8337,6 +8351,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Billenés"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8695,7 +8714,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
@ -8991,8 +9010,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9001,7 +9020,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelem"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9016,7 +9035,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Figyelem: A BAT által jelölt blokkok száma (%u) nem egyezik a betöltött "
|
||||
"fejlécmérettel (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9024,7 +9043,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9035,7 +9054,7 @@ msgstr ""
|
||||
"előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy "
|
||||
"másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9047,7 +9066,7 @@ msgstr ""
|
||||
"betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben "
|
||||
"szinkronizációs hibák jelentkezhetnek."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9115,7 +9134,7 @@ msgstr "Wii NAND gyökér:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9137,7 +9156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9233,11 +9252,11 @@ msgstr "XF regiszter "
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9364,6 +9383,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9400,6 +9424,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "- Sottrai"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
||||
"È già in corso uno spegnimento. I dati non salvati potrebbero venire persi "
|
||||
"se interrompi l'emulazione prima che termini. Forzare lo spegnimento?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco "
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nel dubbio, lascia deselezionato."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1148,6 +1148,11 @@ msgstr "Analizza"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Angolo"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtraggio Anisotropico:"
|
||||
@ -1341,7 +1346,7 @@ msgstr "Impostazioni Motore"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Motore:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Input in Background"
|
||||
|
||||
@ -1604,14 +1609,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Nel dubbio, lascia deselezionato."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Calibra"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Calibrazione"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Stack di chiamate"
|
||||
@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Annulla Calibrazione"
|
||||
|
||||
@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Centra e Calibra"
|
||||
|
||||
@ -1688,7 +1697,7 @@ msgstr "Cambia Disco"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Cambia Automaticamente Disco"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Inserire il disco %s"
|
||||
@ -1814,7 +1823,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Condiviso"
|
||||
|
||||
@ -1860,8 +1869,8 @@ msgstr "Condizione"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configura"
|
||||
@ -1940,6 +1949,10 @@ msgstr "Collega Wii Remote 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Connetti Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?"
|
||||
@ -1953,7 +1966,7 @@ msgstr "Tipo di Connessione"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "Il contenuto %08x è corrotto."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Scansione Continua"
|
||||
|
||||
@ -2296,7 +2309,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "Console DJ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "Bongo DK"
|
||||
|
||||
@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<br><br> Per istruzioni sulla configurazione, <a href=\"https://wiki.dolphin-"
|
||||
"emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consulta questa pagina</a>."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Dance Mat"
|
||||
|
||||
@ -2363,6 +2376,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Zona Morta"
|
||||
|
||||
@ -2788,7 +2802,7 @@ msgstr "Double"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Giù"
|
||||
|
||||
@ -3028,11 +3042,11 @@ msgstr "Vuoto"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote Emulato"
|
||||
|
||||
@ -3042,7 +3056,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Velocità di Emulazione"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
|
||||
@ -3095,7 +3109,7 @@ msgstr "Abilita Vibrazione"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Abilita Screen Saver"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Abilita Dati Altoparlante"
|
||||
|
||||
@ -3780,7 +3794,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Fallito parsing dei dati di Redump.org"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Fallita lettura di %s"
|
||||
@ -3879,7 +3893,7 @@ msgstr "Rapida"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Calcolo Rapido della Profondità"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3983,7 +3997,7 @@ msgstr "Trova &Successivo"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Trova &Precedente"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Termina Calibrazione"
|
||||
|
||||
@ -4023,7 +4037,7 @@ msgstr "Float"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "(b) Segui flusso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per ottenere un risultato migliore, muovi lentamente l'input in ogni "
|
||||
@ -4237,7 +4251,7 @@ msgstr "Chiamate di funzione"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funzioni"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4334,7 +4348,7 @@ msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Adattatore GameCube per Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4350,7 +4364,7 @@ msgstr "Controller GameCube"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "Controller GameCube su Porta %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "Controller GameCube"
|
||||
|
||||
@ -4977,7 +4991,7 @@ msgstr "Letterale non valido."
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Inserita password non valida."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "File di registrazione non valido"
|
||||
|
||||
@ -5075,7 +5089,7 @@ msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro Cache JIT Off"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -5095,7 +5109,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Finestra sempre in cima"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastiera"
|
||||
|
||||
@ -5168,7 +5182,7 @@ msgstr "Latenza: ~80ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
@ -5184,7 +5198,7 @@ msgstr "Levetta Sinistra"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Tabella di Sinistra"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5192,7 +5206,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Click sinistro per impostare il valore IR.\n"
|
||||
"Click destro per ri-centrarlo."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5969,8 +5983,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "Nessun valore fornito."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6226,7 +6240,7 @@ msgstr "Partizione %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passivo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte"
|
||||
|
||||
@ -6316,11 +6330,11 @@ msgstr "Scegli un font di debug"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "Inclinazione in Basso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "Inclinazione in Alto"
|
||||
|
||||
@ -6360,7 +6374,7 @@ msgstr "Giocatori"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Puntamento"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Porta %1"
|
||||
@ -6386,17 +6400,17 @@ msgstr "Configura Shader di Post-Processing"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Precarica Texture Personalizzate"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6611,11 +6625,11 @@ msgstr "Lettura o Scrittura"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Sola-lettura"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Balance Board Reale"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote Reale"
|
||||
|
||||
@ -6684,7 +6698,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Stato di Redump.org:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6790,8 +6804,8 @@ msgstr "Invita al tuo party"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetta"
|
||||
@ -6808,7 +6822,7 @@ msgstr "Server Traversal resettato a %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Reset Impostazioni Traversal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Resetta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -6851,7 +6865,7 @@ msgstr "Revisione: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Destra"
|
||||
|
||||
@ -6881,11 +6895,11 @@ msgstr "Pulsante Inferiore"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Pulsante Superiore"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "Rotazione a Sinistra"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "Rotazione a Destra"
|
||||
|
||||
@ -7110,7 +7124,7 @@ msgstr "Salva su Slot %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Salva..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto "
|
||||
@ -7120,7 +7134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..."
|
||||
@ -7957,7 +7971,7 @@ msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Stabile (una volta all'anno)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Controller Standard"
|
||||
|
||||
@ -7981,7 +7995,7 @@ msgstr "Avvia Registrazione"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Gioco avviato"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Volante"
|
||||
|
||||
@ -8271,7 +8285,7 @@ msgstr "Nome del simbolo:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simboli"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Sincronizza"
|
||||
|
||||
@ -8287,7 +8301,7 @@ msgstr "Sincronizza Tutti i Salvataggi Wii"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Sincronizza Salvataggi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali"
|
||||
|
||||
@ -8758,11 +8772,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Questo dispositivo USB è già stato accettato."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Questo WAD non è avviabile."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Questo WAD non è valido."
|
||||
|
||||
@ -8899,7 +8913,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi "
|
||||
"di cui non sei legalmente in possesso."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Impossibile avviare questo titolo."
|
||||
|
||||
@ -8991,6 +9005,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Inclina"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9384,7 +9403,7 @@ msgstr "Unsigned Integer"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Su"
|
||||
|
||||
@ -9733,8 +9752,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nel dubbio, lascia selezionato."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9743,7 +9762,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9760,7 +9779,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Attenzione: Il numero di blocchi indcati dal BAT (%u) non coincide con il "
|
||||
"file di intestazione caricato (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9772,7 +9791,7 @@ msgstr ""
|
||||
"salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità "
|
||||
"sola-lettura off."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9783,7 +9802,7 @@ msgstr ""
|
||||
"l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti "
|
||||
"caricare un altro salvataggio prima di andare oltre."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9795,7 +9814,7 @@ msgstr ""
|
||||
"caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente "
|
||||
"riscontrerai una desincronizzazione."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9880,7 +9899,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9902,7 +9921,7 @@ msgstr "Wii Remote Rumble"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -9998,11 +10017,11 @@ msgstr "Registro XF"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "Imbardata a Sinistra"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "Imbardata a Destra"
|
||||
|
||||
@ -10137,6 +10156,11 @@ msgstr "su"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "o seleziona un dispositivo"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10175,6 +10199,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Invita"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "- Subtract(減算)"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
||||
"終了処理の実行中です。 この処理が完了する前にエミュレーションの強制終了をする"
|
||||
"とデータが失われる場合があります。それでも強制終了しますか?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "WiiリモコンとのSyncはWiiのゲームを実行中にのみ行なえます"
|
||||
|
||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1142,6 +1142,11 @@ msgstr "分析"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "異方性フィルタリング:"
|
||||
@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr "出力設定"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "ビデオAPI:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "バックグラウンド操作を許可"
|
||||
|
||||
@ -1593,14 +1598,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "キャリブレーション開始"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "キャリブレーション"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Callstack"
|
||||
@ -1620,7 +1629,7 @@ msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できま
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "キャリブレーション中止"
|
||||
|
||||
@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんで
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "面"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "センタリングとキャリブレーション"
|
||||
|
||||
@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "ディスク交換を自動化"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "次のディスクに変更:%s"
|
||||
@ -1798,7 +1807,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "全般"
|
||||
|
||||
@ -1843,8 +1852,8 @@ msgstr "Condition"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
@ -1923,6 +1932,10 @@ msgstr "4PのWiiリモコンを接続"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wiiリモコンの接続"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "インターネットに接続してWiiのシステム更新を行いますか?"
|
||||
@ -1936,7 +1949,7 @@ msgstr "接続方式:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "接続状況を常に監視"
|
||||
|
||||
@ -2267,7 +2280,7 @@ msgstr "十字キー"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "ターンテーブル"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "タルコンガ"
|
||||
|
||||
@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr ""
|
||||
"アップ方法については <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
|
||||
"title=DSU_Client\">こちらのページを参照してください</a>"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "マットコントローラ"
|
||||
|
||||
@ -2334,6 +2347,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "遊びの調整"
|
||||
|
||||
@ -2733,7 +2747,7 @@ msgstr "Double"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
@ -2971,11 +2985,11 @@ msgstr "空き"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiiリモコンをエミュレート"
|
||||
|
||||
@ -2985,7 +2999,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "エミュレーション速度"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3038,7 +3052,7 @@ msgstr "振動を有効にする"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "スクリーンセーバーを有効化"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化"
|
||||
|
||||
@ -3701,7 +3715,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Failed to read %s"
|
||||
@ -3800,7 +3814,7 @@ msgstr "Fast"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Fast Depth Calculation"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3900,7 +3914,7 @@ msgstr "Find &Next"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Find &Previous"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "キャリブレーション終了"
|
||||
|
||||
@ -3940,7 +3954,7 @@ msgstr "Float"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Follow &branch"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr "最良の結果を得るには、全ての方向に対しゆっくりと入力を行ってください"
|
||||
|
||||
@ -4149,7 +4163,7 @@ msgstr "Function calls"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "制御構造"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4245,7 +4259,7 @@ msgstr "固有設定"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "ゲームキューブ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ"
|
||||
|
||||
@ -4261,7 +4275,7 @@ msgstr "ゲームキューブ コントローラ"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "ゲームキューブ デバイス設定"
|
||||
|
||||
@ -4862,7 +4876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "不正な録画ファイル"
|
||||
|
||||
@ -4978,7 +4992,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "最前面に表示"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "キーボード"
|
||||
|
||||
@ -5051,7 +5065,7 @@ msgstr "遅延: ~80ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
@ -5067,7 +5081,7 @@ msgstr "Lスティック"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "左テーブル"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5075,7 +5089,7 @@ msgstr ""
|
||||
"左クリックで赤外線センサーの値を設定\n"
|
||||
"右クリックで赤外線センサーの再センタリング"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5843,8 +5857,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "No value provided."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6100,7 +6114,7 @@ msgstr "パーティション %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passive"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー"
|
||||
|
||||
@ -6190,11 +6204,11 @@ msgstr "Pick a debug font"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6234,7 +6248,7 @@ msgstr "プレイヤー数"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "ポインタ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "ポート %1"
|
||||
@ -6260,17 +6274,17 @@ msgstr "ポストプロセスシェーダーの設定"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "カスタムテクスチャの事前読込"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6482,11 +6496,11 @@ msgstr "Read or Write"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "読み込み専用"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "実機バランスWii ボードを接続"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "実機Wiiリモコンを接続"
|
||||
|
||||
@ -6554,7 +6568,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6660,8 +6674,8 @@ msgstr "参加要請"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "初期化"
|
||||
@ -6678,7 +6692,7 @@ msgstr "中継サーバーを次にリセットしました:%1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "中継サーバーをリセット"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "全てのペアリングを初期化する"
|
||||
|
||||
@ -6721,7 +6735,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
@ -6751,11 +6765,11 @@ msgstr "Rocker Down"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Rocker Up"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6978,7 +6992,7 @@ msgstr "スロット %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます"
|
||||
|
||||
@ -6988,7 +7002,7 @@ msgstr ""
|
||||
"以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n"
|
||||
"/Wii/sd.raw"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..."
|
||||
@ -7803,7 +7817,7 @@ msgstr "Speed up Disc Transfer Rate"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "安定版 (年に一度のみ)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "標準コントローラ"
|
||||
|
||||
@ -7827,7 +7841,7 @@ msgstr "操作の記録を開始"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "ゲームを開始"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "SPEED FORCE"
|
||||
|
||||
@ -8120,7 +8134,7 @@ msgstr "Symbol name:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbols"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Sync"
|
||||
|
||||
@ -8136,7 +8150,7 @@ msgstr "すべてのWiiセーブデータを同期する"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "セーブデータを同期する"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う"
|
||||
|
||||
@ -8573,11 +8587,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "このデバイスは既に登録済みです。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "このWADファイルは起動できません。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "このWADは無効です"
|
||||
|
||||
@ -8691,7 +8705,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "このタイトルは起動できません"
|
||||
|
||||
@ -8773,6 +8787,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "傾き"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9154,7 +9173,7 @@ msgstr "Unsigned Integer"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
@ -9475,8 +9494,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9485,7 +9504,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9500,7 +9519,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9508,7 +9527,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9516,7 +9535,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9524,7 +9543,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9592,7 +9611,7 @@ msgstr "Wii NANDルート"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiiリモコン"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9614,7 +9633,7 @@ msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Wiiリモコンの設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wiiリモコン"
|
||||
|
||||
@ -9710,11 +9729,11 @@ msgstr "XF register "
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9843,6 +9862,11 @@ msgstr "on"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "もしくは下の一覧から選択"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9881,6 +9905,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ 招待"
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"ko/)\n"
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "- 빼기"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
|
||||
"종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이"
|
||||
"션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||
"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1135,6 +1135,11 @@ msgstr "분석"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "각도"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "비등방성 필터링:"
|
||||
@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr "백엔드 설정"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "백엔드:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "백그라운드 입력"
|
||||
|
||||
@ -1586,14 +1591,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "측정합니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "측정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "콜스텍"
|
||||
@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "측정 취소"
|
||||
|
||||
@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "중앙"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "중앙과 측정"
|
||||
|
||||
@ -1667,7 +1676,7 @@ msgstr "디스크 변경"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "디스크 자동 교환"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다."
|
||||
@ -1793,7 +1802,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "주석"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "공통"
|
||||
|
||||
@ -1839,8 +1848,8 @@ msgstr "상태"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr " 환경설정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
@ -1919,6 +1928,10 @@ msgstr "Wii 리모트 4 연결"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii 리모트 연결"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠습니까?"
|
||||
@ -1932,7 +1945,7 @@ msgstr "연결 종류:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "내용 %08x 는 오류입니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "지속적인 스캐닝"
|
||||
|
||||
@ -2270,7 +2283,7 @@ msgstr "D-패드"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "디제이 턴테이블"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK 봉고"
|
||||
|
||||
@ -2307,7 +2320,7 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">는 이 페이"
|
||||
"지 </a> 를 참조합니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "댄스 매트"
|
||||
|
||||
@ -2337,6 +2350,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "데드 존"
|
||||
|
||||
@ -2759,7 +2773,7 @@ msgstr "더블"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "아래쪽"
|
||||
|
||||
@ -2997,11 +3011,11 @@ msgstr "비어있음"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "에뮬된 Wii 리모트"
|
||||
|
||||
@ -3011,7 +3025,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "에뮬레이션 속도"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
|
||||
@ -3064,7 +3078,7 @@ msgstr "진동 활성화"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "화면 보호기 활성화"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "스피커 데이터 활성화"
|
||||
|
||||
@ -3738,7 +3752,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다."
|
||||
@ -3833,7 +3847,7 @@ msgstr "빠름"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "빠른 깊이 계산"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3933,7 +3947,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "이전 찾기(&P)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "측정 완료"
|
||||
|
||||
@ -3973,7 +3987,7 @@ msgstr "플로우트"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "분기 따라가기 (&b)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"최고의 결과를 얻으려면 당신의 입력을 모든 가능한 곳으로 천천히 움직이세요."
|
||||
@ -4185,7 +4199,7 @@ msgstr "함수 호출"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "함수들"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4280,7 +4294,7 @@ msgstr "게임-상세 설정"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "게임큐브"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터"
|
||||
|
||||
@ -4296,7 +4310,7 @@ msgstr "게임큐브 컨트롤러"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "게임큐브 컨트롤러"
|
||||
|
||||
@ -4917,7 +4931,7 @@ msgstr "부적합한 문자."
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "부적합한 패스워드가 제공되었습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "부적합 기록 파일"
|
||||
|
||||
@ -5033,7 +5047,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "창을 맨위로 유지"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "키보드"
|
||||
|
||||
@ -5106,7 +5120,7 @@ msgstr "지연: ~80ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
@ -5122,7 +5136,7 @@ msgstr "왼쪽 스틱"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "왼쪽 테이블"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5130,7 +5144,7 @@ msgstr ""
|
||||
"IR 값을 설정하려면 좌 클릭.\n"
|
||||
"중심-재설정은 우 클릭."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5893,8 +5907,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "제공된 값이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6151,7 +6165,7 @@ msgstr "파티션 %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "패씨브"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루"
|
||||
|
||||
@ -6241,11 +6255,11 @@ msgstr "디버그 폰트 고르기"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "핑"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "피치 내리기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "피치 올리기"
|
||||
|
||||
@ -6285,7 +6299,7 @@ msgstr "플레이어"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "포인트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "포트 %1"
|
||||
@ -6311,17 +6325,17 @@ msgstr "후-처리 쉐이더 환경설정"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "커스텀 텍스처 프리패치"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "PlayController 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %zu"
|
||||
@ -6535,11 +6549,11 @@ msgstr "읽거나 쓰기"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "읽기-전용 모드"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "실제 밸런스 보드"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "실제 Wii 리모트"
|
||||
|
||||
@ -6608,7 +6622,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Redump.org 상태:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6714,8 +6728,8 @@ msgstr "당신의 파티로 참여 요청"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "리셋"
|
||||
@ -6732,7 +6746,7 @@ msgstr "횡단 서버를 %1:%2 로 리셋합니다"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "횡단 설정 리셋"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정"
|
||||
|
||||
@ -6775,7 +6789,7 @@ msgstr "개정: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
|
||||
@ -6805,11 +6819,11 @@ msgstr "라커 내림"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "라커 올림"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "왼쪽 구르기"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "오른쪽 구르기"
|
||||
|
||||
@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "저장..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
@ -7040,7 +7054,7 @@ msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기는 128mb 입니다)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..."
|
||||
@ -7867,7 +7881,7 @@ msgstr "디스크 전송율 속도 상승"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "안정적 (일년에 한 번)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "표준 컨트롤러"
|
||||
|
||||
@ -7891,7 +7905,7 @@ msgstr "(입력) 기록 시작"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "시작된 게임"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "운전대"
|
||||
|
||||
@ -8181,7 +8195,7 @@ msgstr "부호 이름:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "부호들"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "동기화"
|
||||
|
||||
@ -8197,7 +8211,7 @@ msgstr "모든 Wii 저장 동기화"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "저장들 동기화"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링"
|
||||
|
||||
@ -8661,11 +8675,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다."
|
||||
|
||||
@ -8798,7 +8812,7 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -8886,6 +8900,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "기울기"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9274,7 +9293,7 @@ msgstr "부호 없는 정수"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "위쪽"
|
||||
|
||||
@ -9614,8 +9633,8 @@ msgstr ""
|
||||
"잘 모르겠으면, 체크해 두세요."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9624,7 +9643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9641,7 +9660,7 @@ msgstr ""
|
||||
"경고: BAT (%u) 에 의해 나타난 블록수가 파일 헤더 (%u) 의 수와 일치하지 않습니"
|
||||
"다"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9652,7 +9671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전"
|
||||
"용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9662,7 +9681,7 @@ msgstr ""
|
||||
"경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 "
|
||||
"저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9673,7 +9692,7 @@ msgstr ""
|
||||
"전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇"
|
||||
"지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9756,7 +9775,7 @@ msgstr "Wii NAND 루트:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii 리모트"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9778,7 +9797,7 @@ msgstr "Wii 리모트 진동"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Wii 리모트 설정"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii 리모트"
|
||||
|
||||
@ -9874,11 +9893,11 @@ msgstr "XF 레지스터"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "왼쪽으로 요"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "오른쪽으로 요"
|
||||
|
||||
@ -10011,6 +10030,11 @@ msgstr "켜기"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "또는 장치를 선택하세요"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10049,6 +10073,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ 초대"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"ms/)\n"
|
||||
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang "
|
||||
"jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan."
|
||||
|
||||
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1093,6 +1093,11 @@ msgstr "Analisis"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Sudut"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Penapisan Anisotrofik:"
|
||||
@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr "Tetapan Bahagian Belakang"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Bahagian Belakang:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Input Latar Belakang"
|
||||
|
||||
@ -1523,14 +1528,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Tindanan Panggilan"
|
||||
@ -1550,7 +1559,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui."
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1603,7 +1612,7 @@ msgstr "Ubah Cakera"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Ubah cakera ke %s"
|
||||
@ -1729,7 +1738,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Ulasan"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1775,8 +1784,8 @@ msgstr "Keadaan:"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Konfig"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Konfigur"
|
||||
@ -1855,6 +1864,10 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Sambung Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?"
|
||||
@ -1868,7 +1881,7 @@ msgstr "Jenis Sambungan:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Pengimbasan Berterusan"
|
||||
|
||||
@ -2177,7 +2190,7 @@ msgstr "Pad-D"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2210,7 +2223,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Tikar Menari"
|
||||
|
||||
@ -2240,6 +2253,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Zon Mati"
|
||||
|
||||
@ -2625,7 +2639,7 @@ msgstr "Dubel"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Turun"
|
||||
|
||||
@ -2846,11 +2860,11 @@ msgstr "Kosong"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote Teremulasi"
|
||||
|
||||
@ -2860,7 +2874,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Kelajuan Emulasi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2913,7 +2927,7 @@ msgstr "Benarkan Rumble"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara"
|
||||
|
||||
@ -3548,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Gagal membaca %s"
|
||||
@ -3643,7 +3657,7 @@ msgstr "Pantas"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3735,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3775,7 +3789,7 @@ msgstr "Apung"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Ikut &cabang"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3972,7 +3986,7 @@ msgstr "Panggilan fungsi"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4069,7 +4083,7 @@ msgstr "Tetapan Khusus-Permainan"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4085,7 +4099,7 @@ msgstr "Pengawal GameCube"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "Kawalan GameCube"
|
||||
|
||||
@ -4672,7 +4686,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Fail rakaman tidak sah"
|
||||
|
||||
@ -4788,7 +4802,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Kekalkan Tetingkap berada Diatas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Papan Kekunci"
|
||||
|
||||
@ -4861,7 +4875,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kiri"
|
||||
|
||||
@ -4877,13 +4891,13 @@ msgstr "Bidak Kiri"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Jadual Kiri"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5623,8 +5637,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5878,7 +5892,7 @@ msgstr "Sekatan %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth"
|
||||
|
||||
@ -5968,11 +5982,11 @@ msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6012,7 +6026,7 @@ msgstr "Pemain"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Port %1"
|
||||
@ -6040,17 +6054,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Dapatkan Tekstur Suai"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6253,11 +6267,11 @@ msgstr "Baca atau Tulis"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Mod Baca-Sahaja"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Papan Imbang Sebenar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote Sebenar"
|
||||
|
||||
@ -6317,7 +6331,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6420,8 +6434,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Tetap Semula"
|
||||
@ -6438,7 +6452,7 @@ msgstr "Tetap Semula Pelayan Traversal ke %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan"
|
||||
|
||||
@ -6481,7 +6495,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Kanan"
|
||||
|
||||
@ -6511,11 +6525,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6730,7 +6744,7 @@ msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Simpan..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila "
|
||||
@ -6740,7 +6754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..."
|
||||
@ -7508,7 +7522,7 @@ msgstr "Lajukan Kadar Pemindahan Cakera"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Pengawal Piawai"
|
||||
|
||||
@ -7532,7 +7546,7 @@ msgstr "Mula Rakaman"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Permainan bermula"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Roda Pacu"
|
||||
|
||||
@ -7804,7 +7818,7 @@ msgstr "Nama simbol:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simbol"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Segerak"
|
||||
|
||||
@ -7820,7 +7834,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya"
|
||||
|
||||
@ -8260,11 +8274,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "WAD ini tidak sah."
|
||||
|
||||
@ -8376,7 +8390,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik "
|
||||
"anda secara sah."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan."
|
||||
|
||||
@ -8461,6 +8475,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Condong"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8824,7 +8843,7 @@ msgstr "Integer Tidak Bertanda"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Naik"
|
||||
|
||||
@ -9124,8 +9143,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9134,7 +9153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Amaran"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9149,7 +9168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Amaran: Nombor blok ditunjukkan oleh BAT (%u) tidak sepadan dengan pengepala "
|
||||
"fail termuat (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9160,7 +9179,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(bait %u > %zu) (input %u > %u). Anda seharusnya memuatkan simpan lain "
|
||||
"sebelum diteruskan, atau muat keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9171,7 +9190,7 @@ msgstr ""
|
||||
"di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan "
|
||||
"simpan lain sebelum diteruskan."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9183,7 +9202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"muatkan keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan. Jika tidak anda "
|
||||
"berkemungkinan akan mendapat nyah-segerak."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9268,7 +9287,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9290,7 +9309,7 @@ msgstr "Rumble Wii Remote"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii Remotes"
|
||||
|
||||
@ -9386,11 +9405,11 @@ msgstr "Daftar XF"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9520,6 +9539,11 @@ msgstr "hidup"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "atau pilih satu peranti"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9559,6 +9583,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||
"emu/language/nb/)\n"
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Avstenging allerede underveis. Ulagret data kan gå tapt hvis du stopper "
|
||||
"nåværende emulering før den fullfører. Tving avslutning?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Synkronisering kan bare utløses når et Wii-spill kjører."
|
||||
|
||||
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hvis usikker, la stå umerket."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1135,6 +1135,11 @@ msgstr "Analyser"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Anisotropisk filtrering:"
|
||||
@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr "Bakende-innstillinger"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Bakende:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsinndata"
|
||||
|
||||
@ -1575,14 +1580,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibrering"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Kallstakk"
|
||||
@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Avbryt kalibrering"
|
||||
|
||||
@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr "Kan ikke starte spillet, fordi GC IPL ikke ble funnet."
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Senter"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Sentrer og kalibrer"
|
||||
|
||||
@ -1657,7 +1666,7 @@ msgstr "Endre disk"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Endre disk automatisk"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Endre disk til %s"
|
||||
@ -1784,7 +1793,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1830,8 +1839,8 @@ msgstr "Tilstand"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Oppsett"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Sett opp"
|
||||
@ -1910,6 +1919,10 @@ msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?"
|
||||
@ -1923,7 +1936,7 @@ msgstr "Tilkoblingstype:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "Innhold %08x er korrupt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Kontinuerlig skanning"
|
||||
|
||||
@ -2256,7 +2269,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "DJ dreiebord"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK-bongotrommer"
|
||||
|
||||
@ -2289,7 +2302,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Dansematte"
|
||||
|
||||
@ -2319,6 +2332,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Dødsone"
|
||||
|
||||
@ -2722,7 +2736,7 @@ msgstr "Dobbel"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Ned"
|
||||
|
||||
@ -2958,11 +2972,11 @@ msgstr "Tom"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Emuler Wii-ens Blåtannsadapter"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Emulert Wii-fjernkontroller"
|
||||
|
||||
@ -2972,7 +2986,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Emuleringshastighet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3025,7 +3039,7 @@ msgstr "Aktiver vibrering"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Aktiver skjermbeskytter"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Tillat høytalerdata"
|
||||
|
||||
@ -3686,7 +3700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Mislyktes i å lese %s"
|
||||
@ -3784,7 +3798,7 @@ msgstr "Rask"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Rask dybdekalkulering"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3879,7 +3893,7 @@ msgstr "Finn &Neste"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Finn &Forrige"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Fullfør kalibrering"
|
||||
|
||||
@ -3919,7 +3933,7 @@ msgstr "Flyttall"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Følg &avgrening"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For best resultater, vennligst flytt inn-dataen sakte til alle mulige "
|
||||
@ -4128,7 +4142,7 @@ msgstr "Funksjonskall"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4226,7 +4240,7 @@ msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "GameCube-adapter for Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4242,7 +4256,7 @@ msgstr "GameCube-kontroller"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "GameCube-kontroller på port %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube-kontrollere"
|
||||
|
||||
@ -4840,7 +4854,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Ugyldig passord oppgitt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Ugyldig opptaksfil"
|
||||
|
||||
@ -4956,7 +4970,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Behold vindu øverst"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur"
|
||||
|
||||
@ -5029,7 +5043,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
@ -5045,7 +5059,7 @@ msgstr "Venstre joystick"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Venstre tabell"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5053,7 +5067,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Venstreklikk for å sette IR-verdien.\n"
|
||||
"Høyreklikk for å re-sentrere den."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5810,8 +5824,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "Ingen verdi angitt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6067,7 +6081,7 @@ msgstr "Partisjon %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passiv"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Gjennomstrøm en Blåtann-adapter"
|
||||
|
||||
@ -6158,11 +6172,11 @@ msgstr "Velg en debug-font"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6202,7 +6216,7 @@ msgstr "Spillere"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Punkt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Port %1"
|
||||
@ -6229,17 +6243,17 @@ msgstr "Oppsett av Etterbehandlings-skyggelegging"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Prematur filmslutt i SpillKontroller. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Prematur filmslutt i SpillWii-kontroll. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Prematur filmslutt i SpillWii-kontroll. %u > %zu"
|
||||
@ -6448,11 +6462,11 @@ msgstr "Les eller skriv"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Skrivebeskyttet modus"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Ekte balansebrett"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Ekte Wi-fjernkontroller"
|
||||
|
||||
@ -6521,7 +6535,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6627,8 +6641,8 @@ msgstr "Forespørsel om å bli med i din gruppe"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restart"
|
||||
@ -6645,7 +6659,7 @@ msgstr "Tilbakestill Traverseringsserver til %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Tilbakestill alle Wii-kontroll parringer"
|
||||
|
||||
@ -6688,7 +6702,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Høyre"
|
||||
|
||||
@ -6718,11 +6732,11 @@ msgstr "Rokketromme"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Rokke Opp"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6946,7 +6960,7 @@ msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Lagre..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagret Wii-kontroll parring kan ikke tilbakestilles når et Wii-spill kjører."
|
||||
@ -6955,7 +6969,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…"
|
||||
@ -7748,7 +7762,7 @@ msgstr "Øk diskoverføringshastighet"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Stabil(årlig)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Forvalgt kontroller"
|
||||
|
||||
@ -7772,7 +7786,7 @@ msgstr "Start opptak"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Startet spill"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Ratt"
|
||||
|
||||
@ -8062,7 +8076,7 @@ msgstr "Symbolnavn:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboler"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Synk"
|
||||
|
||||
@ -8078,7 +8092,7 @@ msgstr "Synkroniser all Wii-lagrinsfiler"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Synkroniser Lagringsfiler"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Synkroniser virkelige Wii-kontrollere og koble de til."
|
||||
|
||||
@ -8541,11 +8555,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "USB-enheten er allerede hvitelistet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Denne WAD kan ikke startes."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Denne WAD er ikke gyldig."
|
||||
|
||||
@ -8680,7 +8694,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Denne programvaren bør ikke benyttes til å kjøre spill du ikke eier selv "
|
||||
"lovlig."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Denne tittelen kan ikke startes."
|
||||
|
||||
@ -8765,6 +8779,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9137,7 +9156,7 @@ msgstr "Usignert Heltall"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Opp"
|
||||
|
||||
@ -9456,8 +9475,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9466,7 +9485,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9483,7 +9502,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Advarsel: Antall blokker indikert av BAT (%u) matcher ikke antallet på den "
|
||||
"lastede hode-filen (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9495,7 +9514,7 @@ msgstr ""
|
||||
"lagringsstadie før du fortsetter, eller laste dette lagringsstadie med kun-"
|
||||
"les modus avskrudd."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9506,7 +9525,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde "
|
||||
"laste en annen lagrinsfil før du fortsetter."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9518,7 +9537,7 @@ msgstr ""
|
||||
"laste dette lagringsstadiet med les-kun modus avskrudd. Ellers får du "
|
||||
"sannsynligvis en desynkronisering."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9603,7 +9622,7 @@ msgstr "Wii NAND-rot:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii-fjernkontroller"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9625,7 +9644,7 @@ msgstr "Wii-fjernkontroll vibrering"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for Wii-fjernkontroller"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii-fjernkontrollere"
|
||||
|
||||
@ -9721,11 +9740,11 @@ msgstr "XF-registre"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9856,6 +9875,11 @@ msgstr "På"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "eller velg en enhet"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9894,6 +9918,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Inviter"
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"nl/)\n"
|
||||
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "- Aftrekken"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Er wordt al afgesloten. Niet opgeslagen data kan verloren gaan wanneer u de "
|
||||
"huidige emulatie stopzet voordat het afsluiten voltooid wordt. Stop forceren?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een synchronisatie kan alleen worden geactiveerd wanneer er een Wii spel "
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
||||
"In geval van twijfel leeg laten."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1158,6 +1158,11 @@ msgstr "Analyseer"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Hoek"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Anisotrope Filtering:"
|
||||
@ -1350,7 +1355,7 @@ msgstr "Backendinstellingen"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Backend:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Achtergrondinvoer"
|
||||
|
||||
@ -1611,14 +1616,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"In geval van twijfel leeg laten."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibreren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibratie"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Callstack"
|
||||
@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibratie Annuleren"
|
||||
|
||||
@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr "Kan het spel niet starten, omdat de GC IPL niet kon worden gevonden."
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Middelpunt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Centreer en Kalibreer"
|
||||
|
||||
@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr "Schijf Veranderen"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Verwisselen Schijfen Automatisch"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Verander de schijf naar %s"
|
||||
@ -1822,7 +1831,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Reactie"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Gemeenschappelijk"
|
||||
|
||||
@ -1868,8 +1877,8 @@ msgstr "Conditie"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Config"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configureer"
|
||||
@ -1948,6 +1957,10 @@ msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Verbinding maken met internet en een online systeemupdate uitvoeren?"
|
||||
@ -1961,7 +1974,7 @@ msgstr "Verbindingstype:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "Inhoud %08x is beschadigd."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Continu Scannen"
|
||||
|
||||
@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "DJ Draaitafel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2342,7 +2355,7 @@ msgstr ""
|
||||
"php?title=DSU_Client\">Raadpleeg deze pagina voor installatie-instructies.</"
|
||||
"a>"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Dansmat"
|
||||
|
||||
@ -2372,6 +2385,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Dead Zone"
|
||||
|
||||
@ -2793,7 +2807,7 @@ msgstr "Double"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Omlaag"
|
||||
|
||||
@ -3032,11 +3046,11 @@ msgstr "Leeg"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Emu Thread draait al"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Emuleer de Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Emuleer Wii-afstandsbediening"
|
||||
|
||||
@ -3046,7 +3060,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Emulatiesnelheid"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Inschakelen"
|
||||
|
||||
@ -3099,7 +3113,7 @@ msgstr "Activeer Trillen"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Activeer Schermbeveiliger"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Activeer Speaker Data"
|
||||
|
||||
@ -3783,7 +3797,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Ontleden van Redump.org gegevens mislukt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Lezen van %s is mislukt"
|
||||
@ -3878,7 +3892,7 @@ msgstr "Snel"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Snelle Diepteberekening"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3982,7 +3996,7 @@ msgstr "Zoek &Volgende"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Zoek &Vorige"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibratie Afronden"
|
||||
|
||||
@ -4022,7 +4036,7 @@ msgstr "Kommagetal"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Volg &branch"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stuur voor de beste resultaten uw invoer langzaam naar alle mogelijke "
|
||||
@ -4237,7 +4251,7 @@ msgstr "Functieaanroepen"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Functies"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4333,7 +4347,7 @@ msgstr "Spelspecifieke Instellingen"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4349,7 +4363,7 @@ msgstr "GameCube Controller"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "GameCube Controller op Poort %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube Controllers"
|
||||
|
||||
@ -4974,7 +4988,7 @@ msgstr "Ongeldige tekst."
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Ongeldig wachtwoord ingevoerd."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Onjuist opnamebestand"
|
||||
|
||||
@ -5071,7 +5085,7 @@ msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIT Register Cache Uit"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -5091,7 +5105,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Houd Venster Bovenop"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Toetsenbord"
|
||||
|
||||
@ -5164,7 +5178,7 @@ msgstr "Vertraging: ~80ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
@ -5180,7 +5194,7 @@ msgstr "Linker Knuppel"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Linker Tafel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5188,7 +5202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Klik met de linkermuisknop om de IR-waarde in te stellen.\n"
|
||||
"Klik met de rechtermuisknop om het opnieuw te centreren."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5958,8 +5972,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "Geen waarde opgegeven."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6215,7 +6229,7 @@ msgstr "Partitie %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passief"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Passthrough een Bluetooth adapter"
|
||||
|
||||
@ -6305,11 +6319,11 @@ msgstr "Kies een debug-lettertype"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "Stamp Omlaag"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "Stamp Omhoog"
|
||||
|
||||
@ -6349,7 +6363,7 @@ msgstr "Spelers"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Wijzen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Poort %1"
|
||||
@ -6376,17 +6390,17 @@ msgstr "Post-Processing Shader Configuratie"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Prefetch Aangepaste Texturen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6603,11 +6617,11 @@ msgstr "Lezen of Schrijven"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Alleen-Lezen Modus"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Echt Balance Board"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Echte Wii-afstandsbediening"
|
||||
|
||||
@ -6676,7 +6690,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Redump.org Status:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6782,8 +6796,8 @@ msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
@ -6800,7 +6814,7 @@ msgstr "Reset Traversal Server naar %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Reset Traversal Instellingen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Reset alle opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen"
|
||||
|
||||
@ -6843,7 +6857,7 @@ msgstr "Revisie: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
@ -6873,11 +6887,11 @@ msgstr "Knop Omlaag"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Knop Omhoog"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "Rol Links"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "Rol Rechts"
|
||||
|
||||
@ -7102,7 +7116,7 @@ msgstr "Opslaan naar Slot %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Opslaan..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen kunnen alleen gerest worden "
|
||||
@ -7112,7 +7126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Savestate film %s is corrupt, film opnemen stopt..."
|
||||
@ -7944,7 +7958,7 @@ msgstr "Versnel Disc Transfer Rate"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Stabiel (één keer per jaar)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Standaard Controller"
|
||||
|
||||
@ -7968,7 +7982,7 @@ msgstr "Start Opname"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Gestart spel"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Stuurwiel"
|
||||
|
||||
@ -8258,7 +8272,7 @@ msgstr "Symboolnaam:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbolen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Sync"
|
||||
|
||||
@ -8274,7 +8288,7 @@ msgstr "Synchroniseer Alle Wii Saves"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Synchroniseer Saves"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Sync echte Wii-afstandsbedieningen en paar ze"
|
||||
|
||||
@ -8746,11 +8760,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Dit USB apparaat staat al op de witte lijst."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Deze WAD is niet opstartbaar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Deze WAD is niet geldig."
|
||||
|
||||
@ -8888,7 +8902,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Deze software moet niet worden gebruikt om spellen te spelen die u niet "
|
||||
"legaal bezit."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart."
|
||||
|
||||
@ -8980,6 +8994,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Kantelen"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9373,7 +9392,7 @@ msgstr "Unsigned Integer"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Omhoog"
|
||||
|
||||
@ -9716,8 +9735,8 @@ msgstr ""
|
||||
"In geval van twijfel geselecteerd laten."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9726,7 +9745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9744,7 +9763,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Waarschuwing: Het aantal blokken aangegeven door BAT (%u) komt niet overeen "
|
||||
"met de geladen bestandsheader (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9755,7 +9774,7 @@ msgstr ""
|
||||
"film bevindt. (byte %u > %zu) (invoer %u > %u). U moet een andere save laden "
|
||||
"voordat u verdergaat, of deze staat laden in alleen-lezen modus."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9766,7 +9785,7 @@ msgstr ""
|
||||
"het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U moet een "
|
||||
"andere save laden voordat u verder gaat."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9778,7 +9797,7 @@ msgstr ""
|
||||
"deze staat opnieuw laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. Anders zullen "
|
||||
"er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9863,7 +9882,7 @@ msgstr "Wii NAND Basismap:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii-afstandsbediening"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9885,7 +9904,7 @@ msgstr "Wii-Afstandsbediening Trillen"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii-afstandsbedieningen"
|
||||
|
||||
@ -9981,11 +10000,11 @@ msgstr "XF register "
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "Gier Links"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "Gier Rechts"
|
||||
|
||||
@ -10119,6 +10138,11 @@ msgstr "aan"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "of selecteer een apparaat"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10158,6 +10182,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Uitnodigen"
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
|
||||
"pl/)\n"
|
||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wyłączanie już się odbywa. Niezapisane dane mogą zostać utracone, jeśli "
|
||||
"zatrzymasz aktualną emulację, zanim się ukończy. Wymusić zatrzymanie?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Synchronizacja może być uruchomiona, tylko gdy działa gra Wii."
|
||||
|
||||
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1091,6 +1091,11 @@ msgstr "Analizuj"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Kąt"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtrowanie anizotropowe:"
|
||||
@ -1273,7 +1278,7 @@ msgstr "Ustawienia silnika"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Silnik:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Wejście w tle"
|
||||
|
||||
@ -1523,14 +1528,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1551,7 +1560,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Środek"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1603,7 +1612,7 @@ msgstr "Zmień dysk"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Zmieniaj dyski automatycznie"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Zmień dysk na %s"
|
||||
@ -1729,7 +1738,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1775,8 +1784,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Konfiguruj"
|
||||
@ -1855,6 +1864,10 @@ msgstr "Połącz Wiilot 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Połącz Wiiloty"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Połączyć z Internetem i przeprowadzić aktualizację systemu?"
|
||||
@ -1868,7 +1881,7 @@ msgstr "Typ połączenia:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Skanowanie ciągłe"
|
||||
|
||||
@ -2172,7 +2185,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "Bongosy DK"
|
||||
|
||||
@ -2205,7 +2218,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Mata do tańczenia"
|
||||
|
||||
@ -2235,6 +2248,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Dead Zone"
|
||||
|
||||
@ -2620,7 +2634,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dół"
|
||||
|
||||
@ -2841,11 +2855,11 @@ msgstr "Pusty"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Emulowany Wiilot"
|
||||
|
||||
@ -2855,7 +2869,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Szybkość emulacji"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2908,7 +2922,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Włącz wygaszacz ekranu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Włącz dane głosu"
|
||||
|
||||
@ -3542,7 +3556,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać %s"
|
||||
@ -3637,7 +3651,7 @@ msgstr "Szybki"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Szybkie obliczanie głębi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3729,7 +3743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3767,7 +3781,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3964,7 +3978,7 @@ msgstr "Wywoływania funkcji"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4060,7 +4074,7 @@ msgstr "Specyficzne ustawienia gry"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Adapter GameCube do Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4076,7 +4090,7 @@ msgstr "Kontroler GameCube"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "Kontroler GameCube w porcie %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "Kontrolery GameCube"
|
||||
|
||||
@ -4654,7 +4668,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Newłaściwy plik nagrania"
|
||||
|
||||
@ -4772,7 +4786,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Trzymaj okno zawsze na wierzchu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klawiatura"
|
||||
|
||||
@ -4845,7 +4859,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Lewo"
|
||||
|
||||
@ -4861,13 +4875,13 @@ msgstr "Gałka lewa"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5603,8 +5617,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5858,7 +5872,7 @@ msgstr "Partycja %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5948,11 +5962,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5992,7 +6006,7 @@ msgstr "Gracze"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Port %1"
|
||||
@ -6018,17 +6032,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Wstępnie pobieraj dostosowane tekstury"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6231,11 +6245,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Prawdziwy Balance Board"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Prawdziwy Wiilot"
|
||||
|
||||
@ -6295,7 +6309,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6398,8 +6412,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zresetuj"
|
||||
@ -6416,7 +6430,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów"
|
||||
|
||||
@ -6459,7 +6473,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Prawo"
|
||||
|
||||
@ -6489,11 +6503,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6708,7 +6722,7 @@ msgstr "Zapisz w slocie %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Zapisz..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6716,7 +6730,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Zapisano do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..."
|
||||
@ -7487,7 +7501,7 @@ msgstr "Przyspiesz szybkość transmisji dysku"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Stabilna (raz w roku)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Standardowy kontroler"
|
||||
|
||||
@ -7511,7 +7525,7 @@ msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Kierownica"
|
||||
|
||||
@ -7783,7 +7797,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7799,7 +7813,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj"
|
||||
|
||||
@ -8219,11 +8233,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8336,7 +8350,7 @@ msgstr ""
|
||||
"To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie "
|
||||
"posiadasz."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8421,6 +8435,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Przechylenie"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8777,7 +8796,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Góra"
|
||||
|
||||
@ -9072,8 +9091,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9082,7 +9101,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9095,7 +9114,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9103,7 +9122,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9111,7 +9130,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9119,7 +9138,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9187,7 +9206,7 @@ msgstr "Źródło Wii NAND:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wiilot"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9209,7 +9228,7 @@ msgstr "Wibracje Wii Pilota"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia Wii Pilota"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wiiloty"
|
||||
|
||||
@ -9305,11 +9324,11 @@ msgstr "Rejestr XF"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9435,6 +9454,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "lub wybierz urządzenie"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9474,6 +9498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/pt/)\n"
|
||||
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1049,6 +1049,11 @@ msgstr "Analisar"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Ângulo"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtro Anisotrópico"
|
||||
@ -1231,7 +1236,7 @@ msgstr "Definições Backend"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Backend:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Introdução em segundo plano"
|
||||
|
||||
@ -1475,14 +1480,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "Mudar Disco"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1678,7 +1687,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1721,8 +1730,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
@ -1801,6 +1810,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1814,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2101,7 +2114,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2134,7 +2147,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2164,6 +2177,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Zona morta"
|
||||
|
||||
@ -2546,7 +2560,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
@ -2760,11 +2774,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Thread de Emulador já em execução"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2774,7 +2788,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2827,7 +2841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Activar Protector de Ecrã"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3438,7 +3452,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3531,7 +3545,7 @@ msgstr "Rápido"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3621,7 +3635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3659,7 +3673,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3856,7 +3870,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3942,7 +3956,7 @@ msgstr "Definições específicas por jogo"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3958,7 +3972,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4527,7 +4541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Ficheiro de Gravação inválido"
|
||||
|
||||
@ -4643,7 +4657,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4716,7 +4730,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
@ -4732,13 +4746,13 @@ msgstr "Stick Esquerdo"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5470,8 +5484,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5723,7 +5737,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5813,11 +5827,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5857,7 +5871,7 @@ msgstr "Jogadores"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5883,17 +5897,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6094,11 +6108,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6158,7 +6172,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6261,8 +6275,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
@ -6279,7 +6293,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6322,7 +6336,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
@ -6352,11 +6366,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6571,7 +6585,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6579,7 +6593,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..."
|
||||
@ -7329,7 +7343,7 @@ msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Comando padrão"
|
||||
|
||||
@ -7353,7 +7367,7 @@ msgstr "Começar Gravação"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7625,7 +7639,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7641,7 +7655,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8063,11 +8077,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8174,7 +8188,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8248,6 +8262,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Tilt"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8606,7 +8625,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Cima"
|
||||
|
||||
@ -8901,8 +8920,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8911,7 +8930,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8924,7 +8943,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8932,7 +8951,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8940,7 +8959,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8948,7 +8967,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9016,7 +9035,7 @@ msgstr "Raiz de NAND Wii:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9038,7 +9057,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9134,11 +9153,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9261,6 +9280,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9297,6 +9321,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
||||
# Guilherme Dias, 2017-2018
|
||||
# Guilherme Dias, 2018-2020
|
||||
# Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
|
||||
# Igor Rückert, 2020
|
||||
# Igor Rückert, 2015-2020
|
||||
# JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018
|
||||
# JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018
|
||||
@ -39,8 +40,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||
"emu/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "- Subtrair"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -769,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se "
|
||||
"você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em "
|
||||
@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1172,6 +1173,11 @@ msgstr "Analisar"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Ângulo"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtragem Anisotrópica:"
|
||||
@ -1364,7 +1370,7 @@ msgstr "Configurações do Backend"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Backend:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano"
|
||||
|
||||
@ -1625,14 +1631,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Calibrar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Calibração"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Pilha de chamadas"
|
||||
@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Cancelar calibração"
|
||||
|
||||
@ -1690,7 +1700,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Centralizar e calibrar"
|
||||
|
||||
@ -1710,7 +1720,7 @@ msgstr "Trocar Disco"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Alterar Discos Automaticamente"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Trocar o disco para %s"
|
||||
@ -1836,7 +1846,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Comum"
|
||||
|
||||
@ -1882,8 +1892,8 @@ msgstr "Condição"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
@ -1962,6 +1972,10 @@ msgstr "Conectar Wii Remote 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Conectar Wii Remotes"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Conectar-se à Internet e realizar uma atualização online do sistema?"
|
||||
@ -1975,7 +1989,7 @@ msgstr "Tipo de Conexão:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "O conteúdo %08x está corrompido."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Escaneamento Contínuo"
|
||||
|
||||
@ -2317,7 +2331,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "Mesa giratória de DJ"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2354,7 +2368,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<br><br>Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu."
|
||||
"org/index.php?title=DSU_Client\">consulte esta página</a>."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Tapete de Dança"
|
||||
|
||||
@ -2384,6 +2398,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Zona Morta"
|
||||
|
||||
@ -2807,7 +2822,7 @@ msgstr "Duplo"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Para Baixo"
|
||||
|
||||
@ -3048,11 +3063,11 @@ msgstr "Vazio"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Thread de Emulação já está em execução"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote emulado"
|
||||
|
||||
@ -3062,7 +3077,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade de emulação"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
@ -3115,7 +3130,7 @@ msgstr "Ativar vibração"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Ativar Proteção de Tela"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante"
|
||||
|
||||
@ -3794,7 +3809,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Falha ao analisar dados de Redump.org"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Falha ao ler %s"
|
||||
@ -3893,7 +3908,7 @@ msgstr "Rápido"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3997,7 +4012,7 @@ msgstr "Localizar pró&ximo"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Localizar &anterior"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Finalizar calibração"
|
||||
|
||||
@ -4037,7 +4052,7 @@ msgstr "Flutuador"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Seguir &ramo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para melhores resultados, mova lentamente o seu controle para todas as "
|
||||
@ -4253,7 +4268,7 @@ msgstr "Chamadores de função"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funções"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4351,7 +4366,7 @@ msgstr "Configurações Específicas do Jogo"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4367,7 +4382,7 @@ msgstr "Controle de GameCube"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "Controle do GameCube na porta %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "Controles do GameCube"
|
||||
|
||||
@ -4993,7 +5008,7 @@ msgstr "Literal inválido."
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Senha inválida fornecida."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Arquivo de gravação inválido"
|
||||
|
||||
@ -5091,7 +5106,7 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache de Registro JIT Desligado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -5111,7 +5126,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Manter Janela no Topo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
@ -5184,7 +5199,7 @@ msgstr "Latência: ~80ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
@ -5200,7 +5215,7 @@ msgstr "Eixo Esquerdo"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Tabela esquerda"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5208,7 +5223,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Clique esquerdo para definir valor IR.\n"
|
||||
"Clique direito para voltar a centralizá-lo."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5975,8 +5990,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "Nenhum valor fornecido."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6232,7 +6247,7 @@ msgstr "Partição %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passivo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth"
|
||||
|
||||
@ -6322,11 +6337,11 @@ msgstr "Escolha a fonte de depuração"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Latência"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "Arremessar para baixo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "Arremessar para cima"
|
||||
|
||||
@ -6366,7 +6381,7 @@ msgstr "Jogadores"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Apontar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Porta %1"
|
||||
@ -6393,17 +6408,17 @@ msgstr "Configurações do Shader de Pós-Processamento"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Final prematuro do filme em PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6619,11 +6634,11 @@ msgstr "Leitura ou gravação"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Modo somente leitura"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Balance Board Real"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote real"
|
||||
|
||||
@ -6692,7 +6707,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Status do Redump.org:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6798,8 +6813,8 @@ msgstr "Solicitação para juntar-se ao seu grupo"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetar"
|
||||
@ -6816,7 +6831,7 @@ msgstr "Redefinir servidor traversal para %1: %2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Redefinir Configurações Traversal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -6859,7 +6874,7 @@ msgstr "Revisão: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
@ -6889,11 +6904,11 @@ msgstr "Embalar para baixo"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Embalar para cima"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "Rolar para a esquerda"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "Rolar para a direita"
|
||||
|
||||
@ -7117,7 +7132,7 @@ msgstr "Salvar no compartimento %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As informações de pareamento dos Wii Remotes salvos só podem ser redefinidas "
|
||||
@ -7127,7 +7142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Salvo em /Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128mb)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..."
|
||||
@ -7961,7 +7976,7 @@ msgstr "Acelerar Taxa de Transferência do Disco"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Estável (anualmente)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Controle Padrão"
|
||||
|
||||
@ -7985,7 +8000,7 @@ msgstr "Iniciar Gravação"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Jogo iniciado"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Volante"
|
||||
|
||||
@ -8275,7 +8290,7 @@ msgstr "Nome do símbolo:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbolos"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Sincronizar"
|
||||
|
||||
@ -8291,7 +8306,7 @@ msgstr "Sincronizar todos os jogos salvos de Wii"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Sincronizar jogos salvos"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Sincronizar Wii Remotes reais e pareá-los"
|
||||
|
||||
@ -8762,11 +8777,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "O dispositivo USB já está na lista branca."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Este WAD não é inicializável."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Essa WAD não é válida."
|
||||
|
||||
@ -8907,7 +8922,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Este software não deve ser usado para jogar jogos que você não possui "
|
||||
"legalmente."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Este título não pode ser inicializado."
|
||||
|
||||
@ -9000,6 +9015,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Inclinar"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9391,7 +9411,7 @@ msgstr "Inteiro não assinado"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Para cima"
|
||||
|
||||
@ -9740,8 +9760,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Na dúvida, deixe isto ativado."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9750,7 +9770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9768,7 +9788,7 @@ msgstr ""
|
||||
"AVISO: O número de blocos indicados pelo BAT (%u) não corresponde com o "
|
||||
"cabeçalho do arquivo carregado (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9780,7 +9800,7 @@ msgstr ""
|
||||
"antes de continuar, ou carregar este estado com o modo somente leitura "
|
||||
"desligado."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9791,7 +9811,7 @@ msgstr ""
|
||||
"atual no estado (byte %u < %u) (quadro %u < %u). Você deve carregar outro "
|
||||
"estado salvo antes de continuar."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9803,7 +9823,7 @@ msgstr ""
|
||||
"continuar, ou carregar este estado com o modo somente-leitura desativado. "
|
||||
"Caso contrário você provavelmente terá uma dessincronização."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9888,7 +9908,7 @@ msgstr "NAND do Wii:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9910,7 +9930,7 @@ msgstr "Rumble do Wii Remote"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Configurações do Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii Remotes"
|
||||
|
||||
@ -10006,11 +10026,11 @@ msgstr "Registrador XF"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "Guinada para a esquerda"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "Guinada para a direita"
|
||||
|
||||
@ -10145,6 +10165,11 @@ msgstr "ligado"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "ou selecione um dispositivo"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10183,6 +10208,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Convidar"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1053,6 +1053,11 @@ msgstr "Analizează"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Unghi"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtrare Anizotropă:"
|
||||
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Configurări Backend"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Backend:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Intrare Fundal"
|
||||
|
||||
@ -1479,14 +1484,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1506,7 +1515,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1538,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1558,7 +1567,7 @@ msgstr "Schimbă Discul"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1682,7 +1691,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Notă"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1725,8 +1734,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
@ -1805,6 +1814,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1818,7 +1831,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Scanare Continuă"
|
||||
|
||||
@ -2113,7 +2126,7 @@ msgstr "D-Pad"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2146,7 +2159,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Saltea de Dans"
|
||||
|
||||
@ -2176,6 +2189,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Zonă Moartă"
|
||||
|
||||
@ -2558,7 +2572,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Jos"
|
||||
|
||||
@ -2776,11 +2790,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Firul Emu rulează deja"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2790,7 +2804,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2843,7 +2857,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Activare Economizor Ecran"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Activare Date Vorbitor"
|
||||
|
||||
@ -3456,7 +3470,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Nu s-a reușit citirea %s"
|
||||
@ -3549,7 +3563,7 @@ msgstr "Rapid"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3641,7 +3655,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3679,7 +3693,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3876,7 +3890,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3962,7 +3976,7 @@ msgstr "Configurări Specifice-Jocului"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3978,7 +3992,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4547,7 +4561,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Fișier de înregistrare invalid"
|
||||
|
||||
@ -4665,7 +4679,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4738,7 +4752,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Stânga"
|
||||
|
||||
@ -4754,13 +4768,13 @@ msgstr "Stick Stânga"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5493,8 +5507,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5746,7 +5760,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5836,11 +5850,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5880,7 +5894,7 @@ msgstr "Playere"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5906,17 +5920,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6117,11 +6131,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Placa de Echilibru Reală"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6181,7 +6195,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6284,8 +6298,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetare"
|
||||
@ -6302,7 +6316,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6345,7 +6359,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dreapta"
|
||||
|
||||
@ -6375,11 +6389,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6594,7 +6608,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6602,7 +6616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7353,7 +7367,7 @@ msgstr "Accelerează Frecvența de Transfer pe Disc"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Controler Standard"
|
||||
|
||||
@ -7377,7 +7391,7 @@ msgstr "Pornește Înregistrarea"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Volan"
|
||||
|
||||
@ -7649,7 +7663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7665,7 +7679,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8085,11 +8099,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8196,7 +8210,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8270,6 +8284,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Înclinare:"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8628,7 +8647,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Sus"
|
||||
|
||||
@ -8923,8 +8942,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8933,7 +8952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Atenție"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8946,7 +8965,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8954,7 +8973,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8962,7 +8981,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8970,7 +8989,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9038,7 +9057,7 @@ msgstr "Rădăcină NAND Wii:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9060,7 +9079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9156,11 +9175,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9286,6 +9305,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9322,6 +9346,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "- Вычесть"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Завершение работы уже запущено. Если остановить эмуляцию, несохранённые "
|
||||
"данные могут быть утеряны. Остановить принудительно?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii."
|
||||
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Если не уверены – оставьте выключенным."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1145,6 +1145,11 @@ msgstr "Анализ"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Угол"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Анизотропная фильтрация:"
|
||||
@ -1337,7 +1342,7 @@ msgstr "Настройки бэкенда"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Бэкенд:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Ввод в фоне"
|
||||
|
||||
@ -1597,14 +1602,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Если не уверены – оставьте выключенным."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Откалибровать"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Калибровка"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Стэк вызова"
|
||||
@ -1624,7 +1633,7 @@ msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Отменить калибровку"
|
||||
|
||||
@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Центр"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Центрировать и откалибровать"
|
||||
|
||||
@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr "Сменить диск"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Автоматически сменять диски"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Сменить диск на %s"
|
||||
@ -1806,7 +1815,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
|
||||
@ -1851,8 +1860,8 @@ msgstr "Условие"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
@ -1931,6 +1940,10 @@ msgstr "Подключить Wii Remote 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Подключить Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Подключиться к интернету и выполнить обновление системы?"
|
||||
@ -1944,7 +1957,7 @@ msgstr "Тип подключения:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "Содержимое %08x повреждено."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Непрерывное сканирование"
|
||||
|
||||
@ -2286,7 +2299,7 @@ msgstr "Крестовина"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "DJ пульт"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "Бонго DK"
|
||||
|
||||
@ -2323,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<br><br>Инструкцию по установке можно найти <a href=\"https://wiki.dolphin-"
|
||||
"emu.org/index.php?title=DSU_Client\">на этой странице</a>."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Танцевальный коврик"
|
||||
|
||||
@ -2353,6 +2366,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Мёртвая зона"
|
||||
|
||||
@ -2779,7 +2793,7 @@ msgstr "Double"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Вниз"
|
||||
|
||||
@ -3018,11 +3032,11 @@ msgstr "Пусто"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Процесс эмулятора уже запущен"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Эмулируемый Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -3032,7 +3046,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Скорость эмуляции"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
@ -3085,7 +3099,7 @@ msgstr "Включить вибрацию"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Включить скринсейвер"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Включить данные динамика"
|
||||
|
||||
@ -3768,7 +3782,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Не удалось обработать данные с Redump.org"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Не удалось прочесть %s"
|
||||
@ -3867,7 +3881,7 @@ msgstr "Быстрое"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Быстрое вычисление глубины"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3969,7 +3983,7 @@ msgstr "Искать &далее"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Искать &ранее"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Завершить калибровку"
|
||||
|
||||
@ -4009,7 +4023,7 @@ msgstr "Float"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Перейти к &ветке"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для наилучших результатов медленно двигайте устройство ввода во всех "
|
||||
@ -4223,7 +4237,7 @@ msgstr "Вызовы функции"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Функции"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4321,7 +4335,7 @@ msgstr "Настройки конкретной игры"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Адаптер GameCube для Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4337,7 +4351,7 @@ msgstr "Контроллер GameCube"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "Контроллер GameCube на порту %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "Контроллеры GameCube"
|
||||
|
||||
@ -4963,7 +4977,7 @@ msgstr "Некорректный литерал."
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Предоставлен неверный пароль."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Неверный файл записи"
|
||||
|
||||
@ -5059,7 +5073,7 @@ msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключить кэш регистров JIT"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -5079,7 +5093,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Держать окно поверх остальных"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Клавиатура"
|
||||
|
||||
@ -5152,7 +5166,7 @@ msgstr "Задержка: ~80 мс"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Влево"
|
||||
|
||||
@ -5168,7 +5182,7 @@ msgstr "Левый стик"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Левый диск"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5176,7 +5190,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Левый клик - присвоить значение ИК.\n"
|
||||
"Правый клик - по центру."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5946,8 +5960,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "Значение не указано."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6203,7 +6217,7 @@ msgstr "Раздел %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Пассивный"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер"
|
||||
|
||||
@ -6293,11 +6307,11 @@ msgstr "Выбрать шрифт для отладки"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Пинг"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "Тангаж вниз"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "Тангаж вверх"
|
||||
|
||||
@ -6337,7 +6351,7 @@ msgstr "Игроки"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Направление"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Порт %1"
|
||||
@ -6365,17 +6379,17 @@ msgstr "Конфигурация шейдеров пост-обработки"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Предзагружать свои текстуры"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6591,11 +6605,11 @@ msgstr "Чтение или запись"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Режим \"Только для чтения\""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Настоящая Balance Board"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Настоящий Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -6664,7 +6678,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Статус на Redump.org:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6770,8 +6784,8 @@ msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Сброс настроек"
|
||||
@ -6788,7 +6802,7 @@ msgstr "Сбросить промежуточный сервер на %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Сбросить настройки обхода"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -6831,7 +6845,7 @@ msgstr "Ревизия: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Вправо"
|
||||
|
||||
@ -6861,11 +6875,11 @@ msgstr "Качелька вниз"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Качелька вверх"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "Крен влево"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "Крен вправо"
|
||||
|
||||
@ -7091,7 +7105,7 @@ msgstr "Сохранить в слот %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Сохранить..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной "
|
||||
@ -7101,7 +7115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..."
|
||||
@ -7935,7 +7949,7 @@ msgstr "Ускорить чтение с диска"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Стабильная (раз в год)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Стандартный контроллер"
|
||||
|
||||
@ -7959,7 +7973,7 @@ msgstr "Начать запись"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Игра начата"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Рулевое колесо"
|
||||
|
||||
@ -8249,7 +8263,7 @@ msgstr "Имя символа:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Символы"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Синхронизация"
|
||||
|
||||
@ -8265,7 +8279,7 @@ msgstr "Синхронизировать сохранения Wii"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Синхронизировать сохранения"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -8731,11 +8745,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Это USB-устройства уже в белом списке."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Этот WAD не является загрузочным."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Этот WAD не является корректным."
|
||||
|
||||
@ -8874,7 +8888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не "
|
||||
"владеете."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Этот продукт нельзя загрузить."
|
||||
|
||||
@ -8965,6 +8979,11 @@ msgstr "ТиБ"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Наклон"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9354,7 +9373,7 @@ msgstr "Беззнаковое целое"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Вверх"
|
||||
|
||||
@ -9700,8 +9719,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Если не уверены – оставьте включенным."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9710,7 +9729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9728,7 +9747,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Предупреждение: количество блоков, указанное в BAT (%u), не совпадает с "
|
||||
"указанным в заголовке загруженного файла (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9740,7 +9759,7 @@ msgstr ""
|
||||
"загрузить другое сохранение или же загрузить текущее состояние с выключенным "
|
||||
"режимом \"только для чтения\"."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9751,7 +9770,7 @@ msgstr ""
|
||||
"текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед "
|
||||
"продолжением загрузите другое сохранение."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9762,7 +9781,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это "
|
||||
"состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9846,7 +9865,7 @@ msgstr "Корень NAND Wii:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9868,7 +9887,7 @@ msgstr "Вибрация Wii Remote"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Настройки контроллера Wii"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Контроллеры Wii"
|
||||
|
||||
@ -9964,11 +9983,11 @@ msgstr "XF-регистр "
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "Рыскание влево"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "Рыскание вправо"
|
||||
|
||||
@ -10104,6 +10123,11 @@ msgstr "на"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "или выберите устройство"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10142,6 +10166,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Пригласить"
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1036,6 +1036,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1218,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1462,14 +1467,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1521,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr "Promeni Disk"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1665,7 +1674,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1708,8 +1717,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Podesi"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1788,6 +1797,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1801,7 +1814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2088,7 +2101,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2121,7 +2134,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2151,6 +2164,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Mrtva Zona "
|
||||
|
||||
@ -2533,7 +2547,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2747,11 +2761,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2761,7 +2775,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2814,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3421,7 +3435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3514,7 +3528,7 @@ msgstr "Brzo "
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3604,7 +3618,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3642,7 +3656,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3839,7 +3853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3925,7 +3939,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3941,7 +3955,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4508,7 +4522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4624,7 +4638,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4697,7 +4711,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4713,13 +4727,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5442,8 +5456,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5695,7 +5709,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5785,11 +5799,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5829,7 +5843,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5855,17 +5869,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6066,11 +6080,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6130,7 +6144,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6233,8 +6247,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset/Restart "
|
||||
@ -6251,7 +6265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6294,7 +6308,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6324,11 +6338,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6543,7 +6557,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6551,7 +6565,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7301,7 +7315,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7325,7 +7339,7 @@ msgstr "Pokreni Snimanje"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7597,7 +7611,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7613,7 +7627,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8029,11 +8043,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8138,7 +8152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8212,6 +8226,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8568,7 +8587,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8863,8 +8882,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8873,7 +8892,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Upozorenje "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8886,7 +8905,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8894,7 +8913,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8902,7 +8921,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8910,7 +8929,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -8978,7 +8997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9000,7 +9019,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9096,11 +9115,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9223,6 +9242,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9259,6 +9283,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "- Subtrahera"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
||||
"avslutar emuleringen innan den slutförs. Vill du tvinga emuleringen att "
|
||||
"avslutas?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs."
|
||||
|
||||
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat. "
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1147,6 +1147,11 @@ msgstr "Analysera"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Vinkel"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Anisotropisk filtrering:"
|
||||
@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Backendinställningar"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Backend:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Bakgrundsindata"
|
||||
|
||||
@ -1601,14 +1606,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "Kalibrera"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "Kalibrering"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "Anropsstack"
|
||||
@ -1629,7 +1638,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "Avbryt kalibrering"
|
||||
|
||||
@ -1667,7 +1676,7 @@ msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas."
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "Centrera och kalibrera"
|
||||
|
||||
@ -1687,7 +1696,7 @@ msgstr "Byt skiva"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "Byt skivor automatiskt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Bytte skiva till %s"
|
||||
@ -1813,7 +1822,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Gemensamt"
|
||||
|
||||
@ -1859,8 +1868,8 @@ msgstr "Villkor"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Konfig."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Konfigurera"
|
||||
@ -1939,6 +1948,10 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?"
|
||||
@ -1952,7 +1965,7 @@ msgstr "Anslutningstyp:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "Innehåll %08x är korrupt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Kontinuerlig skanning"
|
||||
|
||||
@ -2296,7 +2309,7 @@ msgstr "Styrkors"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "DJ-skivspelare"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos"
|
||||
|
||||
@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr ""
|
||||
"installationsinstruktioner , <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
|
||||
"php?title=DSU_Client\">se denna sida</a>."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Dansmatta"
|
||||
|
||||
@ -2363,6 +2376,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Död zon"
|
||||
|
||||
@ -2787,7 +2801,7 @@ msgstr "Double"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Ner"
|
||||
|
||||
@ -3027,11 +3041,11 @@ msgstr "Tom"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Emuleringstråd körs redan"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
@ -3041,7 +3055,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "Emuleringshastighet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
@ -3094,7 +3108,7 @@ msgstr "Vibration"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Aktivera skärmsläckare"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Aktivera högtalardata"
|
||||
|
||||
@ -3771,7 +3785,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades att läsa %s"
|
||||
@ -3870,7 +3884,7 @@ msgstr "Snabb"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Snabb djupberäkning"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3971,7 +3985,7 @@ msgstr "Hitta &nästa"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Hitta &föregående"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "Slutför kalibrering"
|
||||
|
||||
@ -4011,7 +4025,7 @@ msgstr "Float"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "Följ &gren"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr "För bästa resultat, täck långsamt över alla möjliga regioner."
|
||||
|
||||
@ -4223,7 +4237,7 @@ msgstr "Funktionsanrop"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funktioner"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4321,7 +4335,7 @@ msgstr "Spelspecifika inställningar"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "GameCube-adapter för Wii U"
|
||||
|
||||
@ -4337,7 +4351,7 @@ msgstr "GameCube-kontroll"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube-kontroller"
|
||||
|
||||
@ -4965,7 +4979,7 @@ msgstr "Ogiltig literal."
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "Ogiltigt lösenord angivet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Ogiltig inspelningsfil"
|
||||
|
||||
@ -5061,7 +5075,7 @@ msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JIT Register Cache av"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -5081,7 +5095,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Visa alltid fönster överst"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tangentbord"
|
||||
|
||||
@ -5154,7 +5168,7 @@ msgstr "Latens: ~80 ms"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
@ -5170,7 +5184,7 @@ msgstr "Vänster spak"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "Vänster skiva"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5178,7 +5192,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vänsterklicka för att välja ett IR-värde.\n"
|
||||
"Högerklicka för att återcentrera."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5946,8 +5960,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "Inget värde angivet."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6203,7 +6217,7 @@ msgstr "Partition %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "Passiv"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning"
|
||||
|
||||
@ -6293,11 +6307,11 @@ msgstr "Välj ett teckensnitt för felsökning"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "Luta nedåt"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "Luta uppåt"
|
||||
|
||||
@ -6337,7 +6351,7 @@ msgstr "Spelare"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Pekning"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "Uttag %1"
|
||||
@ -6365,17 +6379,17 @@ msgstr "Efterbehandlingsshaderkonfiguration"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
@ -6591,11 +6605,11 @@ msgstr "Läs eller skriv"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "Skrivskyddat läge"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Riktig balansbräda"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
@ -6663,7 +6677,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Redump.org-status:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6769,8 +6783,8 @@ msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
@ -6787,7 +6801,7 @@ msgstr "Återställ traverseringsserver till %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "Återställ traverseringsinställningar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar"
|
||||
|
||||
@ -6830,7 +6844,7 @@ msgstr "Revision: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
@ -6860,11 +6874,11 @@ msgstr "Knapp Ner"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "Knapp Upp"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "Rulla vänster"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "Rulla höger"
|
||||
|
||||
@ -7089,7 +7103,7 @@ msgstr "Spara på plats %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Spara..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel "
|
||||
@ -7099,7 +7113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "Sparas som /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..."
|
||||
@ -7930,7 +7944,7 @@ msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "Stabil (en gång om året)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Standardkontroll"
|
||||
|
||||
@ -7954,7 +7968,7 @@ msgstr "Starta inspelning"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "Startade spelet"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Ratt"
|
||||
|
||||
@ -8244,7 +8258,7 @@ msgstr "Symbolnamn"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboler"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Synka"
|
||||
|
||||
@ -8260,7 +8274,7 @@ msgstr "Synka alla Wii-sparningar"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "Synka sparningar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem"
|
||||
|
||||
@ -8732,11 +8746,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Denna WAD går inte att starta."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "Denna WAD är inte giltig."
|
||||
|
||||
@ -8876,7 +8890,7 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger lagligt."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "Denna titel kan inte startas."
|
||||
|
||||
@ -8968,6 +8982,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Lutning"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9358,7 +9377,7 @@ msgstr "Unsigned int"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Upp"
|
||||
|
||||
@ -9699,8 +9718,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9709,7 +9728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varning"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9725,7 +9744,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: Antalet BAT-block (%u) matchar inte den laddade filheadern (%u)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9737,7 +9756,7 @@ msgstr ""
|
||||
"innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge "
|
||||
"inaktiverat."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9748,7 +9767,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) "
|
||||
"(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9760,7 +9779,7 @@ msgstr ""
|
||||
"denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en "
|
||||
"desynkronisering."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9845,7 +9864,7 @@ msgstr "Wii-NAND-rot:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii-fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9867,7 +9886,7 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollvibration"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii-fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
@ -9963,11 +9982,11 @@ msgstr "XF-register "
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "Gira vänster"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "Gira höger"
|
||||
|
||||
@ -10102,6 +10121,11 @@ msgstr "på"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "eller välj en enhet"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -10140,6 +10164,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ Bjud in"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kapanma işlemi sürüyor. Eğer mevcut emülasyonu, kapanma işlemi tamamlanmadan "
|
||||
"durdurursanız kaydedilmemiş bazı veriler kaybolabilir. Durdurulsun mu?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "Senkronizasyon, ancak bir Wii oyunu çalışırken yapılabilir."
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1067,6 +1067,11 @@ msgstr "Analiz et"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "Açı"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "Filtreleme:"
|
||||
@ -1249,7 +1254,7 @@ msgstr "Çözücü Ayarları"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "Çözücü:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "Arkaplan Girişi"
|
||||
|
||||
@ -1497,14 +1502,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1524,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor."
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Merkez"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1577,7 +1586,7 @@ msgstr "Diski Değiştir"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "Diski %s olarak değiştir"
|
||||
@ -1701,7 +1710,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1747,8 +1756,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Yapılandır"
|
||||
@ -1827,6 +1836,10 @@ msgstr "4. Wii Remote'u Bağla"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii Remote Bağla"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1842,7 +1855,7 @@ msgstr "Bağlantı Tipi:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "Devamlı Arama"
|
||||
|
||||
@ -2147,7 +2160,7 @@ msgstr "Yön Tuşları"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK Bongos Kontr."
|
||||
|
||||
@ -2180,7 +2193,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "Dance Mat"
|
||||
|
||||
@ -2210,6 +2223,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "Ölü Bölge"
|
||||
|
||||
@ -2592,7 +2606,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Aşağı"
|
||||
|
||||
@ -2813,11 +2827,11 @@ msgstr "Boş"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü taklit et"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "Taklit Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -2827,7 +2841,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2880,7 +2894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "Hoparlör verisine izin ver"
|
||||
|
||||
@ -3500,7 +3514,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "%s okunamadı"
|
||||
@ -3593,7 +3607,7 @@ msgstr "Hızlı"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3685,7 +3699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3723,7 +3737,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3920,7 +3934,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4006,7 +4020,7 @@ msgstr "Oyuna Özel Ayarlar"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü"
|
||||
|
||||
@ -4022,7 +4036,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube Kontrolcüleri"
|
||||
|
||||
@ -4597,7 +4611,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "Hatalı çekim dosyası"
|
||||
|
||||
@ -4713,7 +4727,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "Pencereyi Önde Tut"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klavye"
|
||||
|
||||
@ -4786,7 +4800,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sol"
|
||||
|
||||
@ -4802,13 +4816,13 @@ msgstr "Sol Çubuk"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5541,8 +5555,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5794,7 +5808,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5884,11 +5898,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5928,7 +5942,7 @@ msgstr "Oyuncular"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5954,17 +5968,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6167,11 +6181,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "Gerçek Balance Board"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "Gerçek Wii Remote"
|
||||
|
||||
@ -6231,7 +6245,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6334,8 +6348,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
@ -6352,7 +6366,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla"
|
||||
|
||||
@ -6395,7 +6409,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Sağ"
|
||||
|
||||
@ -6425,11 +6439,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6644,7 +6658,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaydedilmiş Wii Remote eşleştirmeleri, yalnızca bir Wii oyunu açıkken "
|
||||
@ -6654,7 +6668,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..."
|
||||
@ -7419,7 +7433,7 @@ msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "Standart Denetleyici"
|
||||
|
||||
@ -7443,7 +7457,7 @@ msgstr "Çekimi Başlat"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "Direksiyon"
|
||||
|
||||
@ -7715,7 +7729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Semboller"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Senkronize Et"
|
||||
|
||||
@ -7731,7 +7745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin"
|
||||
|
||||
@ -8157,11 +8171,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8270,7 +8284,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8345,6 +8359,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "Eğim"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8703,7 +8722,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Yukarı"
|
||||
|
||||
@ -9001,8 +9020,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9011,7 +9030,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9024,7 +9043,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9032,7 +9051,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9040,7 +9059,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9048,7 +9067,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9116,7 +9135,7 @@ msgstr "Wii NAND Kök Dizini:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9138,7 +9157,7 @@ msgstr "Wii Remote Titreşimi"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Wii Remote Ayarları"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri"
|
||||
|
||||
@ -9234,11 +9253,11 @@ msgstr "XF kaydı"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9368,6 +9387,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "ya da bir aygıt seçin"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9404,6 +9428,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "- 减"
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr "--> %1"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
||||
"关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停"
|
||||
"止?"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。"
|
||||
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
|
||||
"如果不确定,请不要勾选此项。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1128,6 +1128,11 @@ msgstr "分析"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "各向异性过滤:"
|
||||
@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "后端设置"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "后端:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "后台输入"
|
||||
|
||||
@ -1577,14 +1582,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"如果不确定,请不要勾选此项。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr "校准"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr "校准"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr "调用堆栈"
|
||||
@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr "取消校准"
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "找不到 GC IPL,无法启动游戏。"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中心"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr "中心和校准"
|
||||
|
||||
@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr "切换光盘"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr "自动切换光盘"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "切换光盘至 %s"
|
||||
@ -1782,7 +1791,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "通用"
|
||||
|
||||
@ -1827,8 +1836,8 @@ msgstr "条件"
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
@ -1907,6 +1916,10 @@ msgstr "连接 Wii 遥控器 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "连接 Wii 遥控器"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?"
|
||||
@ -1920,7 +1933,7 @@ msgstr "连接类型:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr "内容 %08x 已损坏。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr "持续扫描"
|
||||
|
||||
@ -2242,7 +2255,7 @@ msgstr "十字键"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr "打碟机"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr "DK 小对鼓"
|
||||
|
||||
@ -2278,7 +2291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"器的输入与体感数据。<br><br>配置方法<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/"
|
||||
"index.php?title=DSU_Client\">参见此页</a>。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr "跳舞毯"
|
||||
|
||||
@ -2308,6 +2321,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "死区"
|
||||
|
||||
@ -2721,7 +2735,7 @@ msgstr "双精度"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
@ -2957,11 +2971,11 @@ msgstr "空"
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "模拟线程已经在运行"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr "模拟 Wii 遥控器"
|
||||
|
||||
@ -2971,7 +2985,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr "模拟速度"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
@ -3024,7 +3038,7 @@ msgstr "启用震动"
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr "允许屏幕保护程序"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr "启用扬声器"
|
||||
|
||||
@ -3680,7 +3694,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr "解析 Redump.org 数据失败"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "读取 %s 失败"
|
||||
@ -3775,7 +3789,7 @@ msgstr "快速"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr "快速深度计算"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3873,7 +3887,7 @@ msgstr "查找下一个(&N)"
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "查找上一个(&P)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr "完成校准"
|
||||
|
||||
@ -3913,7 +3927,7 @@ msgstr "浮点"
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr "跟随分支(&B)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr "为获得最佳效果,请将输入标志缓慢移至所有可能的区域。"
|
||||
|
||||
@ -4122,7 +4136,7 @@ msgstr "函数调用"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "函数"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr "GBA"
|
||||
|
||||
@ -4217,7 +4231,7 @@ msgstr "特定游戏设置"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr "Wii U GameCube 适配器"
|
||||
|
||||
@ -4233,7 +4247,7 @@ msgstr "GameCube 控制器"
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr "GameCube 控制器"
|
||||
|
||||
@ -4845,7 +4859,7 @@ msgstr "无效字面。"
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr "提交的密码无效。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "无效录制文件"
|
||||
|
||||
@ -4941,7 +4955,7 @@ msgstr "JIT 重编译器(推荐)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
|
||||
msgid "JIT Register Cache Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭 JIT 寄存器缓存"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
|
||||
msgid "JIT SystemRegisters Off"
|
||||
@ -4961,7 +4975,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr "窗口置顶"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "键盘"
|
||||
|
||||
@ -5034,7 +5048,7 @@ msgstr "延迟: ~80毫秒"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
@ -5050,7 +5064,7 @@ msgstr "左摇杆"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr "左碟片"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5058,7 +5072,7 @@ msgstr ""
|
||||
"左键单击设置 IR 值。\n"
|
||||
"右键单击重新居中。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5816,8 +5830,8 @@ msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr "无给出的值。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -6073,7 +6087,7 @@ msgstr "分区 %1"
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr "被动"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr "直通蓝牙适配器"
|
||||
|
||||
@ -6163,11 +6177,11 @@ msgstr "选择调试字体"
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "延迟"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr "下俯"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr "上仰"
|
||||
|
||||
@ -6207,7 +6221,7 @@ msgstr "玩家"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "指向"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr "端口 %1"
|
||||
@ -6233,17 +6247,17 @@ msgstr "后处理着色器配置"
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr "预读取自定义纹理"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr "在 PlayController 中提前结束影片。 %u+%zu >%zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。 %u+%d> %zu"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。 %u> %zu"
|
||||
@ -6450,11 +6464,11 @@ msgstr "读取或写入"
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr "只读模式"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr "真实平衡板"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr "真实 Wii 遥控器"
|
||||
|
||||
@ -6521,7 +6535,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr "Redump.org 状态:"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6627,8 +6641,8 @@ msgstr "请求加入你的派对"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
@ -6645,7 +6659,7 @@ msgstr "重置穿透服务器到 %1:%2"
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr "重置穿透设置"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr "重置所有保存的 Wii 遥控器配对"
|
||||
|
||||
@ -6688,7 +6702,7 @@ msgstr "修订版: %1"
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
@ -6718,11 +6732,11 @@ msgstr "下"
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr "左倾"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr "右倾"
|
||||
|
||||
@ -6945,7 +6959,7 @@ msgstr "保存到插槽 %1 - %2"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr "保存..."
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置。"
|
||||
|
||||
@ -6953,7 +6967,7 @@ msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr "保存至 /Wii/sd.raw (默认大小是 128MB)。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..."
|
||||
@ -7769,7 +7783,7 @@ msgstr "提升光盘传输率"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr "稳定版(每年一次)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "标准控制器"
|
||||
|
||||
@ -7793,7 +7807,7 @@ msgstr "开始录制"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr "游戏已启动"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr "方向盘"
|
||||
|
||||
@ -8080,7 +8094,7 @@ msgstr "符号名:"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "符号"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "同步"
|
||||
|
||||
@ -8096,7 +8110,7 @@ msgstr "同步所有 Wii 存档"
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr "同步存档"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr "同步并配对真实 Wii 遥控器"
|
||||
|
||||
@ -8543,11 +8557,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr "此 USB 设备已列入白名单。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr "无法启动该 WAD"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr "此 WAD 无效。"
|
||||
|
||||
@ -8669,7 +8683,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr "无法启动该软件。"
|
||||
|
||||
@ -8752,6 +8766,11 @@ msgstr "TiB"
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "倾斜"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -9129,7 +9148,7 @@ msgstr "不带符号整数"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
@ -9460,8 +9479,8 @@ msgstr ""
|
||||
"如果不确定,请选中此选项。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -9470,7 +9489,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -9485,7 +9504,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr "警告:BAT 所标示的区块数 (%u) 与已载入文件头中的 (%u) 不匹配"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -9495,7 +9514,7 @@ msgstr ""
|
||||
"警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %zu) (输入 %u > %u) 。您需"
|
||||
"要读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -9505,7 +9524,7 @@ msgstr ""
|
||||
"警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需"
|
||||
"要读取另一个存档方可继续。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -9515,7 +9534,7 @@ msgstr ""
|
||||
"警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可"
|
||||
"继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9597,7 +9616,7 @@ msgstr "Wii NAND 根目录:"
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr "Wii 遥控器"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9619,7 +9638,7 @@ msgstr "Wii 遥控器震动"
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr "Wii 遥控器设置"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr "Wii 遥控器"
|
||||
|
||||
@ -9715,11 +9734,11 @@ msgstr "XF 寄存器"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr "左转"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr "右转"
|
||||
|
||||
@ -9851,6 +9870,11 @@ msgstr "开"
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr "或选择一个设备"
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9889,6 +9913,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr "✔ 邀请"
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JosJuice\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
|
||||
"emu/language/zh_TW/)\n"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--> %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
|
||||
msgid "..."
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
|
||||
"current emulation before it completes. Force stop?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
|
||||
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
|
||||
msgid "Alternate Input Sources"
|
||||
@ -1048,6 +1048,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
|
||||
msgid "Angular velocity to ignore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering:"
|
||||
msgstr "各向異性過濾:"
|
||||
@ -1230,7 +1235,7 @@ msgstr "裝置設定"
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
|
||||
msgid "Background Input"
|
||||
msgstr "背景輸入"
|
||||
|
||||
@ -1474,14 +1479,18 @@ msgid ""
|
||||
"If unsure, leave this unchecked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
|
||||
msgid "Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
|
||||
msgid "Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
|
||||
msgid "Calibration Period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
|
||||
msgid "Callstack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
|
||||
msgid "Cancel Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1533,7 +1542,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
|
||||
msgid "Center and Calibrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "更換光碟"
|
||||
msgid "Change Discs Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change the disc to %s"
|
||||
msgstr "更換光碟為 %s"
|
||||
@ -1677,7 +1686,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "註釋"
|
||||
|
||||
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1720,8 +1729,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
@ -1800,6 +1809,10 @@ msgstr "連接 Wii Remote 4"
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes"
|
||||
msgstr "連接 Wii Remote"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
|
||||
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
|
||||
msgstr "連接至網路並執行線上的系統更新?"
|
||||
@ -1813,7 +1826,7 @@ msgstr "連線類型:"
|
||||
msgid "Content %08x is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
msgid "Continuous Scanning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2100,7 +2113,7 @@ msgstr "十字方向鍵"
|
||||
msgid "DJ Turntable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "DK Bongos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2133,7 +2146,7 @@ msgid ""
|
||||
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Dance Mat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2163,6 +2176,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
|
||||
msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
|
||||
msgid "Dead Zone"
|
||||
msgstr "非作用區"
|
||||
|
||||
@ -2545,7 +2559,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
@ -2759,11 +2773,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Emu Thread already running"
|
||||
msgstr "模擬器線程已經執行中"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Emulated Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2773,7 +2787,7 @@ msgid "Emulation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2826,7 +2840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable Screen Saver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
|
||||
msgid "Enable Speaker Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3433,7 +3447,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to parse Redump.org data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3526,7 +3540,7 @@ msgstr "快速"
|
||||
msgid "Fast Depth Calculation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
|
||||
@ -3616,7 +3630,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
|
||||
msgid "Finish Calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3654,7 +3668,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Follow &branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
|
||||
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3851,7 +3865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "GBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3937,7 +3951,7 @@ msgstr "遊戲規格設定"
|
||||
msgid "GameCube"
|
||||
msgstr "GameCube"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "GameCube Adapter for Wii U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3953,7 +3967,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GameCube Controller at Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
|
||||
msgid "GameCube Controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4522,7 +4536,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid password provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
|
||||
msgid "Invalid recording file"
|
||||
msgstr "無效的錄像檔"
|
||||
|
||||
@ -4638,7 +4652,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4711,7 +4725,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
@ -4727,13 +4741,13 @@ msgstr "左 搖桿"
|
||||
msgid "Left Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the IR value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Left click to set the stick value.\n"
|
||||
"Right click to re-center it."
|
||||
@ -5465,8 +5479,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No value provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
|
||||
msgid "None"
|
||||
@ -5718,7 +5732,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Passive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
|
||||
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5808,11 +5822,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
|
||||
msgid "Pitch Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
|
||||
msgid "Pitch Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5852,7 +5866,7 @@ msgstr "玩家"
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
|
||||
msgid "Port %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5878,17 +5892,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Prefetch Custom Textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6089,11 +6103,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
|
||||
msgid "Real Balance Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
|
||||
msgid "Real Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6153,7 +6167,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
|
||||
@ -6256,8 +6270,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
@ -6274,7 +6288,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset Traversal Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
|
||||
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6317,7 +6331,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
@ -6347,11 +6361,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rocker Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
|
||||
msgid "Roll Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
|
||||
msgid "Roll Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6566,7 +6580,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
|
||||
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6574,7 +6588,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
|
||||
msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..."
|
||||
@ -7324,7 +7338,7 @@ msgstr "加速光碟傳輸率"
|
||||
msgid "Stable (once a year)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
|
||||
msgid "Standard Controller"
|
||||
msgstr "標準控制器"
|
||||
|
||||
@ -7348,7 +7362,7 @@ msgstr "開始錄製"
|
||||
msgid "Started game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
|
||||
msgid "Steering Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7620,7 +7634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7636,7 +7650,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sync Saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
|
||||
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8054,11 +8068,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This USB device is already whitelisted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
|
||||
msgid "This WAD is not bootable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
|
||||
msgid "This WAD is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8163,7 +8177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913
|
||||
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
|
||||
msgid "This title cannot be booted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8237,6 +8251,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tilt"
|
||||
msgstr "傾斜"
|
||||
|
||||
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
|
||||
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
|
||||
@ -8593,7 +8612,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
@ -8888,8 +8907,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
|
||||
@ -8898,7 +8917,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
|
||||
"cases this can be fixed by adding a deadzone."
|
||||
@ -8911,7 +8930,7 @@ msgid ""
|
||||
"the loaded file header (%u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
|
||||
@ -8919,7 +8938,7 @@ msgid ""
|
||||
"or load this state with read-only mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
|
||||
@ -8927,7 +8946,7 @@ msgid ""
|
||||
"continuing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
|
||||
@ -8935,7 +8954,7 @@ msgid ""
|
||||
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042
|
||||
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
|
||||
@ -9003,7 +9022,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
|
||||
msgid "Wii Remote %1"
|
||||
@ -9025,7 +9044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Remote Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
|
||||
msgid "Wii Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9121,11 +9140,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
|
||||
msgid "Yaw Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
|
||||
msgid "Yaw Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -9248,6 +9267,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "or select a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
|
||||
msgid "s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
|
||||
msgid "uDraw GameTablet"
|
||||
@ -9284,6 +9308,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
|
||||
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
|
||||
msgid "°/s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
|
||||
msgid "✔ Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user